Ao adquirir este aparelho, optou por um produto de
uma marca de qualidade PHILIPS. O seu aparelho satisfaz as mais variadas exigências, tanto no que se refere à
utilização privada como no quotidiano do escritório ou
da empresa.
O aparelho é fornecido com um película de tinta gratuita instalada para algumas páginas de teste. Para esta película de tinta não é necessário um cartão Plug’n’Print (=
cartão com chip contendo informações sobre a capacidade da película de tinta).
Lista telefónica
Na lista telefónica do aparelho pode guardar entradas
com vários números e reunir várias entradas em grupos. Pode atribuir tipos de toque diferentes às entradas.
Marcação abreviada
Pode atribuir números de marcação rápida aos números utilizados com maior frequência. Com a tecla de
marcação rápida e as teclas numéricas pode aceder ra-
PT
pidamente a estes números.
O atendedor de chamadas integrado (dependente do
modelo) tem uma capacidade de 30 minutos para guardar mensagens. Pode gravar mensagens de voz internas
e externas (= memos). Através do acesso à distância
pode consultar as mensagens novas a partir de um dos
telefones instalados. Com o código VIP pode atender
chamadores, mesmo estando o atendedor de chamadas
activado.
Envie mensagens de fax com resoluções diferentes a um
ou mais destinatários, por exemplo, a um grupo. Também pode desencadear o envio de faxes e preparar documentos para serem enviados.
Modelos de fax
Existem cinco modelos de fax guardados na memória
do dispositivo que podem ser impressos. Com estes
modelos pode criar rapidamente uma nota de fax curta
ou enviar um convite, por exemplo.
Pode seleccionar entre a resolução para textos e fotografias, a fim de fotocopiar documentos com este aparelho. Também pode executar várias cópias.
Envie mensagens SMS a partir do aparelho de fax, se a
sua ligação telefónica permitir este serviço (esta função
não está disponível em todos os países e redes, dependente do modelo). As mensagens SMS recebidas podem
ser geridas com as funções abrangentes do menu SMS.
Se activar a notificação por SMS, recebe uma mensagem
SMS, por exemplo, no seu telemóvel, que o notifica sobre a recepção de chamadas, faxes enviados ou outras
mensagens durante a sua ausência (esta função não está
disponível em todos os países e redes, dependente do
modelo).
O aparelho imprime problemas de Sudoku com quatro
graus de dificuldade diferentes – e, se quiser, pode inclusive imprimir a respectiva solução.
Esperamos que o seu novo aparelho com as suas múltiplas funções satisfaça plenamente as suas expectativas!
Acerca deste manual de
instruções
· Acerca deste manual de instruções
Com o guia de instalação fácil incluído nas páginas que
se seguem, poderá colocar o aparelho em funcionamento com toda a simplicidade e rapidez. Nos capítulos seguintes deste manual de instruções encontrará
descrições mais detalhadas.
Leia atentamente este manual de instruções. Tenha
principalmente em atenção as informações de segurança, a fim de assegurar um funcionamento sem problemas do seu aparelho. O fabricante declina toda e
qualquer responsabilidade no caso do não cumprimento
destas instruções.
Neste manual de instruções encontram-se descritos vários modelos da série de aparelhos. Tenha em atenção
que algumas funções só estão disponíveis para determinados modelos.
Símbolos utilizados
Conselhos e truques
Conselhos e truques
As sugestões identificadas com este símbolo
ajudam-no a utilizar o aparelho de uma forma
mais simples e eficaz.
Aviso contra riscos
PERIGO!
PERIGO!
Este símbolo chama a atenção para os riscos
que as pessoas podem incorrer, os danos que
o aparelho ou outros objectos podem sofrer,
bem como para a eventual perda de dados. O
manuseamento incorrecto pode causar lesões
ou danos.
2Philips · PPF 725 · PPF 755
Índice
Índice
1 Informações gerais sobre
segurança
2 Descrição geral6
Descrição geral das funções do menu6
Descrição geral do aparelho8
Painel de controlo9
3 Primeira utilização10
Conteúdo da embalagem10
Instalar o suporte do papel10
Introduzir o papel11
Ligar o auscultador11
Ligar o cabo do telefone11
Ligar o cabo de rede12
Primeira instalação12
4 Funções do telefone13
Efectuar chamadas com o aparelho13
Aceder a funções adicionais do telefone13
Obter linha de rede14
Interligação de números14
Introduzir uma pausa na marcação14
Operação mãos livres14
Gravar chamadas telefónicas14
Lista telefónica do aparelho14
Grupos15
Marcação abreviada16
Identificação do número do chamador
(CLIP)
Chamadas não atendidas16
5 Atendedor de chamadas17
Ligar e desligar17
Editar a mensagem de atendimento17
Ouvir mensagens18
Apagar mensagens18
Configurar a transferência de chamadas e o
acesso à distância
Utilizar o acesso à distância19
Funções de acesso à distância20
Gravar memos internos20
Alterar as definições20
6 Fax22
Enviar faxes22
Enviar faxes manualmente23
Chamada interna ou marcação de um
subendereço
Acompanhamento do estabelecimento da
ligação através do altifalante
Transmissões conjuntas (= Broadcasting)24
Enviar faxes mais tarde24
Receber faxes24
Receber faxes manualmente24
Desencadear o envio de faxes24
Utilizar modelos de fax25
7 Fotocopiadora26
4
Colocar o documento26
Efectuar uma fotocópia26
Efectuar várias fotocópias26
8 Mensagens SMS27
Predefinições de SMS27
Enviar SMS27
Notificação por SMS27
Recepção de mensagens SMS28
Leitura de mensagens SMS28
Aceder às funções de SMS28
Imprimir SMS28
Eliminação de mensagens SMS28
Alterar as definições29
9 Jogo e divertimento30
Sudoku30
10 Definições31
Introduzir a hora e a data31
Seleccionar o idioma31
Seleccionar o país31
Introduzir o número31
Introduzir o nome31
Definir o contraste31
Reduzir a velocidade de transmissão32
Activar e desactivar a adaptação ao tamanho
16
de página
Definir os tipos de toque32
Definir o comutador do fax32
Imprimir listas e páginas de ajuda33
Iniciar o processo de instalação inicial34
Consultar a reserva da película de tinta37
Substituir a película de filme37
Eliminar encravamentos do papel39
Eliminar encravamentos de documentos39
Limpeza40
23
23
Aceder à versão do firmware41
Códigos de serviço41
Ajuda rápida41
Problemas/Soluções42
13 Anexo44
Especificações técnicas44
PT
32
35
35
Índice 3
1 Informações gerais sobre segurança
Informações gerais sobre segurança
Introdução 3
O seu aparelho satisfaz o disposto nas normas
EN 60950-1 e IEC 60950-1 e só deve ser ligado a redes
telefónicas e eléctricas que estejam em conformidade
com estas normas. O aparelho foi concebido exclusivamente para utilização no respectivo país de venda.
Introdução 2
Nunca ajuste quaisquer definições nem introduza quaisquer alterações que não sejam indicadas neste manual
de instruções. O manuseamento incorrecto pode provocar ferimentos corporais ou danos, danos no aparelho ou a perda de dados. Respeite todas as advertências
e notas de segurança indicadas.
Instalação do aparelho
Coloque o aparelho de for ma a ficar seguro e e stável, sobre uma s uperfície plana.
Coloque o aparelho de forma a ficar seguro e estável,
PT
sobre uma superfície plana. Na eventualidade de o aparelho cair, pode danificar-se ou provocar lesões em pessoas, e, de modo especial, em crianças pequenas.
Assente os cabos de modo a impedir que alguém possa
tropeçar neles e se possa magoar e também de modo a
impedir que o aparelho possa sofrer quaisquer danos.
Se o aparelho cair, mande-o verificar por um centro de
assistência técnica.
O fax tem de ficar a uma distância de, no mínimo, 15 centímetros de outros aparelhos ou objectos.
A distância relativamente a outros aparelhos ou objectos tem de ser no mínimo de 15 cm, sendo esta distância igualmente válida para a utilização de telefones sem
fios adicionais. Nunca instale o aparelho próximo de
aparelhos de rádio ou de televisores.
Encaixe completamente a tampa do aparelho
Encaixe completamente a tampa do aparelho quando o
abrir. Pode sofrer lesões, caso a tampa caia quando estiver a executar trabalhos no aparelho.
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios solares
Proteja o aparelho contra a exposição directa aos raios
solares, calor, grandes variações de temperatura e humidade. Nunca instale o aparelho próximo de aparelhos
de elementos de aquecimento ou de instalações de ar
condicionado. Tenha em atenção as indicações relativas
à temperatura e à humidade do ar incluídas nas especificações técnicas.
O aparelho tem de ter uma ventilação adequada
O aparelho tem de ter uma ventilação adequada e não
pode ser coberto. Nunca instale o aparelho em armários ou contentores fechados. Nunca o coloque sobre
bases macias, tais como mantas ou tapetes e não cubra
as ranhuras de ventilação. Existe o perigo de sobreaquecimento do aparelho e, consequentemente, de incêndio.
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se sair fumo deste
Se o aparelho registar um aquecimento excessivo ou se
sair fumo deste, puxe imediatamente a ficha eléctrica da
tomada de alimentação. Mande verificar o aparelho por
um centro de assistência técnica. Manter o aparelho
afastado de chamas abertas a fim de evitar a propagação
de incêndios.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos.
Nunca instale o aparelho em espaços húmidos. Nunca
toque na ficha de rede, na ligação de rede ou na tomada
telefónica com as mãos húmidas.
Nunca deixe entrar líqu idos no aparelho.
Nunca deixe entrar líquidos no aparelho. Se tiverem entrado líquidos ou corpos estranhos no aparelho, desligue-o da corrente de alimentação e mande verificar o
aparelho por um centro de assistência técnica.
Nunca permita que as cr ianças mexam no apare lho sem a supervisã o de um adulto.
Nunca permita que as crianças mexam no aparelho sem
a supervisão de um adulto. Manter as películas da embalagem afastadas das crianças.
Auscultador magnético
O auscultador do aparelho é magnético. Tenha cuidado
com objectos metálicos pequenos (como, por exemplo,
clipes, agrafos etc.) que se podem prender ao auscultador.
Alimentação eléctrica
Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho
Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho (indicada na placa de características) coincide com a tensão da rede eléctrica disponível no local onde o
aparelho vai ser instalado.
Utilize apenas o cabo de rede e o cabo tele fónico incluídos na embalagem.
Utilize apenas o cabo de rede e o cabo telefónico incluídos na embalagem.
Este aparelho não tem um botão de ligar /desligar.
Instale o aparelho de modo a que a tomada possa ser
acedida com facilidade. Este aparelho não tem um botão
de ligar /desligar. Em caso de emergência desligue o aparelho da alimentação eléctrica, retire a ficha da tomada
de alimentação.
Nunca toque em cabos de rede ou telefónicos se o isolamento estiver danificado.
Nunca toque em cabos de rede ou telefónicos se o isolamento estiver danificado. Substitua imediatamente os
cabos danificados. Utilize apenas o cabo adequado; se
necessário, contacte os nossos serviços de assistência
técnica ou o seu revendedor.
Desligue o aparelho da rede eléctrica e da rede telefónica em caso de trovoada.
Desligue o seu aparelho da rede eléctrica e telefónica
durante uma trovoada, para evitar danos por sobretensão. Caso não seja possível, não utilize o aparelho durante a trovoada.
Desligue o aparelho das redes eléctrica e t elefónica, antes de limpar a respectiv a superfície.
Desligue o aparelho das redes eléctrica e telefónica, antes de limpar a respectiva superfície. Utilize um pano
macio e que não largue pêlo. Nunca utilize produtos de
limpeza líquidos, gasosos ou facilmente inflamáveis
(sprays, produtos abrasivos, polimentos, álcool). Não
deve entrar qualquer humidade no interior do aparelho.
Limpe o visor com um pa no seco e macio.
Limpe o visor com um pano seco e macio. Se o visor se
partir, pode sair um líquido ligeiramente corrosivo. Evite
qualquer contacto com a pele e os olhos.
Em caso de falta de energia, o aparelho não funciona;
Em caso de falta de energia, o aparelho não funciona,
mas os dados nele guardados não são perdidos.
Reparações
Visor
Caso ocorram avarias, tenha em atenção as indicações
apresentadas no visor e no relatório de erro.
Reparações
Nunca proceda a trabalhos de reparação no aparelho.
Uma manutenção incorrecta pode causar lesões nas
pessoas ou danos no aparelho. Mande sempre reparar
o aparelho por um centro de assistência técnica autorizado.
Não remova a placa de características do aparelho, caso
contrário a garantia perde a validade.
4Philips · PPF 725 · PPF 755
Consumíveis
Consumíveis originais
Utilize exclusivamente consumíveis originais. Pode
obtê-los no comércio da especialidade ou através do
nosso serviço de encomendas (vide a contra-capa deste
manual de instruções). A utilização de outros consumíveis pode danificar o aparelho ou reduzir a respectiva
vida útil.
Ambiente
Elimine os consumíveis gastos de acordo com a legislação e os regulamentos aplicáveis em vigor no seu país.
PT
Informações gerais sobre segurança 5
2 Descrição geral
Descrição geral
Descrição geral das funções
do menu
· Descrição geral das funções do menu
As funções que se seguem estão disponíveis no aparelho. Existem duas possibilidades distintas para aceder às
funções:
Navegação dos menus
Navegar no menu: Prima a tecla OK ou uma das duas
teclas de seta [, para abrir o menu das funções. Percorra o menu com a tecla [. Seleccione uma função
de menu com a tecla OK. Prima a tecla C para regressar ao nível de menu anterior. Prima j para sair do
menu e regressar ao modo inicial.
Acesso directo
PT
Aceder directamente às funções: Com o número
da função acede directamente à função em causa. Prima
a tecla OK e introduza o respectivo número da função
com o teclado numérico. Prima OK para confirmar. Encontra os números das funções na lista a baixo.
Ajuda 6 · Lista de funções
Imprimir a lista de funções
Prima as teclas î e 6, para imprimir uma lista
de todas as funções e definições do aparelho.
6Philips · PPF 725 · PPF 755
1 Lista telefónica
11 Procurar entradas (PPF 6xx · SPFX 4x)
11 Procurar entradas. . . página 13
12Entrada nova (SPFX)
12 Entrada nova. . . página 15
13 Criação degrupos
13 Criação de grupos. . . página 15
14 Marcaçãoabreviada Novo
14 Marcação abreviada. . . página 16
15 Modificarentradas
15 Modificar entradas. . . página 15
16 Apagar entradas
16 Eliminação de introduções. . . página 15
17 Imprimirentradas
17 Imprimir entradas. . . página 33
2 Chamadas
21 Chamadas recebidas (PPF 6xx · SPFX 4x)
21 Chamadas recebidas. . . página 13
22Chamadas efectuadas (PPF 6xx · SPFX 4x)
22 Chamadas efectuadas. . . página 13
23 Imprimirentradas
23 Imprimir entradas. . . página 33
3 Fax
31 Recepção de pedido de envio
31 Recepção de pedido de envio. . . página 24
32Envio a pedido
32 Envio a pedido. . . página 25
33Enviar faxes maistarde
33 Enviar faxes mais tarde. . . página 24
34 Transmissões conjuntas
34 Transmissões conjuntas (=
Broadcast)
35Imprimir o relatório defaxesrecebidos e enviados
. . . página 24
35 Imprimir o relatório de faxes
recebidos e enviados
36Imprimir o relatório detransmissão
. . . página 33
36 Imprimir o relatório de
transmissão
37 Imprimirredução
37 Imprimir redução. . . página 32
38Reduzira velocidade de transmissão
. . . página 33
38 Reduzir a velocidade de
transmissão
4 Diversos
41 Imprimir a lista de cha madas efectuadas
. . . página 32
41 Imprimir a lista de chamadas
efectuadas
42Activare desactivar o aviso sonoro dechamada emespera(Tipo2)
. . . página 33
42 Activar e desactivar o aviso
sonoro de chamada em espera (PPF¦755)
43 Utilizar modelos defax
43 Utilizar modelos de fax. . . página 25
44Definir o contraste
44 Definir o contraste. . . página 31
45Códigos de serviço
45 Códigos de serviço. . . página 41
46Consultar areserva da película detinta
. . . página 14
46 Consultar a reserva da película de
tinta
47Aceder à versão dofirmware
47 Aceder à versão do firmware. . . página 41
48 Sudoku
. . . página 37
48 Sudoku. . . página 30
5 Comutador de fax
51 Definir o modo Dia
51 Definir o modo Dia. . . página 32
52Definir o modo Noite
52 Definir o modo Noite. . . página 32
53Definir o temporizador
53 Definir o temporizador. . . página 32
54 Easylink
54 Easylink. . . página 36
55Definir os tipos de toque
55 Definir os tipos de toque. . . página 32
6 SMS
61 Enviar SMS (SPFX 43/47)
61 Enviar SMS. . . página 27
62 Leitura de mensagens SMS(PPF 675· 676 ·6xx· SPFX43/47)
75 Editar a mensagem de atendimento (PPF 675 · 676 · 6xx · SPFX47)
. . . página 17
75 Editar a mensagem de
atendimento
76 Utilizar uma mensagemde atendimento para situações em que o chamador não possa deixar uma mensagem
. . . página 17
76 Utilizar uma mensagem de
atendimento para situações em que o
chamador não possa deixar uma
mensagem (= Memo externo)
77 Transferir mensagens
77 Transferir mensagens. . . página 19
78 Introduziro código VIP
78 Introduzir o código VIP. . . página 20
79 Introduziro códigode acesso
. . . página 18
79 Introduzir o código de acesso. . . página 19
9 Definições
91 Introduzir a hora e a data
91 Introduzir a hora e a data. . . página 31
92 Seleccionaro idioma
92 Seleccionar o idioma. . . página 31
93 Seleccionaro país
93 Seleccionar o país. . . página 31
94 Introduziro número
94 Introduzir o número. . . página 31
95 Introduziro nome (SPFX)
95 Introduzir o nome. . . página 31
96 Configurar asligações e os serviçostelefónicos
96 Configurar as ligações e os
serviços telefónicos
. . . página 35
PT
Descrição geral · Descrição geral das funções do menu7
Descrição geral do aparelho
· Descrição geral do aparelho
Descrição geral dos m odelos Primo · Voice
‚ Auscultador
ƒ Suporte do papel
„ Entrada de documentos (lado escrito para cima)
… Painel de controlo com visor
† )-Conector – Conector para ligação do ausculta-
dor do telefone
‡EXT-Conector – Conector para aparelhos adicio-
nais
ˆLINE-Conector – Conector para o cabo do telefo-
ne
SPFX 4x
PT
‚ Vidro do scanner
ƒ Cilindros da entrada de documentos automática
„ Suporte dos cilindros de recolha
… Guia dos documentos / Película do scanner
† Cobertura do scanner e entrada de documentos au-
tomática
‡ Roda dentada para tensionar a película de tinta
ˆ Cilindro da película de tinta no depósito da película
de tinta de trás
‰ Cilindro da película de tinta no depósito da película
de tinta da frente
Š Suporte de encaixe para o cartão Plug’n’Print
‹ Suportes da cobertura do scanner e da entrada de
documentos automática
Innenansicht nummeriert
Descrição do interior
8Philips · PPF 725 · PPF 755
Painel de controlo
· Painel de controlo
Lista telefónica
m – Quando premida brevemente: permite aceder a
entradas da lista telefónica. Permite seleccionar as entradas com a tecla [ / quando premida, sem soltar:
permite guardar uma entrada nova
Comutador do fax
º/» – Permite definir o temporizador e os modos de
recepção de faxes (= comutador do fax). Modos definidos no visor ™ (dia), ˜ (noite). Temporizador activado
também com ›
_ – Permite aceder ao menu SMS (esta função não
está disponível em todos os países e redes).
Atendedor de chamadas ( Tipo 2)
b (PPF¦755) – Permite aceder ao menu do atendedor
de chamadas
Ý
– Quando premida brevemente: permitem aceder a
entradas de marcação rápida. Permite seleccionar as entradas com a tecla
mite atribuir uma entrada de marcação abreviada nova
Stop (AB Tipo 2)
j – Permite interromper funções / regressar ao modo
inicial / ejectar documentos / (PPF¦755): terminar a reprodução de mensagens
C (AB Tipo 2)
C – Permite regressar ao nível de menu anterior / quando premida brevemente: permite apagar caracteres individuais / quando premida, sem soltar: permite apagar
toda a entrada / (PPF¦755): durante a reprodução: permite apagar mensagens individuais / no modo inicial:
permite apagar todas as mensagens
Teclas de seta
[ – Permitem aceder às funções de menu / navegar no
menu / seleccionar opções / mover o cursor / regular o
volume de som.
OK
OK – Permite aceder às funções de menu / confirmar
as entradas.
Start
o – Quando premida brevemente: permite iniciar a
transmissão de mensagens / quando premida, sem soltar: permite iniciar o pedido de envio de faxes
[
/ quando premida, sem soltar: per-
Teclado alfabético – Permite introduzir letras. Para introduzir maiúsculas, manter a tecla + premida. Apagar
com a tecla \. Abrir parágrafo com |. Adicionar espaços em branco com ½. Para introduzir caracteres especiais, manter a tecla CTRL premida.
Procura rápida/Introduzir letras iniciais com teclado: Introduza a letra inicial com o teclado para navegar mais
rapidamente na lista telefónica.
Mensagens
ä – Se ilumina si han entrado mensajes nuevos /
Lista de los mensajes nuevos con los submenús / Parpadea si hay error del aparato (por ejemplo, en caso de no
haber carrete de tinta)
COPY – Quando premida brevemente: permite efectuar uma fotocópia / quando premida, sem soltar: permite efectuar várias fotocópias / Imprimir SMS
Resolução
RES – Permite definir uma resolução mais alta para os
faxes e para as fotocópias (RESOLUÇÃO:NORMAL, RE-SOLUÇÃO:FINA, RESOLUÇÃO:FOTO)
Ajuda
î
– Quando premida brevemente: permite imprimir páginas de ajuda e listas de definições / quando premida, sem
soltar: permite iniciar o processo de instalação inicial
Remarcação
@ – Quando premida brevemente: permite aceder à
lista dos últimos dez números marcados (= lista de remarcação) / quando premida, sem soltar: permite aceder aos últimos dez chamadores (= lista de
chamadores)
Altifalante (SPFX 43 · 47 · SP 4840)
l – (PPF¦725): Permite efectuar a marcação com o auscultador pousado / (PPF¦755): operação mãos livres
R
R – Quando premida brevemente: introdução de uma
interrupção breve da ligação (Hook-Flash) a título de indicativo de acesso à linha de rede em postos privados
de comutação automática (PPCAs) ou para acesso a
funções especiais nas redes telefónicas fixas públicas
(PSTN) / quando premida sem soltar: Introduzir uma
pausa na marcação
Teclado numérico (Marcação abreviada)
Teclado numérico – Permite introduzir números, letras
e caracteres especiais / quando premidas sem soltar:
permitem aceder a entradas de marcação rápida.
SPFX 47
PT
Descrição geral · Painel de controlo9
3 Primeira utilização
Primeira utilização
Conteúdo da embalagem
· Conteúdo da embalagem
Conteúdo da embalagem do aparelho Sagem Pri mo Voice
‚ Aparelho
ƒ Auscultador
„ Cabo espiralado do auscultador do telefone
… Suporte do papel
† Cabo de rede com ficha (específico para o país em
causa)
‡ Cabo do telefone com ficha (específico para o país
em causa)
ˆ Suporte de documentos adicional
Manual de Instruções
PT
Manual de instruções com ajuda para a instalação (sem
figura)
Conteúdo da embalagem em falta
Conteúdo da embalagem em falta
No caso de faltar qualquer componente ou no
caso de algum componente apresentar danos,
agradecemos que entre em contacto com o seu
revendedor ou com o nossos serviço de assistência técnica.
Instalar o suporte do papel
· Instalar o suporte do papel
Instale o suporte do papel nas aberturas previstas para
esse efeito atrás do alimentador de papel.
10Philips · PPF 725 · PPF 755
Introduzir o papel
· Introduzir o papel
Formato do papel
Antes de poder receber ou fotocopiar documentos,
precisa de colocar papel no aparelho de fax. Utilize exclusivamente papel adequado com o formato standard
A4 (210 × 297 milímetros · de preferência com 80 g/
2
). Tenha em atenção as indicações incluídas nas espe-
m
cificações técnicas.
Introduzir o papel
Introduzir o papel
Separe o papel e endireite-o sobre uma superfície lisa. Isto evita que sejam recolhidas mais do
que uma folha de papel de cada vez.
Preparar o papel
1. Rebata para a frente a alavanca do lado direito, junto do alimentador de papel.
2. Introduza o papel no alimentador de papel. Utilizando o suporte do papel, pode colocar no máximo50 folhas50 (A4 · 80 g/m).
3. Rebata para trás a alavanca do lado direito, junto do
alimentador de papel, para fixar o papel.
Papier einlegen
Ligar o auscultador
· Ligar o auscultador
Ligar o auscultador
Ligue uma extremidade do cabo espiralado no conector
do auscultador do telefone. Ligue a outra extremidade
no conector identificado com o símbolo ).
Hörer anschließen
Ligar o cabo do telefone
· Ligar o cabo do telefone
Ligar o cabo do telefone
Fax analógico
Este aparelho de fax é um aparelho analógico
(grupo 3). Não é um aparelho de fax RDIS (grupo 4), pelo que não pode ser ligado a uma ligação RDIS. Para o poder utilizar precisa de uma
ligação para um terminal analógico.
Ligar o cabo do telefone
Ligue o cabo do telefone ao aparelho, introduzindo-o
no conector identificado com a indicação LINE (tomada RJ-11). Ligue a ficha do telefone ao conector da ligação telefónica.
Telefonkabel anschließen
PT
Pontos privados de comu tação automática 1
Ligação a posto privado de comutação
automática
Se pretender ligar o seu aparelho a uma instalação telefónica (posto privado de comutação automática) como extensão, tem de o configurar
para operar como uma extensão (vide também
o capítulo Ligações telefónicas e aparelhos adicio-nais, página 35).
Primeira utilização · Introduzir o papel11
Ligar o cabo de rede
· Ligar o cabo de rede
Tensão de rede no local de instal ação
CUIDADO!
Tensão de rede no local de instalação!
Certifique-se de que a tensão de rede do aparelho (indicada na placa de características)
coincide com a tensão da rede eléctrica disponível no local onde o aparelho vai ser instalado.
Ligar o cabo de rede
Ligue o cabo de rede ao conector existente na parte de
trás do aparelho. Em seguida, ligue o cabo de rede à tomada de alimentação.
Netzkabel anschließen
PT
Primeira instalação
· Primeira instalação
Iniciar o processo de insta lação inicial
Depois de ter ligado o aparelho de fax à corrente de alimentação, é iniciado o processo da instalação inicial.
Prima î. O aparelho de fax imprime uma página de ajuda.
Introduzir o número
Cabeçalho
O seu número e o seu nome são enviados, na margem
superior de cada fax (= cabeçalho), juntamente com a
data, a hora e o número de páginas.
Introduzir o número
1. Introduza o seu número. Com a tecla # ou *
pode introduzir o sinal de mais.
2. Prima OK para confirmar.
Introduzir o nome
1. Introduza o nome com o teclado alfabético. Para in-
troduzir maiúsculas, manter a tecla + premida. Com
a tecla \ apaga caracteres individuais. Para introduzir um espaço em branco, prima a tecla ½. Prima a
tecla CTRL e a letra respectiva para introduzir o
carácter especial inscrito na parte superior da tecla
alfabética.
Navegar no editor
Se premir a tecla [ desloca o ponto de inserção. Com a tecla C apaga caracteres individuais.
2. Prima OK para confirmar.
Introduzir a hora e a data
Introduzir a hora/data
1. Introduza a hora, como, por exemplo,
1400 para as 14 horas.
2. Introduza a data (sempre duas posições), como, por
exemplo, 080607 para o dia 8 de Junho de 2007.
3. Prima OK para confirmar.
Ajuda 2 · Processo de ins talação inicial
Iniciar processo de instalação
Pode reiniciar, em qualquer altura, o processo
de instalação inicial. Prima as teclas î e 2.
Seleccionar o idioma
1. Prima [ para seleccionar o idioma pretendido
para o visor.
2. Prima OK para confirmar.
Seleccionar o país
Definir correctamente o país
Definir correctamente o país!
É imprescindível seleccionar o país em que o
aparelho está a ser utilizado. Caso contrário,
o aparelho não fica adaptado à rede telefónica
local. Se o seu país não estiver incluído na lista,
precisa de seleccionar outra definição para
poder utilizar o cabo telefónico adequado ao
país. Informe-se junto do seu revendedor.
Definição do país
1. Prima [ para seleccionar o país em que o aparelho
está a ser utilizado.
2. Prima OK para confirmar.
Depois da introdução, o aparelho de fax imprime uma
página de ajuda adicional e procede à verificação da ligação telefónica.
12Philips · PPF 725 · PPF 755
CUIDADO!
4 Funções do telefone
Funções do telefone
Ajuda 3 · Funções do tele fone
Imprimir funções da lista telefónica
Prima as teclas î e 3, para imprimir uma
descrição geral das funções da lista telefónica.
Ligar telefones adicionais
Para obter informações sobre como ligar telefones adicionais e as funções disponíveis, consulte o capítulo sobre "Ligações telefónicas e aparelhos adicionais", (vide
também o capítulo Ligações telefónicas e aparelhos adicio-nais, página 35).
Efectuar chamadas com o
aparelho
· Efectuar chamadas com o aparelho
Marque o número pretendido. Tem várias opções à sua
disposição. Levante o auscultador a seguir.
Marcação directa
Marcação directa
Pode começar por levantar o auscultador e
marcar um número, em seguida. O processo de
marcação inicia-se imediatamente.
Marcação manual: Marque o número pretendido
com o teclado numérico.
Lista telefónica
Lista telefónica:
1. Prima m.
Aceder à função
Também pode procurar uma entrada na lista
telefónica, premindo as teclas OK, 11
e OK.
2. Seleccione uma entrada com a tecla [. Introduza
a letra inicial com as teclas numéricas para navegar
mais rapidamente na lista telefónica.
Mais categorias para uma entrada
Pode guardar uma entrada várias vezes com
o mesmo nome, mas com uma categoria diferente. Na lista lista telefónica é apresentada a letra inicial da categoria atrás da
entrada.
Procura rápida/Introduzir letras iniciais com teclado: Introduza a letra inicial com o teclado para na-
vegar mais rapidamente na lista telefónica.
Marcação abreviada: Prima a tecla Ý. Seleccione a
entrada pretendida com as teclas [ ou com a tecla numérica.
Permite aceder a entradas de marcação abreviada
Aceder à função
Também pode aceder às entradas de marcação
rápida, premindo a tecla numérica correspondente, sem soltar (durante pelo menos dois segundos).
Lista de remarcação
Lista de remarcação: Prima a tecla @. Prima as te-
clas [ para seleccionar uma entrada da lista dos últi-
mos números marcados.
Chamadas efectuadas
Aceder à função
Também pode aceder à lista de remarcação,
premindo as teclas OK, 22 e OK.
Lista de chamadores: Prima a tecla de @ , sem sol-
tar (durante pelo menos dois segundos). Prima as teclas
[ para seleccionar uma entrada da lista de chamadores.
Chamadas recebidas
Aceder à função
Também pode aceder à lista de chamadas recebidas, premindo as teclas OK, 21 e OK.
Condição prévia para a fun ção CLIP
Identificação do número do chamador
(CLIP)
Para que esta função possa ser utilizada, é necessário que esteja activada a identificação do
número do chamador (CLIP) no seu telefone
(função dependente do país e da rede). No entanto, o número e o nome do chamador não
são mostrados se este tiver activado a supressão da identificação do respectivo número de
telefone.
Aceder a funções adicionais
do telefone
· Aceder a funções adicionais do te lefone
Type 2 (großer Core)
(PPF¦755)
esta função não está disponível em to dos os países e redes
(esta função não está disponível em todos os países e redes)
Funções adicionais do telefone
O seu aparelho permite-lhe utilizar funções adicionais
do aparelho, como, por exemplo, alternar entre chamadas, fazer conferências telefónicas com um máximo de
três participantes ou transferir chamadas. Informe-se
junto da operadora telefónica se estas funções são disponibilizadas para a sua ligação. O sinal enviado à central
telefónica para aceder a estas funções é uma interrupção breve da ligação (Hook-Flash). O acesso às funções
depende da sua operadora telefónica e, por isso, pode
divergir das descrições apresentadas em baixo.
Fazer outra chamada
1. Prima a tecla R durante uma chamada.
2. Introduza o número pretendido com o teclado numérico ou seleccione uma entrada guardada na memória.
Alternar entre chamadas
telefónicas
Alternar entre chamadas telefónicas
Prima a tecla R, para alternar entre chamadas.
Atender uma segunda chamada
Chamadas em espera
Durante uma chamada em curso, e desde que este serviço seja disponibilizado pelo seu operador, pode ser informado, através de uma aviso sonoro, sobre a
recepção de outra chamada (= chamada em espera). O
aparelho é fornecido com o aviso sonoro de chamada
em espera desligado de fábrica.
Atender uma segunda chamada
Prima a tecla R durante uma chamada, para atender a
chamada nova.
PT
Funções do telefone · Efectuar chamadas com o aparelho13
Condição prévia para a fun ção CLIP
Identificação do número do chamador
(CLIP)
Para que esta função possa ser utilizada, é necessário que esteja activada a identificação do
número do chamador (CLIP) no seu telefone
(função dependente do país e da rede). No entanto, o número e o nome do chamador não
são mostrados se este tiver activado a supressão da identificação do respectivo número de
telefone.
Activar e desactivar o aviso sonoro
de chamada em espera
1. Prima as teclas OK, 42 e OK.
2. Com a tecla [, seleccione se pretende activar ou
desactivar a função de chamada em espera.
3. Prima OK para confirmar.
PT
Obter linha de rede
· Obter linha de rede
PPCA (posto privado de comutação automátic a)
Os postos privados de comutação automática (PPCA)
são já comuns em muitas empresas e casas particulares.
Tem de marcar o indicativo de acesso à linha de rede
para estabelecer uma ligação a partir de um posto privado de comutação automática (extensão) à rede telefónica fixa pública (PSTN).
Introduzir o indicativo de acesso à linha de rede
Marque o indicativo de acesso à linha de rede antes de
marcar o número pretendido ou de seleccionar um número guardado na lista telefónica. Na maior parte dos
casos este indicativo é o 0.
Indicativo de rede errado
Indicativo de rede errado
Em casos raros o indicativo de acesso à linha de
rede pode ser um número diferente ou ter dois
algarismos. Nas instalações telefónicas mais antigas, o indicativo de acesso à linha de rede pode
ser R (= FLASH). Prima a tecla R, para introduzir esse indicativo de acesso à linha de rede. Se
não for possível estabelecer a ligação à rede telefónica pública, contacte a operadora da sua
instalação telefónica.
Configurar o posto privado de comutação automática
Ligação a posto privado de comutação
automática
Se utilizar o seu aparelho permanentemente ligado a um posto privado de comutação automática (vulgo, uma extensão), pode guardar o
indicativo de acesso à linha de rede com a função 96 (vide também o capítulo Configurar as li-gações e os serviços telefónicos, página 35).
Interligação de números
· Interligação de números
Pode combinar e modificar números introduzidos manualmente e entradas guardadas, antes de dar início ao
processo de marcação do número. Se, por exemplo, tiver guardado o indicativo de uma operadora telefónica
mais barata (Call-by-Call) como entrada da lista telefónica, seleccione esta entrada e introduza manualmente
o número ou seleccione uma entrada guardada na memória.
Introduzir uma pausa na
marcação
· Introduzir uma pa usa na marcação
Pode ser necessário introduzir uma pausa na marcação
de um número telefónico, por exemplo, para o indicativo de acesso à linha de rede, para o número de uma extensão ou para um número internacional. Prima a tecla
R sem soltar (durante pelo menos dois segundos). No
visor é apresentada a indicação –. A segunda parte do
número só é marcada depois de ter sido estabelecida a
ligação com o número principal.
Operação mãos livres
· Operação mãos livres
Type 2 (großer Core)
(PPF¦755)
1. Prima a tecla l, para poder efectuar uma chamada
com o auscultador pousado. É emitido um sinal sonoro de linha telefónica disponível através do altifalante.
2. Introduza o número pretendido com o teclado numérico ou seleccione uma entrada guardada na memória. O processo de marcação inicia-se
imediatamente. Já não poderá corrigir os números
errados.
Auscultador ao pé do aparelho
Operação mãos livres
Pouse o auscultador, com o microfone para cima, ao pé do aparelho, para desta forma assegurar a melhor compreensão possível.
Gravar chamadas telefónicas
· Gravar chamadas telefónicas
Type 2 (großer Core)
(PPF¦755)
Gravar chamadas telefónicas
Se quiser, pode gravar uma chamada telefónica. Depois
da gravação, a tecla ä fica a piscar, e pode ouvir a
gravação, como se de uma mensagem se tratasse, no
atendedor de chamadas.
Gravar chamadas telefónicas
CUIDADO!
Gravar chamadas telefónicas!
Se quiser gravar uma chamada telefónica, tem
de avisar o seu interlocutor de que o vai fazer.
Gravar chamadas telefónicas
1. Prima a tecla b durante uma chamada. É iniciada
a gravação.
2. Prima novamente a tecla b para terminar a gravação.
Lista telefónica do aparelho
· Lista telefónica do aparelho
Lista telefónica
Na lista telefónica do aparelho pode guardar entradas
com vários números e reunir várias entradas em grupos. Pode atribuir tipos de toque diferentes às entradas.
Tenha em atenção as indicações incluídas nas especificações técnicas.
Navegação com o cursor 1
Navegar no editor
Se premir a tecla [ desloca o ponto de inserção. Com a tecla C apaga caracteres individuais.
Prima j para sair do menu e regressar ao
modo inicial.
14Philips · PPF 725 · PPF 755
Memorizar uma entrada
1. Prima a tecla m sem soltar (durante pelo menos
dois segundos).
Aceder à função
Também pode aceder à função, premindo as
teclas OK, 12 e OK.
2. Introduza o nome com o teclado alfabético. Para in-
troduzir maiúsculas, manter a tecla + premida. Com
a tecla \ apaga caracteres individuais. Para introduzir um espaço em branco, prima a tecla ½. Prima a
tecla CTRL e a letra respectiva para introduzir o
carácter especial inscrito na parte superior da tecla
alfabética.
Navegar no editor
Se premir a tecla [ desloca o ponto de inserção. Com a tecla C apaga caracteres individuais.
3. Prima OK para confirmar.
4. Com a tecla [, seleccione a categoria para a qual
pretende introduzir um número: CAT:CASA,CAT:EMPRESA, CAT:TELEMOVEL ou CAT:FAX.
5. Prima OK para confirmar.
6. Introduza o número.
7. Prima OK para confirmar.
8. Pode atribuir um tipo de toque ao número. Com as
teclas numéricas 0 a 9, seleccione um tipo de
toque. Com a tecla [ regula o volume do som.
9. Prima OK para confirmar. A entrada é guardada na
memória.
Editar uma entrada
1. Prima as teclas OK, 15 e OK.
2. Com a tecla [, seleccione a entrada que pretende
editar.
3. Prima OK para confirmar.
4. Edite o nome.
5. Prima OK para confirmar.
6. Com a tecla [, seleccione a categoria para a qual
pretende introduzir um número: CAT:CASA,CAT:EMPRESA, CAT:TELEMOVEL ou CAT:FAX.
7. Prima OK para confirmar.
8. Introduza o número.
9. Prima OK para confirmar.
10. Pode atribuir um tipo de toque ao número. Com as
teclas numéricas 0 a 9, seleccione um tipo de
toque. Com a tecla [ regula o volume do som.
11. Prima OK para confirmar. A entrada é guardada na
memória.
Apagar uma entrada
1. Prima as teclas OK, 16 e OK.
2. Com a tecla [, seleccione a entrada que pretende
apagar.
3. Prima OK para confirmar.
4. Prima OK para confirmar a ELIMINAR: SIM.
Funções do telefone · Grupos15
Grupos
· Grupos
Grupos
Reunir várias entradas da lista telefónica num grupo. As
mensagens são enviadas, umas a seguir às outras, a todos os membros desse grupo.
Adicionar entradas de grupo
1. Prima as teclas OK, 13 e OK.
2. Com a tecla [, seleccione o grupo que pretende
constituir.
3. Prima OK para confirmar. Pode acrescentar entradas ao grupo, visualizar membros do grupo, apagar
o grupo ou enviar um fax ao grupo.
4. Seleccione com [INSERIR?.
5. Prima OK para confirmar.
6. Com a tecla [, seleccione a entrada que pretende
adicionar ao grupo.
7. Prima OK para confirmar.
8. Repita os passos 4 a 6, para adicionar mais entradas
ao grupo.
9. Prima a tecla j, para terminar a introdução.
Visualizar entradas de grupo
1. Prima as teclas OK, 13 e OK.
2. Com a tecla [, seleccione o grupo que pretende
visualizar.
3. Prima OK para confirmar.
4. Seleccione com [MOSTRAR?.
5. Prima OK para confirmar.
6. Percorra as entradas do grupo com a tecla [.
7. Prima a tecla j, duas vezes, para regressar ao
modo inicial.
Apagar entradas de grupo
individuais ou todas
Apagar uma entrada individual
1. Prima as teclas OK, 13 e OK.
2. Com a tecla [, seleccione o grupo do qual preten-
de apagar entradas.
3. Prima OK para confirmar.
4. Seleccione com [APAGAR?.
5. Prima OK para confirmar.
6. Com a tecla [, seleccione a entrada que pretende
apagar.
7. Prima OK para confirmar.
8. Seleccione com [ELIMINAR: SIM.
9. Prima OK para confirmar. A entrada é apagada.
Eliminação de um grupo
1. Prima as teclas OK, 13 e OK.
2. Com a tecla [, seleccione o grupo que pretende
apagar.
3. Prima OK para confirmar.
PT
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.