Philips PPF725, PPF755 User Manual

PT Manual de Instruções
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PPF 725
PPF 755
Estimado cliente
Introdução Brand Variabel
Ao adquirir este aparelho, optou por um produto de uma marca de qualidade PHILIPS. O seu aparelho satis­faz as mais variadas exigências, tanto no que se refere à utilização privada como no quotidiano do escritório ou da empresa.
O aparelho é fornecido com um película de tinta gratui­ta instalada para algumas páginas de teste. Para esta pe­lícula de tinta não é necessário um cartão Plug’n’Print (= cartão com chip contendo informações sobre a capaci­dade da película de tinta).
Lista telefónica
Na lista telefónica do aparelho pode guardar entradas com vários números e reunir várias entradas em gru­pos. Pode atribuir tipos de toque diferentes às entradas.
Marcação abreviada
Pode atribuir números de marcação rápida aos núme­ros utilizados com maior frequência. Com a tecla de marcação rápida e as teclas numéricas pode aceder ra-
PT
pidamente a estes números. O atendedor de chamadas integrado (dependente do
modelo) tem uma capacidade de 30 minutos para guar­dar mensagens. Pode gravar mensagens de voz internas e externas (= memos). Através do acesso à distância pode consultar as mensagens novas a partir de um dos telefones instalados. Com o código VIP pode atender chamadores, mesmo estando o atendedor de chamadas activado.
Envie mensagens de fax com resoluções diferentes a um ou mais destinatários, por exemplo, a um grupo. Tam­bém pode desencadear o envio de faxes e preparar do­cumentos para serem enviados.
Modelos de fax
Existem cinco modelos de fax guardados na memória do dispositivo que podem ser impressos. Com estes modelos pode criar rapidamente uma nota de fax curta ou enviar um convite, por exemplo.
Pode seleccionar entre a resolução para textos e foto­grafias, a fim de fotocopiar documentos com este apa­relho. Também pode executar várias cópias.
Envie mensagens SMS a partir do aparelho de fax, se a sua ligação telefónica permitir este serviço (esta função não está disponível em todos os países e redes, depen­dente do modelo). As mensagens SMS recebidas podem ser geridas com as funções abrangentes do menu SMS.
Se activar a notificação por SMS, recebe uma mensagem SMS, por exemplo, no seu telemóvel, que o notifica so­bre a recepção de chamadas, faxes enviados ou outras mensagens durante a sua ausência (esta função não está disponível em todos os países e redes, dependente do modelo).
O aparelho imprime problemas de Sudoku com quatro graus de dificuldade diferentes – e, se quiser, pode inclu­sive imprimir a respectiva solução.
Esperamos que o seu novo aparelho com as suas múlti­plas funções satisfaça plenamente as suas expectativas!
Acerca deste manual de instruções
· Acerca deste manual de instruções
Com o guia de instalação fácil incluído nas páginas que se seguem, poderá colocar o aparelho em funcionamen­to com toda a simplicidade e rapidez. Nos capítulos se­guintes deste manual de instruções encontrará descrições mais detalhadas.
Leia atentamente este manual de instruções. Tenha principalmente em atenção as informações de seguran­ça, a fim de assegurar um funcionamento sem proble­mas do seu aparelho. O fabricante declina toda e qualquer responsabilidade no caso do não cumprimento destas instruções.
Neste manual de instruções encontram-se descritos vá­rios modelos da série de aparelhos. Tenha em atenção que algumas funções só estão disponíveis para determi­nados modelos.
Símbolos utilizados
Conselhos e truques
Conselhos e truques
As sugestões identificadas com este símbolo ajudam-no a utilizar o aparelho de uma forma mais simples e eficaz.
Aviso contra riscos
PERIGO!
PERIGO!
Este símbolo chama a atenção para os riscos que as pessoas podem incorrer, os danos que o aparelho ou outros objectos podem sofrer, bem como para a eventual perda de dados. O manuseamento incorrecto pode causar lesões ou danos.
2 Philips · PPF 725 · PPF 755
Índice
Índice
1 Informações gerais sobre
segurança
2 Descrição geral 6
Descrição geral das funções do menu 6 Descrição geral do aparelho 8 Painel de controlo 9
3 Primeira utilização 10
Conteúdo da embalagem 10 Instalar o suporte do papel 10 Introduzir o papel 11 Ligar o auscultador 11 Ligar o cabo do telefone 11 Ligar o cabo de rede 12 Primeira instalação 12
4 Funções do telefone 13
Efectuar chamadas com o aparelho 13 Aceder a funções adicionais do telefone 13 Obter linha de rede 14 Interligação de números 14 Introduzir uma pausa na marcação 14 Operação mãos livres 14 Gravar chamadas telefónicas 14 Lista telefónica do aparelho 14 Grupos 15 Marcação abreviada 16 Identificação do número do chamador (CLIP) Chamadas não atendidas 16
5 Atendedor de chamadas 17
Ligar e desligar 17 Editar a mensagem de atendimento 17 Ouvir mensagens 18 Apagar mensagens 18 Configurar a transferência de chamadas e o acesso à distância Utilizar o acesso à distância 19 Funções de acesso à distância 20 Gravar memos internos 20 Alterar as definições 20
6 Fax 22
Enviar faxes 22 Enviar faxes manualmente 23 Chamada interna ou marcação de um subendereço Acompanhamento do estabelecimento da ligação através do altifalante Transmissões conjuntas (= Broadcasting) 24 Enviar faxes mais tarde 24 Receber faxes 24 Receber faxes manualmente 24 Desencadear o envio de faxes 24 Utilizar modelos de fax 25
7 Fotocopiadora 26
4
Colocar o documento 26 Efectuar uma fotocópia 26 Efectuar várias fotocópias 26
8 Mensagens SMS 27
Predefinições de SMS 27 Enviar SMS 27 Notificação por SMS 27 Recepção de mensagens SMS 28 Leitura de mensagens SMS 28 Aceder às funções de SMS 28 Imprimir SMS 28 Eliminação de mensagens SMS 28 Alterar as definições 29
9 Jogo e divertimento 30
Sudoku 30
10 Definições 31
Introduzir a hora e a data 31 Seleccionar o idioma 31 Seleccionar o país 31 Introduzir o número 31 Introduzir o nome 31 Definir o contraste 31 Reduzir a velocidade de transmissão 32 Activar e desactivar a adaptação ao tamanho
16
de página Definir os tipos de toque 32 Definir o comutador do fax 32 Imprimir listas e páginas de ajuda 33 Iniciar o processo de instalação inicial 34
11 Ligações telefónicas e aparelhos
adicionais
Configurar as ligações e os serviços
19
telefónicos Ligar aparelhos adicionais 35 Utilizar telefones adicionais (Easylink) 36
12 Assistência técnica 37
Consultar a reserva da película de tinta 37 Substituir a película de filme 37 Eliminar encravamentos do papel 39 Eliminar encravamentos de documentos 39 Limpeza 40
23
23
Aceder à versão do firmware 41 Códigos de serviço 41 Ajuda rápida 41 Problemas/Soluções 42
13 Anexo 44
Especificações técnicas 44
PT
32
35
35
Índice 3
1 Informações gerais sobre segurança
Informações gerais sobre segurança
Introdução 3
O seu aparelho satisfaz o disposto nas normas EN 60950-1 e IEC 60950-1 e só deve ser ligado a redes telefónicas e eléctricas que estejam em conformidade com estas normas. O aparelho foi concebido exclusiva­mente para utilização no respectivo país de venda.
Introdução 2
Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza quais­quer alterações que não sejam indicadas neste manual de instruções. O manuseamento incorrecto pode pro­vocar ferimentos corporais ou danos, danos no apare­lho ou a perda de dados. Respeite todas as advertências e notas de segurança indicadas.
Instalação do aparelho
Coloque o aparelho de for ma a ficar seguro e e stável, sobre uma s uperfície plana.
Coloque o aparelho de forma a ficar seguro e estável,
PT
sobre uma superfície plana. Na eventualidade de o apa­relho cair, pode danificar-se ou provocar lesões em pes­soas, e, de modo especial, em crianças pequenas. Assente os cabos de modo a impedir que alguém possa tropeçar neles e se possa magoar e também de modo a impedir que o aparelho possa sofrer quaisquer danos. Se o aparelho cair, mande-o verificar por um centro de assistência técnica.
O fax tem de ficar a uma distância de, no mínimo, 15 centímetros de outros aparelhos ou objectos.
A distância relativamente a outros aparelhos ou objec­tos tem de ser no mínimo de 15 cm, sendo esta distân­cia igualmente válida para a utilização de telefones sem fios adicionais. Nunca instale o aparelho próximo de aparelhos de rádio ou de televisores.
Encaixe completamente a tampa do aparelho
Encaixe completamente a tampa do aparelho quando o abrir. Pode sofrer lesões, caso a tampa caia quando es­tiver a executar trabalhos no aparelho.
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares, calor, grandes variações de temperatura e hu­midade. Nunca instale o aparelho próximo de aparelhos de elementos de aquecimento ou de instalações de ar condicionado. Tenha em atenção as indicações relativas à temperatura e à humidade do ar incluídas nas especi­ficações técnicas.
O aparelho tem de ter uma ventilação adequada
O aparelho tem de ter uma ventilação adequada e não pode ser coberto. Nunca instale o aparelho em armá­rios ou contentores fechados. Nunca o coloque sobre bases macias, tais como mantas ou tapetes e não cubra as ranhuras de ventilação. Existe o perigo de sobreaque­cimento do aparelho e, consequentemente, de incêndio.
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste, puxe imediatamente a ficha eléctrica da tomada de alimentação. Mande verificar o aparelho por um centro de assistência técnica. Manter o aparelho afastado de chamas abertas a fim de evitar a propagação de incêndios.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos. Nunca toque na ficha de rede, na ligação de rede ou na tomada telefónica com as mãos húmidas.
Nunca deixe entrar líqu idos no aparelho.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Se tiverem en­trado líquidos ou corpos estranhos no aparelho, desli­gue-o da corrente de alimentação e mande verificar o aparelho por um centro de assistência técnica.
Nunca permita que as cr ianças mexam no apare lho sem a supervisã o de um adulto.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem a supervisão de um adulto. Manter as películas da emba­lagem afastadas das crianças.
Auscultador magnético
O auscultador do aparelho é magnético. Tenha cuidado com objectos metálicos pequenos (como, por exemplo, clipes, agrafos etc.) que se podem prender ao ausculta­dor.
Alimentação eléctrica
Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho
Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho (in­dicada na placa de características) coincide com a ten­são da rede eléctrica disponível no local onde o aparelho vai ser instalado.
Utilize apenas o cabo de rede e o cabo tele fónico incluídos na embalagem.
Utilize apenas o cabo de rede e o cabo telefónico inclu­ídos na embalagem.
Este aparelho não tem um botão de ligar /desligar.
Instale o aparelho de modo a que a tomada possa ser acedida com facilidade. Este aparelho não tem um botão de ligar /desligar. Em caso de emergência desligue o apa­relho da alimentação eléctrica, retire a ficha da tomada de alimentação.
Nunca toque em cabos de rede ou telefónicos se o isolamento estiver danificado.
Nunca toque em cabos de rede ou telefónicos se o iso­lamento estiver danificado. Substitua imediatamente os cabos danificados. Utilize apenas o cabo adequado; se necessário, contacte os nossos serviços de assistência técnica ou o seu revendedor.
Desligue o aparelho da rede eléctrica e da rede telefónica em caso de trovoada.
Desligue o seu aparelho da rede eléctrica e telefónica durante uma trovoada, para evitar danos por sobreten­são. Caso não seja possível, não utilize o aparelho du­rante a trovoada.
Desligue o aparelho das redes eléctrica e t elefónica, antes de limpar a respectiv a superfície.
Desligue o aparelho das redes eléctrica e telefónica, an­tes de limpar a respectiva superfície. Utilize um pano macio e que não largue pêlo. Nunca utilize produtos de limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamáveis (sprays, produtos abrasivos, polimentos, álcool). Não deve entrar qualquer humidade no interior do aparelho.
Limpe o visor com um pa no seco e macio.
Limpe o visor com um pano seco e macio. Se o visor se partir, pode sair um líquido ligeiramente corrosivo. Evite qualquer contacto com a pele e os olhos.
Em caso de falta de energia, o aparelho não funciona;
Em caso de falta de energia, o aparelho não funciona, mas os dados nele guardados não são perdidos.
Reparações
Visor
Caso ocorram avarias, tenha em atenção as indicações apresentadas no visor e no relatório de erro.
Reparações
Nunca proceda a trabalhos de reparação no aparelho. Uma manutenção incorrecta pode causar lesões nas pessoas ou danos no aparelho. Mande sempre reparar o aparelho por um centro de assistência técnica autori­zado.
Não remova a placa de características do aparelho, caso contrário a garantia perde a validade.
4 Philips · PPF 725 · PPF 755
Consumíveis
Consumíveis originais
Utilize exclusivamente consumíveis originais. Pode obtê-los no comércio da especialidade ou através do nosso serviço de encomendas (vide a contra-capa deste manual de instruções). A utilização de outros consumí­veis pode danificar o aparelho ou reduzir a respectiva vida útil.
Ambiente
Elimine os consumíveis gastos de acordo com a legisla­ção e os regulamentos aplicáveis em vigor no seu país.
PT
Informações gerais sobre segurança 5
2 Descrição geral
Descrição geral
Descrição geral das funções do menu
· Descrição geral das funções do menu
As funções que se seguem estão disponíveis no apare­lho. Existem duas possibilidades distintas para aceder às funções:
Navegação dos menus
Navegar no menu: Prima a tecla OK ou uma das duas teclas de seta [, para abrir o menu das funções. Per­corra o menu com a tecla [. Seleccione uma função de menu com a tecla OK. Prima a tecla C para regres­sar ao nível de menu anterior. Prima j para sair do menu e regressar ao modo inicial.
Acesso directo
PT
Aceder directamente às funções: Com o número
da função acede directamente à função em causa. Prima a tecla OK e introduza o respectivo número da função com o teclado numérico. Prima OK para confirmar. En­contra os números das funções na lista a baixo.
Ajuda 6 · Lista de funções
Imprimir a lista de funções
Prima as teclas î e 6, para imprimir uma lista de todas as funções e definições do aparelho.
6 Philips · PPF 725 · PPF 755
1 Lista telefónica
11 Procurar entradas (PPF 6xx · SPFX 4x)
11 Procurar entradas . . . página 13
12 Entrada nova (SPFX)
12 Entrada nova . . . página 15
13 Criação de grupos
13 Criação de grupos . . . página 15
14 Marcão abreviada Novo
14 Marcação abreviada . . . página 16
15 Modificar entradas
15 Modificar entradas . . . página 15
16 Apagar entradas
16 Eliminação de introduções . . . página 15
17 Imprimir entradas
17 Imprimir entradas . . . página 33
2 Chamadas
21 Chamadas recebidas (PPF 6xx · SPFX 4x)
21 Chamadas recebidas . . . página 13
22 Chamadas efectuadas (PPF 6xx · SPFX 4x)
22 Chamadas efectuadas . . . página 13
23 Imprimir entradas
23 Imprimir entradas . . . página 33
3 Fax
31 Recepção de pedido de envio
31 Recepção de pedido de envio . . . página 24
32 Envio a pedido
32 Envio a pedido . . . página 25
33 Enviar faxes mais tarde
33 Enviar faxes mais tarde . . . página 24
34 Transmises conjuntas
34 Transmissões conjuntas (= Broadcast)
35 Imprimir o relatório de faxes recebidos e enviados
. . . página 24
35 Imprimir o relatório de faxes recebidos e enviados
36 Imprimir o relatório de transmissão
. . . página 33
36 Imprimir o relatório de transmissão
37 Imprimir redução
37 Imprimir redução . . . página 32
38 Reduzir a velocidade de transmiso
. . . página 33
38 Reduzir a velocidade de transmissão
4 Diversos
41 Imprimir a lista de cha madas efectuadas
. . . página 32
41 Imprimir a lista de chamadas efectuadas
42 Activar e desactivar o aviso sonoro de chamada em espera (Tipo 2)
. . . página 33
42 Activar e desactivar o aviso sonoro de chamada em espera (PPF¦755)
43 Utilizar modelos de fax
43 Utilizar modelos de fax . . . página 25
44 Definir o contraste
44 Definir o contraste . . . página 31
45 Códigos de servo
45 Códigos de serviço . . . página 41
46 Consultar a reserva da pecula de tinta
. . . página 14
46 Consultar a reserva da película de tinta
47 Aceder à versão do firmware
47 Aceder à versão do firmware . . . página 41
48 Sudoku
. . . página 37
48 Sudoku . . . página 30
5 Comutador de fax
51 Definir o modo Dia
51 Definir o modo Dia . . . página 32
52 Definir o modo Noite
52 Definir o modo Noite . . . página 32
53 Definir o temporizad or
53 Definir o temporizador . . . página 32
54 Easylink
54 Easylink . . . página 36
55 Definir os tipos de toque
55 Definir os tipos de toque . . . página 32
6 SMS
61 Enviar SMS (SPFX 43/47)
61 Enviar SMS . . . página 27
62 Leitura de mensagens SMS (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 43/47)
62 Leitura de mensagens SMS . . . página 28
63 Imprimir SMS
63 Imprimir SMS . . . página 28
64 Eliminão de mensagens SMS (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 43/47)
64 Eliminação de mensagens SMS . . . página 28
65 Notificação por SMS
65 Notificação por SMS . . . página 27
66 Acesso às mensagens SMS
66 Acesso às mensagens SMS . . . página 29
7 Atendedor de chamadas
(Tipo 2)
(PPF¦755)
71 Ligar / Desligar o atendedor de chamadas (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 47)
71 Ligar / Desligar o atendedor de chamadas
72 Ouvir mensagens (PP F 675 · 676 · 6xx · SPFX 47)
72 Ouvir mensagens . . . página 18
73 Gravar memos internos (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 47)
73 Gravar memos internos . . . página 20
74 Definir o tempo de gra vão
74 Definir o tempo de gravação . . . página 21
75 Editar a mensagem de atendimento (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX 47)
. . . página 17
75 Editar a mensagem de atendimento
76 Utilizar uma mensage m de atendimento para situões em que o chamador não poss a deixar uma mensag em
. . . página 17
76 Utilizar uma mensagem de atendimento para situações em que o chamador não possa deixar uma mensagem (= Memo externo)
77 Transferir mensagens
77 Transferir mensagens . . . página 19
78 Introduzir o código VI P
78 Introduzir o código VIP . . . página 20
79 Introduzir odigo de acesso
. . . página 18
79 Introduzir o código de acesso . . . página 19
9 Definições
91 Introduzir a hora e a data
91 Introduzir a hora e a data . . . página 31
92 Seleccionar o idioma
92 Seleccionar o idioma . . . página 31
93 Seleccionar o país
93 Seleccionar o país . . . página 31
94 Introduzir o número
94 Introduzir o número . . . página 31
95 Introduzir o nome (SPF X)
95 Introduzir o nome . . . página 31
96 Configurar as ligações e os servos telefónicos
96 Configurar as ligações e os serviços telefónicos
. . . página 35
PT
Descrição geral · Descrição geral das funções do menu 7
Descrição geral do aparelho
· Descrição geral do aparelho
Descrição geral dos m odelos Primo · Voice
Auscultador ƒ Suporte do papel Entrada de documentos (lado escrito para cima) Painel de controlo com visor † )-Conector – Conector para ligação do ausculta-
dor do telefone EXT-Conector – Conector para aparelhos adicio-
nais ˆ LINE-Conector – Conector para o cabo do telefo-
ne
SPFX 4x
PT
Vidro do scanner ƒ Cilindros da entrada de documentos automática Suporte dos cilindros de recolha Guia dos documentos / Película do scanner Cobertura do scanner e entrada de documentos au-
tomática
Roda dentada para tensionar a película de tinta ˆ Cilindro da película de tinta no depósito da película
de tinta de trás Cilindro da película de tinta no depósito da película
de tinta da frente
Š Suporte de encaixe para o cartão Plug’n’Print Suportes da cobertura do scanner e da entrada de
documentos automática
Innenansicht nummeriert
Descrição do interior
8 Philips · PPF 725 · PPF 755
Painel de controlo
· Painel de controlo
Lista telefónica
m – Quando premida brevemente: permite aceder a entradas da lista telefónica. Permite seleccionar as en­tradas com a tecla [ / quando premida, sem soltar: permite guardar uma entrada nova
Comutador do fax
º/» – Permite definir o temporizador e os modos de recepção de faxes (= comutador do fax). Modos defini­dos no visor (dia), ˜ (noite). Temporizador activado também com
_ – Permite aceder ao menu SMS (esta função não está disponível em todos os países e redes).
Atendedor de chamadas ( Tipo 2)
b (PPF¦755) – Permite aceder ao menu do atendedor de chamadas
Ý
– Quando premida brevemente: permitem aceder a entradas de marcação rápida. Permite seleccionar as en­tradas com a tecla mite atribuir uma entrada de marcação abreviada nova
Stop (AB Tipo 2)
j – Permite interromper funções / regressar ao modo inicial / ejectar documentos / (PPF¦755): terminar a re­produção de mensagens
C (AB Tipo 2)
C – Permite regressar ao nível de menu anterior / quan­do premida brevemente: permite apagar caracteres in­dividuais / quando premida, sem soltar: permite apagar toda a entrada / (PPF¦755): durante a reprodução: per­mite apagar mensagens individuais / no modo inicial: permite apagar todas as mensagens
Teclas de seta
[ – Permitem aceder às funções de menu / navegar no menu / seleccionar opções / mover o cursor / regular o volume de som.
OK
OK – Permite aceder às funções de menu / confirmar as entradas.
Start
o – Quando premida brevemente: permite iniciar a transmissão de mensagens / quando premida, sem sol­tar: permite iniciar o pedido de envio de faxes
[
/ quando premida, sem soltar: per-
Teclado alfabético – Permite introduzir letras. Para in­troduzir maiúsculas, manter a tecla + premida. Apagar com a tecla \. Abrir parágrafo com |. Adicionar espa­ços em branco com ½. Para introduzir caracteres es­peciais, manter a tecla CTRL premida.
Procura rápida/Introduzir letras iniciais com teclado: In­troduza a letra inicial com o teclado para navegar mais rapidamente na lista telefónica.
Mensagens
ä – Se ilumina si han entrado mensajes nuevos / Lista de los mensajes nuevos con los submenús / Parpa­dea si hay error del aparato (por ejemplo, en caso de no haber carrete de tinta)
COPY – Quando premida brevemente: permite efec­tuar uma fotocópia / quando premida, sem soltar: per­mite efectuar várias fotocópias / Imprimir SMS
Resolução
RES – Permite definir uma resolução mais alta para os faxes e para as fotocópias (RESOLUÇÃO:NORMAL, RE- SOLUÇÃO:FINA, RESOLUÇÃO:FOTO)
Ajuda
î
– Quando premida brevemente: permite imprimir pá­ginas de ajuda e listas de definições / quando premida, sem soltar: permite iniciar o processo de instalação inicial
Remarcação
@ – Quando premida brevemente: permite aceder à lista dos últimos dez números marcados (= lista de re­marcação) / quando premida, sem soltar: permite ace­der aos últimos dez chamadores (= lista de chamadores)
Altifalante (SPFX 43 · 47 · SP 4840)
l – (PPF¦725): Permite efectuar a marcação com o aus­cultador pousado / (PPF¦755): operação mãos livres
R
R – Quando premida brevemente: introdução de uma interrupção breve da ligação (Hook-Flash) a título de in­dicativo de acesso à linha de rede em postos privados de comutação automática (PPCAs) ou para acesso a funções especiais nas redes telefónicas fixas públicas (PSTN) / quando premida sem soltar: Introduzir uma pausa na marcação
Teclado numérico (Marcação abreviada)
Teclado numérico – Permite introduzir números, letras e caracteres especiais / quando premidas sem soltar: permitem aceder a entradas de marcação rápida.
SPFX 47
PT
Descrição geral · Painel de controlo 9
3 Primeira utilização
Primeira utilização
Conteúdo da embalagem
· Conteúdo da embalagem
Conteúdo da embalagem do aparelho Sagem Pri mo Voice
Aparelho ƒ Auscultador Cabo espiralado do auscultador do telefone Suporte do papel Cabo de rede com ficha (específico para o país em
causa) Cabo do telefone com ficha (específico para o país
em causa) ˆ Suporte de documentos adicional
Manual de Instruções
PT
Manual de instruções com ajuda para a instalação (sem figura)
Conteúdo da embalagem em falta
Conteúdo da embalagem em falta
No caso de faltar qualquer componente ou no caso de algum componente apresentar danos, agradecemos que entre em contacto com o seu revendedor ou com o nossos serviço de assis­tência técnica.
Instalar o suporte do papel
· Instalar o suporte do papel
Instale o suporte do papel nas aberturas previstas para esse efeito atrás do alimentador de papel.
10 Philips · PPF 725 · PPF 755
Introduzir o papel
· Introduzir o papel
Formato do papel
Antes de poder receber ou fotocopiar documentos, precisa de colocar papel no aparelho de fax. Utilize ex­clusivamente papel adequado com o formato standard A4 (210 × 297 milímetros · de preferência com 80 g/
2
). Tenha em atenção as indicações incluídas nas espe-
m cificações técnicas.
Introduzir o papel
Introduzir o papel
Separe o papel e endireite-o sobre uma superfí­cie lisa. Isto evita que sejam recolhidas mais do que uma folha de papel de cada vez.
Preparar o papel
1. Rebata para a frente a alavanca do lado direito, jun­to do alimentador de papel.
2. Introduza o papel no alimentador de papel. Utilizan­do o suporte do papel, pode colocar no máximo 50 folhas50 (A4 · 80 g/m).
3. Rebata para trás a alavanca do lado direito, junto do alimentador de papel, para fixar o papel.
Papier einlegen
Ligar o auscultador
· Ligar o auscultador
Ligar o auscultador
Ligue uma extremidade do cabo espiralado no conector do auscultador do telefone. Ligue a outra extremidade no conector identificado com o símbolo ).
Hörer anschließen
Ligar o cabo do telefone
· Ligar o cabo do telefone
Ligar o cabo do telefone
Fax analógico
Este aparelho de fax é um aparelho analógico (grupo 3). Não é um aparelho de fax RDIS (gru­po 4), pelo que não pode ser ligado a uma liga­ção RDIS. Para o poder utilizar precisa de uma ligação para um terminal analógico.
Ligar o cabo do telefone
Ligue o cabo do telefone ao aparelho, introduzindo-o no conector identificado com a indicação LINE (toma­da RJ-11). Ligue a ficha do telefone ao conector da liga­ção telefónica.
Telefonkabel anschließen
PT
Pontos privados de comu tação automática 1
Ligação a posto privado de comutação automática
Se pretender ligar o seu aparelho a uma instala­ção telefónica (posto privado de comutação au­tomática) como extensão, tem de o configurar para operar como uma extensão (vide também o capítulo Ligações telefónicas e aparelhos adicio- nais, página 35).
Primeira utilização · Introduzir o papel 11
Ligar o cabo de rede
· Ligar o cabo de rede
Tensão de rede no local de instal ação
CUIDADO!
Tensão de rede no local de instalação!
Certifique-se de que a tensão de rede do apa­relho (indicada na placa de características) coincide com a tensão da rede eléctrica dispo­nível no local onde o aparelho vai ser instala­do.
Ligar o cabo de rede
Ligue o cabo de rede ao conector existente na parte de trás do aparelho. Em seguida, ligue o cabo de rede à to­mada de alimentação.
Netzkabel anschließen
PT
Primeira instalação
· Primeira instalação
Iniciar o processo de insta lação inicial
Depois de ter ligado o aparelho de fax à corrente de ali­mentação, é iniciado o processo da instalação inicial. Prima î. O aparelho de fax imprime uma página de aju­da.
Introduzir o número
Cabeçalho
O seu número e o seu nome são enviados, na margem superior de cada fax (= cabeçalho), juntamente com a data, a hora e o número de páginas.
Introduzir o número
1. Introduza o seu número. Com a tecla # ou *
pode introduzir o sinal de mais.
2. Prima OK para confirmar.
Introduzir o nome
1. Introduza o nome com o teclado alfabético. Para in-
troduzir maiúsculas, manter a tecla + premida. Com a tecla \ apaga caracteres individuais. Para introdu­zir um espaço em branco, prima a tecla ½. Prima a tecla CTRL e a letra respectiva para introduzir o carácter especial inscrito na parte superior da tecla alfabética.
Navegar no editor
Se premir a tecla [ desloca o ponto de in­serção. Com a tecla C apaga caracteres indi­viduais.
2. Prima OK para confirmar.
Introduzir a hora e a data
Introduzir a hora/data
1. Introduza a hora, como, por exemplo,
1400 para as 14 horas.
2. Introduza a data (sempre duas posições), como, por
exemplo, 080607 para o dia 8 de Ju­nho de 2007.
3. Prima OK para confirmar.
Ajuda 2 · Processo de ins talação inicial
Iniciar processo de instalação
Pode reiniciar, em qualquer altura, o processo de instalação inicial. Prima as teclas î e 2.
Seleccionar o idioma
1. Prima [ para seleccionar o idioma pretendido para o visor.
2. Prima OK para confirmar.
Seleccionar o país
Definir correctamente o país
Definir correctamente o país!
É imprescindível seleccionar o país em que o aparelho está a ser utilizado. Caso contrário, o aparelho não fica adaptado à rede telefónica local. Se o seu país não estiver incluído na lista, precisa de seleccionar outra definição para poder utilizar o cabo telefónico adequado ao país. Informe-se junto do seu revendedor.
Definição do país
1. Prima [ para seleccionar o país em que o aparelho está a ser utilizado.
2. Prima OK para confirmar.
Depois da introdução, o aparelho de fax imprime uma página de ajuda adicional e procede à verificação da liga­ção telefónica.
12 Philips · PPF 725 · PPF 755
CUIDADO!
4 Funções do telefone
Funções do telefone
Ajuda 3 · Funções do tele fone
Imprimir funções da lista telefónica
Prima as teclas î e 3, para imprimir uma descrição geral das funções da lista telefónica.
Ligar telefones adicionais
Para obter informações sobre como ligar telefones adi­cionais e as funções disponíveis, consulte o capítulo so­bre "Ligações telefónicas e aparelhos adicionais", (vide também o capítulo Ligações telefónicas e aparelhos adicio- nais, página 35).
Efectuar chamadas com o aparelho
· Efectuar chamadas com o aparelho
Marque o número pretendido. Tem várias opções à sua disposição. Levante o auscultador a seguir.
Marcação directa
Marcação directa
Pode começar por levantar o auscultador e marcar um número, em seguida. O processo de marcação inicia-se imediatamente.
Marcação manual: Marque o número pretendido com o teclado numérico.
Lista telefónica
Lista telefónica:
1. Prima m.
Aceder à função
Também pode procurar uma entrada na lista telefónica, premindo as teclas OK, 11 e OK.
2. Seleccione uma entrada com a tecla [. Introduza a letra inicial com as teclas numéricas para navegar mais rapidamente na lista telefónica.
Mais categorias para uma entrada
Pode guardar uma entrada várias vezes com o mesmo nome, mas com uma categoria di­ferente. Na lista lista telefónica é apresenta­da a letra inicial da categoria atrás da entrada.
Procura rápida/Introduzir letras iniciais com te­clado: Introduza a letra inicial com o teclado para na-
vegar mais rapidamente na lista telefónica. Marcação abreviada: Prima a tecla Ý. Seleccione a
entrada pretendida com as teclas [ ou com a tecla nu­mérica.
Permite aceder a entradas de marcação abreviada
Aceder à função
Também pode aceder às entradas de marcação rápida, premindo a tecla numérica correspon­dente, sem soltar (durante pelo menos dois se­gundos).
Lista de remarcação
Lista de remarcação: Prima a tecla @. Prima as te- clas [ para seleccionar uma entrada da lista dos últi- mos números marcados.
Chamadas efectuadas
Aceder à função
Também pode aceder à lista de remarcação, premindo as teclas OK, 22 e OK.
Lista de chamadores: Prima a tecla de @ , sem sol- tar (durante pelo menos dois segundos). Prima as teclas [ para seleccionar uma entrada da lista de chamado­res.
Chamadas recebidas
Aceder à função
Também pode aceder à lista de chamadas rece­bidas, premindo as teclas OK, 21 e OK.
Condição prévia para a fun ção CLIP
Identificação do número do chamador (CLIP)
Para que esta função possa ser utilizada, é ne­cessário que esteja activada a identificação do número do chamador (CLIP) no seu telefone (função dependente do país e da rede). No en­tanto, o número e o nome do chamador não são mostrados se este tiver activado a supres­são da identificação do respectivo número de telefone.
Aceder a funções adicionais do telefone
· Aceder a funções adicionais do te lefone
Type 2 (großer Core)
(PPF¦755)
esta função não está disponível em to dos os países e redes
(esta função não está disponível em todos os pa­íses e redes)
Funções adicionais do telefone
O seu aparelho permite-lhe utilizar funções adicionais do aparelho, como, por exemplo, alternar entre chama­das, fazer conferências telefónicas com um máximo de três participantes ou transferir chamadas. Informe-se junto da operadora telefónica se estas funções são dis­ponibilizadas para a sua ligação. O sinal enviado à central telefónica para aceder a estas funções é uma interrup­ção breve da ligação (Hook-Flash). O acesso às funções depende da sua operadora telefónica e, por isso, pode divergir das descrições apresentadas em baixo.
Fazer outra chamada
1. Prima a tecla R durante uma chamada.
2. Introduza o número pretendido com o teclado nu­mérico ou seleccione uma entrada guardada na me­mória.
Alternar entre chamadas telefónicas
Alternar entre chamadas telefónicas
Prima a tecla R, para alternar entre chamadas.
Atender uma segunda chamada
Chamadas em espera
Durante uma chamada em curso, e desde que este ser­viço seja disponibilizado pelo seu operador, pode ser in­formado, através de uma aviso sonoro, sobre a recepção de outra chamada (= chamada em espera). O aparelho é fornecido com o aviso sonoro de chamada em espera desligado de fábrica.
Atender uma segunda chamada
Prima a tecla R durante uma chamada, para atender a chamada nova.
PT
Funções do telefone · Efectuar chamadas com o aparelho 13
Condição prévia para a fun ção CLIP
Identificação do número do chamador (CLIP)
Para que esta função possa ser utilizada, é ne­cessário que esteja activada a identificação do número do chamador (CLIP) no seu telefone (função dependente do país e da rede). No en­tanto, o número e o nome do chamador não são mostrados se este tiver activado a supres­são da identificação do respectivo número de telefone.
Activar e desactivar o aviso sonoro de chamada em espera
1. Prima as teclas OK, 42 e OK.
2. Com a tecla [, seleccione se pretende activar ou
desactivar a função de chamada em espera.
3. Prima OK para confirmar.
PT
Obter linha de rede
· Obter linha de rede
PPCA (posto privado de comutação automátic a)
Os postos privados de comutação automática (PPCA) são já comuns em muitas empresas e casas particulares. Tem de marcar o indicativo de acesso à linha de rede para estabelecer uma ligação a partir de um posto pri­vado de comutação automática (extensão) à rede tele­fónica fixa pública (PSTN).
Introduzir o indicativo de acesso à linha de rede
Marque o indicativo de acesso à linha de rede antes de marcar o número pretendido ou de seleccionar um nú­mero guardado na lista telefónica. Na maior parte dos casos este indicativo é o 0.
Indicativo de rede errado
Indicativo de rede errado
Em casos raros o indicativo de acesso à linha de rede pode ser um número diferente ou ter dois algarismos. Nas instalações telefónicas mais an­tigas, o indicativo de acesso à linha de rede pode ser R (= FLASH). Prima a tecla R, para introdu­zir esse indicativo de acesso à linha de rede. Se não for possível estabelecer a ligação à rede te­lefónica pública, contacte a operadora da sua instalação telefónica.
Configurar o posto privado de comutação automática
Ligação a posto privado de comutação automática
Se utilizar o seu aparelho permanentemente li­gado a um posto privado de comutação automá­tica (vulgo, uma extensão), pode guardar o indicativo de acesso à linha de rede com a fun­ção 96 (vide também o capítulo Configurar as li- gações e os serviços telefónicos, página 35).
Interligação de números
· Interligação de números
Pode combinar e modificar números introduzidos ma­nualmente e entradas guardadas, antes de dar início ao processo de marcação do número. Se, por exemplo, ti­ver guardado o indicativo de uma operadora telefónica mais barata (Call-by-Call) como entrada da lista telefó­nica, seleccione esta entrada e introduza manualmente o número ou seleccione uma entrada guardada na me­mória.
Introduzir uma pausa na marcação
· Introduzir uma pa usa na marcação
Pode ser necessário introduzir uma pausa na marcação de um número telefónico, por exemplo, para o indicati­vo de acesso à linha de rede, para o número de uma ex­tensão ou para um número internacional. Prima a tecla R sem soltar (durante pelo menos dois segundos). No visor é apresentada a indicação –. A segunda parte do número só é marcada depois de ter sido estabelecida a ligação com o número principal.
Operação mãos livres
· Operação mãos livres
Type 2 (großer Core)
(PPF¦755)
1. Prima a tecla l, para poder efectuar uma chamada com o auscultador pousado. É emitido um sinal so­noro de linha telefónica disponível através do altifa­lante.
2. Introduza o número pretendido com o teclado nu­mérico ou seleccione uma entrada guardada na me­mória. O processo de marcação inicia-se imediatamente. Já não poderá corrigir os números errados.
Auscultador ao pé do aparelho
Operação mãos livres
Pouse o auscultador, com o microfone para ci­ma, ao pé do aparelho, para desta forma assegu­rar a melhor compreensão possível.
Gravar chamadas telefónicas
· Gravar chamadas telefónicas
Type 2 (großer Core)
(PPF¦755)
Gravar chamadas telefónicas
Se quiser, pode gravar uma chamada telefónica. Depois da gravação, a tecla ä fica a piscar, e pode ouvir a gravação, como se de uma mensagem se tratasse, no atendedor de chamadas.
Gravar chamadas telefónicas
CUIDADO!
Gravar chamadas telefónicas!
Se quiser gravar uma chamada telefónica, tem de avisar o seu interlocutor de que o vai fazer.
Gravar chamadas telefónicas
1. Prima a tecla b durante uma chamada. É iniciada a gravação.
2. Prima novamente a tecla b para terminar a grava­ção.
Lista telefónica do aparelho
· Lista telefónica do aparelho
Lista telefónica
Na lista telefónica do aparelho pode guardar entradas com vários números e reunir várias entradas em gru­pos. Pode atribuir tipos de toque diferentes às entradas. Tenha em atenção as indicações incluídas nas especifica­ções técnicas.
Navegação com o cursor 1
Navegar no editor
Se premir a tecla [ desloca o ponto de inser­ção. Com a tecla C apaga caracteres individuais. Prima j para sair do menu e regressar ao modo inicial.
14 Philips · PPF 725 · PPF 755
Memorizar uma entrada
1. Prima a tecla m sem soltar (durante pelo menos
dois segundos).
Aceder à função
Também pode aceder à função, premindo as teclas OK, 12 e OK.
2. Introduza o nome com o teclado alfabético. Para in-
troduzir maiúsculas, manter a tecla + premida. Com a tecla \ apaga caracteres individuais. Para introdu­zir um espaço em branco, prima a tecla ½. Prima a tecla CTRL e a letra respectiva para introduzir o carácter especial inscrito na parte superior da tecla alfabética.
Navegar no editor
Se premir a tecla [ desloca o ponto de in­serção. Com a tecla C apaga caracteres indi­viduais.
3. Prima OK para confirmar.
4. Com a tecla [, seleccione a categoria para a qual
pretende introduzir um número: CAT:CASA, CAT:EMPRESA, CAT:TELEMOVEL ou CAT:FAX.
5. Prima OK para confirmar.
6. Introduza o número.
7. Prima OK para confirmar.
8. Pode atribuir um tipo de toque ao número. Com as
teclas numéricas 0 a 9, seleccione um tipo de toque. Com a tecla [ regula o volume do som.
9. Prima OK para confirmar. A entrada é guardada na
memória.
Editar uma entrada
1. Prima as teclas OK, 15 e OK.
2. Com a tecla [, seleccione a entrada que pretende
editar.
3. Prima OK para confirmar.
4. Edite o nome.
5. Prima OK para confirmar.
6. Com a tecla [, seleccione a categoria para a qual
pretende introduzir um número: CAT:CASA, CAT:EMPRESA, CAT:TELEMOVEL ou CAT:FAX.
7. Prima OK para confirmar.
8. Introduza o número.
9. Prima OK para confirmar.
10. Pode atribuir um tipo de toque ao número. Com as
teclas numéricas 0 a 9, seleccione um tipo de toque. Com a tecla [ regula o volume do som.
11. Prima OK para confirmar. A entrada é guardada na
memória.
Apagar uma entrada
1. Prima as teclas OK, 16 e OK.
2. Com a tecla [, seleccione a entrada que pretende
apagar.
3. Prima OK para confirmar.
4. Prima OK para confirmar a ELIMINAR: SIM.
Funções do telefone · Grupos 15
Grupos
· Grupos
Grupos
Reunir várias entradas da lista telefónica num grupo. As mensagens são enviadas, umas a seguir às outras, a to­dos os membros desse grupo.
Adicionar entradas de grupo
1. Prima as teclas OK, 13 e OK.
2. Com a tecla [, seleccione o grupo que pretende constituir.
3. Prima OK para confirmar. Pode acrescentar entra­das ao grupo, visualizar membros do grupo, apagar o grupo ou enviar um fax ao grupo.
4. Seleccione com [INSERIR?.
5. Prima OK para confirmar.
6. Com a tecla [, seleccione a entrada que pretende adicionar ao grupo.
7. Prima OK para confirmar.
8. Repita os passos 4 a 6, para adicionar mais entradas ao grupo.
9. Prima a tecla j, para terminar a introdução.
Visualizar entradas de grupo
1. Prima as teclas OK, 13 e OK.
2. Com a tecla [, seleccione o grupo que pretende visualizar.
3. Prima OK para confirmar.
4. Seleccione com [MOSTRAR?.
5. Prima OK para confirmar.
6. Percorra as entradas do grupo com a tecla [.
7. Prima a tecla j, duas vezes, para regressar ao modo inicial.
Apagar entradas de grupo individuais ou todas
Apagar uma entrada individual
1. Prima as teclas OK, 13 e OK.
2. Com a tecla [, seleccione o grupo do qual preten- de apagar entradas.
3. Prima OK para confirmar.
4. Seleccione com [APAGAR?.
5. Prima OK para confirmar.
6. Com a tecla [, seleccione a entrada que pretende apagar.
7. Prima OK para confirmar.
8. Seleccione com [ELIMINAR: SIM.
9. Prima OK para confirmar. A entrada é apagada.
Eliminação de um grupo
1. Prima as teclas OK, 13 e OK.
2. Com a tecla [, seleccione o grupo que pretende apagar.
3. Prima OK para confirmar.
PT
Loading...
+ 33 hidden pages