Philips PSA260/17, PSA260/05, PSA260/00 User Manual [pt]

Page 1
Page 2
PPrreeppaarraaççããoo
IInnssttaallaaççããoo
1
Insira o CD fornecido no leitor de CD-ROM do seu computador. Siga as instruções no ecrã para completar a instalação.
AAVVIISSOO!! USUÁRIOS DO WINDOWS 98SE: SSÓÓ CCOONNEECCTTEE
CCaarrrreegguuee aa bbaatteerriiaa
2
Abra a tampa USB. Conecte o carregador fornecido à porta USB e à fonte de alimentação principal. Para obter o máximo de energia de bateria, carregue-a por pelo menos 4 horas antes da primeira utilização.
Suggestão
Este indicador mostra informações sobre a bateria durante o carregamento.
LLiiggaarr oo aappaarreellhhoo aaoo ccoommppuuttaaddoorr
3
Abra a tampa USB. Ligue o seu aparelho ao computador com o cabo USB fornecido.
a aparelho ao computador
DDEEPPOOIISS
de instalar o driver.
Suggestão
Consulte o manual do computador para saber a posição exata da porta USB. Procure o símbolo USB na unidade de processamento do computador.
OOrrggaanniizzaarr ee ttrraannssffeerriirr aa mmúússiiccaa aattrraavvééss ddoo DDMMMM// MMuussiiccmmaattcchh®®
4
Iniciar o DMM / Musicmatch® no PC através do ambiente de trabalho do Windows e do menu Organizar e transferir ficheiros de música do seu computador para o aparelho.
DDeessccoonneeccttee oo aappaarreellhhoo ddee ffoorrmmaa sseegguurraa Para evitar perda de dados, desconecte o aparelho de forma segura. Saia de todos os aplicativos ativos que funcionam com o gravador. Clique em na bandeja de tarefas. Remova o cabo USB.
LLiigguuee ee aapprroovveeiittee!!
6
Pressione e mantenha pressionado 22;; por 2 segundos para ligar o aparelho caso a tela de ativação não apareça automaticamente. Aproveite sua nova experiência de corrida e música!
SSttaarrtt
(Iniciar).
1
Page 3
NNoommee ddee PPeeççaass
// ++
1
2 22;; Pressione e mantenha pressionado para ligar / desligar;
3 11 Esquerda
VViissoorr LLCCDD
4
TToommaaddaa ppaarraa
5
aauussccuullttaaddoorreess
RRuunn ((CCoorrrreerr))
6
VVooiiccee ffeeeeddbbaacckk
7
((FFeeeeddbbaacckk ddee vvoozz))
8 33 , 55 Cima / Anterior / Rebobinar 9 22 Direita 0 44 , 66 Baixo / Seguinte / Avanço rápido
PPoorrttaa UUSSBB //
!
SSooqquueettee ddee ccaarrrreeggaammeennttoo
SSDDMM
@
Controlo de volume, pressione −para baixar; pressione ++para aumentar
pressione rapidamente para reproduzir / pausar
Exibe de forma dinâmica o menu, as opções e informações sobre faixas
Conecta fones de ouvido
Inicia/pára gravação de atividades de corrida
Ativa o feedback da corrida
Abra a tampa para conectar ao computador/carregar o gravador
Botão liga/desliga do monitor de velocidade e distância
2
Page 4
MMeennuu ddee nnaavveeggaaççããoo
1
Pressione e mantenha pressionado 22;; para ligar.
Consulte capítulos específicos para obter detalhes de cada ajuste.
2
MMuussiicc
EEmm eexxeeccuuççããoo
RRaaddiioo
AAjjuusstteess EEssttrroobboossccóóppiiccoo
LLiissttaa PPeessssooaall
AArrttiissttaass
ÁÁllbbuunnss GGéénneerroo
TTooddaass aass ffaaiixxaass
HHiissttóórriiaa
CCaalliibbrraaççããoo
Pré Sintonias 1
...
44
Pré Sintonias 10 Sintonia automática
AAlleeaatt..//RReepp..
DDBBBB
EEqquuaalliizzaaddoorr
e.g. Lista Pessoal 001
... Lista Pessoal XXX
e.g. A ... Z
e.g. A ... Z e.g. A ... Z
e.g. A ... Z
Lista de registros Freerun por data
MMaannuuaall
AAuuttoommááttiiccaa
Esquerda
Cima
33
11 22
44
Baixo
Direita
RReettrrooiilluummiinnaaççããoo
CCoonnttrraassttee
IIddiioommaa
SSyynncchhrroonniizzee ((SSiinnccrroonniizzaarr))
VVooiiccee ffeeeeddbbaacckk ((FFeeeeddbbaacckk vvooccaall))
DDiissttaannccee UUnniittss ((UUnniiddaaddeess ddee ddiissttâânncciiaa)) FFaaccttoorryy sseettttiinngg
3
Page 5
MMooddoo ddee mmúússiiccaa:: FFuunncciioonnaammeennttoo BBáássiiccoo
Pressione e mantenha pressionado 22;; para ligar.
1
No menu raiz, pressione 22 para entrar no modo de música. Qualquer reprodução de rádio será interrompida quando você entrar no modo de música.
Pressione 33 para subir ou 44 para descer nas opções.
2
Pressione 22 para aceder ao nível seguinte ou 11 anterior da colecção. Pressione 22;; para reprodução.
Opções da colecção Lista de artistas
Pressione 22;; para pausa durante reprodução.
3
Tela de reprodução
Suggestão
> Para exibir opções de biblioteca durante a reprodução, pressione 11 . > Pressione e mantenha pressionado 11 para exibir o menu raiz.
Pressione 33 , 33 para aceder ao faixa anterior ou 44 para aceder ao faixa seguinte.
4
Pressione 33 para reproduzir a mesma trilha novamente. Pressione e mantenha pressionado 44 para avanço rápido. Pressione e mantenha pressionado 33 para rebobinar.
Pressione e mantenha pressionado 22;; para desligar. O player salvará o status
atual de reprodução de músicas e o retomará na próxima vez que for ligado.
*O visor real varia com o uso.
4
Page 6
MMooddoo ddee MMúússiiccaa::ooppççõõeess ddaa CCoolleeccççããoo ee CCoommoo PPeerrccoorrrreerr FFaaiixxaass RRaappiiddaammeennttee
1
Pressione 33 para subir ou 44 para descer nas opções da colecção.
Pressione 22 em
Pressione 22 para aceder ao nível seguinte ou 11 anterior da colecção.
2
Lista de artistas em ordem alfabética
3
Pressione e mantenha pressionado 44 por 2 segundos para rolar para baixo rapidamente. Pressione e mantenha pressionado 33 por 2 segundos para rolar para cima rapidamente. Solte o botão para parar de rolar.
Como percorrer faixas rapidamente.
AArrttiisstt
(Artista) para exibir a biblioteca de artistas
*O visor real varia com o uso.
Page 7
IInnssttaallaaççããoo ddoo mmoonniittoorr ddee vveelloocciiddaaddee ee ddiissttâânncciiaa
TBD
2 SEC
Com uma moeda de tamanho apropriado, gire no sentido horário para abrir a tampa da
1
pilha do monitor de velocidade. Insira uma pilha alcalina AAA (entrando com o lado positivo). Recoloque a tampa da pilha, pressionando-a totalmente para dentro, e gire no sentido anti-horário para travá-la.
Suggestão
As pilhas contêm substâncias químicas por isso, elimine-as com cuidado.
A utilização incorrecta das pilhas pode provocar a fuga de electrólito e a corrosão do compartimento ou causar a explosão das pilhas.
Tire as pilhas se não tenciona utilizar o aparelho senão daqui a muito tempo.
Desenganche a tira de borracha e solte o clipe. Afrouxe as laçadas dos cadarços e faça o
2
clipe do monitor correr sob as laçadas. Prenda com firmeza o monitor a seu tênis de corrida. O monitor deverá ficar apoiado bem embaixo do nó dos cadarços e estar bem preso para não se deslocar durante a corrida.
Pressione e mantenha pressionado 22;; por dois segundos para ligar o gravador.
3
Pressione e mantenha pressionado O monitor está pronto para gravar as atividades da sua corrida.
No final da corrida, conclua os registros. (consulte a página 11).
4
Pressione e mantenha pressionado
AAVVIISSOO!!
Todos os que estão iniciando um regime de exercícios pela primeira vez (sobretudo os usuários de marca-passos e outros dispositivos implantados) deverão consultar um médico ou profissional da área de saúde antes de usar o MP3RUN.
Suggestão
> O SDM desligará automaticamente se ficar sem conexão com o gravador
por 10 minutos ou se não for detectada atividade durante 30 minutos. Pressione e mantenha pressionado novamente o monitor.
> Troque a pilha quando o monitor piscar rapidamente (em geral, depois de 50
horas para uma pilha alcalina de boa qualidade).
SSDDMM
por dois segundos para ligar o monitor. O monitor piscará.
SSDDMM
por dois segundos para desligar o monitor após o uso.
SSDDMM
por dois segundos para ligar
6
Page 8
6 SEC
SSiinnccrroonniizzaaççããoo ddoo ggrraavvaaddoorr ccoomm oo mmoonniittoorr ddee vveelloocciiddaaddee ee ddiissttâânncciiaa
Sincronize o gravador com o monitor de velocidade e distância se:
> comprou um novo monitor de velocidade e distância; ou > não conseguiu estabelecer conexão entre o gravador e o monitor de velocidade e distância
mesmo depois de colocar uma nova pilha alcalina
Pressione e mantenha pressionado 22;; por dois segundos para ligar o gravador.
1
Pressione 44, 44, 44, 22 para entrar no modo de ajustes.
2
Selecione iniciar a sincronização quando solicitado.
IIMMPPOORRTTAANNTTEE!! O gravador se conectará com o primeiro monitor que emitir sinais. Certifique-se de que não existe sensor ativado no raio de 15 metros.
Pressione e mantenha pressionado
3
A luz do monitor de velocidade e distância piscará rapidamente (x3). Espere até a tela do gravador exibir " (Sincronização concluída). O gravador agora está sincronizado com o monitor.
SSYYNNCCHHRROONNIIZZEE
(SINCRONIZAR) e pressione 22 . Pressione 22 ;; para
SSDDMM
no monitor por seis segundos.
SSyynncchhrroonniizzee ccoommpplleettee
"
*O visor real varia com o uso.
7
Page 9
MMooddoo ddee ccoorrrriiddaa:: CCaalliibbrraaççããoo aauuttoommááttiiccaa
O monitor de velocidade e distância oferece uma precisão sem precedentes assim que instalado. Além disso, pode-se executar um procedimento adicional de calibração para garantir mais precisão para usuários específicos, a fim de corrigir variações individuais da maneira de caminhar, como pronação ou supinação. A calibração pode ser executada de forma automática ou manual.
Pressione e mantenha pressionado 22;; para ligar.
1
No menu raiz, pressione 44 , 22 para entrar no modo de corrida.
2
Para calibrar o monitor de velocidade e distância, selecione CALIBRATION (CALIBRAÇÃO) > AUTOMATIC (AUTOMÁTICA).
3
Pressione RUN (CORRER) e, quando solicitado, comece a correr 400 metros na pista interna de um circuito marcado. Pressione RUN quando tiver percorrido o circuito.
Pressione
*O visor real varia com o uso.
22 ;;
para salvar o valor de calibração.
Suggestão
Caso deseje parar a calibração durante a corrida, pressione 11 para descartar o valor da calibração.
8
Page 10
MMooddoo ddee ccoorrrriiddaa:: CCaalliibbrraaççããoo mmaannuuaall
Para otimizar o desempenho do SDM para um estilo diferente de corrida, calibre manualmente o SDM.
Pressione e mantenha pressionado 22;; para ligar.
1
No menu raiz, pressione 44 , 22 para entrar no modo de corrida.
2
Para calibrar o monitor de velocidade e distância, selecione CALIBRATION (CALIBRAÇÃO) > MANUAL.
3
Pressione 33 ou 44 para selecionar a compensação da calibração (de 0,50 a 1,50). Altere o valor da compensação para fazer pequenos ajustes. Caso o monitor esteja fornecendo um resultado menor de uma distância conhecida, aumente o valor da compensação. Os diferentes modelos de tênis podem afetar a calibração do monitor. Ajuste o valor da compensação de acordo com as diferenças que observar entre os tênis.
Suggestão
> Se você correr 400m e o monitor retornar uma leitura de 380m (5% a menos),
ajuste o valor de compensação para 1,05.
> Anote e guarde o valor da compensação. Ele será de utilidade se seus amigos
tomarem emprestado o seu MP3RUN e alterarem o ajuste da calibração.
*O visor real varia com o uso.
9
Page 11
RReeggiissttrroo ddaass aattiivviiddaaddeess ddee ccoorrrriiddaa
Para manter o registro de seus exercícios físicos sincronizado no verão e no inverno, conecte o gravador ao computador e inicie DMM antes de registrar as atividades de corrida.
Pressione e mantenha pressionado
1
Pressione A tela mostrará o ícone do status de conexão do SDM. Comece a correr. As suas atividades de corrida agora serão registradas.
Pressione
2
Pressione
RRUUNN
(CORRER) e aguarde por um sinal sonoro.
Suggestão Toda reprodução de rádio parará quando você começar a registrar as
atividades de corrida. Você pode selecionar um item do modo de música para acompanhar a corrida. (Consulte a página 4 para obter mais informações.)
RRUUNN
rapidamente para pausar o registro.
RRUUNN
rapidamente de novo para retomar o registro.
Suggestão Use Pause (Pausa) para registrar sua corrida com maior precisão.
Pressione Pressione
RRUUNN
rapidamente para pausar o registro após o sinal sonoro.
RRUUNN
rapidamente de novo para retomar o registro e iniciar a corrida.
SSDDMM
por dois segundos para ligar o monitor.
Suggestão
Verifique o status da conexão do SDM observando os seguintes ícones: > SDM ativo > SDM inativo > (piscando) SDM tentando estabelecer conexão > SDM ainda não sincronizado (consulte a página 7)
*O visor real varia com o uso.
10
Page 12
0.5 SEC
1 SEC
OObbtteennççããoo ddee ffeeeeddbbaacckk ssoobbrree aa ccoorrrriiddaa
O feedback de voz estará disponível 2 minutos após o início do registro.
Inicie o registro das suas atividades de corrida. (consulte a página 10)
1
Pressione
2
andamento de sua corrida.
Pressione e mantenha pressionado
3
Os dados de sua corrida serão salvos e a reprodução da música continuará. (Consulte a página 20 para obter informações sobre como gerenciar os dados da corrida em seu computador.)
FFEEEEDDBBAACCKK
Suggestão Também é possível obter feedback automaticamente de acordo com a
distância (a cada km/milha) e a hora (a cada 5 minutos). Selecione esta opção em
para obter informações (em inglês) sobre o
SSEETTTTIINNGGSS
RRUUNN
(AJUSTES)
por um segundo para parar o registro.
VVOOIICCEE FFEEEEDDBBAACCKK
11
Page 13
MMooddoo ddee rrááddiioo:: SSiinnttoonniiaa aauuttoommááttiiccaa
1
No menu raiz,pressione 44, 44, 22 para entrar no modo de rádio. (desativado durante o registro da corrida). Qualquer reprodução de música será interrompida quando você entrar no modo de rádio.
2
Pressione 44 para rolar para baixo até Pressione 22;; para selecionar automaticamente as 10 estações de rádio de sinal mais forte. Pressione 11 para cancelar
Modo de rádio,
sem estação armazenada
Pressione 33 para rolar para cima ou 44 para rolar para baixo até sua
3
estação memorizada. Pressione 22;; para reproduzir a estação selecionada.
Suggestão
> Conecte os fones de ouvido antes de iniciar a sintonização. > Se você estiver usando o player pela primeira vez, não haverá estações sintonizadas. > Alguns ajustes e funções não estão disponíveis no modo de rádio.
AAUUTTOO SSEEAARRCCHH
AAUUTTOO SSEEAARRCCHH
(PESQUISA AUTOMÁTICA).
Estações sintonizadas
(PESQUISA AUTOMÁTICA).
*O visor real varia com o uso.
12
Page 14
MMooddoo ddee rrááddiioo::SSiinnttoonniiaa mmaannuuaall
Pressione 33 para rolar para cima ou 44 para rolar para baixo até sua estação memorizada.
1
Menu Radio preset (Rádio memorizado)
Pressione 22;; para reproduzir a estação selecionada.
2
Pressione 44 ou 33 para sintonia fina (sintonizar passo a passo). Pressione e mantenha pressionado 44 para ir à próxima estação disponível. Pressione e mantenha pressionado 33 para voltar à estação disponível anterior. Pressione 11 para cancelar a pesquisa.
Sintonia manual
Pressione 22;; para salvar seu ajuste.
3
Estação armazenada
Suggestão
Caso deseje descartar a estação recém-pesquisada, pressione 11 para sair do menu de rádio.
*O visor real varia com o uso.
13
Page 15
MMooddoo ddee ccoorrrriiddaa:: HHIISSTTOORRYY ((HHIISSTTÓÓRRIICCOO))
Pressione e mantenha pressionado 22;; para ligar.
1
No menu raiz, pressione 44 , 22 para entrar no modo de corrida.
Para listar o histórico de corrida, selecione HISTORY (HISTÓRICO) e pressione 22.
2
Os registros de corrida serão listados por data.
3
Pressione 33 ou 44 para selecionar o registro de corrida. Pressione 22 para exibir os resultados do registro de corrida em destaque.
4
Para excluir o registro da corrida, pressione 22;; quando solicitado. Para manter o registro da corrida, pressione 11 .
*O visor real varia com o uso.
14
Page 16
MMooddoo ddee AAjjuusstteess
No menu raiz, pressione 44, 44, 44, 22 para entrar no modo de ajustes.
1
Modo de ajustes
Pressione 33 para rolar para cima ou 44 para rolar para baixo até seu ajuste.
2
Pressione 22 para o próximo ou 11 para os níveis anteriores de opções.
Repetir / Aleatória
Pressione
3
*O visor real varia com o uso.
22 para confirmar a sua escolha.
Suggestão Para exibir informações sobre o aparelho, selecione e destaque
(Ajustes de fábrica); pressione e mantenha pressionado 22 por 2 segundos.
Luz estroboscópica
Equalizador
FFaaccttoorryy sseettttiinnggss
15
Page 17
DDeeffiinniiççõõeess ee AAccççõõeess AAvvaannççaaddaass
Você pode fazer os seguintes ajustes no modo de ajustes. Pressione 33 para rolar para cima ou 44 para rolar para baixo até seu ajuste. Pressione 22 para o próximo ou 11 para os níveis anteriores de opções. Pressione 22 para confirmar a sua escolha.
AAjjuusstteess EEssttrroobboossccóóppiiccoo
AAlleeaatt..// RReepp
DDBBBB
EEqquuaalliizzaaddoorr
RReettrrooiilluummiinnaaççããoo
CCoonnttrraassttee
IIddiioommaa
SSyynncchhrroonniizzee ((SSiinnccrroonniizzaarr))
Ligar / Apagar
Repetir tudo Aleatório
Aleat./ Rep
Apagar
Ligar / Apagar
Rock Funk Techno HipHop
Apagar
5 seg
1100 sseegg
30 seg Apagar
Nível 1 - 10
English
Français Italiano Deutsch
Español Portugués
Esquerda
Ajuste padrão em negrito.
(Nível 7)
Cima
33
11 22
44
Baixo
Direita
((VVooiiccee ffeeeeddbbaacckk)) FFeeeeddbbaacckk vvooccaall
DDiissttaannccee UUnniittss ((UUnniiddaaddeess ddee ddiissttâânncciiaa))
FFaaccttoorryy sseettttiinnggss
Por hora (5min)
Por distância (1 km/1 milha) AA ppeeddiiddoo
MMiilleess
/ Quilómetros
Repor Cancelar
16
Page 18
LLuuzz EEssttrroobboossccóóppiiccaa
A luz estroboscópica é uma tecnologia de iluminação que permite que a luz de fundo do visor LCD irradie gradualmente feixes luminosos, aumentando a visibilidade do corredor em condições de pouca luminosidade.
UUssoo ddoo aappaarreellhhoo nnoo ccoorrppoo
Suggestão
Utilize a braçadeira e o suporte do aparelho para usar o aparelho no braço.
17
Page 19
AAcceerrccaa ddoo DDiiggiittaall MMeeddiiaa MMaannaaggeerr
O Digital Media Manager (DMM) da contém todos os componentes de software necessários para trabalhar com o seu aparelho. Os componentes são:
- gerenciamento de registro de corrida
- carregamento de registro de corrida para site de suporte
- criação de lista de reprodução
- Transferência de ficheiros MP3 e WMA para reprodução no aparelho
- Caminhos e ligações de apoio a atualizações do software e firmware do DMM.
*O visor real varia com o uso.
18
Page 20
IInnssttaallaarr oo DDIIGGIITTAALL MMEEDDIIAA MMAANNAAGGEERR ((DDMMMM))
1
Insira o CD fornecido no leitor de CD-ROM do seu computador.
2
Siga as instruções no ecrã para completar a instalação.
3
Inicie o DMM para personalizar os ajustes quando solicitado a fazê-lo.
Seleccionar idioma no visor do DMM*
Especifique uma ou mais pastas de música*
*O visor real varia com o uso.
19
Page 21
IInniicciiee oo DDMMMM ((aappaarreellhhoo ccoonneeccttaaddoo))
1
Abra a tampa USB. Ligue o seu aparelho ao computador com o cabo USB fornecido. A tela de conexão USB aparecerá automaticamente.
Suggestão Consulte o manual do computador para saber a posição exata da porta USB.
Procure o símbolo USB na unidade de processamento do computador.
2
Inicie o DMM. (consulte a página 19 para verificar os primeiros ajustes de iniciação) Os novos dados de corrida do gravador serão automaticamente transferidos para o DMM. Aguarde até ao fim. Nunca desconecte o cabo USB durante a transferência de arquivos.
3
Organize seus dados de corrida, suas músicas e listas de reprodução no DMM.
4
Transfira suas músicas do DMM para o aparelho.
*O visor real varia com o uso.
20
Page 22
1
2
1
3
2
4
*O visor real varia com o uso.
EEccrrãã pprriinncciippaall RRUUNNNNIINNGG ((aappaarreellhhoo ccoonneeccttaaddoo))
6
1
RRUUNNNNIINNGG TTAABB ((GGUUIIAA CCOORRRRIIDDAA))
MMYY WWOORRKKOOUUTTSS ((MMEEUUSS EEXXEERRCCÍÍCCIIOOSS FFÍÍSSIICCOOSS))
2
mostrar informações detalhadas.
3
Área de informação do exercício físico
PPLLAAYYEERR SSTTAATTUUSS ((SSTTAATTUUSS DDOO GGRRAAVVAADDOORR))
4
TTrraannssffeerr ttoo oonnlliinnee lloogg wweebbssiittee ((TTrraannssffeerriirr ppaarraa wweebbssiittee ddee rreeggiissttrroo oonn--lliinnee))
histórico do exercício físico para o website de registro on-line.
6
Clique para exibir o histórico do exercício físico de acordo com o ritmo, a velocidade ou a distância
TTrraasshh ((LLiixxeeiirraa))
: exclui a seleção do histórico do exercício físico.
: clique para exibir registros de corrida.
: Clique no exercício físico desejado para
: Exibe o status de conexão do gravador
: transfere todo o
21
Page 23
*O visor real varia com o uso.
TTrraannssffeerr ttoo oonnlliinnee lloogg wweebbssiittee ((ssoommeennttee EEUUAA))
1
Clique em
Fazer login/Criar novo nome de usuário na janela pop-up, como mostrado acima.
2
Clique em
3
enquanto a transferência não estiver concluída.
TTrraannssffeerr ttoo oonnlliinnee lloogg wweebbssiittee
OOKK
para concluir a transferência. Não desfaça a conexão da Internet
Suggestão O DMM transferirá um resumo do registro do seu exercício físico para o website de
registro on-line.
.
22
Page 24
MMeennuuss ee aaççõõeess ddoo DDMMMM
Utilize os menus para personalizar o DMM:
FFiillee ((FFiicchheeiirroo))
RReeffrreesshh ccoonntteennttss ((AAccttuuaalliizzaarr ccoonntteeúúddoo))
Start player link/ Para desconectar o player em DMM Stop player link
((IInniicciiaarr lliiggaaççããoo aaoo lleeiittoorr// PPaarraarr lliiggaaççããoo aaoo lleeiittoorr))
QQuuiitt ((SSaaiirr))
EEddiitt ((EEddiittaarr))
TTrraacckk iinnffoorrmmaattiioonn ((IInnffoorrmmaaççõõeess ssoobbrree ffaaiixxaass))
DDeelleettee aallll wwoorrkkoouuttss ((EExxcclluuiirr ttooddooss ooss eexxeerrccíícciiooss ffííssiiccooss))
OOnnlliinnee DDeevviiccee RReeggiissttrraattiioonn ((RReeggiissttrroo ddoo ddiissppoossiittiivvoo oonn--lliinnee))
UUsseerr nnaammee ((NNoommee ddee uussuuáárriioo))
PPrreeffeerreenncceess ((PPrreeffeerrêênncciiaass))
LLaanngguuaaggee ((IIddiioommaa))
MMuussiicc ffoollddeerrss ((PPaassttaass ddee mmúússiiccaass))
TTrraannssffeerr ooppttiioonnss ((OOppççããoo aa ttrraannssffeerrêênncciiaa))
DDiissttaannccee UUnniittss UUnniiddaaddeess ddee ddiissttâânncciiaa IInntteerrnneett ccoonnnneeccttiioonn
((CCoonneexxããoo ccoomm aa IInntteerrnneett)) PPllaayyeerr ffiirrmmwwaarree
((FFiirrmmwwaarree ddoo aappaarreellhhoo)) UUppggrraaddee DDMMMM
((AAttuuaalliizzaarr DDMMMM))
HHeellpp ((AAjjuuddaa))
DDMMMM HHeellpp ((AAjjuuddaa DDMMMM))
SSuuppppoorrtt ((SSuuppoorrttee))
AAbboouutt DDMMMM HHeellpp ((AAcceerrccaa ddoo AAjjuuddaa DDMMMM))
AAbboouutt PPllaayyeerr ((AAcceerrccaa ddoo lleeiittoorr))
AAbboouutt NNiikkeerruunnnniinngg..ccoomm
Para atualizar o estado da janela selecionado
Para sair do DMM
Editar informações de faixa (somente na guia de música)
Para excluir todos os registros de exercício físico
Para o registro do dispositivo on-line
Para alterar os nomes do utilizador
Para seleccionar o idioma do DMM
Para adicionar, excluir ou reorganizar as pastas de músicas (somente na guia de música)
Para seleccionar o opçao a transferência (somente na guia de música)
Para selecionar unidades de medida Para a seleção de opções de conexão com a Internet
Para verificar, atualizar e restaurar o firmware do aparelho
Para verificar e atualizar o DMM
Para ajuda e sugestões adicionais
Para acesso imediato ao site de suporte
Para obter informações sobre a versão do software
Para obter informações sobre o aparelho
Para informações do site de registro on-line
Suggestão
Os menus abrirão várias mensagens ou janelas em que você precisará incluir algumas informações. Siga as instruções na tela para concluir os ajustes.
23
Page 25
1
2
*O visor real varia com o uso.
AA tteellaa pprriinncciippaall MMUUSSIICC ((MMÚÚSSIICCAA)) ((aappaarreellhhoo ccoonneeccttaaddoo))
1
MMYY MMUUSSIICC ((MMIINNHHAA MMÚÚSSIICCAA)) para minimizar/maximizar.
: exibe o conteúdo das pastas de música; clique em
PPLLAAYYEERR MMUUSSIICC ((MMÚÚSSIICCAA DDOO AAPPAARREELLHHOO)) ::
2
para minimizar/maximizar.
NNoovvaa LLiissttaa ::
IImmppoorrtt mmuussiicc ((IImmppoorrttaarr mmúússiiccaa))
TTrraasshh ((LLiixxeeiirraa))
EEddiitt IIDD33 ttaagg ((EEddiittaarr mmaarrccaa IIDD33))
SSeeaarrcchh PPLLAAYYEERR MMUUSSIICC
criar Lista
: adiciona música ou lista de reprodução
: exclui seleção
: edita informações sobre a faixa selecionada
(Pesquisar) : pesquisa músicas em
(MÚSICA DO APARELHO)
exibe o conteúdo do aparelho; clique em
MMYY MMUUSSIICC
(MINHA MÚSICA) e/ou
24
Page 26
4
1
2
3
5 6 8 9
7
*O visor real varia com o uso.
PPaaiinneell sseelleettoorr ee ppaaiinneell ddee ccoonntteeúúddoo
PPaaiinneell sseelleettoorr
1
PPaaiinneell ddee ccoonntteeúúddoo
2
arrastar de
BBaarrrraa ddee rroollaaggeemm
3
4
MMeennuuss ddeesscceennddeenntteess
ÁÁrreeaa ddee tteexxttoo
6
SSeeppaarraaddoorr ddee ccaabbeeççaallhhoo
7
IInnddiiccaaddoorr ddee mmeemmóórriiaa
8
BBoottõõeess ddee rreeddiimmeennssiioonnaammeennttoo
9
: organiza a ordem do visor do painel de conteúdo.
: exibe o conteúdo de
MMYY MMUUSSIICC
: digite aqui seus critérios de pesquisa
e soltar em
: transfere faixas e/ou listas de reprodução destacadas
: redimensiona a largura da coluna.
: mostra a memória disponível.
: minimizam, maximizam exibição/saída de DMM
MMYY MMUUSSIICC
PPLLAAYYEERR MMUUSSIICC
(MINHA MÚSICA); destaque para
(MÚSICA DO APARELHO)
..
25
Page 27
1
2
3
4
IInnddiiccaaddoorreess nnoo ppaaiinneell ddee ccoonntteeúúddoo
1
: exibição expandida, exibe todo o conteúdo dos itens.
*O visor real varia com o uso.
: faixa/lista de reprodução não está no aparelho.
2
3
Clique para destacar um item. Pressione <Delete> no teclado para excluir o item destacado.
4
: indica a faixa que está sendo reproduzida pelo DMM.
: exibição reduzida: item possui mais conteúdo a ser exibido.
26
Page 28
*O visor real varia com o uso.
CClliiccaarr ee ttrraannssffeerriirr
1
Verifique se o aparelho está conectado ao iniciar o DMM.
2
Clique para destacar um item. (p.ex. faixas, artistas, álbuns, género, lista pessoal).
Clique em para copiar a seleção do computador para o aparelho.
3
4
A seleção é transferida para o aparelho.
Suggestão
Pressione e mantenha <Ctrl> pressionada no teclado para selecionar mais de um item. Para selecionar itens consecutivos, clique no primeiro item, mantenha <Shift> pressionada no teclado e, depois, clique no último item.
GGUUAARRDDEE UUMMAA CCÓÓPPIIAA DDEE SSEEUUSS AARRQQUUIIVVOOSS OORRIIGGIINNAAIISS!! Guarde uma cópia dos arquivos originais transferidos para o aparelho. A Philips não é responsável por qualquer perda de conteúdo se o aparelho for danificado ou não for legível.
27
Page 29
*O visor real varia com o uso.
AArrrraassttaarr ee ssoollttaarr ppaarraa ttrraannssffeerriirr
1
Verifique se o aparelho está conectado ao iniciar o DMM
Clique para destacar um item. (p.ex.. faixas, artistas, álbuns, género, lista pessoal).
2
Arraste a seleção até reprodução específica.
A seleção é transferida para o destino desejado.
3
Suggestão
Pressione e mantenha <Ctrl> pressionada no teclado para selecionar mais de um item. Para selecionar itens consecutivos, clique no primeiro item, mantenha <Shift> pressionada no teclado e, depois, clique no último item.
GGUUAARRDDEE UUMMAA CCÓÓPPIIAA DDEE SSEEUUSS AARRQQUUIIVVOOSS OORRIIGGIINNAAIISS!! Guarde uma cópia dos arquivos originais transferidos para o aparelho. A Philips não é
responsável por qualquer perda de conteúdo se o aparelho for danificado ou não for legível.
PPLLAAYYEERR MMUUSSIICC
(MÚSICA DO APARELHO) ou até uma lista de
28
Page 30
*O visor real varia com o uso.
AArrrraassttaarr ee ssoollttaarr ppaarraa aaddiicciioonnaarr uummaa ffaaiixxaa aa uummaa lliissttaa ddee rreepprroodduuççããoo
1
Clique em uma faixa.
2
Arraste a faixa selecionada até uma lista de reprodução.
3
Mantenha o botão do mouse pressionado e mova a seleção para uma lista de reprodução de destino.
4
A faixa selecionada está na lista de reprodução.
Suggestão
Pressione e mantenha <Ctrl> pressionada no teclado para selecionar mais de um item. Para selecionar itens consecutivos, clique no primeiro item, mantenha <Shift> pressionada no teclado e, depois, clique no último item.
29
Page 31
*O visor real varia com o uso.
CCrriiaarr lliissttaass ddee rreepprroodduuççããoo
Clique em para criar uma nova lista de reprodução.
1
2
Preencha as informações do painel seletor em New Playlist (Nova lista de reprodução).
3
Pressione <Enter> para salvar a nova lista de reprodução. Você pode arrastar mais faixas até a nova lista de reprodução.
IImmppoorrttaarr lliissttaass ddee rreepprroodduuççããoo
1
Clique em para importar uma lista de reprodução.
Preencha com informações a janela exibida.
2
3
Siga as instruções na tela para importar a nova lista de reprodução. Você pode arrastar mais faixas até a lista de reprodução importada.
30
Page 32
EExxcclluuiirr ffaaiixxaass ee lliissttaass ddee rreepprroodduuççããoo
1
Clique para destacar um item.
2
Arraste a seleção até para excluir.
3
Você também pode pressionar <Delete> no teclado para excluir a seleção.
Suggestão
Pressione e mantenha <Ctrl> pressionada no teclado para selecionar mais de um item. Para selecionar itens consecutivos, clique no primeiro item, mantenha <Shift> pressionada no teclado e, depois, clique no último item.
*O visor real varia com o uso.
31
Page 33
EEddiittaarr iinnffoorrmmaaççõõeess ddee ffaaiixxaa
1
Clique em uma faixa para editar suas informações.
*O visor real varia com o uso.
2
Clique em para abrir o
Clique nas caixas de texto
3
4
AArrttiisstt
faixa), (Comentários) para editar informações relevantes.
Clique em para descartar as alterações feitas.
(Artista),
OOKK
para salvar as informações. Clique em
TTrraacckk nnaammee
AAllbbuumm
IIDD33 TTaagg EEddiittoorr
(Álbum),
GGeennrree
.
(Nome da faixa),
(Gênero),
TTrraacckk nnuummbbeerr
YYeeaarr
(Ano),
CCaanncceell
(Cancelar)
(Número da
CCoommmmeennttss
32
Page 34
*O visor real varia com o uso.
PPrrooccuurraarr ffaaiixxaass oouu lliissttaass ddee rreepprroodduuççããoo
1
Digite uma string de pesquisa no campo
Clique em para iniciar a pesquisa.
2
3
Você verá faixas e/ou listas de reprodução que contêm a string de pesquisa.
4
É possível transferir, excluir ou arrastar e soltar essas faixas, conforme descrito nas seções anteriores.
Clique no
ppaaiinneell SSeelleeccttoorr
Suggestão A exclusão de itens dos resultados pesquisados os exclui da biblioteca!
(Seletor) para sair da exibição de pesquisa.
SSeeaarrcchh
(Pesquisar).
33
Page 35
UUssaarr ddiiffeerreenntteess eexxiibbiiççõõeess
O DMM fornece diferentes opções de exibição. Isso é feito para minimizar o tempo de atualização do conteúdo. Há várias formas de personalizar as exibições do DMM.
1
ÍÍccoonneess ddee sseeççããoo
Você pode clicar em ou para expandir ou minimizar os respectivos painéis de conteúdo.
2
ÁÁrreeaa ddaa bboorrddaa Arraste a área da borda entre DO APARELHO). Quando o painel de conteúdo é reduzido a um determinado tamanho, mostra apenas o ícone de seção.
MMYY MMUUSSIICC
(MINHA MÚSICA) e
PPLLAAYYEERR MMUUSSIICC
(MÚSICA
3
ZZoonnaa ppaarraa llaarrggaarr Quando DDrroopp ZZoonnee neste local. Observe que o ícone memória do aparelho está cheia.
PPLLAAYYEERR MMUUSSIICC
(Zona de Soltura). Você pode arrastar os itens selecionados e soltá-los
(MÚSICA DO APARELHO) é minimizado, você vê uma
DDrroopp ZZoonnee
(Zona de Soltura) fica cinza quando a
34
Page 36
EExxiibbiirr ffaaiixxaass aaoo sseeuu mmooddoo
CCoommoo oorrggaanniizzaarr
1
Você pode clicar no cabeçalho de conteúdo (Faixa, Artista, Álbum, Gênero) para organizar faixas de música de acordo com a ordem selecionada.
EExxiibbiiççããoo ddeettaallhhaaddaa // eexxiibbiiççããoo ddee rreessuummoo
2
Clique em próximo ao cabeçalho de conteúdo para ativar/desativar a exibição detalhada do conteúdo de itens.
exibição detalhada
exibição de resumo
35
Page 37
AAttuuaalliizzaaççõõeess
Você pode atualizar seu produto. Portanto, recomendamos registrá-lo no site
www.nike-philips.com/register, para que possamos enviar informações a você,
sempre que surgirem novas atualizações gratuitas.
Temos certeza de que você aproveitará ao máximo seu produto por um longo tempo. Para obter o melhor desempenho, recomendamos que você consulte o site www.nike-philips.com freqüentemente para obter atualizações gratuitas dos softwares e firmwares mais recentes para seu produto.
AAttuuaalliizzaaççããoo ddoo ffiirrmmwwaarree
O aparelho é controlado por um programa interno chamado instalar o firmware mais recente para manter o aparelho atualizado.
Clique em
1
UUppggrraaddee FFiirrmmwwaarree como baixar e atualizar o firmware do aparelho.
Siga todas as instruções no ecrã para completar a atualização do firmware.
2
PPrreeffeerreenncceess
Suggestão Como você está atualizando o programa do aparelho, certifique-se de que
o aparelho esteja conectado ao computador antes de iniciar o DMM. Mantenha-o conectado durante o processo de atualização do firmware.
(Preferências)
(Actualizar o firmware) . Isso fornecerá mais informações sobre
PPllaayyeerr FFiirrmmwwaarree
ffiirrmmwwaarree
. Você pode baixar e
(Firmware do aparelho)
AAttuuaalliizzaaççããoo ddoo DDMMMM
DMM é o software que permite as melhores interações entre o aparelho e o computador. Mantenha-o atualizado.
1
Clique em Isso fornecerá mais informações sobre como baixar e atualizar o DMM.
PPrreeffeerreenncceess
(Preferências)
UUppggrraaddee DDMMMM
(Atualização do DMM).
Siga todas as instruções no ecrã para completar a atualização do DMM.
2
36
Page 38
DDeessiinnssttaallaarr oo DDMMMM
Feche todas as aplicações,incluindo o DMM.
1
SSttaarrtt
Em
2
Selecione Na lista de programas instalados no momento, selecione o
Para obter mais informações sobre como desinstalar programas, consulte o manual
3
do usuário do Windows.
(Iniciar), vá para
AAdddd/ RReemmoovvee PPrrooggrraammss
CCoonnttrrooll PPaanneell
(Adicionar ou Remover Programas).
(Painel de Controle).
DDMMMM
a ser desinstalado.
37
Page 39
SSoolluuççããoo ddee pprroobblleemmaass ((11))
Caso ocorra uma falha, verifique primeiro os tópicos listados. Para obter mais ajuda e outras dicas de solução de problemas, consulte também o documento de perguntas freqüentes (FAQ) referente à sua aparelho, em w não o ajudem a solucionar o problema, consulte o fornecedor ou a central de serviços.
AVISO: Não tente, em hipótese alguma, consertar o aparelho por conta própria, pois isso invalidará a garantia.
PPrroobblleemm CCaauussee SSoolluuttiioonn
Não é possível ligar o Bateria esgotada Carregue a bateria aparelho (consulte a etapa 2, página 1)
Solte a tecla pressionada Pressione e mantenha pressionado
USB conectada Desconecte o aparelho de forma
Erro do firmware / Ligar o aparelho ao computador e da base de dados começo DMM
USB não funciona Conexão frouxa Verifique a conexão
Versão incorreta do Seu sistema operacional deve ser sistema operacional posterior ao Windows 98SE
ww.nike-philips.com. Caso essas dicas
22;; por 2 segundos
segura (consulte a etapa 5, página 1)
Driver USB não instalado Somente para usuários do Windows
98SE: instale o driver USB fornecido no CD
O aparelho não responde Aparelho ocupado Pressione e mantenha pressionado
[VOLUME +] e 33 para reajustar. Pressione
e mantenha pressionado 22;; por 2 segundos para ligar mais uma vez caso o aparelho não ligue automaticamente
Desligamento Seu player desligar-se-á automático automaticamente 20 segundos depois
que a música estiver em pausa se nenhuma tecla for pressionada. Pressione e mantenha pressionado
22;; para ligar.
38
Page 40
SSoolluuççããoo ddee pprroobblleemmaass ((22))
PPrroobblleemmaa CCaauussaa SSoolluuççããoo
Não é possível reproduzir Formato de faixa Seu player não reproduz músicas a faixa não suportado criptografadas em AAC ou em WMA
Foram copiadas faixas do Seu player reproduz faixas somente seu computador para o se forem transferidas usando o player usando o método software de gerenciamento de arrastar e soltar no de músicas por pacotes. Windows Explorer
obtidas pela Internet. Você pode atualizar seu produto. Portanto, recomendamos que você consulte o site www.nike-philips.com freqüentemente para obter atualizações gratuitas dos softwares e firmwares mais recentes para seu produto.
Faixas não mostradas no software de gerenciamento não suportado em seu computador suportado estejam
SDM não funciona Problema de sincronização
Nenhum feedback de voz Os arquivos essenciais para Ligar o aparelho ao computador
Formato de faixa
O exercício físico começou Aguarde pelo e pelo sinal sonoro antes de o SDM estabelecer antes de começar a correr a conexão
A conexão do SDM se Restabeleça a conexão do SDM perdeu devido a (consulte a página 6) interferência circunstante
A conexão do SDM se Troque as pilhas ou carregue perdeu devido a pilha fraca o gravador
feedback de voz foram e começo DMM excluídos durante a conexão USB
Certifique-se de que todas as músicas
nos formatos suportados pelo player. Sincronize o gravador com o monitor de
velocidade e distância se: comprou um novo monitor de velocidade e distância (consulte a página 7)
39
Page 41
SSeegguurraannççaa ee mmaannuutteennççããoo
PPrreeccaauuççõõeess nnaa uuttiilliizzaaççããoo ddooss aauussccuullttaaddoorreess
SSeegguurraannççaa ddaa aauuddiiççããoo:: Escute a um volume moderado. Utilizar os auscultadores num volume muito alto pode debilitar a sua audição. SSeegguurraannççaa nnoo ttrrâânnssiittoo:: Não utilize o aparelho enquanto estiver dirigindo um veículo ou andando de bicicleta, pois você poderá causar um acidente.
CCuuiiddaaddoo aaoo uussaarr aa lluuzz eessttrroobboossccóóppiiccaa
Não olhe diretamente para a luz estroboscópica por muito tempo, porque isso pode ser prejudicial aos seus olhos.
MMaannuutteennççããoo ggeerraall
PPaarraa eevviittaarr ddaannooss oouu mmaauu ffuunncciioonnaammeennttoo:: – Não exponha a calor excessivo causado por equipamento de aquecimento ou por
exposição directa ao sol. – Não deixe o aparelho cair nem deixe cair objetos no aparelho. – Não deixe cair o aparelho ou permita que caiam objectos no aparelho. Não exponha a
tomada do auricular ou o compartimento para bateria à água dado que a água se entrar
na unidade pode causar um grave dano. – Não utilize nenhuns agentes de limpeza que contenham álcool, amoníaco, benzina,
ou abrasivos uma vez que estes podem danificar a unidade. – Telemóveis ligados nas proximidades podem causar interferência.
UUttiilliizzaarr oo DDMMMM
Quando utilizar o DMM, evite a perda ou inutilização de dados, precavendo-se da seguinte forma: – Nunca desconecte o cabo USB durante a transferência de arquivos. – Nunca feche o DMM durante a transferência de de arquivos. – A utilização deverá ser feita apenas com um sistema de gestão de arquivos. Durante a
transferência de arquivos, não tente transferir arquivos através do Windows Explorer (Explorador do
Windows) enquanto aguarda pela conclusão da transferência através do DMM. – Não elimine quaisquer faixas através do Windows Explorer (Explorador do Windows)
enquanto a transferência de arquivos está a ocorrer no DMM. Se pretender eliminar um
arquivo, faça-o ou através do DMM ou do Windows Explorer (Explorador do Windows) e
apenas após concluída a transferência.
UUttiilliizzaarr oo ttrraannssffoorrmmaaddoorr // ccaarrrreeggaaddoorr
– Utilize apenas o transformador fornecido com o aparelho. Transformadores de outros
equipamentos electrónicos podem parecer semelhantes,contudo podem danificar o aparelho. – A única forma de desligar o psa completamente do transformador / carregador é desligá-lo da corrente. – Deixe sempre espaço suficiente à volta do transformador Não utilize este equipamento
num local em que o transformador esteja confinado,como por exemplo,numa estante. – Ao ligar ou desligar o transformador,agarre sempre no transformador pelos lados.
Mantenha os dedos afastados da parte metálica da ficha. – O transformador do psa é um componente de alta tensão e não deve ser aberto
por qualquer razão,mesmo que o psa esteja desligado.
IInnffoorrmmaaççããoo rreellaattiivvaa aaoo aammbbiieennttee
Foi omitido todo o material de embalagem que não fosse absolutamente necessário.A embalagem pode ser facilmente separada em materiais: cartão, polistireno, PET e plástico.
O aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam desmontados por uma empresa especializada. Queira,por favor,respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem,pilhas gastas e equipamento obsoleto.
40
Page 42
IInnffoorrmmaaççããoo ssoobbrree ooss ddiirreeiittooss ddee aauuttoorr
Todos os nomes comerciais referidos são marca de assistência, marca comercial ou marcas comerciais registadas dos seus respectivos fabricantes.
A duplicação e distribuição não autorizada de gravações através da Internet/CDs viola a lei sobre os direitos de autor e os acordos internacionais.
Este aparelho está de acordo com os requisitos da Comunidade Europeia relativos à interferência de rádio.
MMooddiiffiiccaaççõõeess
Modificações não autorizadas pelo fabricante poderão anular a autoridade dos usuários para operar este dispositivo.
41
Page 43
DDaaddooss ttééccnniiccooss
GGeenneerraalliiddaaddeess Dimensões 27 (p) x 27 (c) x 71 mm Peso 70g
AAlliimmeennttaaççããoo Bateria de iões de lítio de600 mAh incorporada Transformador / carregador de CA multi-tensões
AAuuttoonnoommiiaa ddaa bbaatteerriiaa 12 horas utilizando a bateria recarregável incorporada (4 horas e meia totalmente carregada, 1 hora e carga rápida) *A duração da bateria pode variar consoante a utilização.
VViissoorr
IInnddiiccaaççããoo
MMeellhhoorriiaa ddoo ssoomm ggrraavvee
RReepprroodduuççããoo ddee ááuuddiioo
SSuuppoorrttee IInnffoorrmmaaççããoo IIDD33
CCllaassssee ddee aarrmmaazzeennaammeennttoo
LED com retro-projecção a branco
Nome do álbum, nome do artista, status da bateria, DBB, freqüência, estação memorizada, hora, faixa
Bass enhancement Dynamic Bass Boost Ajustes do Equalizador Funk, Hip hop, Rock, Techno Resposta em frequência 20 - 20 000 Hz Potência de saída (RMS) 2 x 5 mW (16 Ω) Relação sinal-ruído >80 Controle do volume Digital
MP3 (8 - 320 kbps e VBR)
WMA (32 - 192 kbps)
Título do álbum, Título do gênero, Título da faixa e Nome do artista
Mass storage class, 256MB* NAND Flash
Capacidade de memória para música: até 65 faixas MP3 (128 Kbps) ou 130 WMA tracks (64kbps) * A capacidade formatada real será menor.
FFaaiixxaa ddee ffrreeqqüüêênncciiaa ddoo ssiinnttoonniizzaaddoorr
LLiiggaaççããoo
BBlluueettooootthh
TTrraannssffeerrêênncciiaa ddee mmúússiiccaa
TTrraannssffeerrêênncciiaa ddee aarrqquuiivvoo
AAcceessssóórriiooss
Estações memorizadas 10 Faixas do sintonizador FM estéreo
5V CC, fones de ouvido (3,5 mm de linha de saída), controle remoto, USB 1.1, Bluetooth 1.1
SPP, Classe 3, alcance de até 5m
via DMM / Musicmatch
via Windows Explorer de dados em geral
(a disponibilidade depende da região) AY4102 Transformador de CA /CC AY4208 braço AY4212 Sinal de comunicação SBC HJ030/771 Auscultadores AY3192 Cabo USB
87.5 - 108 MHz
® para reprodução de música
A plaqueta de tipo está na parte de trás do aparelho
A Philips, Nike, Inc reserva-se o direito de efetuar alterações de design e especificação para aperfeiçoamento do produto sem aviso prévio.
Todos os direitos reservados.
42
Page 44
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
type number - psa260
© 2004 Phillips, Nike, Inc. All rights reserved.
www.nike-philips.com
Loading...