Philips PSA110 User Manual

headphone
connect as shown.
helpful hint:
the headphone also act as the fm antenna. position accordingly if you need to improve radio reception.
écouteurs et rallonge
connectez comme indiqué.
les écouteurs font tous deux fonction d'antenne fm si vous souhaitez améliorer la réception radio.
auriculares
conéctalo según se muestra.
consejo práctico:
los auriculares actúan también como antena de fm. colócalos como corresponde si necesitas mejorar la recepción de la radio.
fones de ouvido
conectar como indicado.
Sugestões úteis:
ambos, fones de ouvido atuam também como antena fm. posicione em conformidade se necessitar de melhorar a recepção de rádio.
6
2
3
1
5
4
7
battery playtime/ durée de vie de la pile/ tiempo de reproducción de la pila/ tempo de reprodução da pilha
– 10 hours using AAA alkaline battery. – 10 heures pour une pile alcaline AAA alkaline. – 10 horas utilizando AAA alcalina. – 10 horas utilizando AAA alcalina.
indication of empty batter y/ indicateur de pile en perte de puissance/ indicación de pila agotada/ indicação de pilha vazia
• the battery icon appears when battery power is running low.
• l'icône en forme de pile apparaît à l'affichage lorsque la pile est en perte de puissance.
• el icono de la pila se visualizará cuando la carga de la pila es baja.
• o ícone pilha aparece quando a pilha estiver fraca.
IMPORTANT!/ IMPORTANT!/ ¡IMPORTANTE!/ IMPORTANTE!
– remove the battery if: battery drained or the psa will not be
used for more than 1 week. batteries contain chemical substances, so they should be disposed of properly.
– enlevez la pile lorsqu'elle est usée ou si vous ne pensez pas
utiliser le psa pendant plus d'une semaine. les piles contiennent des substances chimiques et doivent par conséquent être rejetées dans les endroits appropriés.
– extrae la pila si está agotada o si no vas a utilizar el psa durante
más de 1 semana. al deshacerse de las pilas, hágalo con precaución, ya que éstas contienen sustancias químicas peligrosas.
– retire a pilha se a pilha derramar ou se o psa não for utilizado
por mais de 1 semana. as pilhas contêm substâncias químicas, pelo que deverão ser jogadas fora com as devidas precauções.
1 0
tunes to stations
mise à l'écoute de stations radio
sintoniza emisoras
sintoniza estações
2 2
selects/ progams preset stations
sélectionne/programme les stations préréglées
selecciona/programa emisoras presintonizadas
seleciona / programa estações pré-sintonizadas
controls
commandes
controles
controles
sintonizar e pré sintonizações
sintonización y emisoras presintonizadas
mettre des stations et préréglées
tuning & preset
3 +/–
volume
ajuste le volume sonore
ajusta el volumen
ajusta o volume
4
3.5mm headphone jack
borne de branchement pour écouteurs 3.5mm
clavija de 3.5mm para auriculares
entrada para fones de ouvido de 3.5mm
www.nike-philips.com
printed in china
Lc/ YWL–0412–00.1
type number - PSA110
© 2004 Phillips, Nike, Inc. All rights reserved.
supplied accessories
make sure these items are in the package. if any item is missing, please contact your dealer.
accessoires fournis
assurez-vous que les éléments listés ci-dessous soient dans l'emballage. si un élément est manquant, contactez votre marchand.
accesorios suministrados
asegúrate de que los siguientes artículos están incluidos en el envase. si falta algún artículo ponte en contacto con tu distribuidor.
acessórios fornecidos
assegure-se de que estes itens estão na embalagem. se faltar algum ítem, por favor entre em contato o seu distribuidor.
tuning to fm radio stations
to help reception, make sure you have plugged in headphones first.
manually
press 0 briefly and repeatedly to tune to stations.
display: the radio frequency, and if stations stored: preset and a preset station number, 1-10.
automatically
press and hold 0 for 1 second.
display: shows Srh during automatic search tuning until a station of sufficient strength is found.
helpful hint:
press any button if you want to interrupt/ stop automatic search.
helpful tips
if a fault occurs, first check the points listed below before taking the set for repair. if you are unable to remedy a problem by following these hints, consult your dealer or service center. warning: under no circumstances should you try to repair the set yourself, as this will invalidate the warranty.
no display/ sound
– battery weak/ incorrectly inserted.
• correctly insert fresh battery. – buttons pressed too quickly.
• slow down, press firmly. – headphones not properly connected.
• insert headphone plug into jack completely. – psa switches off by itself after 60 minutes.
• this is not a problem, but the power-saving mode. press the power on button again if you want to continue listening to the radio.
no reaction to controls
activated.
• deactivate
.
– electronic discharge.
• remove battery and replace after several seconds.
poor fm reception
– weak signal.
• adjust the headphone.
– battery weak.
• correctly insert fresh battery.
take care when using headphones
hearing safety: listen at a moderate volume. using headphones at high volume can impair your hearing. traffic safety: do not use headphones while driving or cycling.
general maintenance
to avoid damage or malfunction: – do not expose to excessive heat caused by heating equipment or
direct sunlight.
– do not allow the psa to be submersed in water. do not expose
headphone jack or battery compartment to water as water entering the set may cause major damage.
– do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia,
benzene, or abrasives as these may harm the set.
keep your set clean and dry
always remove the set from the armband when not using, wipe your set and the rubber armband with a soft, damp cloth to clean off sweat and excess moisture.
english
français
español português
storing preset stations
you can program up to 10 fm stations. if you like, you can also replace a preset station with another frequency. 1 tune to your desired station. 2 press and hold 2. release 2 when you hear 3 beeps.
display: shows preset and a preset station number flashing.
3use
0 to select your preset station number.
4 press 2 to confirm your preset station number.
you'll hear 2 beeps to confirm your station has just been stored.
selecting preset stations
press 2 once or more to find your preset station.
mise en mémoire de stations préréglées
vous pouvez programmer jusqu'à 10 stations fm. si vous le souhaitez, vous pouvez également remplacer une station préréglée existante par une autre fréquence. 1 mettez la station radio de votre choix à l'écoute. 2 appuyez sur le bouton 2. et maintenez-le enfoncé.
relâchez 2 lorsque vous entendez 3 bips sonores.
affichage: indique preset et un numéro de station préréglée se met à clignoter.
3 utilisez le bouton
0 pour sélectionner un numéro de
station préréglée.
4 appuyez sur 2 pour confirmer le numéro de station
préréglée. 2 bips sonores se font entendre pour confirmer la mise en mémoire de la station.
sélection des stations préréglées
appuyez une fois ou répétitivement sur le bouton 2 pour rechercher la station préréglée de votre choix.
sintonización de emisoras fm de radio
para mejorar la recepción, asegúrate de haber enchufado primero los auriculares.
manualmente
pulsa 0 breve y repetidamente para sintonizar las emisoras.
visualizador: la frecuencia de radio, y si existen emisoras programadas: preset y un número de emisora presintonizada, 1-10.
automáticamente
pulsa y mantén pulsado 0 durante 1 segundo.
visualizador: muestra Srh durante la búsqueda automática hasta encontrar una emisora con suficiente potencia.
consejo práctico:
pulsa cualquier botón si deseas interrumpir/ detener la búsqueda automática.
guardar estações pré sintonizadas
você pode programar até 10 estações fm. se gostar, você também pode substituir uma estação pré sintonizada por outra freqüência. 1 sintonize a sua estação desejada. 2 pressione e segure 2 solte 2 quando tiver escutado 3
bipes.
mostrador: indica preset e um número de pré sintonização a intermitente..
3 utilize
0 para selecionar o seu número de estação
pré sintonizada.
4 pressione 2 para confirmar o seu número de estação
pré sintonizada. ocê escutará 2 bipes para confirmar que a sua estação foi guardada.
selecionar estações pré sintonizadas
pressione 2 uma vez ou mais para encontrar a sua estação pré sintonizada.
environmental information
we have reduced the packaging to its minimum and made it easy to separate into mono materials: cardboard, PS, PE.
your set consists of material which can be recycled if disassembled by a specialized company. please observe the local regulations to dispose of packaging, drained batteries and old equipment.
informations sur l'environnement
tous les matériaux d'emballage inutiles n'ont pas été utilisés et ce, pour faciliter la séparation plus tard en deux matériaux mono materials: PET, PS, PE.
votre équipement est fait de matériaux recyclables après démontage dans une firme spécialisée. veuillez observer les régulations locales quant au rebut des matériaux d'emballage, des piles usées et des équipements vieillis.
Información medioambiental
se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. el embalaje esta compuesto de tres materiales fácilmente separables: PET, PS, PE.
el aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
informação relativa ao ambiente
reduzimos a embalagem ao mínimo e torná-la fácil de separar em dois materiais: cartão, PS, PE.
o aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam desmontados por uma empresa especializada. queira, por favor, respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais de embalagem, pilhas gastas e equipamento obsoleto.
CAUTION use this device according to the instructions. failure to do so could be hazardous to your health.
conseils pratiques
dans le cas d’une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV. avertissement: n’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même, sous peine d’invalider la garantie.
rien à l'affichage/ pas de son
– la pile est en perte de puissance/ mal installée.
• insérez une pile neuve en respectant les indications de polarités. – les boutons sont enfoncés trop précipitamment.
• appuyez doucement et fermement. – les écouteurs ne sont pas branchés correctement.
• insérez la prise des écouteurs bien à fond dans la borne de branchement.
– le psa s'éteint de lui-même au bout de 60 minutes.
• ceci n'est pas un problème mais le mode d'économie d'énergie. appuyez de nouveau sur le bouton de mise en marche si vous voulez continuer d'écouter la radio.
rien ne se passe lorsque vous appuyez sur les boutons de commande
activé.
• désactivez .
– décharge électronique.
• enlevez la pile et remettez-la en place après quelques secondes.
mauvaise réception fm
– signal faible.
• ajustez les écouteurs.
– la pile est en perte de puissance.
• insérez une pile neuve en respectant les indications de polarités.
faites attention lorsque vous utilisez les écouteurs
protégez votre ouïe: maintenez une écoute à un niveau sonore modéré. l'utilisation des écouteurs à un niveau sonore élevé peut endommager votre ouïe. soyez prudent lorsque vous conduisez: n'utilisez pas les écouteurs lorsque vous conduisez ou roulez à bicyclette au risque de causer des accidents de la circulation.
informations générales sur la maintenance
pour éviter tout dommage ou tout mauvais fonctionnement: – ne pas laisser l'appareil à des températures élevées, par exemple à
proximité d'appareils de chauffage ou aux rayons directs du soleil.
– ne pas plonger le psa sous l'eau. ne pas laisser de l'eau entrer dans
la borne de branchement des écouteurs ou le compartiment à piles au risque de causer de sérieux dommages.
– ne pas utiliser de détergents contenant de l'alcool, de
l'ammoniaque, du benzène ou autres composants abrasifs au risque d'abîmer l'appareil.
maintenez les appareils propres et secs
toujours retirer les appareils du bras quand ils ne sont pas utilisés. essuyer votre appareil et l'attache au bras en caoutchouc avec un chiffon doux, humide pour enlever la sueur et toute humidité excessive.
ATTENTION l’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
consejos útiles
si se produce un fallo, compruebe primero los puntos que se enumeran a continuación antes de llevar el equipo a reparar. si no consigue solucionar el problema siguiendo estos consejos, consulte a su distribuidor o centro de mantenimiento. advertencia no desmonte el aparato o correrá el riesgo de recibir una descarga eléctrica. no trate de reparar el aparato Vd. mismo ya que tal acción invalidaría la garantía.
el visualizador no f unciona/ no hay sonido
– pila agotada/ incorrectamente colocada.
• coloca correctamente una pila nueva. – los botones se han pulsado demasiado rápidamente.
• más despacio. pulsa con firmeza. – los auriculares no se han conectado correctamente.
• introduce por completo la clavija de los auriculares en la toma. – el psa se apaga sólo después de 60 minutos.
• esto no es un problema, sino el modo de ahorro de energía. pulsa el botón de encendido de nuevo si deseas continuar escuchando la radio.
los botones de control no responden
está activado.
• desactiva .
– descarga electrónica.
• extrae la pila y vuelve a colocarla después de unos segundos.
mala recepción de fm
– la señal es débil.
• ajusta los auriculares.
– pila agotada.
• coloca correctamente una pila nueva.
ten cuidado cuando utilices los auriculares
seguridad en la audición: escucha a volumen moderado. la utilización de auriculares a elevado volumen puede dañar tus oídos. seguridad en la circulación: no utilices los auriculares cuando conduces o montas en bicicleta porque podrías provocar un accidente.
mantenimiento general
para evitar daños o un funcionamiento defectuoso: – no lo expongas a excesivo calor procedente de aparatos de
calefacción o de la luz directa del sol.
– no permitas que el psa quede sumergido en agua. no permitas la
entrada de agua en la clavija de los auriculares ni en el compartimento para la pila porque la entrada de agua podría causar grave daño.
– no utilices ningún producto de limpieza que contenga alcohol,
amoníaco, benceno, o abrasivos porque podrían dañar el aparato.
mantenga su aparato limpio y seco
extraiga el aparato de la cinta para colgar siempre que no lo utilice. frote su aparato y la cinta para colgar de goma con un paño suave humedecido para eliminar el sudor y el exceso de humedad.
ATENCIÓN el uso de mandos o ajustes o la ejecucción de métodos que no sean los aquí descritos puede
ocasionar peligro de exposición a radiación.
dicas úteis
se ocorrer uma avaria, verifique primeiro os pontos a seguir indicados antes de levar o aparelho para assistência técnica. se não conseguir resolver um problema seguindo estas sugestões, consulte o seu revendedor ou o centro encarregado da assistência. atenção : em nenhuma circunstância deverá tentar reparar você mesmo o aparelho, já que tal iria invalidar a garantia.
sem mostrador / som
– pilha fraca / inserida incorretamente.
• insira corretamente uma pilha nova. – botões pressionados muito depressa.
• devagar. pressione firmemente. – fones de ouvido conectados indevidamente.
• insira completamente a conexão dos fones de ouvido na tomada. – o psa desliga-se automaticamente após 60 minutos.
• isto não é um problema, mas o modo de poupança de energia. pressione novamente o botão y de ligar se você desejar continuar escutando o rádio.
sem reação aos controles
ativado
• desativado
.
– descarga eletrônica.
• retire a pilha e coloque-a de volta após vários segundos.
fraca recepção de fm
– sinal fraco.
• ajuste os fones de ouvido ou cabo extensão.
– pilha fraca.
• insira corretamente uma pilha nova.
precauções na utilização dos fones de ouvido
segurança da audição: escute a um volume moderado. utilizar os fones de ouvido num volume muito alto pode debilitar a sua audição. segurança no trânsito: não utilize os fones de ouvido quando estiver dirigindo ou andando de bicicleta,pois você poderá provocar acidentes.
manutenção geral
para evitar danos ou mal funcionamento: – não exponha a calor excessivo causado por equipamento de
aquecimento ou por exposição direta ao sol.
– não permita que o psa seja submerso em água. não exponha a
tomada dos fones de ouvido ou o compartimento para pilha à água dado que a água se entrar na unidade pode causar um grave
– não utilize nenhuns agentes de limpeza que contenham álcool,
amoníaco, benzina, ou abrasivos uma vez que estes podem danificar a unidade.
mantenha seu jogo limpo e seco
remova sempre o rádio alça ao não se usar, limpe seu rádio e a alça de borracha com um pano macio e úmido a limpar fora do suor e da umidade do excesso.
AVISO a utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos de forma diferente daquela aqui indicada poderá resultar numa exposição perigosa a
radiações ou noutra operação arriscada.
armband
wear your fm radio during sport activity by securing it to the supplied armband. 1 fit the psa into the rubber buckle with the headphone jack aligned to the jack hole. 2 position the armband round your arm. thread the strap and fasten up for a snug fit.
brassard
vous pouvez porter votre radio au moyen du brassard fourni lorsque vous faites du sport. 1 ajustez le psa dans la boucle en caoutchouc avec la borne de branchement des
écouteurs/ de la rallonge en face du trou prévu à cet effet.
2 faites passer le brassard autour de votre bras. enfilez la sangle et bouclez pour ajuster le
brassard à votre tour de bras.
cinta para el brazo
lleva puesto tu radio durante la realizacion de actividades deportivas sujetandolo con la cinta para el brazo suministrada. 1 ajusta el psa en la hebilla de plástico , alineando la clavija de los auriculares/
prolongador eléctrico con el orificio para la clavija.
2 colócate la cinta alrededor del brazo. pasa la tira y ajústala para que quede bien ceñido.
alça
1 insira o psa na fivela de borracha com a tomada dos fones de ouvido / cabo extensão
alinhada com a abertura da tomada.
2 posicione a alça à volta do braço. enfie a correia e afivele para ficar devidamente
colocada.
1 x
HJ020
1 x
1 x
Meet Philips & Nike on the Internet
http://www.nike-philips.com
volume/ beep
volume/ bip
volumen/ bip
adjusting volume – / +
press – / + to decrease / increase the volume.
display: u0 (volume) and a number 00-16 indicating the volume level.
helpful hint:
in case you've been out and about listening at high volume, the volume is automatically adjusted to start at a lower, comfortable volume, u 10 when you next switch on the radio.
adjuste del volumen – / +
pulsa – / + para disminuir/ incrementar el volumen.
visualizador: u0 (volumen) y un número de 00-16 indican el nivel del volumen.
consejo práctico:
si has estado en la calle escuchando a volumen alto, cuando vuelvas a encender la radio el volumen se ajustará automáticamente para comenzar a un nivel de volumen u10 bajo y cómodo.
beep beep!
when you press any control on the psa, the psa beeps in response.
helpful hint:
the – / + controls are silent so as to not interrupt your listening pleasure.
bip bip!
lorsque vous appuyez sur n'importe quel bouton du psa, le psa émet un bip sonore en réponse.
les boutons de réglage du volume - / + sont silencieux afin de ne pas vous déranger pendant l'écoute.
¡bip bip!
cuando pulsas cualquier botón del psa, el psa emite un pitido como respuesta.
consejo práctico:
los botones - / + son silenciosos para no interrumpir el placer de la audición.
bip bip!
quando você pressionar qualquer controle no psa, o psa responde com um bip.
sugestões úteis:
os controles– / + são silenciosos e são assim para não interromper o seu prazer ao escutar.
mise à l'écoute de stations radio fm
pour une meilleure réception, branchez les écouteurs.
manuellement
appuyez brièvement et répétitivement sur 0 pour mettre des stations radio à l'écoute.
affichage: la fréquence radio, et dans le cas de stations préréglées: preset et un numéro de station préréglée, 1-
10.
automatiquement
appuyez sur le bouton 0 et maintenez-le enfoncé pendant 1 seconde.
affichage: indique Srh en cours de recherche automatique jusqu'à ce qu'une station soit trouvée.
conseils utiles:
appuyez sur n'importe quel bouton pour
interrompre/arrêter la recherche automatique.
WARNING: do not expose the set or batteries
to humidity, rain, sand or excessive heat.
ATTENTION: n’exposez jamais l’appareil, les piles à l’humidité, à la pluie ou à une chaleur excessive (chauffage ou lumière directe du soleil).
ATENCIÓN: no exponga el equipo, las pilas a la humedad, lluvia, arena o calor excesivo (ya sea provocado por aparatos calefactores como por la exposición directa al sol).
ATENÇÃO: não exponha o aparelho, as pilhas a humidade, chuva, areia ou calor excessivo (provocado por equipamento de aquecimento ou luz directa do sol).
accessories accessoires
accesorios acessórios
battery pile
pila pilha
fones de ouvido/ alça
auriculares/ brazalete
écouteurs/ brassard
headphone/ armband
A
volume/ bip
power on/ off
mise en marche/ arrêt
power on/ off
press to turn on/ off. display message: on or off respectively.
smart power-saving mode
the power-saving mode will help you save battery power. if no controls on the psa are pressed during 60 minutes of playback, the psa automatically powers down after 60 minutes. even if the button lock is activated.
mise en marche/ arrêt
appuyez sur pour allumer/ éteindre l'appareil. message à l'écran d'affichage: on ou off respectivement.
mode d'économie d'énergie
le mode d'économie d'énergie vous permet de prolonger la durée de vie de la pile. si aucun bouton du psa n'est enfoncé en l'espace de 60 minutes, le psa s'éteint automatiquement au bout de 60 minutes même si la fonction de verrouillage
des boutons est activée.
encendido/ apagado
pulsa para encender/ apagar. el visualizador muestra el mensaje: on o off respectivamente.
modo inteligente de ahorro de energíae
el modo de ahorro de energía te ayudará a prolongar la duración de la pila. si no se pulsa ningún botón del psa durante 60 minutos de reproducción, el psa se apaga automáticamente después de 60 minutos. incluso si el botón de bloqueo está activado.
ligar / desligar
pressione y para ligar / desligar. mensagem mostrador: on ou off respectivamente.
modo inteligente de poupança de energia
o modo de poupança de energia irá ajudá-lo a poupar a energia da pilha. se não forem pressionados controles no psa durante 60 minutos de reprodução, o psa desligar-se-á automaticamente após 60 minutos. ainda que o botão bloquear esteja ativado.
button lock
using the button lock deactivates the other buttons so they are not activated accidentally. to activate/ deactivate the button lock, press
.
: appears if button lock active.
verrouillage des boutons
utilisation de la fonction de verrouillage des boutons désactive les autres boutons de sorte qu'ils ne soient pas enfoncés accidentellement. pour activer/ désactiver la fonction de verrouillage des boutons, appuyez sur
.
: apparaît lorsque la fonction de
verrouillage des boutons est active.
botón de bloqueo
utilización del bloqueo de botones desactiva los demás botones para que no se pulsen involuntariamente. para activar/ desactivar el bloqueo de botones, pulsa
.
: aparece si el bloqueo de botones está activado.
botão bloquear
utilizar o botão bloquear desativa os outros botões, assim eles não são pressionados acidentalmente.
para ativar / desativar o botão
bloquear, pressione
.
: aparece se o botão bloquear estiver
ativado.
lock verrouille
bloquea bloquear
encendido/ apagado
ligar / desligar
insert/ inséres/ coloca/ insira: 1 x AAA/ R03/ UM4 alkaline battery/ pile alcaline/ pila alcalina/ pilha alcalina
turn to open/ close the battery door
tournez pour ouvrir/ fermer le couvercle du compartiment de la pile
girar para abrir/ cerrar la tapa de la pila
gire para abrir / fechar a porta da bateria
the model & serial numbers are located inside the battery compartment.
la plaquette signalétique et le numéro de série se situent à l’intérieur du compartiment à piles.
la placa de tipo y el número de producción están dentro del compartimento de la pila.
o número do modelo está localizado no compartimento da pilha.
5
lock
verrouille
bloquea
bloqueia
6
power on/ off
allume/ éteint la radio
enciende/apaga la radio
ligar / desligar
7
display
affichage
visualizador
mostrador
programar emisoras presintonizadas
puedes programar hasta 10 emisoras de fm. si lo deseas, también puedes sustituir una emisora presintonizada por otra frecuencia. 1 sintoniza la emisora que deseas 2 pulsa y mantén pulsado 2. deja de pulsar 2 cuando
escuches 3 pitidos.
visualizador: muestra preset y un número de emisora presintonizada que destella.
3 utiliza
0 para seleccionar el número de tu emisora
presintonizada.
4 pulsa 2 para confirmar el número de tu emisora
presintonizaada. escucharás 2 pitidos confirmando que tu emisora ha quedado programada en la memoria.
selección de emisoras presintonizadas
pulsa 2 una vez o más para encontrar tu emisora presintonizada.
estações de rádio fm
para ajudar a recepção, assegure-se de que conectou primeiro os fones de ouvido e / ou cabo extensão.
manualmente
pressione 0 breve e repetidamente para sintonizar estações.
mostrador: a freqüência de rádio, e se houver estações guardadas: preset e o número da estação pré sintonizada,1-10.
automaticamente
pressione e segure 0 durante 1 segundo.
mostrador: indica Srh durante a sintonização automática até que uma estação suficientemente forte seja encontrada.
sugestões úteis:
pressione qualquer botão se desejar interromper / parar a busca automática.
ajustar o volume – / +
pressione – / + para baixar / aumentar o volume.
mostrador: u0 (volume) e um número 00-16 indicando o nível do volume.
sugestões úteis:
ino caso de estar escutando com o volume alto, o volume é ajustado automaticamente para se iniciar a um nível baixo e confortável u 10, da próxima vez que ligar o rádio.
réglage du volume – / +
appuyez sur – / + pour diminuer / augmenter le volume sonore.
affichage: u0 (volume) et un numéro de 00-16 indiquant le niveau du volume sonore.
s'il vous arrive d'écouter à un niveau élevé du volume sonore, par exemple lorsque vous êtes à l'extérieur, le volume est ajusté automatiquement à u10un niveau d'écoute raisonnable dès que vous remettez la radio en marche.
AVISO IMPORTANTE
Philips Mexicana, S.A. de C .V.no se hace responsable por daños o desperfectos causados por:
– Maltrato, descuido o mal uso, presencia
de insectos o roedores (cucarachas, ratones etc.).
– Cuando el aparato no haya sido
operarado de acuerdo con el instructivo del uso, fuera de los valores nominales y tolerancias de las tensiones (voltaje), frecuencia (ciclaje) de alimentación eléctrica y las características que deben reunir las instalaciones auxiliares.
– Por fenómenos naturales tales como:
temblores, inundaciones, incendios, descargas eléctricas, rayos etc. o delitos causados por terceros (choques asaltos, riñas, etc.).
México
Es necesario que lea cuidadosamente su instructivo de manejo.
Descripción : Reproductor de audio digital portatil Modelo : psa110/01 Alimentación : 1,5vdc Importador : Philips Mexicana, S.A. de C.V. Domicilio : Av.La Palma No.6
Col. San Fernando La Herradura Huixquilucan
Localidad y Telefono : Edo. de México C.P. 52784
Tel. 52 69 90 00
Exportador : Philips Electronics Hong Kong Ltd. País de Origen : China
Nº de Serie : _______________________________
LEA CUIDADOSAMENTE ESTE INSTRUCTIVO
ANTES DE USAR SU APARATO.
No abrir, riesgo de choque eléctrico
Verifique que el voltaje de alimentación
sea el requerido para su aparato
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa.
En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado.
PRECAUCIÓN - ADVERTENCIA
POLIZA DE GARANTIA
ESTA POLIZA ES GRATUITA
Este aparato ha sido cuidadosamente diseñado y se ha fabricado con los mejores materiales bajo un
estricto control de calidad, garantizando su buen funcionamiento por los periodos establecidos según el
aparato (ver lista en la parte inferior) a partir de la entrega del aparato al consumidor.
Esta póliza incluye la reparación o reposición gratuita de cualquier parte o componente
que eventualmente fallase y la mano de obra necesaria para su reparación, misma que se
hará efectiva en cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados en el país.
Si su aparato llegase a requerir de nuestro servicio de garantía, acuda al centro de servicio más
cercano a su domicilio, de tener alguna duda por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO
al Tel.: 52 69 90 86, y en el interior del país LADA sin costo al 01800 5069200 en donde con gusto le
indicaremos el centro de servicio autorizado más cercano a su domicilio.
PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V.a través de sus centros de servicio autorizados reparará y devolverá
a usted su aparato en un plazo no mayor a 20 días hábiles,contados a partir de la fecha de
ingreso, impresa en la orden de servicio de cualquiera de nuestros centros de servicio autorizados.
La garantía de esta póliza cubre cualquier desperfecto o daño eventualmente
ocasionado por los trabajos de reparación y/o traslado del aparato en el interior de
nuestros centros de servicio autorizados.
Esta póliza sólo tendrá validez, si está debidamente requisitada, sellada por la casa
vendedora, en caso de extravío de esta póliza,podrá hacer efectiva su garantía con la presentación
de su factura de compra.
ESTA POLIZA NO SE HARA EFECTIVA EN LOS SIGUIENTES CASOS:
Cuando el aparato sea utilizado en condiciones distintas a las normales.
Cuando el aparato no haya sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se le acompaña.
Cuando la causa de la falla o mal funcionamiento sea consecuencia de una reparación inadecuada o
alteración producida por personas no autorizadas por PHILIPS MEXICANA S.A. de C.V.
PERIODOS DE GARANTIA
36 MESES. – Monitores para computadora.
12 MESES. – Televisores con y sin reproductor de video digital DVD, videocassetteras, reproductores de
discos de video digital DVD,grabadores reproductores de disco de video digital DVD,
grabadores reproductores de disco compacto, video proyectores (excepto la lámpara),
cámaras de video, decodificadores de señal (IRD),televisores para hotel, sistemas de
observación, televisores de proyección, teléfonos celulares, pagers, minisistemas de audio,
microsistemas de audio, equipos modulares,sintoamplificadores, facsímils, LNB, antenas de
recepción de satélite, DVD ROM, CDR ROM y CDRW ROM para computadora.,
6 MESES. – Radiograbadoras con y sin reproductor de disco compacto, reproductores de cassette
portátil, reproductores de disco compacto portátil, radio relojes, radios A.M./F.M.,
reproductores de audio digital MP3 (internet), auto estéros y teléfonos inalámbricos.
3 MESES. – Accesorios, controles remotos, bocinas, cinta para fax y para cámaras de videoconferencia.
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
MODELO_________________________________ Nº DE SERIE ___________________________
La presente garantía contará a partir de: DIA_____________ MES ____________ AÑO____________
En caso que en su producto se produzca alguna falla, acuda al centro de servicio más cercano a su domicilio (según listado de talleres),
de tener alguna duda, por favor llame a nuestra CENTRAL DE SERVICIO, en donde con gusto le atenderemos.
Así mismo, cuando requiera refacciones y partes originales para su producto, acuda a los centros de servicio. Para hacer efectiva la garantía
de su producto, es necesario que presente usted esta póliza debidamente requisitada,o de lo contrario, presentar su factura de compra.
CENTROS DE SERVICIO
NOTA: Los Centros que tengan (S) solo proporcionan Servicio y los que tengan (SR) venden Refacciones y
proporcionan Servicio.
Producto importado por:
Philips Mexicana, S.A. de C.V.
Av. La Palma No. 6
Col. San Fernando La Herradura
Huixquilucan, Edo.de México C .P. 52784
Tel. 52 69 90 00
Información General
Centro de Información al Consumidor
Lada 01 800 504 62 00
CENTRAL DE SERVICIO
Tel. 52 69 90 86
Lada 01800 506 92 00
Ciudad EDO Calle y Nº Colonia C.P. Nombre Comercial Lada Telefono Fax
Acapulco GRO Av.Revolucion Nº 28 M. Aleman 39300 Ser vicio Electronico Profesional 744 83 32 96 S
Cd. Juarez CHIH. Rancho el Becerro 3011 Pradera Dorada 32610 Teleservicio Dominguez 656 18 21 28 18 21 28 S
Reynosa TAMPS Tiburcio Garza Nº 401 Rodriguez 88630 Teleservicio Pepe 899 22 59 86 S
Chihuahua CHIH. Trasviña y Retes Nº 3503-A San Felipe 31240 Zener Electronica 614 14 01 16 14 33 51 S
Colima COL Francisco I. Madero Nº 426 Centro 28000 TV Antenas de Colima 312 403 01 403 01 S
Culiacan SIN Venustiano Carranza Nº 140-A Nte. Centro 80090 Estereo Voz 667 16 15 10 S
Guadalajara JAL Av.Vallarta Nº 2250 Ladron de Guevara 44600 Leecom S.A. de C.V. 33
616 18 88
616 01 26
615 72 62 SR
Leon GTO Hernandez Alvarez Nº 726 San Juan de Dios 37480 Tecnicos Especializados 477 70 26 99 15 58 64 S
Merida YUC Calle 70 Nº 443 X 49 Depto. 8 Centro 97000 Servicentro 999 28 59 05 23 39 97 S
Mexicali B.C.N. Calzada Cuahutemoc Nº 816-2 Cuahutemoc Norte 21200 Baja Electronics 686
61 98 08
61 98 08
S
Mexico D.F. Norte 1 D Nº 4634
Defensores de la
Republica
7780 Tecnologia y Servicio S.A. de C. V. 55 5368 30 21 5368 30 21 S
SRSRSR
SSSSRS
S
SR
SSSSS
S
Mexico D.F. Calz.Vallejo Nº 1045-03 Esq. Pte.124 Nueva Vallejo 02300 Electronica Chyr S.A. de C.V. 55
567 19 92
567 22 56
56 79 62
Mexico D.F.
Nicolas San Juan Nº 806,
Esq. div
. del Norte
Del Valle 03100 Centro de Servicio Electronico 55
536 71 03
536 25 75
5687 13 05
Monterrey N.L. Juan Mendez Nº 825 Nte. Centro 64000
Monterrey Centro Electronico S.A.
81
375 16 17
400 54 03
375 34 86
400 54 04
Morelia MICH. Lago de Patzcuaro Nº 500-A Ventura Puente 58020
Multiserv. Profesionales de Zamora
443 12 03 17
Oaxaca OAX Huzares Nº 207 Centro 68000 El Fr ancistor S.de R.L. de C.V. 951 647 37 472 97
Pachuca HGO Pza. de las
Americas Lote 28 Nucleo D
Valle de Sn Ja
vier
42086 Fr azare Electronica 771 14 15 81 18 86 72
Puebla PUE Av
. 10 Pte. Nº 2902-B
San Alejandro 72090 Selcom 222 48 77 64 31 63 77
Queretaro QRO Bolivia 32 Lomas de Queretaro 76190 Electronica Zener 442 610 09
San Luis Potosi S.L.P. Dr. Salvador Nava Nº 2755 Balcones del Valle 78280 Servicios Electronicos 444 534 07
Tampico TAMPS Laredo Nº 105 Mainero 89060 Concesionario Philips Tampico 833 12 36 04
Toluca
EDO
MEX
Calle Toluca Nº 505 Sanchez 50040 Concesionario Philips Toluca 722 14 83 09 1703 20 21
Tijuana B.C.N. Av.
Negrete 1613
Centro 22000
Sistemas Inalambricos de
Com
unicacion
666 85 23 22 85 23 22
Torreon COAH Mariano Lopez Ortiz Nº 1126 Nte. Centro 27000 Electronica Jomar 871 22 00 05
1702 19 76
Tuxtla Gutierrez CHIS 10 Nte. Ote 153-A Centro 29000 KC-Video 961 18 19 08
Veracruz VER Guerrero Nº 1877 Entre Cortez y Canal Centro 91700 Antza Comunicaciones 229
32 78 23
32 44 44
31 91 66
Villahermosa TA B Sanchez Marmol Nº 206 Centro 86000 Tecnicentro 993
14 31 36
14 61 67
Este aparelho é garantido pela PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA, por um período superior ao
estabelecido por lei, porém,para que a garantia tenha validade, é imprescindível que, além deste certicado, seja apresentada a
nota scal de compra do produto.
1) A PHILIPS DA AMAZÔNIA INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA.assegura ao proprietário consumidor deste aparelho a garantia
de 365 dias (90 dias legal mais 275 dias adicional) CONTADOS A PARTIR DA DATA DE ENTREGA DO PRODUTO,
CONFORME EXPRESSO NA NOTA FISCAL DE COMPRA, que passa a fazer parte deste certicado.
2) Esta garantia perderá sua validade se:
A) O defeito apresentado for ocasionado por uso indevido ou em desacordo com o seu manual de instruções.
B) O produto for alterado, violado ou consertado por pessoa não autorizada pela Philips.
C) O produto for ligado a fonte de energia (rede elétrica, pilhas, bateria, etc.) de características diferentes das recomendadas no
manual de instruções e/ou no produto.
D) O número de série que identica o produto estiver de alguma forma adulterado ou rasurado.
3) Estão excluídos desta garantia defeitos decorrentes do descumprimento do manual de instruções do produto, de casos fortuitos
ou de força maior, bem como aqueles causados por agentes da natureza e acidentes.
4) Excluem-se igualmente desta garantia defeitos decorrentes do uso dos produtos em serviços não doméstico/residencial regular
ou em desacordo com o uso recomendado.
5) Nos municípios onde não exista ocina autorizada de ser viço Philips, as despesas de transporte do aparelho e/ou do técnico
autorizado, correm por conta do Sr. consumidor requerente do serviço.
6) Este produto tem GARANTIA INTERNACIONAL. O serviço técnico (durante ou após a garantia) é disponível em todos
os países onde este produto é ocialmente distribuído pela Philips. Nos países onde a Philips não distribui este produto,o serviço
técnico da Philips local poderá prestar tal serviço, contudo poderá ocorrer algum atraso no prazo de atendimento se a devida
peça de reposição e o manual técnico não forem prontamente disponíveis.
7) A garantia não será válida se o produto necessitar de modicações ou adaptações para habilitá-lo a operar em qualquer outro
país que não aquele para o qual foi designado, fabricado,aprovado e/ou autorizado, ou ter sofrido qualquer dano decorrente
deste tipo de modicação.
PHILIPS DA AMAZÔNIA
INDÚSTRIA ELETRÔNICA LTDA
Dentro do Brasil, para informações adicionais sobre o produto ou para eventual necessidade de utilização da rede de ocinas
autorizadas, ligue para o Centro de Informações ao Consumidor ou escreva para Av. Engenheiro Luis Carlos Berrini, 1400 14 andar
– CEP 04571-000 Brooklin Novo – São Paulo - SP ou envie um e-mail para: cic@philips.com.b
r
.
CENTRO DE INFORMAÇÕES AO CONSUMIDOR
GRANDE SÃO PAULO = 3191.0091
DEMAIS LOCALIDADES = 0800.123123
Horário de atendimento: de segunda à sexta-feira, das 08:00 às 20:00 h,
aos sábados das 08:00 às 13:00 h.
Para atendimento fora do Brasil, contate a Philips local ou a:
Philips Consumer Service
Beukenlaan 2
5651 CD Eindhoven
The Netherlands
Certicado de garantia para o Brasil
(Os dados deste manual estão sujeitos a alterações.)
IMPORTANT modifications not authorized by the manufacturer may void users authority to operate this device.
IMPORTANT les modifications non autorisées par le fabricant peuvent viderl'autorité d'utilisateurs pour fonctionner cet appareil.
IMPORTANTE modificações não autorizadas pelo fabricante, podem causar danos na operação deste aparelho.
¡IMPORTANTE! las modificaciones no autorizadas por el fabricante pueden anular la autoridad de los usuarios para utilizar
este aparato.
psa110_01 15/4/04 6:07 pm Page 1
www.nike-philips.com
printed in china
Lc/ YWL–0412–00.1
type number - PSA110
© 2004 Phillips, Nike, Inc. All rights reserved.
6
2
3
1
5
4
7
2
These warranty conditions are valid for the following consumer electronics products:Colour Televisions,Video Cassette Recorders, CD Players and Recorders,DVD Players and Recorders,Audio Systems and Portable Audio.
The benefits given to the purchaser by this warranty are in addition to all other rights and remedies which the purchaser has in respect of the product under the Trade Practices Act or other Commonwealth or State Law.
Philips Consumer Electronics warrants its products to the purchaser as follows and subject to the stated conditions.
3
YEARS
free Repair Service
Colour Televisions, CD Players and Recorders, DVD Players and Recorders and Audio Systems.
3
YEARS
free Replacement – at your Retailer
All Portable Audio products and all Video Cassette recorders (VCR’s) only.
Conditions of Repair Warranty
1.
All claims for warranty service should be made to your nearest Philips Authorised Service Centre. Reasonable evidence of date of purchase must be provided.
2.
This warranty extends only to defects in material or workmanship occurring under normal use of the product when operated in accordance with the instructions.
3.
This warranty applies for original purchase only.It is not transferable if sold.
4.
Home service within the normal service area of one of our Authorised Service Centres will only be provided for television receivers with screen size 48 cm and above. All other products are to be taken or sent to the workshop of your nearest Authorised Service Centre (at Consumer’s expense).
5.
This Manufacturers Warranty is limited to 3 months for above listed Consumer Electronics products if used in commercial applications.
6.
Philips may,at its discretion choose to replace rather than repair any product covered by this warranty.
7.
This Manufacturers W
arranty is neither transferable nor
valid in countries other than Australia.
This warranty does not cover: a) Mileage or trav
elling time, pickup or delivery,installations
and cost of insurance.
b) Mileage or travel outside the normal service area covered by selected Authorised Service Centre.
c) Service costs arising from failure to correctly adjust the controls of the product or to observe the instructions, or inspections that reveal that the product is in normal working order.
d) Product failures caused by misuse, neglect,accidental breakage, transit damage, inexpert repairs or modification by un-authorised persons, external fires, lightning strikes, floods, vermin infestation or liquid spillage.
e) Cleaning of video or audio heads.
f) Inadequate receiving antennae.
g) Replacement of worn or used batteries or other
consumables.
h) Consumer products used in commercial applications (This warranty is limited to 3 months only).
i) Second hand products.
The conditions contained in this warranty card replace and override the provision of the Philips World-Wide Guarantee for products purchased in Australia and used in Australia.
Philips Authorised Service Centres
Service is provided through 200 accredited Authorised Service Centres throughout Australia. For direct contact with your nearest recommended Authorised Service Centre in major cities:
Adelaide Launceston Brisbane
Melbourne Canberra Newcastle Geelong Perth Gold Coast Sydney Hobart Wollongong
or to find the location of your nearest recommended Authorised Service Centre outside the above cities please call our National Service telephone number:
1300 361 392
Please record the following information for your records and keep in a safe place.
Model number:....................................................
Serial number:....................................................
Date of purchase:....................................................
Retailer:....................................................
We recommend you r
etain your purchase receipt to
assist in any warr
anty claim.
Philips Consumer Electronics a division of Philips Electronics Australia Limited ABN 24 008 445 743, Level 2, 65 Epping Road NORTH RYDE NSW 2113
AUSTRALIA
- Philips 3 years Manufacturers Warranty for Australia only
3 year War
ranty valid for all new products purchased after 1
st
July 2002
NEW ZEALAND -
Guarantee and Service for New Zealand
Thank-you for purchasing this quality Philips product.
Philips New Zealand Ltd guarantees this product against defective components and faulty workmanship for a period of 12 months. Any defect in materials or workmanship occurring within 12 months from the date of purchase subject to the following conditions will be rectified
free of charge by the retailer from whom this product was purchased.
Conditions
1. The product must have been purchased in New Zealand.As proof of purchase, retain the
original sales docket indicating the date of purchase.
2. The guarantee applies only to faults caused by defective components, or faulty workmanship
on the part of the manufacturer.
3. The guarantee does not cover failures caused by misuse, neglect, normal wear and tear,
accidental breakage, use onthe incorrect voltage, use contrary to operating instructions, or unauthorised modification to the product or repair by an unauthorised technician.
4. Reasonable evidence (in the form of a sales docket) must be supplied to indicate that the
product was purchased no more than 12 months prior to the date of your claim.
5. In the event of a failure, Philips shall be under no liability for any injury, or any loss or
damage caused to property or products other than the product under guarantee.
This guarantee does not prejudice your rights under common law and statute, and is in addition to the normal responsibilities of the retailer and Philips.
How to claim
Should your Philips product fail within the guarantee period, please return it to the retailer from whom it was purchased. In most cases the retailer will be able to satisfactorily repair or replace the product.
However, should the retailer not be able to conclude the matter satisfactorily, or if you have other difficulties claiming under this guarantee, please contact
The Guarantee Controller Philips New Zealand Ltd. 4 P.O. Box 41.021 Auckland 3 (09) 84 94 160 fax 3
(09) 84 97 858
psa 60
on
psa
1 x
1 x
1 x
HJ020
psa
1
2
2
3 - / +
4
3.5 mm
3.5 mm
3.5
3.5
5
6
7
on / off
on / off
on off
60
60
psa
fm
10 fm
preset
10
1
Srh
1
2
2
3
preset
1-
3
4 2
2
2 1
2
1
2
2
2
60 psa
psa
psa
Srh
3
2
4
2
1 psa
psa
2
psa
on off
2
preset
fm
psa
60
on off
60
preset
1-10
1
2 2
2
preset
1-10
preset
3
2
4
Srh
Srh
1 fm
2
3
2
4
2
2
PSA 110 4lang full B 22-04 R 22/4/04, 4:57 pm1
- / +
- / +
u0 00-16
u10
u0 00-16
u10
psa
- / +
u0 00-16
u10
psa
u0 00-16
u10
Loading...