Philips PSA-220 User Manual [es]

Page 1
Page 2
PPrreeppaarraacciióónn
4 HRS =
1 HR =
IInnssttaallaacciióónn
1
Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA!! USUARIOS DE WINDOWS 98SE: Para evitar que se produzcan problemas durante la instalación, CCOONNEECCTTEE insta
CCaarrgguuee llaa bbaatteerrííaa
2
Abra la tapa de puerto USB. Conecte el cargador suministrado al puerto USB y a la fuente de alimentación principal. Para adquirir una gran autonomía, cargue la batería durante un mínimo de 4 horas la primera vez que la utilice.
CCoonneexxiióónn ddee rreepprroodduuccttoorr aall oorrddeennaaddoorr
3
Abra la cubierta USB. Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB suministrado.
el reproductor al ordenador hasta
lación haya finalizado.
Nota Este indicador muestra información sobre la batería durante el proceso de carga.
DDEESSPPUUÉÉSS
NNOO
de que la
Nota
Consulte el manual del ordenador para averiguar cuál es la posición exacta del puerto USB. Busque el símbolo USB en la unidad de procesamiento del ordenador.
OOrrggaanniiccee yy ttrraannssffiieerraa mmúússiiccaa aa ttrraavvééss ddeell DDMMMM
4
Inicie el DMM en el PC desde el escritorio de Windows o desde el menú Inicio. Utilice el DMM para organizar su música. Transfiera los archivos de música del ordenador al reproductor.
5
DDeessccoonneeccttee eell rreepprroodduuccttoorr ddee mmaanneerraa sseegguurraa Desconecte el reproductor de manera segura para evitar la pérdida de datos. Salga del Retire el cable USB.
EEnncciiéénnddaallaa yy ddiissffrruuttee..
6
Pulse el botón 22 ;; durante 2 segundos para encender el dispositivo si la pantalla de encendido no aparece automáticamente. Disfrute de la nueva experiencia musical.
DDMMMM..
Haga clic en , situado en la bandeja de tareas.
1
Page 3
NNoommbbrreess ddee PPiieezzaass
1 22;; Mantenga pulsado este botón para encender / apagar el
2 33 , 55 Arriba / Anterior / Rebobinar 3 22 Derecha 4 44 , 66 Abajo / Siguiente / Avance rápido 5 11 Izquierda
PPaannttaallllaa ddee ccrriissttaall lliiqquuiiddoo
6
// ++
7
CCoonneexxiióónn ppaarraa aauurriiccuullaarreess
8
9 Cronómetro, pulse este botón para iniciar, hacer
PPuueerrttoo UUSSBB//
0
TToommaa ddee ccaarrggaa ccuubbiieerrttaa UUSSBB
!
dispositivo. Púlselo brevemente para reproducir / hacer una pausa
Muestra menús, opciones e información de pista de manera dinámica
Control del volumen, pulsa −para disminuir; pulsa ++para incrementar
conecta los auriculares o el mando a distancia del cinturón
una pausa o reiniciar el cronómetro Conecte del ordenador / carga el reproductor
Protege el cubierta USB / toma de carga
2
Page 4
NNaavveeggaacciióónn ppoorr eell mmeennúú
1
Mantenga pulsado el botón 22 ;; para encender el dispositivo. Mantenga pulsado el botón 11 para acceder al menú raíz.
Consulte capítulos específicos para obtener detalles sobre
2
configuraciones individuales.
MMúússiiccaa LLiissttaa ppeerrss
AArrttiissttaa
AAllbbuumm
GGéénneerroo
TTooddaass llaass ccaanncciioonneess
RRaaddiioo PPrreessiinnttoonniizzaaddaa
AAjjuusstteess EEssttrroobboo
AAlleeaatt..&& RReeppeett..
e.g. Lista pers001
...
Lista persXXX
e.g. A
...
44
Z
e.g. A
...
44
Z
e.g. A
...
44
Z
e.g. A
...
44
Z
Presintonizada 1
...
44
Presintonizada 10 Autostore
izquierda
arriba
33
11 22
44
abajo
derecha
DDBBBB
EEccuuaalliizzaaddoorr
IIlluummiinnaacc..ppoosstt
CCoonnttrraassttee
IIddiioommaa
FFaaccttoorryy sseettttiinnggss
3
Page 5
MMooddoo ddee mmúússiiccaa::OOppeerraacciióónn bbáássiiccaa
Mantenga pulsado 22;; para encender.
1
Desde el menú raíz, pulse el botón 22 para acceder al modo de música. Al acceder al modo de música se interrumpirá toda reproducción de radio.
Pulse 33 para desplazarse hacia arriba o 44 para desplazarse hacia
2
abajo hasta que localice la opción que desee. Pulse 22 para ir al nivel siguiente o 11 para ir al nivel anterior de la biblioteca. Pulse 22;; para reproducir.
Opciones de Libreria Lista de intérpretes
Pulse 22;; durante la reproducción para detener la música.
3
Pantalla de reproducción
Pulse 33 , 33 o 44 para acceder al pista anterior o pista siguiente.
4
Mantenga pulsado 44 o 33 para avanzar rápidamente o rebobinar una pista.
Mantenga pulsado 22;; para apagar. El reproductor guardará el estado de
5
reproducción actual y reanudará la reproducción la próxima vez que lo encienda.
ASTUCE
El estado de reproducción actual se borrará cuando conecte el reproductor al ordenador.
*La visualización real varía según el uso.
4
Page 6
MMooddoo ddee mmúússiiccaa::OOppcciioonneess ddee bbiibblliiootteeccaa yy EExxpplloorraacciióónn rrááppiiddaa ddee ppiissttaass..
1
Pulse 33 para desplazarse hacia arriba o 44 para desplazarse hacia abajo hasta que localice la opción de libreria que desee.
Pulse el botón 22 en de intérpretes
Pulse 22 para ir al nivel siguiente o 11 para ir al nivel anterior de la biblioteca.
2
Lista de intérpretes por orden alfabético
3
Pulse el botón 44 durante tres segundos para desplazarse hacia abajo rápidamente. Pulse el botón 33 durante tres segundos para desplazarse hacia arriba rápidamente. Suelte el botón para detener el desplazamiento.
Exploración rápida de pistas.
AArrttiisstt
(Intérprete) para mostrar la biblioteca
Nota
Para mostrar las opciones de biblioteca durante la reproducción, mantenga pulsado el botón 11 para acceder al menú raíz. La pantalla de reproducción ( consulte el página 4) volverá a aparecer cuando finalice la exploración.
*La visualización real varía según el uso.
5
Page 7
MMooddoo ddee rraaddiioo:: ssiinnttoonniizzaacciióónn aauuttoommááttiiccaa
1
Desde el menú raíz, pulse los botones 44, 22 para acceder al modo de radio. Al acceder al modo de radio se interrumpirá toda reproducción de música.
2
Pulse el botón 44 para desplazarse hasta Pulse el botón 22 ;; para seleccionar automáticamente las diez emisoras de radio más potentes. Pulse el botón 11 para cancelar
Modo de radio, ninguna emisora almacenada
Pulse el botón 33 para desplazarse hacia arriba o 44 para moverse en
3
sentido descendente hasta encontrar la presintonía. Pulse el botón 22 ;; para reproducir la emisora seleccionada.
Nota
No hay emisoras sintonizadas al utilizar el reproductor por primera vez.
AAUUTTOO SSEEAARRCCHH
AAUUTTOO SSEEAARRCCHH
(BÚSQUEDA AUTOMÁTICA).
Sintonización automática
(BÚSQUEDA AUTOMÁTICA).
Emisoras sintonizadas
*La visualización real varía según el uso.
6
Page 8
MMooddoo ddee rraaddiioo::SSiinnttoonniizzaacciióónn mmaannuuaall
Pulse el botón 33 para desplazarse hacia arriba o 44 para moverse en sentido
1
descendente hasta encontrar la presintonía.
Menú de presintonía de radio
Pulse el botón 22 ;; para reproducir la emisora seleccionada.
2
Pulse 44 o 33 para sintonizar con precisión (sintonización paso a paso). Mantenga pulsado el botón 44 para buscar la siguiente emisora disponible. Mantenga pulsado el botón 33 para encontrar la emisora que se encuentra disponible inmediatamente antes. Pulse 11 para cancelar la búsqueda.
Sintonización manual
Pulse 22;; para guardar la configuración.
3
Emisora almacenada
Nota
Si quiere descartar la emisora recientemente buscada, pulse 11 para salir del menú de radio.
*La visualización real varía según el uso.
7
Page 9
MMooddoo ddee ccoonnffiigguurraacciióónn
Desde el menú raíz,pulse los botones 44 , 44, 22 para acceder al modo de configuración.
1
Modo de configuración
Pulse el botón 33 para desplazarse hacia arriba o 44 para moverse en sentido
2
descendente hasta encontrar la configuración que desea. Pulse 22 para pasar al siguiente nivel de opciones o 11 para acceder al anterior.
Repetir/ Aleatorio Luz estroboscópica Ecualizador
Pulse 22 para confirmar la selección.
3
Nota
Para mostrar información del reproductor, seleccione y resalte (Configuración de fábrica); mantenga pulsado 22 durante 2 segundos. La pantalla informativa le indicará el número del modelo y el espacio libre disponible del reproductor.
*La visualización real varía según el uso.
FFaaccttoorryy sseettttiinnggss
8
Page 10
CCoonnffiigguurraacciióónn aavvaannzzaaddaa yy aacccciioonneess
Puede ajustar las siguientes configuraciones desde el modo de configuración. Pulse el botón 33 para desplazarse hacia arriba o 44 para moverse en sentido descendente hasta encontrar la configuración que desea. Pulse 22 para pasar al siguiente nivel de opciones o 11 para acceder al anterior. Pulse 22 para confirmar la selección.
AAjjuusstteess EEssttrroobboo
AAlleeaatt..&& RReeppeett..
DDBBBB
EEccuuaalliizzaaddoorr
iilluummiinnaacc..ppoosstt
CCoonnttrraassttee
IIddiioommaa
Encendido
AAppaaggaaddoo
Repetir todo Aleatorio
Aleat.& Repet.
AAppaaggaaddoo
Encendido
AAppaaggaaddoo
Rock Funk Techno HipHop
AAppaaggaaddoo
5 seg
1100 sseegg
30 seg Apagado Nivel 1 - 10
NNiivveell 77
EEnngglliisshh
Français Italiano Deutsch
Español Portugués
arriba
33
izquierda
11 22
44
abajo
El ajuste predeterminado se muestra en negrita.
derecha
FFaaccttoorryy sseettttiinnggss
Restablecer Cancelar
9
Page 11
MMooddoo ddee ccrroonnóómmeettrroo
Desde cualquier modo de reproducción, pulse para iniciar el cronómetro.
1
Modo de cronómetro
Pulse para pausar el cronómetro. Vuelva a pulsar para reanudar el cronómetro.
2
3
Mantenga pulsado para salir del modo de cronómetro.
Nota
El inicio del cronómetro no afecta a la reproducción de radio o música. El cronómetro se muestra en la parte inferior de la pantalla de radio o música.
SSttrroobbee LLiigghhtt ((LLuuzz eessttrroobboossccóóppiiccaa))
La luz estroboscópica es una configuración de iluminación que permite a la pantalla de cristal liquido irradiar gradualmente destellos de luz, para mejorar la visibilidad del corredor en condiciones deficientes de luz. (Para obtener más información,consulte el página 9)
*La visualización real varía según el uso.
10
Page 12
CCiinnttaa ppaarraa eell bbrraazzoo yy mmaannddoo aa ddiissttaanncciiaa ddeell cciinnttuurróónn
(la disponibilidad varía en función del país o región)
Conecte los auriculares
Monte el brazalete
Monte el cinturón
Soporte del reproductor
Nota
Utilice brazalete y soporte del reproductor para llevar el reproductor en el brazo. Utilice brazalete, mando a distancia para cintura y soporte del reproductor para llevar el reproductor en la cintura.
Nota
Los controles del mando a distancia para la cintura funcionan como los controles del reproductor durante la reproducción.
11
Page 13
IInnffoorrmmaacciióónn ssoobbrree eell ssooffttwwaarree ((DDMMMM))
Digital Media Manager (DMM) contiene todo los componentes de software necesarios para que
el dispositivo de grabación de audio Philips reproductor funcione correctamente. Entre ellos se incluyen:
- creación de una lista de reproducción.
- transferencia de archivos MP3 o WMA para su reproducción en el reproductor.
- Rutas y enlaces de soporte para obtener actualizaciones de firmware y software de
DMM.
*La visualización real varía según el uso.
12
Page 14
IInnssttaallee eell DDIIGGIITTAALL MMEEDDIIAA MMAANNAAGGEERR ((DDMMMM))
1
Inserte el CD suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la instalación el DMM.
2
Inicie DMM para personalizar la configuración cuando se le pida.
3
Selecciona el idioma de la pantalla del DMM*
Especifique una o más carpetas de música.*
*La visualización real varía según el uso.
13
Page 15
IInniicciiee DDMMMM ((rreepprroodduuccttoorr ccoonneeccttaaddoo))
1
Abra la cubierta USB. Conecte el reproductor al ordenador mediante el cable USB suministrado. La pantalla de conexión de USB aparecerá automáticamente.
Nota
Consulte el manual del ordenador para averiguar cuál es la posición exacta del puerto USB. Busque el símbolo USB en la unidad de procesamiento del ordenador.
2
Inicie DMM. (consulte la configuración inicial en la página 15)
3
Organice la música y las listas de reproducción en DMM.
4
Transfiera la música de DMM al reproductor.
*La visualización real varía según el uso.
14
Page 16
1
2
*La visualización real varía según el uso.
PPaannttaallllaa pprriinncciippaall ((rreepprroodduuccttoorr ccoonneeccttaaddoo))
1
MMYY MMUUSSIICC ((MMII MMÚÚSSIICCAA)) ::
para minimizar / maximizar.
muestra el contenido de las carpetas de música; haga clic en
PPLLAAYYEERR MMUUSSIICC ((MMÚÚSSIICCAA DDEELL RREEPPRROODDUUCCTTOORR)) ::
2
haga clic en para minimizar / maximiza.
NNuueevvaa lliissttaa ppeerrss..::
IImmppoorrtt mmuussiicc ((IImmppoorrttaarr mmúússiiccaa)) ::
TTrraasshh ((PPaappeelleerraa))
EEddiitt IIDD33 ttaagg ((EEddiittaarr eettiiqquueettaass IIDD33))
SSeeaarrcchh ((BBuussccaarr)) ::
MUSIC (MÚSICA DEL REPRODUCTOR)
Crear nueva lista de reproducción.
añade música o una lista de reproducción.
: elimina la selección.
: edita información de la pista seleccionada.
realiza búsquedas de música en MY MUSIC (MI MÚSICA) y/o en PLAYER
muestra el contenido del reproductor;
15
Page 17
4 7
1
2
3
5 6 8 9
*La visualización real varía según el uso.
PPaanneell ddee sseelleecccciióónn yy ppaanneell ddee ccoonntteenniiddoo
PPaanneell ddee sseelleecccciióónn::
1
PPaanneell ddee ccoonntteenniiddoo::
2
elemento que quiera arrastrar desde (MÚSICA DEL REPRODUCTOR).
BBaarrrraa ddee ddeessppllaazzaammiieennttoo
3
MMeennúúss ddeesspplleeggaabblleess
4
ÁÁrreeaa ddee tteexxttoo::
5
6
SSeeppaarraaddoorr ddee eennccaabbeezzaammiieennttoo::
7
IInnddiiccaaddoorr ddee mmeemmoorriiaa ddeell rreepprroodduuccttoorr::
8
BBoottoonneess ddee ccaammbbiioo ddee ttaammaaññoo::
9
organiza el orden en que se muestra el panel de contenido.
muestra el contenido de
escriba aquí los criterios de búsqueda.
: transfiere las pistas y/o listas de reproducción resaltadas.
MMYY MMUUSSIICC
MMYY MMUUSSIICC
cambia el tamaño de la anchura de columna.
muestra la memoria disponible en el reproductor.
minimiza o maximiza la vista DMM / sale de DMM.
(MI MÚSICA). Resalte el
(MI MÚSICA) hasta
PPLLAAYYEERR MMUUSSIICC
16
Page 18
1
2
3
4
5
*La visualización real varía según el uso.
IInnddiiccaaddoorreess ddeell ppaanneell ddee ccoonntteenniiddoo
1
: vista expandida, muestra los contenidos en su totalidad.
: la pista / lista de reproducción no se encuentra en el reproductor.
2
3
Haga clic para resaltar un elemento. Pulse la tecla <Supr> del teclado para eliminar el elemento resaltado.
4
5
: indica la reproducción de la pista en DMM.
: vista saturada: el elemento tiene más contenidos para mostrar.
17
Page 19
*La visualización real varía según el uso.
TTrraannssffeerreenncciiaass ccoonn uunn cclliicc ddee rraattóónn
1
Asegúrese de que el reproductor está conectado al iniciar DMM.
2
Haga clic para resaltar un elemento. (por ejemplo cancione, artista,álbum, género, lista personal).
Haga clic en para copiar la selección desde el ordenador al reproductor.
3
4
A continuación se iniciará la transferencia del elemento seleccionado al reproductor.
Nota
Mantenga pulsada la tecla <Ctrl> del teclado para seleccionar más de un elemento. Para seleccionar elementos consecutivos, haga clic en el primero de ellos, mantenga pulsada la tecla <Mayús> y haga clic en el último elemento.
IIMMPPOORRTTAANNTTEE:: CCOONNSSEERRVVEE UUNNAA CCOOPPIIAA DDEE SSUUSS AARRCCHHIIVVOOSS OORRIIGGIINNAALLEESS!! Conserve una copia de los archivos originales transferidos al reproductor. Philips no se hace responsable de la pérdida de contenido en caso de que el reproductor está dañado o no se pueda leer el disco duro.
18
Page 20
*La visualización real varía según el uso.
TTrraannssffeerreenncciiaa mmeeddiiaannttee eell pprroocceeddiimmiieennttoo ddee aarrrraassttrraarr yy ssoollttaarr
1
Asegúrese de que el reproductor está conectado al iniciar DMM.
Haga clic para resaltar un elemento. (por ejemplo pistas, artista, album, género, lista personal).
2
Arrastre la selección hasta PLAYER MUSIC (MÚSICA DEL REPRODUCTOR) o una lista de reproducción específica.
A continuación se iniciará la transferencia al destino elegido.
3
Nota
Mantenga pulsada la tecla <Ctrl> del teclado para seleccionar más de un elemento. Para seleccionar elementos consecutivos, haga clic en el primero de ellos, mantenga pulsada la tecla <Mayús> y haga clic en el último elemento.
IIMMPPOORRTTAANNTTEE:: CCOONNSSEERRVVEE UUNNAA CCOOPPIIAA DDEE SSUUSS AARRCCHHIIVVOOSS OORRIIGGIINNAALLEESS!! Conserve una copia de los archivos originales transferidos al reproductor. Philips no se hace responsable de la pérdida de contenido en caso de que el reproductor está dañado o no se pueda leer el disco duro.
19
Page 21
*La visualización real varía según el uso.
AAddiicciióónn ddee ppiissttaass aa llaa lliissttaa ddee rreepprroodduucccciióónn mmeeddiiaannttee eell pprroocceeddiimmiieennttoo ddee aarrrraassttrraarr yy ssoollttaarr
1
Haga clic en una pista.
2
Arrastre la pista seleccionada a una lista de reproducción.
3
Mantenga pulsado el botón del ratón y mueva la selección hacia una lista de reproducción de destino.
4
La pista seleccionada ya se encuentra en la lista de reproducción.
Nota
Mantenga pulsada la tecla <Ctrl> del teclado para seleccionar más de un elemento. Para seleccionar elementos consecutivos, haga clic en el primero de ellos, mantenga pulsada la tecla <Mayús> y haga clic en el último elemento.
20
Page 22
*La visualización real varía según el uso.
CCrreeaacciióónn ddee lliissttaass ddee rreepprroodduucccciióónn
Haga clic en para crear una lista de reproducción nueva.
1
2
Introduzca la información en la ventana emergente.
3
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para guardar la nueva lista de reproducción. Ahora puede arrastrar más pistas a la lista de reproducción.
IImmppoorrttaacciióónn ddee lliissttaass ddee rreepprroodduucccciióónn
1
Haga clic en para importar una lista de reproducción.
Introduzca la información en la ventana emergente.
2
3
Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para guardar la nueva lista de reproducción. Ahora puede arrastrar más pistas a la lista de reproducción.
21
Page 23
*La visualización real varía según el uso.
EElliimmiinnaacciióónn ddee ppiissttaass yy lliissttaass ddee rreepprroodduucccciióónn
1
Haga clic para resaltar un elemento.
2
Arrastre el elemento seleccionado hasta para eliminarlo..
3
También puede pulsar la tecla <Supr> para eliminar la selección.
Nota
Mantenga pulsada la tecla <Ctrl> del teclado para seleccionar más de un elemento. Para seleccionar elementos consecutivos, haga clic en el primero de ellos, mantenga pulsada la tecla <Mayús> y haga clic en el último elemento.
22
Page 24
EEddiicciióónn ddee llaa iinnffoorrmmaacciióónn ddee ppiissttaa
1
Haga clic en una pista para editar la información de la misma.
*La visualización real varía según el uso.
2
Haga clic en para iniciar el
Haga clic en los cuadros de texto
3
(Número de pista), CCoommmmeennttss
Haga clic en
4
(Cancelar) para descartar los cambios realizados.
AArrttiisstt
(Comentarios) para editar la información relevante.
OOKK
(Aceptar) para guardar la información. Haga clic en
eeddiittoorr ddee eettiiqquueettaass IIDD33
TTrraacckk nnaammee
(Intérprete),
AAllbbuumm
.
(Nombre de pista),
(Álbum),
GGeennrree
TTrraacckk nnuummbbeerr
(Género),
YYeeaarr
CCaanncceell
(Año) y
23
Page 25
*La visualización real varía según el uso.
BBúússqquueeddaa ddee ppiissttaass yy lliissttaass ddee rreepprroodduucccciióónn
1
Escriba una cadena de búsqueda en el campo
2
Haga clic en para iniciar la búsqueda.
3
Aparecerán las pistas y/o listas de reproducción que contengan la cadena de búsqueda.
4
Puede transferir, eliminar o arrastrar y soltar las pistas de la manera descrita en las secciones anteriores.
Haga clic en el
5
Nota La eliminación de elementos de los resultados de la búsqueda causará su eliminación
de la biblioteca.
ppaanneell ddee sseelleecccciióónn
para salir de la vista de búsqueda.
SSeeaarrcchh
(Buscar).
24
Page 26
MMeennúúss yy aacccciioonneess ddee DDMMMM
Utilice los menús para personalizar el DMM:
FFiillee ((AArrcchhiivvoo))
RReeffrreesshh ccoonntteennttss ((AAccttuuaalliizzaarr))
Start player link/ Para desconectar la conexión del reproductor en DMM Stop player link (Iniciar vínculo de reproductor /
DDeetteenneerr vvíínnccuulloo ddee rreepprroodduuccttoorr)) QQuuiitt
((SSaalliirr))
EEddiitt ((EEddiittaarr))
TTrraacckk iinnffoorrmmaattiioonn
IInnffoorrmmaacciióónn ddee ppiissttaa))
( UUsseerr aanndd ppllaayyeerr nnaammee ((NNoommbbrree ddee uussuuaarriioo yy rreepprroodduuccttoorr))
PPrreeffeerreenncceess ((PPrreeffeerreenncciiaass))
LLaanngguuaaggee
IIddiioommaa))
( MMuussiicc ffoollddeerrss
CCaarrppeettaass ddee mmúússiiccaa))
( TTrraannssffeerr ooppttiioonnss
LLaa ooppcciióónn ttrraannssffeerreenncciiaa))
( PPllaayyeerr ffiirrmmwwaarree
FFiirrmmwwaarree ddeell rreepprroodduuccttoorr))
( UUppggrraaddee DDMMMM
AAccttuuaalliizzaacciióónn ddee DDMMMM))
(
Para actualizar la versión más reciente de la ventana MI MÚSICA
Para salir de DMM
Para edición de la información de pista (Para obtener más información, consulte el página 27)
Para cambiar los nombres del usuario y del reproductor
Para seleccionar un idioma para DMM
Para añadir, eliminar o reorganizar las carpetas de música
Para seleccionar la opción transferencia
Para comprobar, actualizar y restaurar el firmware del reproductor
Para comprobar y actualizar DMM
HHeellpp ((AAyyuuddaa))
DDMMMM HHeellpp
AAyyuuddaa DDMMMM))
( SSuuppppoorrtt
SSooppoorrttee))
( AAbboouutt DDMMMM
AAcceerrccaa ddee DDMMMM))
( AAbboouutt PPllaayyeerr
AAcceerrccaa ddeell rreepprroodduuccttoorr))
(
Nota
Los menús provocarán la aparición de distintos mensajes o ventanas en los que tendrá que introducir información. Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para completar la configuración.
Proporciona ayuda y consejos adicionales
Para obtener acceso instantáneo al sitio de atención al cliente
Para obtener información de la versión de software
Para obtener información sobre el reproductor
25
Page 27
UUttiilliizzaacciióónn ddee llaass ddiissttiinnttaass vviissttaass
DMM ofrece diferentes opciones de visualización. El propósito es minimizar el tiempo de actualización de los contenidos. Existen varias formas de personalizar las vistas DMM.
1
IIccoonnooss ddee sseecccciióónn
Haga clic en o en para expandir o minimizar los respectivos paneles de contenido.
2
ÁÁrreeaa iinntteerrmmeeddiiaa Arrastre el área intermedia entre REPRODUCTOR). Cuando se reduzca el panel de contenido a un cierto tamaño, el panel de contenido sólo mostrará el icono de sección.
MMYY MMUUSSIICC
(MI MÚSICA) y
PPLLAAYYEERR MMUUSSIICC
(MÚSICA DEL
3
ÁÁrreeaa ppaarraa aarrrraassttrraarr yy ssoollttaarr Al minimizar arrastrar y soltar. Puede arrastrar elementos seleccionados y soltarlos aquí. Recuerde que el icono del reproductor está llena.
PPLLAAYYEERR MMUUSSIICC
DDrroopp ZZoonnee
(Área para arrastrar y soltar) se vuelve gris cuando la memoria
(MÚSICA DEL REPRODUCTOR), aparecerá un área para
26
Page 28
VViissuuaalliizzaacciióónn ppeerrssoonnaalliizzaaddaa ddee llaass ppiissttaass
Puede hacer clic en el encabezamiento de los contenidos Track (Pista), Artist
1
(Intérprete), Album (Álbum), Genre (Género) para organizar las pistas musicales de acuerdo con el orden elegido.
VViissttaa ddeettaallllaaddaa // vviissttaa ddee rreessuummeenn
2
Haga clic en , situado junto a los encabezamientos de los contenidos para mostrar u ocultar la vista detallada de los contenidos.
vista detallada
vista de resumen
27
Page 29
AAccttuuaalliizzaacciioonneess
Sabemos que disfrutará del producto durante mucho tiempo. Para lograr mejores prestaciones, le aconsejamos que visite regularmente el sitio www.nike-philips.com, en el que encontrará actualizaciones gratuitas del software y firmware del producto.
AAccttuuaalliizzaarr ffiirrmmwwaarree......
El reproductor está controlado por un programa interno denominado descargar e instalar el firmware más reciente para mantener el reproductor actualizado.
Haga clic en
1
(Actualización del firmware)..Esto le proporcionará más información sobre cómo descargar y actualizar el firmware del reproductor.
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la actualización del firmware.
2
Nota
Puesto que está actualizando el programa del reproductor, asegúrese de que el reproductor está conectado al ordenador antes de iniciar DMM. Mantenga la conexión durante el proceso de actualización del firmware.
PPrreeffeerreenncceess
(Preferencias)
PPllaayyeerr FFiirrmmwwaarree
ffiirrmmwwaarree
(Firmware)
. Puede
FFiirrmmwwaarree UUppggrraaddee
AAccttuuaalliizzaacciióónn ddee DDMMMM
El software DMM posibilita una interacción óptima entre el reproductor y el ordenador. Realice actualizaciones frecuentemente.
1
Haga clic en Esto le proporcionará más información sobre cómo descargar y actualizar DMM.
PPrreeffeerreenncceess
(Preferencias)
UUppggrraaddee DDMMMM
(Actualización de DMM).
Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar la actualización del DMM.
2
28
Page 30
DDeessiinnssttaallaacciióónn ddee DDMMMM
Cierre todas las aplicaciones,incluyendo DMM.
1
En el menú
2
Seleccione DMM en la lista de programas actualmente instalados para iniciar la desinstalación.
Si desea obtener más información sobre la desinstalación de programas, consulte el
3
manual del usuario de Windows.
IInniicciioo
vaya a
PPaanneell ddee ccoonnttrrooll
. Seleccione
AAggrreeggaarr oo qquuiittaarr pprrooggrraammaass
.
29
Page 31
RReessoolluucciióónn ddee pprroobblleemmaass ((11))
Si siguen produciéndose problemas, consulte la información que aparece. Para obtener más ayuda, así como otros consejos que le ayuden a solucionar el problema, consulte también el apartado de Preguntas más frecuentes sobre el reproductor en w Si ha consultado las sugerencias de Philips y sigue sin hallar una solución, consulte a su distribuidor o al centro de asistencia técnica.
ADVERTENCIA: Bajo ningún concepto debe intentar reparar el aparato usted mismo, puesto que se invalidaría la garantía.
PPrroobblleemmaa CCaauussaa SSoolluucciióónn
No se puede encender Batería vacía Cargue la batería el reproductor (consulte el Paso 1,página 2)
Pulsación de tecla floja Mantenga pulsado el botón 22 ;;
USB conectado Desconecte el reproductor en el
Error de firmware Conecte el reproductor al ordenador
Error de base de datos Conecte el reproductor al ordenador
Parece que no funciona Conexión USB suelta Compruebe la conexion la conexión USB
No se ha instalado el Sólo para usuarios de Windows 98SE: controlador USB installe el controlador USB que se
El reproductor no Reproductor ocupado Mantenga pulsado [VOLUME +] y 33
Apagado automático El reproductor se apaga
ww.nike-philips.com.
durante 2 segundos
ordenador (consulte el Paso 5, página 1)
y inicio de DMM
y inicio de DMM
facilita en el CD-ROM de instalación
para reiniciar. Mantenga pulsado el botón 22;; durante 2 segundos para encender el dispositivo si el reproductor no se activa automáticamente.
automáticamente 60 segundos después de que se detenga la música y no se pulse ninguna tecla. Mantenga pulsado el botón 22 ;; para encender el dispositivo.
30
Page 32
RReessoolluucciióónn ddee pprroobblleemmaass ((22))
PPrroobblleemmaa CCaauussaa SSoolluucciióónn
No se puede reproducir Formato de pista El reproductor no puede reproducir la pista no admitido canciones con cifrado AAC o formato
WMA adquiridas en Internet. Como es posible actualizar el producto, le aconsejamos que lo registre en www.nike-philips.com/register para que podamos comunicarle las nuevas actualizaciones gratuitas tan pronto como estén disponibles.
Las pistas se copiaron del El reproductor sólo reproducirá las ordenador mediante la pistas que se hayan transferido acción de arrastrar y soltar mediante el software de administración en el Explorador de de música incluido con el producto Windows o en Finder.
Las pistas no aparecen en el software de administración de música compatibles con el reproductor. incluido con el producto
Formato de pista no admitido
Asegúrese de que toda la música del ordenador está en formatos
31
Page 33
SSeegguurriiddaadd yy MMaanntteenniimmiieennttoo
TTeenn ccuuiiddaaddoo ccuuaannddoo uuttiilliicceess llooss aauurriiccuullaarreess
AAddvveerrtteenncciiaa ddee sseegguurriiddaadd:: No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera permanente.
SSeegguurriiddaadd vviiaall:: No utilice el aparato mientras conduce o monta en bicicleta, ya que puede provocar un accidente.
UUttiilliiccee llaa lluuzz eessttrroobboossccóóppiiccaa ccoonn pprreeccaauucciióónn
No mire directamente a la luz estroboscópica durante periodos prolongados, ya que esto podría dañarle los ojos
MMaanntteenniimmiieennttoo ggeenneerraall
PPaarraa eevviittaarr aavveerrííaass oo uunn mmaall ffuunncciioonnaammiieennttoo:: – No lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de calefacción o de la luz directa del sol. – No deje caer el reproductor ni deje que caigan objetos sobre él. – No sumerja el reproductor en el agua. No exponga los conectores al agua, ya que la entrada de
agua puede causar daños importantes.
– No utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol, amoníaco, benceno, o abrasivos
porque podrían dañar el aparato.
– Los teléfonos móviles próximos en funcionamiento pueden causar interferencias.
UUssoo DDMMMM
Evite el riesgo de dañar o perder datos teniendo en cuenta las siguientes precauciones al utilizar DMM: – Nunca desconecte el cable USB mientras la transferencia de archivos se encuentra en curso. – Nunca cierre DMM mientras la transferencia de archivos se encuentra en curso. – Utilice únicamente un sistema de administración de archivos. Al transferir los archivos, no intente
hacerlo a través del Explorador de Windows / Finder de Mac OS mientras espera a que se complete la transferencia en DMM.
– No elimine ninguna pista a través del Explorador de Windows / Finder de Mac OS cuando esté
activa la transferencia de archivos en DMM. Si desea eliminar un archivo, hágalo únicamente desde DMM o desde el Explorador de Windows / Finder de Mac OS .
UUssoo ddeell aaddaappttaaddoorr//ccaarrggaaddoorr ddee aalliimmeennttaacciióónn
– Utilice únicamente el adaptador de alimentación que se incluye con el reproductor. Los adaptadores
de otros dispositivos electrónicos pueden ser similares,pero pueden causar daños en el reproductor.
– La única forma de apagar completamente el adaptador/cargador de alimentación es
desconectándolo de la fuente de alimentación.
– Deje siempre espacio alrededor del adaptador de alimentación. No utilice este equipo en un lugar
donde no exista ventilación alrededor del adaptador de alimentación,como una estantería.
– Al conectar o desconectar el adaptador de alimentación,sujételo siempre por los lados.
Mantenga los dedos alejados de la parte metálica del enchufe.
– El adaptador de alimentación del reproductor es un componente de alto voltaje y no debe abrirse
por ninguna razón,ni siquiera cuando el reproductor esté apagado.
IInnffoorrmmaacciióónn mmeeddiiooaammbbiieennttaall
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje esta compuesto de materiales fácilmente separables: cartón, PET, PS, PE.
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
32
Page 34
IInnffoorrmmaacciióónn ddee CCooppyyrriigghhtt
Todos los nombres comerciales mencionados son la marca de asistencia técnica, marca comercial o marcas comerciales registradas de sus fabricantes respectivos.
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet/ CD infringen las leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales.
Este aparato satisface las normas relativas a la interferencia radioeléctrica de la Comunidad Europea.
LLaass MMooddiiffiiccaacciioonneess
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo.
33
Page 35
IInnffoorrmmaacciióónn ttééccnniiccaa
GGeenneerraall Dimensiones 27 mm(fondo) x 27mm (alto) x 71 mm Peso 70g
FFuueennttee ddee aalliimmeennttaacciióónn Batería recargable integrada de polímero de litio de 600 mAh Adaptador/cargador multi-voltaje de CA
DDuurraacciióónn ddee llaa bbaatteerrííaa 12 horas si se utiliza una batería recargable (4 horas si está cargada completamente, 1 hora si está cargada rápida) *La duración de la batería puede variar en función de su uso
PPaannttaallllaa
IInnddiiccaacciióónn
SSoonniiddoo
RReepprroodduucccciióónn ddee aauuddiioo
SSooppoorrttee ddee llaa eettiiqquueettaa IIDD33
MMeeddiiooss ddee aallmmaacceennaammiieennttoo
SSiinnttoonniizzaaddoorr
CCoonneeccttiivviiddaadd
TTrraannssffeerreenncciiaa ddee mmúússiiccaa
TTrraannssffeerreenncciiaa ddee aarrcchhiivvooss
AAcccceessoorriiooss
(la disponibilidad varía en función del país o región)
La placa de identificación se encuentra en la parte posterior del dispositivo.
Philips, Nike, Inc se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso para mejorar el producto.
Todos los derechos reservados
Pantalla de cristal líquido con retroiluminación blanco
Nombre del álbum, nombre del intérprete, estado de la batería, DBB, frecuencia, emisoras presintonizadas, hora y pista
Ampliación de los bajos Dynamic Bass Boost Ajustes del ecualizador Funk, Hip hop, Rock, Techno Respuesta de frecuencia 20 - 20 000 Hz Potencia de salida(RMS) 2 x 5 mW (16 Ω) Indice de señal de ruido >80 Control del volumen Digital
MP3 8- 320 Kbps y VBR WMA (32- 192 Kbps)
Nombre del intérprete y títulos del álbum, género y pista
Almacenamiento masivo, 256MB* NAND Flash (psa 220),
512MB* NAND Flash (psa 250) Capacidad de memoria para música: psa 220: hasta 60 pistas en MP3 (128kbps) o 120 pistas en WMA (64 Kbps) psa 250: hasta 125 pistas en MP3 (128kbps) o 250 pistas en WMA (64kbps)
* La capacidad de formateo real puede ser inferior.
Rango de frecuencia 87.5 - 108 MHz Presintonías de radio 10 Bandas del sintonizador FM estéreo
5 V CC, auriculares (salida de 3,5 mm.), mando a distancia, USB 1.1
a través de DMM para su reproducción
de datos generales a través de Windows Explorer (PC)
AY4102 Adaptador de CA / CC AY4208 Brazalete AY4 2 0 7 P o r t a d o r SBC HJ030/77 Auriculares AY3192 Cable USB AY4002 Mando a distancia para cintura
34
Page 36
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
type number - psa220 / 250
© 2004 Phillips, Nike, Inc. All rights reserved.
www.nike-philips.com
Loading...