Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la
instalación.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA!!
USUARIOS DE WINDOWS 98SE:
PARA EVITAR QUE SE PRODUZCAN PROBLEMAS DURANTE LA
INSTALACIÓN,
DDEESSPPUUÉÉSS
CCaarrgguueellaabbaatteerrííaa
2
Abra la tapa de puerto USB. Conecte el cargador suministrado
al puerto USB y a la fuente de alimentación principal. Para adquirir
una gran autonomía, cargue la batería durante un mínimo de
4 horas la primera vez que la utilice.
Nota
✔
Este indicador muestra información sobre la batería
durante el proceso de carga.
3
CCoonneexxiióónnddeerreepprroodduuccttoorraalloorrddeennaaddoorr
Abra la cubierta USB. Conecte el reproductor al ordenador
mediante el cable USB suministrado.
NNOOCCOONNEECCTTEE
de que la instalación haya finalizado.
el reproductor al ordenador hasta
Nota
✔
Consulte el manual del ordenador para averiguar cuál es la posición
exacta del puerto USB. Busque el símbolo USB en la unidad de
procesamiento del ordenador.
Inicie el DMM/ Musicmatch® en el PC desde el escritorio de
Windows o desde el menú Inicio.
Organice y transfiera los archivos de música del ordenador
al reproductor.
5
DDeessccoonneecctteeeellrreepprroodduuccttoorrddeemmaanneerraasseegguurraa
Desconecte el reproductor de manera segura para evitar la pérdida de datos.
Salga de las aplicaciones activas al utilizar el reproductor.
Haga clic en , situado en la bandeja de tareas.
Retire el cable USB.
EEnncciiéénnddaallaayyddiissffrruuttee..
6
Pulse el botón 22;; durante 2 segundos para encender el dispositivo si la pantalla de encendido
no aparece automáticamente. Disfrute de una nueva experiencia al correr / escuchar música.
1
Page 3
NNoommbbrreessddeePPiieezzaass
−− // ++
1
222;;Mantenga pulsado este botón para encender / apagar el dispositivo.
Desde el menú raíz, pulse el botón 22 para acceder al modo de música.
Al acceder al modo de música se interrumpirá toda reproducción de radio.
Pulse 33 para desplazarse hacia arriba o 44 para desplazarse hacia abajo
2
hasta que localice la opción que desee.
Pulse 22 para ir al nivel siguiente o 11 para ir al nivel anterior de la biblioteca.
Pulse 22;; para reproducir.
Opciones de LibreriaLista de intérpretes
Pulse 22;; durante la reproducción para detener la música.
3
Pantalla de reproducción
Nota
✔
> Para mostrar las opciones de biblioteca durante la reproducción, pulse 11.
> Mantenga pulsado el botón 11 para acceder al menú raíz.
Pulse 33 , 33 o 44 para acceder al pista anterior o pista siguiente.
4
Pulse 33 para reproducir la misma pista de nuevo.
Mantenga pulsado 44 o 33 para avanzar rápidamente o rebobinar una pista.
Mantenga pulsado 22;; para apagar. El reproductor guardará el estado de
5
reproducción actual y reanudará la reproducción la próxima vez que lo encienda.
Pulse 33 para desplazarse hacia arriba o 44 para desplazarse hacia abajo hasta que
localice la opción de Libreria que desee.
Pulse el botón 22 en
biblioteca de intérpretes
Pulse 22 para ir al nivel siguiente o 11 para ir al nivel anterior de la biblioteca.
2
Lista de intérpretes por orden alfabético
3
Pulse el botón 44 durante 2 segundos para desplazarse hacia abajo rápidamente.
Pulse el botón 33 durante 2 segundos para desplazarse hacia arriba rápidamente.
Suelte el botón para detener el desplazamiento.
Utilice una moneda del tamaño adecuado para girar (en sentido a las
1
agujas del reloj) y abrir la tapa de la pila del monitor de velocidad. Inserte una pila
AAA alcalina (con el lado positivo en primer lugar). Vuelva a colocar la tapa de la
pila, presione hasta el fondo y gírela en el sentido contrario de las agujas del reloj
para cerrarla de forma segura.
Nota
✔
Las pilas contienen sustancias químicas, de manera que siga las
instrucciones a la hora de deshacerse de ellas.
Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un derrame electrolítico
y la corrosión del compartimento o provocar un reventón de las mismas.
Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo.
Suelte el cordón de goma y desenganche el clip. Desate los cordones de los
2
zapatos y deslice el clip del monitor por debajo de los cordones. Asegure el
monitor a los cordones de los zapatos. El monitor debe quedar justo debajo de
donde se atan los cordones. Asimismo, compruebe que está bien sujeto para
que se mantenga en su posición mientras corre.
Mantenga pulsado 22;;; durante 2 segundos para encender el reproductor.
3
4
✔
SSDDMM
Pulse
El monitor estará ahora listo para registrar la actividad.
Cuando termine de correr, finalice el registro. (consulte la página 11)
Mantenga pulsado
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
vez (sobre todo aquéllos que utilicen marcapasos u otros dispositivos) deben consultar a su médico o a un profesional de la salud antes de utilizar MP3RUN.
durante 2 segundos para encender el monitor. El monitor parpadeará.
SSDDMM
durante 2 segundos para apagar el monitor después de su uso.
: Los usuarios que comiencen una rutina de ejercicio por primera
Nota
> SDM se apaga automáticamente cuando no hay conexión con el reproductor
durante 10 minutos o no se detecta actividad durante 30 minutos. Pulse
durante 2 segundos para volver a encender el monitor.
> Sustituya la pila cuando el monitor parpadee rápidamente (normalmente,
después de 50 horas si la pila es alcalina y de alta calidad).
Sincronice el reproductor con el monitor de velocidad y distancia en los siguientes casos:
> si ha adquirido un nuevo monitor de velocidad y distancia; o bien,
> si no puede establecer la conexión entre el reproductor y el monitor de velocidad y
distancia aunque se haya insertado una pila alcalina nueva.
Mantenga pulsado 22;; durante 2 segundos para encender el reproductor.
1
Desde el menú raíz,pulse los botones 44, 44, 44, 22 para acceder al modo de configuración.
2
Seleccione
cronización cuando se le solicite.
IIMMPPOORRTTAANNTTEE!!
El reproductor se conectará con el primer monitor que emita señales.
Compruebe que no hay ningún sensor activado en una distancia de 15 metros.
Mantenga pulsado
3
El monitor de velocidad y distancia parpadeará rápidamente (x3).
Espere a que aparezca “
en la pantalla del reproductor.
El reproductor ya estará sincronizado con el monitor.
SSYYNNCCHHRROONNIIZZEE
SSDDMM
SSyynncchhrroonniizzeeccoommpplleettee
(SINCRONIZAR) y pulse 22 . Pulse 22 ;; para iniciar la sin-
El monitor de velocidad y distancia proporciona una precisión sin precedentes desde el primer
momento. Además, se puede realizar un proceso de calibración opcional para garantizar una
precisión óptima para un usuario concreto, lo que corregirá las variaciones en las zancadas
individuales, como la pronación o supinación. La calibración se puede realizar tanto automática
como manualmente.
1
Mantenga pulsado 22;; para encender.
Desde el menú raíz, pulse 44 , 22 para acceder al modo de correr.
2
Para calibrar el monitor de velocidad y distancia, seleccione CALIBRATION > AUTOMATIC.
(CALIBRACIÓN > AUTOMÁTICA).
3
Pulse RUN (CORRER) y comience a correr 400 metros en la calle interior de una pista
marcada, según se le solicita.
Vuelva a pulsar RUN cuando finalice la vuelta.
Pulse 22 ;; para guardar el valor de calibración.
Nota
✔
Si desea detener la calibración mientras corre, pulse 11 para descartar el valor
de calibración.
Para optimizar el rendimiento de SDM para un estilo de correr distinto, puede calibrarlo
manualmente.
Mantenga pulsado 22;; para encender.
1
Desde el menú raíz, pulse 44 , 22 para acceder al modo de correr.
2
Para calibrar el monitor de velocidad y distancia, seleccione CALIBRATION > MANUAL.
3
Pulse 33 o 44 para seleccionar la desviación de la calibración (de 0,50 a 1,50). Cambie el
valor de desviación para realizar ajustes más pequeños. Si el monitor está midiendo una
distancia conocida, aumente el valor de desviación. Distintos modelos de zapatos pueden
afectar la calibración del monitor. Ajuste el valor de desviación según corresponda si
observa diferencias con distintos tipos de zapatos.
Nota
✔
> Si corre 400 m y el monitor indica una lectura de 380 m (5% menor), debe ajustar
el valor de desviación a 1,05.
> Anote el valor de desviación y guárdelo. Es útil si algún amigo toma prestado el
MP3RUN y cambia el ajuste de calibración.
*La visualización real varía según el uso.
9
Page 11
RReeggiissttrrooddeellaaaaccttiivviiddaadd
Para mantener el registro de entrenamiento sincronizado con el horario de verano /
invierno, conecte el reproductor al ordenador e inicie DMM antes de registrar la
actividad.
SSDDMM
Pulse
1
Pulse
La pantalla mostrará un icono de estado de conexión de SDM.
Comience a correr. Ahora se registrará la actividad.
✔
durante 2 segundos para encender el monitor.
RRUUNN
y espere hasta escuchar un pitido.
Nota
La reproducción de radio se detendrá cuando comience a registrar la actividad.
Puede seleccionar un elemento del modo de música mientras corre.
(Para obtener más información,consulte el página 4.)
RRUUNN
Pulse
2
Pulse
✔
✔
*La visualización real varía según el uso.
brevemente para detener el registro.
RRUUNN
brevemente de nuevo para reanudar el registro.
Nota
Utilice la pausa para registrar los datos de la actividad de forma más precisa.
RRUUNN
Pulse
Pulse
Nota
Compruebe el estado de conexión de SDM mediante los siguientes iconos:
> SDM activo
> SDM inactivo
> (parpadeante) SDM está intentando establecer la conexión.
> SDM no está sincronizado todavía. (consulte la página 7)
brevemente para detener el registro después del pitido.
RRUUNN
brevemente de nuevo para reanudar el registro y comience a correr.
10
Page 12
0.5 SEC
1 SEC
RReessppuueessttaammiieennttrraassccoorrrree
La respuesta de función estará disponible 2 minutos después de iniciar el registro.
Comience a registrar la actividad. (Consulte la página 10)
1
FFEEEEDDBBAACCKK
Pulse
2
progreso de la actividad.
Nota
✔
También puede obtener respuesta automáticamente según la distancia
(cada km o milla) y el tiempo (cada 5 minutos).
Para seleccionar esta opción vaya a
VVOOIICCEEFFEEEEDDBBAACCKK
(RESPUESTA) para obtener información (en inglés) sobre el
SSEETTTTIINNGGSS
(RESPUESTA DE VOZ).
(CONFIGURACIÓN) ➔
Mantenga pulsado
3
Los datos de actividad se guardarán y continuará la reproducción de música.
(Consulte la página 20 para obtener información sobre cómo gestionar los datos
de actividad en el ordenador.)
Desde el menú raíz, pulse los botones 44, 44, 22 para acceder al modo de radio.
(desactivado durante el registro de actividad).
Al acceder al modo de radio se interrumpirá toda reproducción de música.
2
Pulse el botón 44 para desplazarse hasta
Pulse el botón 22;; ; para seleccionar automáticamente las diez emisoras de radio más
potentes. Pulse el botón 11 para cancelar
Modo de radio, ninguna
emisora almacenada
3
Pulse el botón 33 para desplazarse hacia arriba o 44 para moverse en
sentido descendente hasta encontrar la presintonía.
Pulse el botón 22;; para reproducir la emisora seleccionada.
Nota
✔
> Conecte los auriculares antes de comenzar la sintonización.
> No hay emisoras sintonizadas al utilizar el reproductor por primera vez.
> Algunos ajustes y funciones no están disponibles en el modo de radio.
Puede ajustar las siguientes configuraciones desde el modo de configuración.
Pulse el botón 33 para desplazarse hacia arriba o 44 para moverse en sentido
descendente hasta encontrar la configuración que desea.
Pulse 22 para pasar al siguiente nivel de opciones o 11 para acceder al anterior.
Pulse 22 para confirmar la selección.
La luz estroboscópica es una configuración de iluminación que permite a
la pantalla de cristal liquido irradiar gradualmente destellos de luz, para
mejorar la visibilidad del corredor en condiciones deficientes de luz.
PPoonntteettuurreepprroodduuccttoorr
Nota
✔
Utilice el brazalete y el soporte del reproductor para poder llevarlo en el brazo.
Abra la cubierta USB.
Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB suministrado.
La pantalla de conexión de USB aparecerá automáticamente.
✔
Nota
Consulte el manual del ordenador para averiguar cuál es la posición exacta
del puerto USB. Busque el símbolo USB en la unidad de procesamiento del
ordenador.
2
Inicie DMM. (consulte la configuración inicial en la página 19)
Los nuevos datos de actividad del reproductor se transferirán automáticamente a DMM.
Espere hasta que termine el proceso. Nunca desconecte el cable USB mientras la
transferencia de archivos se encuentra en curso.
3
Organice los datos de actividad, la música y las listas de reproducción en DMM.
Asegúrese de que el reproductor está conectado al iniciar DMM.
2
Haga clic para resaltar un elemento (por ejemplo: cancione, artista,álbum, género, lista personal).
Haga clic enpara copiar la selección desde el ordenador al reproductor.
3
4
A continuación se iniciará la transferencia del elemento seleccionado al reproductor.
Nota
✔
Mantenga pulsada la tecla <Ctrl> del teclado para seleccionar más de un elemento.
Para seleccionar elementos consecutivos, haga clic en el primero de ellos, mantenga
pulsada la tecla <Mayús> y haga clic en el último elemento.
IIMMPPOORRTTAANNTTEE::CCOONNSSEERRVVEEUUNNAACCOOPPIIAADDEESSUUSSAARRCCHHIIVVOOSSOORRIIGGIINNAALLEESS!!
Conserve una copia de los archivos originales transferidos al reproductor. Philips no se
hace responsable de la pérdida de contenido en caso de que el reproductor está
dañado o no se pueda leer el disco duro.
Asegúrese de que el reproductor está conectado al iniciar DMM.
Haga clic para resaltar un elemento (por ejemplo. pistas, artista, album, género, lista
2
personal). Arrastre la selección hasta
o una lista de reproducción específica.
A continuación se iniciará la transferencia al destino elegido.
3
Nota
✔
Mantenga pulsada la tecla <Ctrl> del teclado para seleccionar más de un elemento.
Para seleccionar elementos consecutivos, haga clic en el primero de ellos, mantenga
pulsada la tecla <Mayús> y haga clic en el último elemento.
IIMMPPOORRTTAANNTTEE::CCOONNSSEERRVVEEUUNNAACCOOPPIIAADDEESSUUSSAARRCCHHIIVVOOSSOORRIIGGIINNAALLEESS!!
Conserve una copia de los archivos originales transferidos al reproductor.
Philips no se hace responsable de la pérdida de contenido en caso de que el
reproductor está dañado o no se pueda leer el disco duro.
Arrastre la pista seleccionada a una lista de reproducción.
Mantenga pulsado el botón del ratón y mueva la selección hacia una lista de
3
reproducción de destino.
4
La pista seleccionada ya se encuentra en la lista de reproducción.
Nota
✔
Mantenga pulsada la tecla <Ctrl> del teclado para seleccionar más de un elemento.
Para seleccionar elementos consecutivos, haga clic en el primero de ellos, mantenga
pulsada la tecla <Mayús> y haga clic en el último elemento.
Haga clic en para importar una lista de reproducción.
Introduzca la información en la ventana emergente.
2
3
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para guardar la nueva lista de
reproducción. Ahora puede arrastrar más pistas a la lista de reproducción.
Arrastre el elemento seleccionado hasta para eliminarlo.
3
También puede pulsar la tecla <Supr> para eliminar la selección.
Nota
✔
Mantenga pulsada la tecla <Ctrl> del teclado para seleccionar más de un elemento.
Para seleccionar elementos consecutivos, haga clic en el primero de ellos, mantenga
pulsada la tecla <Mayús> y haga clic en el último elemento.
DMM ofrece diferentes opciones de visualización. El propósito es minimizar el tiempo de actualización de los contenidos. Existen varias formas de personalizar las vistas DMM.
1
IIccoonnoossddeesseecccciióónn
Haga clic en o en para expandir o minimizar los respectivos paneles de contenido.
2
ÁÁrreeaaiinntteerrmmeeddiiaa
Arrastre el área intermedia entre
REPRODUCTOR). Cuando se reduzca el panel de contenido a un cierto tamaño, el panel
de contenido sólo mostrará el icono de sección.
MMYYMMUUSSIICC
(MI MÚSICA) y
PPLLAAYYEERRMMUUSSIICC
(MÚSICA DEL
3
ÁÁrreeaappaarraaaarrrraassttrraarryyssoollttaarr
Al minimizar
arrastrar y soltar. Puede arrastrar elementos seleccionados y soltarlos aquí. Recuerde
que el icono
del reproductor está llena.
PPLLAAYYEERRMMUUSSIICC
DDrrooppZZoonnee
(Área para arrastrar y soltar) se vuelve gris cuando la memoria
Puede hacer clic en el encabezamiento de los contenidos Track (Pista), Artist
(Intérprete), Album (Álbum), Genre (Género) para organizar las pistas musicales de
acuerdo con el orden elegido.
Haga clic en situado junto a los encabezamientos de los contenidos
para mostrar u ocultar la vista detallada de los contenidos.
vista detallada
vista de resumen
35
Page 37
AAccttuuaalliizzaacciioonneess
Como es posible actualizar el producto, le aconsejamos que lo registre en
www.nike-philips.com/register para que podamos comunicarle las nuevas actualizaciones
gratuitas tan pronto como estén disponibles.
Sabemos que disfrutará del producto durante mucho tiempo. Para lograr mejores prestaciones,
le aconsejamos que visite regularmente el sitio www.nike-philips.com, en el que encontrará
actualizaciones gratuitas del software y firmware del producto.
AAccttuuaalliizzaarrffiirrmmwwaarree
El reproductor está controlado por un programa interno denominado
gar e instalar el firmware más reciente para mantener el reproductor actualizado.
Haga clic en
1
UUppggrraaddee
cómo descargar y actualizar el firmware del reproductor.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la actualización del firmware.
2
Nota
✔
Puesto que está actualizando el programa del reproductor, asegúrese de que el
reproductor está conectado al ordenador antes de iniciar DMM.
Mantenga la conexión durante el proceso de actualización del firmware.
PPrreeffeerreenncceess
(Actualización del firmware)..Esto le proporcionará más información sobre
(Preferencias) ➔
PPllaayyeerrFFiirrmmwwaarree
ffiirrmmwwaarree
(Firmware) ➔
. Puede descar-
FFiirrmmwwaarree
AAccttuuaalliizzaacciióónnddeeDDMMMM
El software DMM posibilita una interacción óptima entre el reproductor y el ordenador.
Realice actualizaciones frecuentemente.
1
Haga clic en
Esto le proporcionará más información sobre cómo descargar y actualizar DMM.
PPrreeffeerreenncceess
(Preferencias) ➔
UUppggrraaddeeDDMMMM
(Actualización de DMM).
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la actualización del DMM.
2
36
Page 38
DDeessiinnssttaallaacciióónnddeeDDMMMM
Cierre todas las aplicaciones,incluyendo DMM.
1
En el menú
2
Seleccione DMM en la lista de programas actualmente instalados para iniciar la
desinstalación.
Si desea obtener más información sobre la desinstalación de programas, consulte el
3
manual del usuario de Windows.
IInniicciioo
vaya a
PPaanneellddeeccoonnttrrooll
. Seleccione
AAggrreeggaarrooqquuiittaarrpprrooggrraammaass
.
37
Page 39
RReessoolluucciióónnddeepprroobblleemmaass((11))
Si siguen produciéndose problemas, consulte la información que aparece. Para obtener más
ayuda, así como otros consejos que le ayuden a solucionar el problema, consulte también el
apartado de Preguntas más frecuentes sobre el reproductor en w
Si ha consultado las sugerencias de Philips y sigue sin hallar una solución, consulte a su
distribuidor o al centro de asistencia técnica.
ADVERTENCIA:
Bajo ningún concepto debe intentar reparar el aparato usted mismo, puesto que se
invalidaría la garantía.
PPrroobblleemmaaCCaauussaaSSoolluucciióónn
No se puede encenderBatería vacíaCargue la batería
el reproductor(consulte el Paso 1,página 2)
Pulsación de tecla flojaMantenga pulsado el botón 22;; durante 2
USB conectadoDesconecte el reproductor en el
Error de firmware/Conecte el reproductor al ordenador
base de datosy inicio de DMM
Parece que no funciona Conexión USB sueltaCompruebe la conexion
la conexión USB
Versión de sistemaSu sistema de la operación debe ser
No se ha instalado elSólo para usuarios de Windows 98SE:controlador USBinstalle el controlador USB que se
ww.nike-philips.com.
segundos
ordenador (consulte el Paso 5, página 1)
más adelante que Windows 98SE
facilita en el CD-ROM de instalación
El reproductor no respondeReproductor ocupadoMantenga pulsado [VOLUME +] y
Apagado automático
33 para reiniciar. Mantenga pulsado el
botón 22;; durante 2 segundos para
encender el dispositivo si el reproductor
no se activa automáticamente.
El reproductor se apaga automáticamente 20 segundos después de que se
detenga la música y no se pulse ninguna
tecla. Mantenga pulsado el botón 22;;
para encender el dispositivo.
38
Page 40
RReessoolluucciióónnddeepprroobblleemmaass((22))
PPrroobblleemmaaCCaauussaaSSoolluucciióónn
No se puede reproducirFormato de pistaEl reproductor no puede reproducir
la pistano admitidocanciones con cifrado AAC o formato
Las pistas se copiaron del El reproductor sólo reproducirá las
ordenador mediante la pistas que se hayan transferidoacción de arrastrar y soltarmediante el software de administración
en el Explorador dede música incluido con el producto
Windows
Las pistas no aparecen en
el software de
administración de músicacompatibles con el reproductor.
incluido con el producto
SDM no funcionaProblema de sincronización
No hay respuesta de vozSe han eliminado archivosConecte el reproductor al ordenador
Formato de pista
no admitido
El entrenamiento comenzóEspere a que aparezca el icono
antes de establecer la y a que suene un pitido antes de
conexión de SDM.comenzar a correr.
Se ha perdido la conexiónVuelva a establecer la conexión
de SDM debido a lasde SDM. (consulte la página 6)
interferencias del entorno.
Se ha perdido la conexiónCambie las pilas o cargue el reproductor.
de SDM debido a que la pila
está descargada.
necesarios para lay inicio de DMM
respuesta de voz durante
la conexión USB.
WMA adquiridas en Internet.
Como es posible actualizar el producto, le
aconsejamos que visite regularmente el
sitio www.nike-philips.com, en el que
encontrará actualizaciones gratuitas del
software y firmware del producto.
Asegúrese de que toda la música del
ordenador está en formatos
.
Sincronice el reproductor con el monitor
de velocidad y distancia en los siguientes
casos: si ha adquirido un nuevo monitor
de velocidad y distancia .(consulte la página 7)
AAddvveerrtteenncciiaaddeesseegguurriiddaadd::
No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera permanente.
SSeegguurriiddaaddvviiaall::
no utilice el aparato mientras conduce o monta en bicicleta, ya que puede provocar un accidente.
No mire directamente a la luz estroboscópica durante periodos prolongados, ya que esto podría
dañarle los ojos.
MMaanntteenniimmiieennttooggeenneerraall
PPaarraaeevviittaarraavveerrííaassoouunnmmaallffuunncciioonnaammiieennttoo
– No lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de calefacción o de la luz directa del sol.
– No deje caer el reproductor ni deje que caigan objetos sobre él.
– No sumerja el reproductor en el agua. No exponga los conectores al agua, ya que la entrada
de agua puede causar daños importantes.
– No utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoníaco, benceno, o abrasivos
porque podrían dañar el aparato.
– Los teléfonos móviles próximos en funcionamiento pueden causar interferencias.
UUssooDDMMMM
Evite el riesgo de dañar o perder datos teniendo en cuenta las siguientes precauciones al utilizar DMM:
– Nunca desconecte el cable USB mientras la transferencia de archivos se encuentra en curso.
– Nunca cierre DMM mientras la transferencia de archivos se encuentra en curso.
– Utilice únicamente un sistema de administración de archivos. Al transferir los archivos, no
intente hacerlo a través del Explorador de Windows OS mientras espera a que se
complete la transferencia en DMM.
– No elimine ninguna pista a través del Explorador de Windows OS cuando esté activa la trans-
ferencia de archivos en DMM. Si desea eliminar un archivo, hágalo únicamente desde DMM o
desde el Explorador de Windows OS .
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje esta compuesto de
materiales fácilmente separables: cartón, PET, PS, PE.
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una
empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos
materiales, pilas usadas y equipos desechables.
40
Page 42
IInnffoorrmmaacciióónnddeeCCooppyyrriigghhtt
Todos los nombres comerciales mencionados son la marca de asistencia técnica, marca
comercial o marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos.
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet/ CD infringen las leyes
de derechos de autor y otros tratados internacionales.
Este aparato satisface las normas relativas a la interferencia radioeléctrica de la
Comunidad Europea.
LLaassMMooddiiffiiccaacciioonneess
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los
usuarios para utilizar este dispositivo.
41
Page 43
IInnffoorrmmaacciióónnttééccnniiccaa
GGeenneerraall
Dimensiones27 mm(fondo) x 27 mm (alto) x 71 mm
Peso70g
FFuueenntteeddeeaalliimmeennttaacciióónn
Batería recargable integrada de polímero de litio de 600 mAh
Adaptador/cargador multi-voltaje de CA
DDuurraacciióónnddeellaabbaatteerrííaa
12 horas si se utiliza una batería recargable (4 horas si está cargada completamente,
1 hora si está cargada rápida)
*La duración de la batería puede variar en función de su uso
PPaannttaallllaa
IInnddiiccaacciióónn
SSoonniiddoo
RReepprroodduucccciióónnddeeaauuddiioo
SSooppoorrtteeddeellaaeettiiqquueettaaIIDD33
MMeeddiioossddeeaallmmaacceennaammiieennttoo
SSiinnttoonniizzaaddoorr
CCoonneeccttiivviiddaadd
BBlluueettooootthh
TTrraannssffeerreenncciiaaddeemmúússiiccaa
TTrraannssffeerreenncciiaaddeeaarrcchhiivvooss
AAcccceessoorriiooss
Pantalla de cristal líquido con retroiluminación blanco
Nombre del álbum, nombre del intérprete, estado de la batería, DBB, frecuencia,
emisoras presintonizadas, hora y pista
Ampliación de los bajosDynamic Bass Boost
Ajustes del ecualizadorFunk, Hip hop, Rock, Techno
Respuesta de frecuencia20 - 20 000 Hz
Potencia de salida(RMS)2 x 5 mW (16 Ω)
Indice de señal de ruido>80
Control del volumenDigital
MP3 (8 - 320 kbps y VBR)
WMA (32 - 192 kbps)
Nombre del intérprete y títulos del álbum, género y pista
Almacenamiento masivo, 256MB* NAND Flash
Capacidad de memoria para música:
hasta 65 pistas en MP3 (128kbps) o 130 pistas en WMA (64 Kbps)
* La capacidad de formateo real puede ser inferior
Rango de frecuencia87.5 - 108 MHz
Presintonías de radio 10
Bandas del sintonizador FM estéreo
5 V CC, auriculares (salida de 3,5 mm.), mando a distancia, USB 1.1 , Bluetooth 1.1
SPP, clase 3, 5 m de alcance máximo
a través de DMM/
de datos generales a través de Windows Explorer (PC).
(la disponibilidad varía en función del país o región)
AY4102Adaptador de CA / CC
AY4208Brazalete
AY4 2 1 2P o r t a d o r
SBC HJ030/771Auriculares
AY3192Cable USB
Musicmatch® para su reproducción.
La placa de identificación se encuentra en la parte posterior del dispositivo.
Philips, Nike, Inc se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones
sin previo aviso para mejorar el producto.