manuel d’utilisation | benutzerhandbuch | manual del usuario
gebruikershandleiding | manuale per l'utente| manual do usuário
användar-handbok
Digital Audio Player
Lecteur audio numérique | Digitaler Audio-Player | Reproductor de audio digital
Digitale audiospeler| Lettore audio digitale | Leitor Áudio Digital
Digital ljudspelare
Page 2
Esperamos que disfrute de su producto.
Visite: www.philips.com/support e introduzca el nombre de su producto para visualizar :
- Preguntas más frecuentes
- Última versión del manual de usuario
- Últimas versiones del software
- Últimas versiones del software para el videocámara & administrador de dispositivos
Como es posible actualizar el producto, le aconsejamos que lo registre en
www.philips.com/register
para que podamos comunicarle las nuevas actualizaciones
gratuitas tan pronto como estén disponibles.
En el compartimento de la pila aparecen indicados los números de modelo y producto.
Acerca del nuevo producto
El producto que acaba de adquirir le ofrece las siguientes funciones:
- Reproducción de MP3 y WMA (consulte la sección MODO DE MÚSICA)
- Radio FM*** (consulte la sección MODO DE RADIO)
- Registrando progreso en el ejercicio físico
*** La radio FM sólo está disponible en algunas versiones regionales. La radio FM no está
actualmente disponible en Europa.
Accesorios
auricularescable USB
1 x AAABrazalete
CD-ROM con manual del usuario, controladores, preguntas más
frecuentes y software de administración de música
1
Page 3
Pilas
Con este equipo puede utilizar:
- pilas normales tipo LR03, UM4 o AAA (preferiblemente, Philips); o
- pilas recargables tipo LR03, UM4 o AAA (preferiblemente, Philips); o
- pilas alcalinas tipo LR03, UM4 o AAA (preferiblemente, Philips); o
Nota: Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo.
Instalación de las pilas
Utilice una moneda de tamaño adecuado para girar
en sentido contrario al reloj y abrir la tapa posterior
Inserte pilas con la polaridad correcta.
(consulte la etiqueta incluida en el compartimento de las pilas)
Introduzca los enganches de la tapa en las ranuras
del aparato. Gire suavemente en sentido de las agujas
del reloj para volver a colocar la tapa posterior.
Nota
✔
También puede abrir la tapa sin utilizar una moneda.
Agarre la pieza de goma de la tapa posterior. Sin mover su punto de agarre puede abrir
girando suavemente en sentido contrario al reloj.
2
Page 4
Fuente de alimentación
Mantenga pulsado el botón 2; para encender el dispositivo.
➔ Aparece brevemente la pantalla de inicio de PHILIPS.
Mantenga pulsado el botón 2; para apagar el dispositivo.
Nota
✔
El dispositivo se apaga automáticamente si no hay funcionamiento ni se reproduce música
durante 60 segundos. La última pantalla y el último estado de reproducción aparecen al
encenderlo de nuevo.
Indicación del nivel de alimentación
La pantalla muestra en nivel de carga aproximado de las pilas.
Batería completa
Pila con dos tercios de carga
Pila con media carga
Batería baja
Batería vacía
Nota: Las pilas recargables muestran niveles de voltaje menores en comparación con las alcalinas.
Las pilas contienen sustancias químicas: una vez gastadas, deposítelas en el lugar apropiado.
Nota
✔
Cuando las pilas estén a punto de agotarse, la de la pantalla de carga de la pila
parpadea y suena un pitido.
Un pitido doble significa que el dispositivo se apagará.
El dispositivo guardará los ajustes y grabaciones que no hayan terminado antes de apagarse.
3
Page 5
Parte frontal del aparato
1Respuesta de vozpara escuchar el tiempo transcurrido a través de los auricu
lares.
2CronógrafoInicie el cronometraje, Pausa en el cronometraje, Reinicie el
cronógrafo
3AnteriorRebobinar rápido; acceder al anterior menú
4Pantalla de cristal liquidomuestra menús, opciones e información de pista de manera
dinámica
5Disminución de volumen / BajarBajar / Volume -
6ViewPara cambiar entre las pantallas del menú raíz, biblioteca y de
reproducción.
7Siguiente avance rápido; acceder al siguiente menú
8Tecla de bloqueoPulse este botón para desactivar la clave; Disco bloq.
92; Encender / Apagar y Reproducir / Detener; confirma el ajuste
de menú
0Aumento de volumen/ SubirSubir / Volume +
4
Page 6
Parte posterior del aparato
1 Batería
2 Ranura para tarjeta Mini SDIntroduzca la tarjeta Mini-SD* aquí para ampliar la memoria.
3 Conector USB
4 Pasador de la cubierta posteriorIntroduzca una moneda para abrir / cerrar la tapa posterior ;
se conecta a la cinta del brazo
5 pConector de audio
*Tarjeta SD no incluida con el producto.
5
Page 7
menú raíz
Cuando se encienda el dispositivo, mantenga pulsada la tecla MENU para el menú raíz.
Music (Música)Seleccione esta opción para reproducir las pistas de música digital.
Radio***Seleccione esta opción para escuchar las emisoras de radio presintonizadas.
DeportesRegistrando progreso en el ejercicio físico.
Settings (Ajustes) Seleccione esta opción para personalizar los ajustes del dispositivo.
*** La radio FM sólo está disponible en algunas versiones regionales. La radio FM no está
actualmente disponible en Europa.
Navegación
El dispositivo dispone de un sistema intuitivo de navegación por los menús que le guiará a través
de los diferentes ajustes y operaciones. Utilice 3, 4, 1, 2 para explorar los menús. Pulse 2 para
confirmar la selección.
Nota
✔
Seleccione Shuffle All (Mezclar todas) para reproducir toda la música del dispositivo de
manera aleatoria.
Smart Hide (Ocultación intelig.) es una función para ocultar parte de la información de la
biblioteca. Con Smart Hide (Ocultación intelig.), puede desplazarse con mayor rapidez por
el contenido de la derecha al ocultar los álbumes y artistas que contienen un número de
canciones inferior al número especificado.
Smart Hide 1 (Ocultación intelig. 1) ocultará todos los artistas y álbumes con una sola pista
en la biblioteca.
Smart Hide 2 (Ocultación intelig. 2) ocultará todos los artistas y álbumes con un máximo
de 2 pistas en la biblioteca.
Smart Hide 3 (Ocultación intelig. 3) ocultará todos los artistas y álbumes con un máximo
de 3 pistas en la biblioteca.
Smart Hide 4 (Ocultación intelig. 4) ocultará todos los artistas y álbumes con un máximo
de 4 pistas en la biblioteca.
6
Page 8
Modo de música
Hemos incluido algunas pistas de música en el dispositivo para que pueda empezar a disfrutar de la
experiencia musical inmediatamente.También puede transferir la colección de música digital del ordenador al dispositivo mediante el software de administración de música incluido.
(consulte la sección MÚSICA DIGITAL EN EL DISPOSITIVO)
Búsqueda de la música deseada
1 Desde el menú raíz, pulse el botón Music (Música) para acceder al modo de música. Al acceder
al modo de música, puede realizar búsquedas mediante las siguientes opciones de visualización:
Playlists
(Listas de
reproducción)
Todas las
canciones
Artists
(Artistas)
GénerosGeneros en
ÁlbumsAlphabetically
Nota: Si la música no dispone de toda la información de la etiqueta ID3, puede haber campos vacíos o
aparecer el mensaje "No artist found" (Artista desconocido) o "No album found" (Álbum desconocido).
2 Pulse 3 para desplazarse hacia arriba o 4 para desplazarse hacia abajo hasta que localice
la opción que desee.
Pulse 2 para ir al nivel siguiente o 1 para ir al nivel anterior de la biblioteca.
3 Pulse 2; para reproducir el elemento seleccionado.
PLAYLISTs
collections
(Colecciones
de listas de
reproducción)
Shuffle All (Mezclar
Todas)
Pistas en orden
alfabético
Alphabetically
listed artists
(Artistas en
orden alfabético)
orden alfabético
listed albums
(Álbumes en
orden alfabético)
Pistas en orden
de reproducción
Alphabetically
listed albums
(Álbumes en
orden alfabético)
Artistas en
orden alfabético
Pistas ordenadas
por álbum
Pistas ordenadas
por álbum
Álbums en
orden alfabético
Pistas ordenadas
por álbum
Nota
✔
También puede mantener pulsadas las teclas 3 o 4 para
realizar la navegación SuperScroll.
Durante la búsqueda rápida entre las pistas, aparece una
inicial ampliada.
Deje de pulsar la tecla cuando llegue a la inicial deseada.
7
Page 9
Reproducción
Las teclas 2; , 0, 5, 3, 7 son teclas multifunción(consulte la sección "Parte frontal del aparato" p.4).
El funcionamiento de estas teclas depende del modo en el que se pulsan. Puede pulsar o mantenerlaspulsadas. Durante la reproducción de música, puede:
Operación básicaBotones que debe pulsar
Detener la músicaPulse 2; durante la reproducción
Reproducir la pista siguientePulse 7
Reproducir la pista anteriorPulse 3
Buscar hacia delanteMantenga pulsado 7
Buscar hacia atrásMantenga pulsado 3
Control del volumen0 / 5
Personalización de la reproducción
Cambio de los modos de reproducción
1 Pulse SETTING. Seleccione Play modes (Modos de reproducción).
2 Utilice los controles de desplazamiento para seleccionar las siguientes opciones. Pulse 2; para
Reproducción aleatoria y repeticiónActivadoActivado
NormalDesactivadoDesactivado
Cambio de los Ampliación de los bajos
1 En el menú raíz, seleccione SETTING > DBB (Refuerzo digital de graves).
2 Utilice los controles de desplazamiento para seleccionar On (Activado) u Off (Desactivado).
Cambio de los ecualizadores
1 En el menú raíz, seleccione SETTING > EQ (ECUALIZADORES).
2 Utilice los controles de desplazamiento para seleccionar Rock, RnB, Electronica, Hip Hop,
Classic (Clásica), Jazz u Off (Desactivado).
8
Page 10
Transferencia de música digital al dispositivo
Antes de poder transferir la colección de música en MP3 o WMA al dispositivo con el Reproductor
de Windows Media, debe tener instalado el Windows Media Player y el administrador de dispositivos.
Para ello:
Instalación el administrador de dispositivos de Philips y Windows Media Player
1 Inserte el CD proporcionado en la unidad CD-ROM del equipo.
Si el CD no se ejecuta automáticamente, haga clic en el archivo mp3.exe del directorio raíz
del CD.
2 Seleccione el idioma y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para finalizar la instalación
del administrador de dispositivos de Philips y Windows Media Player.
Conexión del dispositivo al ordenador
1 Conecte el dispositivo al ordenador mediante el cable USB proporcionado. Al conectar el
dispositivo aparece una animación de conexión USB.
2 Puede organizar archivos y transferir música al dispositivo durante dicha conexión.
Organización y transferencia de música con Windows Media Player 10
1 Inicie Windows Media Player desde el escritorio de Windows o el menú Inicio.
2 Para transferir archivos desde el equipo al dispositivo, haga clic en Copiar a CD o en la ficha
Dispositivo / Sincronizar.
3 En el panel Elementos para copiar, seleccione la lista de reproducción, categoría o cualquier
otro elemento que desee copiar en la lista desplegable.
4 Desactive las casillas de verificación situadas al lado de los archivos que no desea copiar.
5 En el panel Elementos en el dispositivo, haga clic en el dispositivo al que desea copiar los
archivos en la lista desplegable. Por ejemplo, Philips GoGear / PHILIPS.
6 Haga clic en el botón Iniciar sincronización.
La música transferida mediante al arrastrar y soltar en el Explorador de Windows a la
carpeta de medios se reproducirá
Si su Windows Media Player está abierto cuando conecte el dispositivo, éste podría no
✔
ser reconocido.
Para transferir archivos de música a la tarjeta mini-SD, debe formatear la tarjeta la primera
vez que la introduzca en el dispositivo y seguir utilizándola con el mismo. De lo contrario,
el reproductor de Windows Media o el Explorador de Windows no reconocerán los
archivos transferidos.
9
Page 11
Modo de radio***
*** La radio FM sólo está disponible en algunas versiones regionales. La radio FM no está actualmente
disponible en Europa.
Seleccione la región de FM.
1 En el menú raíz, seleccione SETTINGS (Configuración) para acceder al modo de configuración.
2 Seleccione Advanced (Avanzada) > Radio settings (Configuración de radio).
3 Seleccione la región de FM. Pulse 2 para confirmar la opción seleccionada.
Sintonización automática
1 Desde el menú raíz, seleccione RADIO para acceder al modo de radio.
2 Pulse 1 desde P1 o 2 desde P10 para seleccionar Autotune
(Sintonización Automática)
Pulse 2; para confirmarlos.
➔ El dispositivo selecciona de forma automática las 10 emisoras más
potentes disponibles. Pulse cualquier tecla para cancelar la operación.
Reproducción de una emisora de radio
1 Desde el menú raíz, seleccione RADIO para acceder al modo de radio.
2 Pulse el botón 1 para desplazarse hacia arriba o 2 para moverse en sentido descendente
hasta encontrar la presintonía.
Sintonización manual
1 En la pantalla de reproducción de radio, mantenga pulsado 2 para acceder a la pantalla de
sintonización manual.
2 Pulse 1 o 2 para sintonizar paso a paso.
➔ La barra de frecuencia muestra los cambios de la misma. A medida que realiza la
sintonización, escuchará un sonido siseante o la emisora sintonizada.
3 Mantenga pulsado 1 para buscar la última estación disponible o 2 para buscar la siguiente.
4 Pulse 2; para confirmar la presintonía.
Nota
✔
Si no desea almacenar una presintonía manual, no pulse ninguna tecla.
La pantalla de sintonización manual se desactiva sin guardar.
El cable de los auriculares funciona como una antena FM Si es necesario, muévalo para
mejorar la recepción
10
Page 12
Registrando el progreso en su ejercicio físico
Puede utilizar su aparato como un cronógrafo para registrar el progreso en su ejercicio físico
Todas las actividades del cronógrafo quedan grabadas y memorizadas en su aparato.
Cuando utilice el cronómetro, puede pulsar la tecla de respuesta de voz para escuchar el tiempo
transcurrido a través de los auriculares.
Funcionamiento del Controles que pulsar
cronógrafo
Vaya a la pantalla del cronógrafoMantenga pulsado 2
Inicie el cronometrajePulse 2 desde la pantalla del cronógrafo
Pausa en el cronometrajePulse 2 cuando el cronógrafo esté funcionando
Reanude el cronometrájePulse 2 cuando el cronógrafo esté en pausa
Reinicie el cronógrafoMantenga pulsado 2
Las siguientes capturas de pantalla muestran la información de uso del cronómetro.
La respuesta de voz sólo está disponible en inglés, francés, alemán y español. El idioma de la respuesta de
voz depende del seleccionado en Settings (Configuración). La respuesta de voz de los demás idiomas es
en inglés.
(consulte la sección "Parte frontal del aparato" p.4)
Uso del cronómetro
Puede utilizar el aparato como un cornógrafo para registrar el progreso en su ejercicio físico.
1 Desde el menú raíz, seleccione Deporte > Historia.
2 Puede visualizar una lista del registro de su ejercicio físico. Pulse 2 para visualizar los detalles.Verá la
fecha del entrenamiento, así como el tiempo del mismo transcurrido.
11
Page 13
Uso del cronómetro parlante
1 Pulsa "clock" para iniciar el cronógrafo.
2 Pulsa "talking stopwatch" para la respuesta de voz.
3 Pulsa "clock" para detener el cronógrafo.
La respuesta de voz sólo está disponible en inglés, francés, alemán y español. El idioma de la respuesta
de voz depende del seleccionado en Settings (Configuración). La respuesta de voz de los demás
idiomas es en inglés.
12
Page 14
Personalización de la configuración
1 Pulse SETTING para ver las opciones de los ajustes.
2 Pulse 3 para desplazarse hacia arriba o 4 para desplazarse hacia abajo hasta que localice la
opción que desee. Pulse 2 para ir al nivel siguiente o 1 para ir al nivel anterior de la biblioteca.
3 Pulse 2 para confirmar la selección.
4 Pulse SETTING o mantenga pulsado 1 para salir de la pantalla del menú.
Nota
✔
Las opciones de cada ajuste aparecen en la pantalla del dispositivo.
AjusteOperación básica
Aleatoriapara que reproduzca pistas de forma aleatoria
repeticiónpara que reproduzca pistas de forma repetida
PowerSave (Ahorro de energía)un modo de ahorro de energía.
Refuerzo digital de gravesAmpliación de los bajos
ECUALIZADORESRock, RnB, Electronica, HipHop, Classical (Clásica),
Retroiluminación3 Seg. / 5 Seg. / 10 Seg. / 15 Seg. / Desactivado
Contraste Nivel 1 - 6
IdiomaEnglish (Inglés), French (Francés), German (Alemán),
Configuración de fábricaRestaurar el configuración de fábrica
InformaciónEspacio libre / Acerca de / ID de dispositivo
Avanzada
Radio settings USA (EE.UU.) / Europe (Europa) & Japon
Smart Hide(Ocultación intelig.) Off (Desactivado) / 1 / 2 / 3 / 4
Cronómetro con vozHora fijada / A pedido
Jazz u Off (Desactivado)
Spanish (Español), Italian (Italiano), Portuguese (Brazilian;
Portugués, Brasileño), Dutch (Neerlandés), Swedish (Sueco),
Polish (Polaco), Chinese (Simplified; Chino simplificado),
Chinese (Traditional; Chino tradicional), Japanese (Japonés),
Korean (Coreano)Factory settings
SUGERENCIA
✔
- PowerSave (Ahorro de energía) es un modo de ahorro de energía. En este modo, algunas
funciones que consumen mucha energía, como DBB y EQ (Ecualizador), se desactivan para
obtener un rendimiento óptimo de la batería.
- Smar t Hide (Ocultación intelig.) es una función para ocultar par te de la información de la
biblioteca. Con Smart Hide (Ocultación intelig.), puede desplazarse con mayor rapidez por
el contenido de la derecha al ocultar los álbumes y artistas que contienen un número de
canciones inferior al número especificado.
Smart Hide 1 (Ocultación intelig. 1) ocultará todos los artistas y álbumes con una sola pista
en la biblioteca.
Smart Hide 2 (Ocultación intelig. 2) ocultará todos los artistas y álbumes con un máximo
de 2 pistas en la biblioteca.
Smart Hide 3 (Ocultación intelig. 3) ocultará todos los artistas y álbumes con un máximo
de 3 pistas en la biblioteca.
Smart Hide 4 (Ocultación intelig. 4) ocultará todos los artistas y álbumes con un máximo
de 4 pistas en la biblioteca.
13
Page 15
Cómo llevar el aparato en el brazo
1 Enganche el aparato a la cinta del brazo,
introduciendo el dispositivo de la tapa en la
copa de la cinta.
Nota
✔
Asegúrese de que la toma de los auriculares esté colocada hacia arriba. Escuchará un clic
cuando el reproductor encaje de forma segura.
2 Conecte los auriculares.
3 Ajuste el tamaño y llévelo en su brazo
14
Page 16
Resolución de problemas
Si siguen produciéndose problemas, consulte la información que aparece. Para obtener más ayuda, así
como otros consejos que le ayuden a solucionar el problema, consulte también el apartado de Preguntas
más frecuentes sobre el aparato en www.philips.com/support.
Si ha consultado las sugerencias de Philips y sigue sin hallar una solución, consulte a su distribuidor o al
centro de asistencia técnica.
ADVERTENCIA:
Bajo ningún concepto debe intentar reparar el aparato usted mismo, puesto que se
invalidaría la garantía.
ProblemaSolución
BloqueoRetire la pila. Vuelva a introducirla y encienda el dispositivo.
No se puede encender Introduzca pilas nuevas. Pulse 2; y encienda el dispositivo.
el dispositivo.Si se produce un error de dispositivo o tarjeta, conecte el
El dispositivo muestra el mensaje Error de dispositivo / tarjeta de memoria. Conecte el dispositivo
"Probl. reproductor".al ordenador. Para reparar el dispositvio utilice el Administrador
El dispositivo muestra el Ha transferido pistas musicales con Chino, Japonés, Coreano u otros
mensaje IIIIIIIIidiomas al dispositivo. Utilice el Administrador de dispositivos para
Por qué no hay sonido cuando - Es posible que tenga poca batería, coloque una batería nueva en
presiono el botón 2; en el el reproductor.
reproductor PSA? - Verifique que el enchufe de los auriculares se insertó
No puedo transferir desde mi PSA Esto no es un error. El Reproductor de Windows Media puede
nuevamente a la computadora.transferir sólo pistas de su computadora a su PSA pero no al revés,
El dispositivo muestra el mensaje Conecte el dispositivo al ordenador.Para reparar el dispositvio utilice el
" ! " / " Connect to PC ".Administrador de Dispositivo Philips
dispositivo al ordenador. Utilice el Administrador de dispositivos
para restaurarlo.
de Dispositivo Philips
restaurarlo.
completamente en la entrada de los auriculares de la unidad.
- Cuando presiona los botones 2;, asegúrese de hacerlo el tiempo
suficiente hasta que la pantalla se encienda.
- Verifique que el volumen esté en un nivel audible. Suba el
volumen con el botón VOLUME +.
- Si el aparato está en pausa, presione el botón 2; para reanudar
la reproducción.
- Reinicie reinsertando la batería.
- Si nada funciona, entonces intente conectar el reproductor psa a
la computadora y luego inicie el administrador de dispositivo
Philips y seleccione "restaurar" para recrear la base de datos y la
imagen del firmware del reproductor psa.
debido a la administración de derechos digitales.
15
Page 17
Seguridad y Mantenimiento
Mantenimiento general
Para evitar averías o un mal funcionamiento:
– No lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de calefacción o de la luz directa del sol.
– No deje caer el reproductor ni deje que caigan objetos sobre él.
– No sumerja el reproductor en el agua. La exposición del conector del auricular o del compartimento de
la pila al agua puede dañar seriamente el dispositivo.
– No utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoníaco, benceno, o abrasivos porque
podrían dañar el aparato.
– Los teléfonos móviles próximos en funcionamiento pueden causar interferencias.
– Copia de seguridad de los archivos. Asegúrese de guardar los archivos originales que ha descargado en
el producto. Philips no se hace responsable de la pérdida de contenido en caso de que el
reproductor está dañado o no se pueda leer el disco duro.
– Gestione los archivos (transfiera, elimine, etc.) únicamente por medio del software de música incluido
para evitar problemas.
Información de funcionamiento y temperatura de almacenamiento
– Utilice el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre 0 y 35º C (32 y 95º F).
– Guarde el producto en un lugar en el que la temperatura esté siempre entre -20 y 45º C (-4 y 113º F).
– La duración de la batería puede acortarse en condiciones de bajas temperaturas.
Ten cuidado cuando utilices los auriculares
Advertencia de seguridad:
No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de oídos advierten que el uso continuado a
gran volumen puede dañar el oído de manera permanente. Se recomiendan los auriculares SHJ025 para este
producto.
Importante (para modelos con auriculares incluidos):
Philips garantiza el cumplimiento con la máxima potencia de sonido de sus reproductores de sonido de
acuerdo con los organismos reguladores sólo con el modelo original de auriculares proporcionados. En caso
de que sea necesario sustituirlos, recomendamos que se ponga en contacto con su distribuidor para solicitar
un modelo idéntico al original suministrado por Philips.
Seguridad vial
No utilice el aparato mientras conduce o monta en bicicleta, ya que puede provocar un accidente.
16
Page 18
Información de Copyright
– Todos los nombres comerciales mencionados son la marca de asistencia técnica, marca comercial o
marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos.
– La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet/ CD infringen las leyes de derechos
de autor y otros tratados internacionales.
– La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas de
ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de
propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje esta compuesto de materiales
fácilmente separables: cartón, PET, PS, PE.
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa
especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y
equipos desechables.
Desecho del producto antiguo
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad,
que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto
indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos
eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos.
El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el
medioambiente y la salud humana.
Las Modificaciones
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los usuarios para utilizar
este dispositivo.
17
Page 19
Información técnica
Fuente de alimentaciónAAA alcalina
Duración de la batería8 horas con una pila AAA alcalina
Imagen / PantallaLCD con luz de fondo anaranjado, 96 x 64 píxeles
SonidoAmpliación de los bajosRefuerzo digital de graves
Reproducción de audio
Formato de compresiónWMA (32-192 kbps y VBR )
Gestión de derechos digitales WMDRM
Soporte de la etiqueta ID3Álbum, título y nombre del artista
Medios de almacenamiento
Memoria disponibleFlash NAND PSA232 de 512 MB
Sintonizador / Recepción / Transmisión Almacenamiento automático / Banda del sintonizador: FM***
ConectividadAuriculares 3,5 mm, USB
Transferencia de músicaa través de Windows Media Player 10
Transferencia de datosa través de Windows Explorer
Separación de canales 50 dB
ECUALIZADORESpersonalizable
Ajustes del ecualizadorRock, RnB, Electronica, HipHop,
Classical (Clásica), Jazz
Respuesta de frecuencia30-18 000 Hz
Índice de señal de ruido >80 dB
Potencia de salida(RMS) 2 x 4 mW
WMA (5-192 kbps)
Flash NAND PSA235 de 512 MB
Flash NAND PSA242 de 1 GB
Flash NAND PSA245 de 1 GB
Mini SD card
*** La radio FM sólo está disponible en algunas versiones
regionales. La radio FM no está actualmente disponible en Europa.
(nota para usuario de Windows XP: la música transferida mediante
el Explorador de Windows a la carpeta de medios se reproducirá)
Requisitos mínimos del sistemaWindows XP (SP1 o posterior)
Philips se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso para
mejorar el producto.
*Tenga en cuenta que algunos sistemas operativos miden su capacidad en unidades de “GB”,
donde 1,0 GB = 2
será inferior debido al uso de esta definición de números binarios de “Gigabyte”.
30
= 1.073.741.834 bytes. La capacidad en “GB” resultante del sistema operativo
Conexión a Internet
Microsoft Internet Explorer 6.0 o posterior
Puerto USB
18
Page 20
Acerca de Administrador de dispositivos
El Administrador de dispositivos permite actualizar y restaurar el dispositivo con tan sólo pulsar un botón.
Acerca de Windows Media Player
Con este galardonado software puede convertir fácilmente los CD a MP3, gestionar su colección de
música digital y transferir música a su dispositivo Philips.
Nota:
No podrá reproducir la música transferida al dispositivo con otra aplicación distinta de Windows
Media Player.
Instale Windows Media Player y Administrador
de dispositivos
Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.
1
2
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
3
Instale Windows Media Player.
Introduzca la información en la ventana emergente.
4
1
Page 21
Inicie Windows Media Player 10
1
Conecte el dispositivo al ordenador mediante el cable USB proporcionado.
La pantalla de conexión de USB aparecerá automáticamente.
Nota
✔
Consulte el manual del ordenador para averiguar cuál es la posición exacta del puerto USB.
Busque el símbolo USB en la unidad de procesamiento del ordenador.
Inicie Windows Media Player.
2
2
Page 22
*La visualización real varía según el uso.
Búscar y añadir pistas de todas las unidades
(a la biblioteca)
1
Vaya al menú Archivo. Haga clic en Agregar a biblioteca multimedia > Buscando en el equipo.
2
Haga clic en Examinar en el cuadro de diálogo para acceder a la carpeta que desea agregar.
3
Rellene la información del cuadro de diálogo y haga clic en Buscar.
4
Los archivos se agregarán a la biblioteca.
3
Page 23
Envío de pistas a su dispositivo
Nota
✔
Conecte simplemente el dispositivo al ordenador y elija el método de
sincronización que desee para poder sincronizar la biblioteca al dispositivo.
Elija un método de sincronización:
Automatic (Automático). Si selecciona esta opción, el reproductor sincroniza el contenido al
dispositivo al conectarlo al ordenador o al cambiar la configuración de sincronización. Si tiene
capacidad para ello, el reproductor sincroniza toda la biblioteca, de lo contrario, sincroniza en
primer lugar su contenido favorito.
Manual. Esta opción permite seleccionar archivos o pistas de reproducción específicos
que desee sincronizar cada vez que quiera modificar el contenido del dispositivo.
Haga clic en Sincronizar.
1
En el panel Elementos para copiar, seleccione la lista de reproducción, categoría o cualquier
2
otro elemento que desee copiar en la lista desplegable. Desactive las casillas de verificación
situadas al lado de los archivos que no desea copiar.
4
Page 24
En el panel Elementos en el dispositivo, haga clic en el dispositivo al que desea copiar los
3
archivos en la lista desplegable. Por ejemplo, Philips GoGear / Philips. Desactive las casillas de
verificación situadas al lado de los archivos que no desea copiar.
4
Haga clic en el botón Iniciar sincronización.
✔
Nota
Para obtener más detalles sobre transferencia de música en WMP 10, vaya a la sección de
ayuda del reproductor Windows Media y haga clic en Ayuda > Sincronización de contenidos con dispositivos.
5
Page 25
*La visualización real varía según el uso.
Añadir pistas a la lista de reproducción mediante el
procedimiento
1
Haga clic para resaltar un elemento.
Haga clic con el botón derecho en el elemento y seleccione Agregar a > Lista de
2
reproducción adicional ...
Desde la ventana Agregar a lista de reproducción, seleccione una lista de reproducción existente
3
o agregue una nueva.
La seleción se agrega a la lista de reproducción.
4
Nota
✔
Mantenga pulsada la tecla <Ctrl> del teclado para seleccionar más de un elemento.
Para seleccionar elementos consecutivos, haga clic en el primero de ellos, mantenga pulsada la
tecla <Mayús> y haga clic en el último elemento.
6
Page 26
*La visualización real varía según el uso.
Eliminación de pistas y listas de reproducción
1
Haga clic para resaltar un elemento.
2
Haga clic con el botón derecho del ratón y seleccione Eliminar.
Nota
✔
Mantenga pulsada la tecla <Ctrl> del teclado para seleccionar más de un elemento.
Para seleccionar elementos consecutivos, haga clic en el primero de ellos, mantenga pulsada la
tecla <Mayús> y haga clic en el último elemento.
7
Page 27
Edición de la información de pista
1
Haga clic en una pista para editar la información de la misma.
2
Haga clic con el botón derecho y seleccione Modificar.
3
Haga clic en los cuadros de texto para editar la información relevante.
*La visualización real varía según el uso.
8
Page 28
*La visualización real varía según el uso.
Búsqueda de pistas
Escriba una cadena de búsqueda en el campo Search (Buscar).
1
2
Haga clic en Search (Buscar) para iniciar la búsqueda.
3
Aparecerán las pistas que contengan la cadena de búsqueda.
4
Puede transferir, eliminar o arrastrar y soltar las pistas de la manera descrita en las secciones anteriores.
9
Page 29
Actualizaciones
Sabemos que disfrutará del producto durante mucho tiempo. Para lograr mejores prestaciones, le
aconsejamos que visite regularmente el sitio www.philips.com/support , en el que encontrará
actualizaciones gratuitas del software y firmware del producto.
Si:
- la conexión a Internet está activada
- ha instalado el administrador de dispositivos en el PC
- ha conectado y encendido el dispositivo
el administrador de dispositivos le enviará un mensaje cuando haya una nueva versión de firmware
disponible para el dispositivo
Actualización del firmware
El dispositivo está controlado por un programa interno denominado firmware. Puede instalar el firmware
del CD incluido y descargar la versión más reciente de www.philips.com/support para mantener el
dispositivo actualizado.
SUGERENCIA
✔
Coloque una pila nueva antes de actualizar el firmware. De esta forma puede estar
seguro de tener una alimentación estable durante el proceso completo.
1
Instale la última versión de Philips Device Manager del CD incluido. Philips Device Manager
le notificará automáticamente cuando haya actualizaciones disponibles.
2
Conecte el dispositivo al ordenador (si es el caso, con alimentación del adaptador de
CA/CC proporcionado).
3
Inicie Administrador de dispositivos desde Inicio ➔ Programas ➔ Philips Device Manager
o desde el escritorio .
4
Seleccione el dispositivo y haga clic en Upgrade (Actualizar); el administrador de dispositivos
comprobará si hay un nuevo firmware disponible y lo instalará en el dispositivo.
5
Si hay disponible algún archivo nuevo de firmware para el dispositivo, se le preguntará si desea
descargarlo. Seleccione "Ye s" (Sí) para descargar el firmware actualizado o "Cancel" (Cancelar)
para utilizar el archivo de firmware ya existente en el equipo
Si decide descargar el firmware actualizado, el Administrador de dispositivos le preguntará si desea
6
instalar el firmware en el dispositivo una vez finalizada la descarga. Si selecciona "Ye s " (Sí), el
firmware se instalará en el dispositivo.
7
Si selecciona "Cancel" (Cancelar), se instalará en el dispositivo el firmware ya existente en el equipo.
El proceso finaliza cuando se reinicia el dispositivo y éste muestra la pantalla inicial. Aparecerá
8
un mensaje indicándole que la operación se ha realizado correctamente.
10
Page 30
Restauración/reparación del dispositivo
El dispositivo está controlado por un programa interno denominado firmware. Si hay algún
problema con el dispositivo o desea darle formato, debe restablecer / reparar el dispositivo.
Nota
✔
Coloque una pila nueva antes de restauración/reparación del dispositivo. De esta forma
puede estar seguro de tener una alimentación estable durante el proceso completo
1 Conecte el dispositivo al ordenador (si es el caso, con alimentación del adaptador de CA/CC
proporcionado).
2 Inicie Administrador de dispositivos desde Inicio ➔ Programas ➔ Philips Device Manager
o desde el escritorio .
3 En la ventana principal, haga clic en Restore (Restablecer)/ Repair (repare).
4 Se le recordará antes de que comience la restauración.
ADVERTENCIA!
Toda la música y el contenido se borrarán!
5 Para aplicar los ajustes de fábrica al dispositivo, haga clic en "OK". Haga clic en "Cancelar"
para detener.
6 El administrador de dispositivos reparará el dispositivo. Una vez finalizada la reparación,
puede volver a utilizar el dispositivo.
El dispositivo se desconectará automáticamente cuando el administrador de dispositivos
termine la interacción con el mismo y se volverá a conectar al ordenador cuando finalice
la reparación.
11
Page 31
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.