Prin achiziţionarea acestui aparat, aţi ales un produs de
calitate, marca PHILIPS. Aparatul dvs.îndeplineşte cerinţe
multiple pentru utilizarea personală sau utilizarea
cotidiană într-un birou.
Aparatul dvs. este dotat cu un film de cerneală gratuit
pentru câteva pagini de probă. Nu aveţi nevoie de nici un
card Plug’n’Print (= card chip cu informaţii despre
capacitatea filmului de cerneală) pentru acest film de
cerneală.
Agendă de telefon
Puteţi salva intrări cu mai multe numere şi grupa intrările
pe categorii în agenda telefonului dvs. Puteţi aloca
intrărilor tonuri de apel diferite.
Selecţie dirijată
Puteţi aloca taste de selecţie dirijată numerelor pe care leaţi apelat cel mai des. Cu ajutorul tastelor de selecţie
dirijată apelaţi rapid aceste numere.
Telefonul cordless dispune de propria sa agendă de telefon.
Cu ajutorul telefonului cordless puteţi expedia şi citi
mesaje de tip SMS (această funcţie nu este suportată în
toate ţările şi reţelele). Puteţi asculta mesaje pe robotul
telefonic şi accepta noi texte de mesaj.
Funcţii
Setaţi separat tonurile de apel şi semnal, imaginea afişajului
şi culorile meniului telefonului cordless. Pe lângă acestea
aveţi la dispoziţie funcţii suplimentare ca ceas deşteptător,
cronometru, memento pentru aniversări sau o funcţie de
supraveghere a unei încăperi. Puteţi înregistra până la cinci
telefoane cordless la aparatul dvs.
Robotul telefonic integrat salvează mesaje ce durează
maximum 30 de minute. Puteţi accepta mesaje vocale
interne şi externe (=notificări). Prin primirea mesajelor de
la distanţă puteţi primi mesaje noi de la fiecare telefon. Cu
ajutorul codului VIP apelanţii vă pot contacta chiar dacă
robotul telefonic este pornit.
Puteţi expedia mesaje prin fax în mai multe rezoluţii la
unul sau mai mulţi destinatari, de exemplu un grup. Puteţi
de asemenea primi faxuri şi pregăti documentele pentru
acceptare.
Modele de fax
Există cinci modele de fax salvate în aparatul dvs., pe care
le puteţi tipări. Cu ajutorul acestor modele creaţi de
exemplu un mesaj scurt de fax sau o invitaţie.
Selectaţi rezoluţia pentru text şi fotografii pentru a copia
documente cu ajutorul acestui aparat. Puteţi crea de
RO
asemenea mai multe copii.
Puteţi expedia mesaje de tip SMS de la aparatul dvs., dacă
racordul telefonului dvs. este activat pentru acest serviciu
(funcţia nu este suportată în toate ţările şi toate reţelele).
Gestionaţi SMS-urile intrate cu ajutorul funcţiilor
cuprinse în meniul SMS.
Activaţi funcţia de notificare prin SMS şi veţi primi un
SMS de exemplu pe telefonul dvs. mobil dacă au intrat în
absenţa dvs. apeluri, faxuri sau alte mesaje (funcţia nu este
suportată în toate ţările şi reţelele).
Aparatul dvs. tipăreşte un joc de sudoku cu patru nivele
diferite de dificultate – dacă doriţi, inclusiv cu rezolvare.
Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul dvs. şi funcţiile sale
multiple!
Despre acest manual de
instrucţiuni de utilizare
Cu ajutorul la instalare de pe următoarele pagini veţi pune
în funcţiune aparatul simplu şi rapid. Veţi găsi descriei
amănunţite în capitolele următoare ale acestui manual de
instrucţiuni de utilizare.
Citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni. Fiţi atent în
special la indicaţiile privind siguranţa, pentru a sigura o
funcţionarea a aparatului cât mai eficientă. Producătorul
nu îţi asumă responsabilitatea în cazul în care nu respectaţi
aceste indicaţii.
În acest manual sunt prezentate mai multe manuale ale
seriei de aparate. Fiţi atent că unele funcţii sunt disponibile
doar la anumite modele.
Simboluri utilizate
Avertizare asupra pericolelor
Avertizare asupra pericolelor pentru persoane, asupra
deteriorărilor aparatului sau ale altor obiecte sau
asupra eventualelor pierderi de date. Pot apărea
vătămări sau deteriorări ale aparatului din cauza unei
manipulări necorespunzătoare.
Explicaţie pentru indicaţii
Cu ajutorul acestor simboluri sunt prezentate
anumite indicaţii, cu ajutorul cărora puteţi utiliza
aparatul într-un mod mai eficient şi mai simplu.
Certificat de conformitate (DoC) ............................ 53
RO
4Philips PPF 685 · 695
1Indicaţii generale privind siguranţa
Aparatul dvs. este verificat în conformitate cu normele EN
60950-1, respectiv IEC 60950-1 şi poate fi conectat doar
la reţeaua de telefonie şi cea de curent care corespund
acestor norme. Aparatul a fost conceput exclusiv pentru
utilizare în ţara unde este comercializat.
Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt
prevăzute în manualul de instrucţiuni.
Amplasare aparat
Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă pla na, iar poziţia lui trebuie să fie sig ură şi stabilă.
Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă plana, iar poziţia
lui trebuie să fie sigură şi stabilă. Dacă aparatul cade din
locul unde este poziţionat, se poate deteriora sau poate răni
persoane - în special copiii mici. Închideţi şi fixaţi bine
capacul când deschideţi aparatul.
Plasaţi aparatul la cel pu ţin 15 cm de orice alte aparate sau ob iecte electrice.
Distanţa minimă între aparat şi alte aparate sau obiecte
trebuie să fie de 15 cm; acest lucru este valabil şi pentru
utilizarea telefoanelor cordless suplimentare, Nu amplasaţi
aparatul în apropierea radioului sau a televizorului.
Poziţionaţi cablul în aşa fel încât nimeni să nu se poată
împiedica de el şi să se rănească sau să deterioreze aparatul.
Închideţi şi fixaţi bine capacul
Închideţi şi fixaţi bine capacul când deschideţi aparatul. Vă
puteţi răni dacă capacul cade în timp ce dvs. lucraţi la
aparat.
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui,
căldură, oscilaţii mari de temperatură şi umiditate. Nu
amplasaţi aparatul în apropierea instalaţiilor de încălzire şi
climatizare. Fiţi atent la indicaţiile din datele tehnice
privind temperatura şi umiditatea aerului.
Aparatul trebuie să fie aerisit suficient
Aparatul trebuie să fie aerisit suficient şi nu trebuie
acoperit. Nu poziţionaţi aparatul în dulapuri sau cutii
închise. Nu amplasaţi aparatul pe suporturi moi, de ex.
pături sau covoraşe şi nu acoperiţi fanta de aerisire.
Aparatul se poate supraîncălzi şi poate provoca incendii.
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din
el, scoateţi imediat stecherul din priză. Duceţi aparatul la
un centru de service. Pentru a evita un incendiu, aparatul
trebuie ţinut departe de flăcără deschisă.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi
stecherul, priza sau priza telefonului cu mâinile ude.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat.
Deconectaţi aparatul de la reţeaua de curent dacă au
pătruns lichide sau corpuri străine în aparat şi duceţi
aparatul la un centru de service pentru a fi verificat.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparat ul nesupravegheaţi.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi.
Foliile ambalajului nu trebuie să ajungă în mâinile copiilor.
Receptor magnetic
Receptorul aparatului este magnetic. Acordaţi atenţie
obiectelor metalice mici (agrafe de birou …), care pot fi
atrase de receptor.
Alimentare cu curent electric
Verificaţi dacă tensiunea de reţea a aparatului dvs.
Verificaţi dacă tensiunea de reţea a aparatului dvs. (plăcuţa
cu datele tehnice) corespunde cu tensiunea de reţea
existentă la locul de amplasare.
Utilizaţi doar cablul de alimentare şi cablul de telefon furnizate.
Utilizaţi doar cablul de alimentare şi cablul de telefon
furnizate.
Aparatul are un comutator de pornire şi oprire.
Amplasaţi aparatul în aşa fel, încât priza să fie uşor
accesibilă. Aparatul are un comutator de pornire şi oprire.
Dacă e necesar, deconectaţi aparatul de la alimentarea cu
curent, trăgând de ştecher.
Nu atingeţi niciodată cablu l de alimentare sau cablul de telefon, da că izolarea e deteri orată.
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare sau cablul de
telefon, dacă izolarea e deteriorată.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent şi cea de telefonie în cazul unei furtuni.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent şi cea de
telefonie în cazul unei furtuni. Dacă acest lucru nu este
posibil, nu utilizaţi aparatul în timpul furtunii.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de c urent înainte de a curăţa suprafaţa su perioară.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent înainte de
a curăţa suprafaţa superioară. Nu utilizaţi în nici un caz
agenţi de curăţare lichizi, gazoşi sau uşor inflamabili
(spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi pentru lustru, alcool,
etc.)
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată .
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată. Dacă afişajul se
sparge, poate apărea un lichid uşor acid. Evitaţi contactul
acestuia cu pielea şi ochii.
În cazul unei pene de curent, a paratul nu funcţione ază;
În cazul unei pene de curent, aparatul nu funcţionează;
datele salvate vor fi păstrate.
Reparaţii
Dacă apar defecţiuni, fiţi atent la indicaţiile de pe afişaj şi
din raportul de erori.
Nu întreprindeţi nici o acţiune de reparaţie la aparat.
Întreţinerea necorespunzătoare poate duce la vătămare
corporală şi la deteriorarea aparatului. Aparatul dvs.
trebuie verificat la un centru de service autorizat.
Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe aparatul dvs.,
deoarece în acest caz veţi pierde garanţia.
Consumabile
Utilizaţi exclusiv consumabile originale. Le puteţi obţine
de la dealerii autorizaţi sau prin serviciul nostru de
comandă (vezi pe ultima pagină a acestui manual). Alte
consumabile pot deteriora aparatul, respectiv îi pot scurta
durata de viaţă.
Eliminaţi consumabilele în conformitate cu prevederile
privind deşeurile din ţara dvs.
Telefon cordless
Nu amplasaţi niciodată telefonul cordless în staţia de
încărcare fără acumulatorii de încărcat sau cu baterii de
unică folosinţă.
Nu instalaţi şi nu utilizaţi telefonul dvs. cordless în spaţii
umede. Nu apucaţi telefonul cordless dacă aveţi mâinile
ude.
Funcţionarea instalaţiilor de siguranţă, a aparatelor
medicinale sau a celor sensibile poate fi afectată de puterea
de transmisie a telefonului. Fiţi atent la indicaţiile (sau
restricţiile) de utilizare în apropierea unor asemenea
dispozitive.
Acumulatorii uzaţi trebuie reciclaţi în conformitate cu
dispoziţiile privind reciclarea din ţara dvs.
RO
Indicaţii generale privind siguranţa 5
2Sumar
Sumar funcţii meniu
Aparatul dvs.dispune de următoarele funcţii. Există două
posibilităţi de accesare a funcţiilor.
Navigare în meniu
Navigare în meniu: Apăsaţi OK sau una din cele două
taste săgeţi [, pentru a accesa meniul funcţiilor. Navigaţi
prin meniu cu [. Selectaţi o funcţie de meniu cu OK.
Mit C vă întoarceţi la nivelul precedent de meniu. Cu
STOP ieşiţi din meniu şi vă întoarceţi la ecranul iniţial.
Accesare directă
Accesarea directă a funcţiilor: Accesaţi direct funcţia
din meniu prin numărul funcţiei. Apăsaţi OK şi
introduceţi numărul de funcţie corespunzător cu ajutorul
tastei numerice Confirmaţi cu OK. Numerele funcţiilor se
află în lista de mai jos.
Ajutor 6 · Listă funcţii
Apăsaţi i şi 6, pentru tipărirea unei liste cu toate
funcţiile şi setările aparatului dvs.
1 – numărul cu care telefonul cordless este înregistrat la
bază
Colour Dect
Blocare taste
ï – blocare taste activată
Mod silenţios
ð – modul silenţios activat (toate sunetele soneriei
dezactivte)
Acumulatori
8Philips PPF 685 · 695
Panoul
Message
ä – se aprinde dacă au intrat mesaje noi/ lista
mesajelor noi cu submeniuri/ se aprinde în cazul unei erori
a aparatului (de exemplu dacaă nu a fost introdus nici un
film de cerneală)
Dect (PPF 685/695 · SPFX 48/49)
{ – în timpul unei convorbiri telefonice: Redirecţionarea
unei convorbiri la un anumit telefon cordless sau la toate
telefoanele cordless / în ecranul iniţial: Căutare telefon
cordless (sună toate telefoanele cordless înregistrate)
Selecţie dirijată
Taste de selecţie dirijată ë – apăsare scurtă: Accesare
intrare de slecţie dirijată / apăsare lungă: Editare intrare de
selecţie dirijată:
Agenda de telefon
ma – apăsare scurtă: Apelare intrări din agenda de
telefon. Selectare intrări cu [ / apăsare lungă: salvare
intrare nouă
Separatorul apelurilor de fax
¼/º/» – setare cronometru şi moduri de primire fax (=
comutare fax). Modurile selectate pe afişaj
(Noapte). Cronometru activat suplimentar prin ›
C – înapoi la nivelul de meniu precedent / apăsare scurtă:
™ (Zi), ˜
ştergerea unui singur caracter / apăsare lungă: ştergerea
întregii intrări / în timpul redării: Ştergerea unui singur
mesaj / În ecranul iniţial Ştergerea tuturor mesajelor
Taste săgeţi
[ – accesare funcţii meniu / navigare în meniu / selectare
opţiuni / mişcare cursor / setare nivel de volum
i – apăsare scurtă: Tipărire pagini de ajutor şi liste setări/
apăsare lungă: Lansare proces de prima instalare
Copy (SMS)
COPY – apăsare scurtă: creare o copie / apăsare lungă:
creare mai multe copii / tipărire SMS
Rezoluţie
ã – setare o rezoluţie mai înaltă pentru a expedia faxuri şi
a copia documente (
ZOL.:FINA
SMS (funcţie nesuportată pretutindeni)
_ – accesare meniu SMS (Funcţia nu este suportată în
toate ţările şi reţelele)
Taste numerice
Tastatură numerică – introducere cifre, litere şi caractere
speciale
Repetare apelare
@ – apăsare scurtă: Lista ultimelor zece numere apelate
, REZOL.: FOTO)
REZOL.:STANDARD, RE-
(= listă de reapelare) / apăsare lungă: Lista ultimilor zece
apelanţi (= listă apelanţi)
Difuzor (PPF 675 · 676 · 685/695 · SPFX 48/49)
ß - apelare cu receptorul aşezat / funcţia speaker
Tasta R
R – apăsare scurtă: inserare scurtă întrerupere a liniei
(Hook-Flash) ca prefix de apelare la instalaţiile cu post
secundar (PABX) sau pentru apelarea funcţiei speciale în
reţeaua telefonică publică (PSTN) / apăsare lungă: Inserare
pauză de formare număr
PPF 685 · 695
Sumar 9
RO
3Prima punere în funcţiune
Conţinut ambalaj
Conţinut ambalaj Primo · Voice
‚ Aparat
ƒ receptor telefon
„ Cablu elicoidal pentru receptor telefon
… Suport hârtii
† Cablu de reţea cu fişă (specific ţării)
‡ Cablu de telefon cu ştecher (specific ţării)
Conţinut ambalaj DECT
ˆ Staţie de încărcare
‰ 3 acumulatori
Š Telefon cordless
Manual de instrucţiuni de utilizare
Manula de instrucţiuni cu ajutor de instalare (fără
ilustraţii)
Mai multe telefoane cordless
În funcţie de model, pot exista mai multe telefoane
cordless.
Conţinut ambalaj
Introducere hârtii
Format hârtie
Înainte de a putea primi sau expedia documente, trebuie să
introduceţi hârtie. Utilizaţi exclusiv hârtie corespunzătoare
în format standard. A4 (210 × 297 milimetri · de preferat
2
80 g/m
). Acordaţi atenţie indicaţiilor de la Date tehnice.
Introducere hârtii
Desfaceţi hârtia şi aşezaţi-o pe o suprafaţă plană. În acest
fel evitaţi introducerea mai multor hârtii deodată.
Pregătire hârtie
Introducere hârtii
1 Rabataţi spre înainte maneta din dreapta, de lângă
alimentarea cu hârtie.
2 Introduceţi hârtia în fanta de alimentare. Puteţi
introduce maxim 50 de foi (A4 · 80 g/m²).
3 Rabataţi spre înapoi maneta din dreapta, de lângă
alimentarea cu hârtie, pentru a fixa hârtia.
Introducere hârtii
Conţinut ambalaj
Dacă unele componente lipsesc sau prezintă
deteriorări, adresaţi-vă dealerului dvs. autorizat sau
serviciului nostru cu clienţii.
Conectare receptor
Montare suport pentru hârtii
RO
Montare suport pentru hârtii
Introduceţi suportul pentru hârtii în fantele special
prevăzute pentru aceasta în spatele fantei pentru hârtie.
Montare suport pentru hârtii
Conectare receptor
Introduceţi capătul cablului elicoidal în slotul de pe
receptorul telefonului. Introduceţi celălalt capăt în slotul
indicat prin simbolul ).
Conectare receptor
10Philips PPF 685 · 695
Conectare cablu de telefon
Conectare cablu de telefon
Aparatul dvs este un fax tip analog (grupa 3). El nu
este un fax ISDN (grupa 4), şi deci nu poate opera
direct pe o conectare ISDN. Pentru a putea face acest
lucru, aveţi nevoie de un adaptor analog sau de o
conectare pentru terminale analogice.
Conectare cablu de telefon
Conectaţi cablul de telefon la aparat, introducându-l în
slotul indicat prin LINE (conexiune Rj-11). Introduceţi
fişa telefonului în priza dvs. pentru telefon.
Conectare cablu de telefon
Instalaţie posturi telefon ice derivate 1
Dacă conectaţi aparatul dvs. la o instalaţie telefonică ca
post secundar, trebuie să o instalaţi pentru utilizarea ca
post secundar (vezi de asemenea capitolul Conectarea
telefon şi aparate suplimentare
Conectare cablu de alimentare
Amplasament tensiune pe reţea
Verificaţi dacă tensiunea de reţea a aparatului dvs.
pagina 43
).
(plăcuţa cu datele tehnice) corespunde cu tensiunea
de reţea existentă la locul de amplasare.
Cablu de alimentare aparat
Conectarea cablului de alimentare al
aparatului
Conectare cablu de alimentare
Introduceţi cablul de alimentare în slotul de pe spatele
aparatului. Introduceţi cablul de alimentare în priză.
Conectare cablu de alimentare
Cablu de alimentare staţ ie de încărcare
Cablu de alimentare staţie de încărcare
Introduceţi cablul de alimentare în priză.
Ladestation anschließen
Prima instalare
Lansare prima instalare
După ce aţi conectat aparatul dvs. la reţeaua de curent,
începe procesul de primă instalare. Apăsaţi i. Aparatul
tipăreşte o pagină de ajutor.
Selectare limbă
1 Selectaţi limba dorită de afişaj cu [.
2 Confirmaţi cu OK.
Selectare ţară
Setare corectă pentru ţară
Setaţi ţara unde este folosit aparatul. Altfel aparatul
dvs. nu va fi adaptat la reţeaua de telefonie. Dacă lista
nu conţine ţara dvs., trebuie să alegeţi o altă setare şi
să utilizaţi cablul de telefon corect al ţării. Întrebaţi
dealerul dvs. autorizat.
Setare ţară
1 Setaţi ţara unde utilizaţi aparatul cu [.
2 Confirmaţi cu OK.
După ce aţi introdus acestea, aparatul tipăreşte o altă
pagină de ajutor şi verifică racordul telefonului.
Introducere număr
Linie antet
Numărul şi numele dumneavoastră vor apărea la marginea
de sus a fiecărui document expediat prin fax (= antetul),
împreună cu data, ora şi numărul paginii.
Introducere număr
1 Introduceţi numărul dumneavoastră. Cu # sau *
puteţi introduce un semn Plus.
2 Confirmaţi cu OK.
Introducere nume
Introducere nume
1 Introduceţi un nume. Introduceţi literele cu ajutorul
tastelor numerice (vezi Tipărire). Introduceţi
caracterele speciale cu 0. Apăsaţi repetat tasta
respectivă, până când litera sau caracterul special pe care
îl doriţi apare pe display.
Mişcaţi cursorul cu [. Puteţi şterge anumite
caractere cu C.
2 Confirmaţi cu OK.
După această introducere aparatul tipăreşte un sumar al
funcţiilor.
Introducere dată şi oră
Introducere dată şi oră
1 Introduceţi ora - de exemplu 1400 pentru
ora 14.
2 Introduceţi data (uneori din două cifre), de exemplu
080607 pentru 8 iunie 2007.
3 Confirmaţi cu OK.
Ajutor 2 · Procedura primei instalări
Puteţi oricând lansa din nou procedura de primă
instalare. Apăsaţi i şi 2.
RO
Prima punere în funcţiune 11
Introducere acumulatori în
telefonul cordless
1 Introduceţi acumulatorii în compartimentul pentru
acumulatori cu polii plus şi minus conform desenului
din compartimentul pentru acumulatori.
Nu introduceţi sub nici o formă baterii de
unică folosinţă în telefonul cordless. Acordaţi
atenţie indicaţiilor de la Date tehnice.
2 Aşezaţi capacul peste compartimentul pentru
acumulatori şi împingeţi-l în sus până se fixează bine.
3 Poziţionaţi telefonul cordless în staţia de încărcare.
Nu asezaţi niciodată telefonul cordless în staţia de
încărcare fără acumulatori.
Lăsaţi telefonul cordless în staţia de încărcare
minimum douăsprezece ore. În timp ce se
încărcă, acumulatorii se pot încălzi uşor; acest
lucru nu prezintă nici un pericol.
Punere în funcţiune telefon
RO
cordless
Pornire telefon cordless
Apăsaţi tasta verde “ minimum două secunde, pentru a
porni telefonul..
Reglare telefon cordless
În mod obişnuit telefonul dvs.cordless este înregistrat din
fabrică la aparatul dvs. Apăsaţi în ecranul iniţial OK. Pe
afişaj vor apărea staţia de bază la care este înregistrat
telefonul cordless şi numărul cu care acesta este înregistrat.
Telefoane cordless neînregistrate
Dacă aţi achiziţionat un model cu mai multe
telefoane cordless, doar unul dintre aceste telefoane
este înregistrat din fabricaţie la aparatul dvs.
Poziţionaţi acumulatorii după cum este descris mai
sus şi înregistraţi telefonul la aparatul dvs. (vezi şi
capitolul Conectare telefon şi aparate suplimentare,
Pagina 43)
12Philips PPF 685 · 695
4Funcţiile telefonului
Pentru a afla modul de conectare al telefoanelor cordless şi
a altor telefoane şi funcţiile disponibile, citiţi capitolul
despre conectarea telefonului şi despre aparate
suplimentare pagina 43.
Apelare la aparat
Apelaţi numărul dorit. Pentru aceasta, aveţi la dispoziţie
mai multe posibilităţi. Ridicaţi apoi receptorul.
Apelare directă
Puteţi mai întâi să ridicaţi receptorul şi apoi să
formaţi un număr. Operaţia de apelare va începe
imediat.
Apelare manualăApelaţi numărul dorit cu tastele
numerice.
Agenda de telefon:
1 Apăsaţi ma
Puteţi accesa intrările din agenda telefonului OK,
11, OK.
2 Selectaţi o înregistrare cu [. Introduceţi litera iniţială
cu tastele numerice, pentru a naviga rapid în agenda
telefonului.
Puteţi salva o intrare de mai multe ori cu acelaşi
nume, dar în altă categorie. Va apărea în agenda
telefonului şi prima literă a categoriei lângă
intrare.
Selecţie dirijată Apăsaţi tasta de selecţie dirijată dorită
(ë).
Listă de reapelare Apăsaţi @. Selectaţi cu [ o
intrare din lista numerelor selectate.
Apeluri efectuate
Puteţi accesa lista reapelărilor apâsând OK, 22,
şi OK.
Listă apelanţi: Apăsaţi lung (cel puţin două secunde)
@. Selectaţi cu [ o intrare din lista numerelor selectate.
Apeluri primite
Puteţi accesa lista apelurilor apâsând OK, 21,OK.
Condiţii preliminare CLIP
Pentru ca această funcţie să poate fi accesată, trebuie
să aveţi activată pentru racordul telefonului dvs.
funcţia CLIP de identificare a numărului de apel
(depinde de reţea şi de ţară.) Nu vor fi afişate
numărul şi numele dacă apelantul îşi ascunde
numărul.
Accesul la o linie externă
Instalaţii de post secundar
Instalaţiile de post secundar (PABX) sunt întâlnite în
multe companii şi în unele case private. Trebuie să
introduceţi un prefix de apelare pentru a primi legătura de
la racordul postului secundar la reţeaua de telefonie
publică (PSTN).
Introduceţi prefixul de apelare cu care ieşiţi în reţeaua
publică, înainte de a introduce numărul dorit sau de a
selecta o înregistrare memorată. Prefixul de apelare este de
cele mai multe ori 0.
Eroare la prefix de apelare
În cazuri rare, prefixul de apel poate fi o altă cifră sau
poate fi alcătuit din două cifre. În cazul instalaţiilor
telefonice mai vechi, prefixul poate fi R(=Flash).
Apăsaţi R pentru a introduce prefixul de apelare. În
cazul în care nu este posibilă conectarea la reţeaua
publică de telefonie, adresaţi-vă furnizorului
instalaţiei dvs. telefonice.
Instalarea unui post secundar
Dacă aparatul dumneavoastră este utilizat la un post
secundar, memoraţi prefixul de apelare cu funcţia 96
(vezi pagina 43).
Interconectare numere
Puteţi edita şi combina manual cifrele introduse şi intrările
salvate înainte de începerea operaţiei de apelare. Dacă de
exemplu, aţi salvat prefixul unei companii de telefonie mai
ieftin (call by call) ca intrare în agendă de telefon, selectaţi
această intrare şi apoi introduceţi manual numărul de
apelat sau selectaţi o altă intrare salvată.
Inserare spaţiu pentru prefix
Poate fi necesar să inseraţi o pauză de formare a numerelor,
de exemplu pentru un număr de interior, o subadresă sau
un număr extern de fax. Apăsaţi lung (minimum două
secunde) R. Pe afişaj apare
fi formată numai după o scurtă pauză.
Lansare apel la telefonul cordless
Apelare număr
Apelaţi numărul dorit. Pentru aceasta, aveţi la dispoziţie
mai multe posibilităţi. Apăsaţi apoi “.
Apelare directă
Puteţi de asemenea să apăsaţi mai întâi “ şi apoi să
formaţi un număr. Operaţia de apelare va începe
imediat.
Transmitere fax către aparat
Preluaţi apelul la telefonul cordless şi ascultaţi dacă
este un apel de fax (piuit sau nici un ton); în acest caz
puteţi porni primirea faxului. Apăsaţi fie START de
pe aparat, fie *5 de pe telefonul cordless.
Apelare manualăApelaţi numărul dorit cu tastele
numerice.
Agenda de telefon a telefonului cordless:
1 Apăsaţi lung (minimum două secunde) m.
2 Selectaţi o înregistrare cu [. Introduceţi litera iniţială
cu tastele numerice, pentru a naviga rapid în agenda
telefonului.
Dacă aţi adăugat la o intrare un număr
suplimentar, această intrare va apărea de două ori
în agenda telefonului. Simbolul categoriei se află
în faţa numelui.
Agenda de telefon a aparatului:
1 Apăsaţi m.
2 Selectaţi o înregistrare cu [. Introduceţi litera iniţială
cu tastele numerice, pentru a naviga rapid în agenda
telefonului.
Listă de reapelare Apăsaţi lung (cel puţin două
secunde) @. Selectaţi cu [ o intrare din lista numerelor
selectate.
–. A doua parte a numărului va
RO
Funcţiile telefonului 13
Listă apelanţi:
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [
APELURI.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [ lista din care doriţi să selectaţi un
număr.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi un număr cu [.
Setare nivel de volum
Puteţi regla volumumul difuzorului telefonului
cordless în timpul unei convorbiri prin [.
Căutare număr
Căutare număr
Puteţi căuta o intrare din agenda telefonului în timpul unei
convorbiri.
1 Aăsaţi în timpul unei convorbiri ô
2 Selectaţi cu [
3 Selectaţi intrarea dorită cu [.
Un nivel de meniu înapoi
Cu õ
AGENDA.
Reven. vă întoarceţi la nivelul precedent de
meniu.
Apelarea funcţiilor suplimentare
ale telefonului
Funcţia nu este suportată în toate ţă rile şi reţelele
(Funcţia nu este suportată în toate ţările şi
reţelele)
Funcţiile suplimentare ale telefonului
Cu aparatul dumneavoastră puteţi folosi funcţiile
suplimentare ale telefonului, de ex. comutare între apeluri
în aşteptare, conferinţă în trei sau redirecţionare. Întrebaţi
furnizorul dvs. de telefonie dacă aceste funcţii sunt
disponibile pentru conexiunea dumneavoastră. Semnalul
către centrala telefonică pentru apelarea acestor servicii este
scurta întrerupere a liniei (Hook-Flash). Apăsaţi R, pentru
a apela funcţiile suplimentare ale telefonului.
La aparat
Lansarea celui de-al doilea apel
1 Apăsaţi în timpul unei convorbiri R.
2 Introduceţi număul dorit cu ajutorul tastaturii
numerice, sau selectaţi o intrare salvată.
Apăsaţi R, pentru a comuta între cele două
apeluri.
Schimbare convorbiri
RO
Schimbare convorbiri
Apăsaţi R, pentru a comuta între cele două apeluri.
Acceptarea celei de-a doua convorbiri telefonice
Apel secundar în timpul convorbirii
În timpul unei convorbiri telefonice puteţi fi informat
despre existenţa unui al doilea apel printr-un ton de semnal
(= apel secundar în timpul convorbirii), dacă societatea de
telefonie oferă acest serviciu. Semnalul sonor pentru apel
secundar în timpul convorbirii este dezactivat la aparat din
fabricaţie.
Acceptarea celei de-a doua convorbiri telefonice
Apăsaţi în timpul unei convorbiri R, pentru a accepta un
apel nou.
Condiţii preliminare CLIP
Pentru ca această funcţie să poate fi accesată, trebuie să
aveţi activată pentru racordul telefonului dvs. funcţia
CLIP de identificare a numărului de apel (depinde de
reţea şi de ţară.) Nu vor fi afişate numărul şi numele
dacă apelantul îşi ascunde numărul.
Men..
Activarea şi dezactivarea semnalului sonor
pentru apel secundar în timpul convorbirii
1 Apăsaţi OK42 şi OK.
2 Selectaţi cu [ dacă doriţi activarea sau dezactivarea
funcţiei de apel secundar în timpul convorbirii.
3 Confirmaţi cu OK.
La telefonul cordless
Acceptarea celei de-a doua convorbiri telefonice
Apăsaţi în timpul unei convorbiri ô ACCEPT, pentru a
accepta un apel nou.
Schimbare convorbiri (= comutare)
2: Comutare între apeluri în aşteptare
Comandă rapidă: Apăsaţi R pentru a comuta
între cele două apeluri.
1 Aăsaţi în timpul unei convorbiri ô Men..
2 Selectaţi cu [
COMUTARE.
3 Confirmaţi cu OK.
Lansarea celui de-al doilea apel
Apelare alte numere
Comandă rapidă: Apăsaţi õ şi apelaţi celălalt
număr.
1 Aăsaţi în timpul unei convorbiri ô Men..
2 Selectaţi cu [
APEL NR. 2.
3 Apelaţi numărul dorit cu tastele numerice.
4 Apăsaţi ô
1: Terminarea unei convorbiri
Apel.
Comandă rapidă: Apăsaţi õ şi 1, pentru a
termina convorbirea în desfăsurare şi a activa
convorbirea suspendată.
Funcţia speaker
La aparat
1 Apăsaţi ß, pentru a lansa un apel cu receptorul aşezat.
Veţi auzi un ton din difuzor.
2 Introduceţi număul dorit cu ajutorul tastaturii
numerice, sau selectaţi o intrare salvată. Operaţia de
apelare va începe imediat. Nu mai puteţi corecta cifrele
incorecte.
Receptor lângă aparat
Aşezaţi receptorul cu microfonul în sus lângă aparat,
pentru a obţine un grad de înţelegere optim.
La telefonul cordless
Nivel scăzut al acumulatorilor
Această funcţie nu mai este disponibilă, dacă nivelul
acumulatorilor este scăzut. Poziţionaţi telefonul
cordless în staţia de încărcare.
Activare funcţie speaker
1 Aăsaţi în timpul unei convorbiri ô Men..
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
Activare funcţie speaker
1 Selectaţi cu HANDSFREE.
2 Apăsaţi ô
Activare/dezactivare funcţie speaker
Puteţi activa / dezactiva funcţia speaker în timpul
convorbirii apăsând “.
HANDSFREE.
Dezact.
14Philips PPF 685 · 695
Activare funcţie silenţios
Activare funcţie silenţios
Activaţi funcţia silenţios la receptor în timpul unei
convorbiri, dacă doriţi să vorbiţi cu cineva fără ca
interlocutorul dvs. să vă poată auzi.
La aparat
1 Apăsaţi în timpul unei convorbiri C. Interlocutorul
dvs. nu vă mai poate auzi.
2 Apăsaţi din nou C pentru a continua convorbirea.
La telefonul cordless
Activare funcţie silenţios la DECT
1 Aăsaţi în timpul unei convorbiri ô Men..
2 Selectaţi cu [
SECRET.
3 Confirmaţi cu OK. Interlocutorul dvs. nu vă mai poate
auzi.
4 Apăsaţi õ
Activare funcţie silenţios
Ieşire, pentru a relua convorbirea.
Puteţi opri sonorul telefonului dvs.cordless, respectiv
reda sonorul apăsând lung (minimum 2 secunde) C.
Înregistrare convorbire telefonică
Înregistrare convorbire telefonică
Puteţi înregistra o convorbire telefonică. După
înregistrare, tasta ä se aprinde intermitent şi puteţi
asculta înregistrarea în mod similar cu un mesaj pe robotul
telefonic.
Înregistrare convorbire telefonică
Trebuie să îl informaţi pe interlocutorul
dumneavoastră asupra faptului că înregistraţi
convorbirea telefonică.
Înregistrare convorbire telefonică
1 În timpul unei convorbiri telefonic, apăsaţi b.
Înregistrarea porneşte.
2 Apăsaţi din nou b, pentru a încheia înregistrarea.
Redirecţionare convorbiri
telefonice
Redirecţionare mesaje
Puteţi redirecţiona convorbiri telefonice de la apart la
telefoanele cordless înregistrate. Puteţi redirecţiona
convorbirile telefonice de la telefonul cordless la aparat sau
la alt telefon cordless.
De la aparat
La un telefon cordless
1 Apăsaţi în timpul unei convorbiri {.
2 Apelaţi numărul telefonului cordless cu tastele
numerice.
3 Aşezaţi receptorul.
La toate telefoanele cordless
1 Apăsaţi în timpul unei convorbiri {.
2 Aşezaţi receptorul.
De la telefonul cordless
La aparat
1 Aăsaţi în timpul unei convorbiri ô Men..
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
TRANSFER.
4 Selectaţi cu [ UNIT. MOB 0.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Apăsaţi ’, pentru a încheia convorbirea
La alt telefon cordless
Redirecţionare convorbiri telefonice la DECTCondiţii pentru mai m ulte aparate
Această funcţie este disponibilă doar dacă aţi
înregistrat mai multe telefoane cordless la aparatul
dvs. iar telefoanele se află în raza de acţiune a
aparatului.
1 Aăsaţi în timpul unei convorbiri ô Men..
2 Selectaţi cu [
TRANSFER.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [ telefonul cordless la care doriţi să
redirecţionaţi convorbirea.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Apăsaţi ’, pentru a încheia convorbirea
Reluare convorbiri telefonice
Puteţi relua o convorbire telefonică redirecţionată, înainte
de ridicarea receptorului la telefonul cordless apelat.
1 Apăsaţi ô
2 Selectaţi cu [
Men..
ÎNCHIDERE.
3 Confirmaţi cu OK.
Efectuare convorbiri telefonice
interne
De la aparat
Apelare un telefon cordless
1 Ridicaţi receptorul în ecranul iniţial.
2 Apăsaţi {.
3 Apelaţi numărul telefonului cordless cu tastele
numerice.
Apelare toate telefoanele cordless
1 Ridicaţi receptorul în ecranul iniţial.
2 Apăsaţi {.
Încheiere Interkom
Puteţi încheia o convorbire telefonică internă şi
apăsând {, fără a aşeza receptorul. Puteţi purta o altă
convorbire telefonică internă sau externă.
De la telefonul cordless
Apelare aparat
1 Apăsaţi în ecranul iniţial {.
2 Selectaţi cu [
3 Apăsaţi ô Apel.
Apelare alte telefoane cordless
Intercom DectCondiţii pentru mai m ulte aparate
Această funcţie este disponibilă doar dacă aţi înregistrat
mai multe telefoane cordless la aparatul dvs. iar
telefoanele se află în raza de acţiune a aparatului.
1 Apăsaţi în ecranul iniţial {.
2 Selectaţi cu [ telefonul cordless pe care doriţi să îl
apelaţi.
3 Apăsaţi ô
UNIT. MOB 0.
Apel.
RO
Funcţiile telefonului 15
Identificarea numărului de apel
(CLIP)
Funcţia nu este suportată în toate ţă rile şi reţelele
(Funcţia nu este suportată în toate ţările şi
reţelele)
Definiţie CLIP
Pe afişajul aparatului şi al telefonului cordless apre
numărul apelului intrat. Pentru ca această funcţie să fie
activă, trebuie activată funcţia de identificare a numărului
de apel (CLIP – Caller Line Identification Presentation) la
racordul telefonului dvs. Informaţi-vă despre aceasta la
furnizorul dvs. de telefonie. Este posibil ca identificarea
numărului de apel să fie taxabilă.
Setare ţară
Dacă identificarea numărului de apel nu
funcţionează, deşi această funcţie este activată pentru
racordul telefonului dvs., verificaţi dacă aţi setat
corect ţara (vezi de asemenea capitolul Setări, pagina
37).
Apeluri pierdute
Afişare nume din agenda d e telefon
Aparatul afişează numele cu care aţi salvat persoana
în agenda de telefon. Nu vor fi afişate numărul şi
numele dacă apelantul îşi ascunde numărul.
La aparat
Apeluri pierdute
Dacă aţi primit apeluri în absenţa dumneavoastră, tasta
ä se aprinde intermitent.
1 Apăsaţi ä.
2 Navigaţi cu [ în lista apelurilor pierdute.
Dacă aţi primit mesaje suplimentare, alegeţi mai
întâi apelurile pierdute cu [ şi confirmaţi cu
OK.
3 Ridicaţi receptorul sau apăsaţi pe “ la telefonul
cordless, pentru a apela înapoi numărul.
La telefonul cordless
Apeluri pierdute DECT
Dacă au intrat apeluri în absenţa dvs., pe display-ul
telefonului cordless apare un mesaj.
1 Apăsaţi OK.
2 Navigaţi cu [ în lista apelurilor pierdute.
3 Apăsaţi “, pentru a apela înapoi numărul.
RO
16Philips PPF 685 · 695
5Agenda de telefon a aparatului
Ajutor 3 · Funcţii telefon
Apăsaţi i şi3, pentru tipărirea sumarului
funcţiilor agendei de telefon.
Agenda de telefon
Puteţi salva intrări cu mai multe numere şi grupa intrările
pe categorii în agenda telefonului dvs. Puteţi aloca
intrărilor tonuri de apel diferite. Acordaţi atenţie
indicaţiilor de la Date tehnice.
Mutare cursor 1
Mişcaţi cursorul cu [. Puteţi şterge anumite
caractere cu C. Cu STOP ieşiţi din meniu şi vă
întoarceţi la ecranul iniţial.
Salvare intrare
1 Apăsaţi lung (minimum două secunde) ma.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,
12 şi OK.
2 Introduceţi numele. Introduceţi literele cu ajutorul
tastelor numerice (vezi Tipărire). Introduceţi
caracterele speciale cu 0. Apăsaţi repetat tasta
respectivă, până când litera sau caracterul special pe care
îl doriţi apare pe display.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Alegeţi cu [ categoria pentru care doriţi să
introduceţi un număr:
CATEG: DOMICILIU,
CATEG:SERVICIU, CATEG:CELULAR sau
CATEG:FAX.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Introduceţi numărul.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Puteţi aloca numărului un sunet de sonerie. Selectaţi cu
tastele numerice 0 până la 9 un sunet de sonerie.
Reglaţi volumul cu [.
9 Confirmaţi cu OK. Înregistrarea este salvată.
Editare intrare
1 Apăsaţi OK15 şi OK.
2 Selectaţi cu [ intrarea pe care doriţi să o editaţi.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Editaţi numele.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Alegeţi cu [ categoria pentru care doriţi să
introduceţi un număr:
CATEG:SERVICIU, CATEG:CELULAR sau
CATEG:FAX.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Introduceţi numărul.
9 Confirmaţi cu OK.
10 Puteţi aloca numărului un sunet de sonerie. Selectaţi cu
tastele numerice 0 până la 9 un sunet de sonerie.
Reglaţi volumul cu [.
11 Confirmaţi cu OK. Înregistrarea este salvată.
CATEG: DOMICILIU,
Ştergere intrări
1 Apăsaţi OK16 şi OK.
2 Selectaţi cu [ intrarea pe care doriţi să o ştergeţi.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Confirmaţi
Grupuri
Grupuri
Puteţi cuprinde mai multe intrări din agenda dvs. de
telefon într-un grup. Un mesaj va fi expediat pe rând la toţi
membrii acelui grup.
Adăugare intrări la grup
1 Apăsaţi OK13 şi OK.
2 Selectaţi grupul pe care doriţi să îl creaţi cu [.
3 Confirmaţi cu OK. Puteţi adăuga intrări la grup, afişa
membrii grupului, şterge grupul sau expedia un fax la
întregul grup.
4 Selectaţi cu [
5 Confirmaţi cu OK.
6 Selectaţi cu [ intrarea pe care doriţi să o adăugaţi
grupului.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Repetaţi etapele 4 până la 6, pentru a adăuga grupului
alte intrări.
9 Apăsaţi STOP pentru a încheia procesul de
introducere.
Afişare intrări grup
1 Apăsaţi OK13 şi OK.
2 Selectaţi cu [ grupul care doriţi să fie afişat.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [
5 Confirmaţi cu OK.
6 Navigaţi în intrările grupului cu [.
7 Apăsaţi de două ori STOP pentru a vă întoarce la
ecranul iniţial.
Ştergere o intrare sau toate intrările unui
grup
Ştergere o intrare
1 Apăsaţi OK13 şi OK.
2 Selectaţi cu [ grupul din care doriţi să ştergeţi
intrarea.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [
5 Confirmaţi cu OK.
6 Selectaţi cu [ intrarea pe care doriţi să o ştergeţi.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Selectaţi cu [
9 Confirmaţi cu OK. Intrarea este ştearsă.
STERGERE: DA cu OK.
ADAUGARE MEMBRU?.
VEDERE MEMBRU?.
STERGERE MEMBRU?.
STERGERE: DA.
RO
Agenda de telefon a aparatului 17
Ştergere grup
1 Apăsaţi OK13 şi OK.
2 Selectaţi cu [ grupul pe care doriţi să îl ştergeţi.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [
STERGERE MEMBRU?.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Selectaţi cu [
STERGERE: TOATE.
7 Confirmaţi cu OK. Toate intrările grupului vor fi
şterse.
Selecţie dirijată
Selecţie dirijată
Puteţi aloca taste de selecţie dirijată numerelor pe care leaţi apelat cel mai des. Cu ajutorul tastelor de selecţie
dirijată apelaţi rapid aceste numere.
Alocare sau modificare intrare de selecţie
dirijată
1 Apăsaţi lung (minimum două secunde) tasta de selecţie
dirijată (ë) pe care doriţi să o alocaţi sau
modificaţi.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,14 şi OK.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [ înregistrarea din agenda de telefon,
pentru care doriţi să alocaţi această tastă de selecţie
dirijată.
4 Confirmaţi cu OK.
Ştergere intrări de selecţie dirijată
Ştergere intrări de s elecţie dirijată
Prin această funcţie veţi şterge din agenda telefonului
nu doar intrarea de selecţie dirijată, ci şi întreaga
intrare. Înlocuiţi intrarea de selecţie dirijată, dacă
doriţi să modificaţi alocarea.
1 Apăsaţi tasta de selecţie dirijată (ë), a cărei intrare
doriţi să o ştergeţi.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,14 şi OK.
2 Apăsaţi C.
3 Confirmaţi ştergerea cu OK.
RO
18Philips PPF 685 · 695
6Agenda de telefon a telefonului cordless
Funcţii limitate ale agendei de telefon
Nu toate funcţiile vă stau la dispoziţie la telefonul
cordless pentru agenda telefonului aparatului.
Ştergere şi finalizare
Puteţi şterge anumite caractere cu C. Cu ’ ieşiţi
din meniu şi vă întoarceţi la ecranul iniţial.
Salvare intrare
Imposibilitate de a adăug a intrări în aparat
Puteţi adăuga intrări doar în agenda de telefon a
telefonului cordless.
1 Apăsaţi lung (minimum două secunde) m.
2 Selectaţi cu [
<Nou>.
3 Introduceţi numele. Introduceţi literele cu ajutorul
tastelor numerice (vezi Tipărire). Introduceţi
caracterele speciale cu 0 sau #. Apăsaţi tasta
respectivă de atâtea ori, până când apare pe afişaj
caracterul dorit.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Introduceţi numărul.
6 Confirmaţi cu OK.
7 Alegeţi cu [ categoria pentru care doriţi să
introduceţi un număr:
ACASĂ, SERVICI, MOBIL
sau FAX.
8 Confirmaţi cu OK.
Editare intrare
Imposibilitatea de a edita intrări ale aparatului
Puteţi edita intrări doar în agenda de telefon a
telefonului cordless.
1 Apăsaţi lung (minimum două secunde) m.
2 Selectaţi cu [ intrarea pe care doriţi să o editaţi.
3 Apăsaţi ô
Opţ..
4 Selectaţi cu [ EDITARE.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Modificaţi numele. Puteţi şterge anumite caractere cu
C.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Modificaţi numărul.
9 Confirmaţi cu OK.
10 Selectaţi o categorie cu [.
11 Confirmaţi cu OK.
Ştergere intrări
1 Apăsaţi lung (minimum două secunde) m.
2 Selectaţi cu [ intrarea pe care doriţi să o ştergeţi.
3 Apăsaţi ô
4 Selectaţi cu [ ŞTERGERE.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Confirmaţi ştergerea textului cu ô
Opţ..
Da.
Adăugare numere suplimentare
Număr suplimentar
Dacă aţi adăugat la o intrare un număr suplimentar,
această intrare va apărea de două ori în agenda
telefonului. Simbolul categoriei se află în faţa numelui.
1 Apăsaţi lung (minimum două secunde) m.
2 Selectaţi cu [ intrarea pe care doriţi să o editaţi.
3 Apăsaţi ô
Opţ..
4 Selectaţi cu [ ADĂUGARE NUMĂR.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Introduceţi numărul suplimentar.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Selectaţi o categorie cu [.
9 Confirmaţi cu OK.
Modificare ton de apel
Modificare ton de apel
Puteţi aloca câte un ton de apel ficărei intrări. Astfel veţi
putea deosebi apelurile de la serviciu de cele private.
Condiţii preliminar e CLIP
Pentru ca această funcţie să poate fi accesată, trebuie să
aveţi activată pentru racordul telefonului dvs. funcţia
CLIP de identificare a numărului de apel (depinde de
reţea şi de ţară.) Nu vor fi afişate numărul şi numele
dacă apelantul îşi ascunde numărul.
1 Apăsaţi lung (minimum două secunde) m.
2 Selectaţi cu [ intrarea pe care doriţi să o editaţi.
3 Apăsaţi ô
Opţ..
4 Selectaţi cu [ SUNET APEL.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Selectaţi tonul de apel dorit cu [.
7 Confirmaţi cu OK.
Accesare opţiuni
Agenda de telefon a aparatului
1 Apăsaţi m.
2 Selectaţi intrarea dorită cu [.
3 Apăsaţi ô
4 Selectaţi opţiunea dorită cu [. Puteţi afişa detalii
despre intrarea respectivă, apela numărul, expedia un
mesaj de tip SMS la acel număr sau căuta o altă intrare.
5 Confirmaţi cu OK.
Intrări din agenda de telefon a telefonului
cordless
1 Apăsaţi lung (minimum două secunde) m.
2 Selectaţi intrarea dorită cu [.
3 Apăsaţi ô
4 Selectaţi opţiunea dorită cu [. Puteţi afişa detalii
despre intrarea respectivă, apela numărul, expedia un
mesaj de tip SMS la acel număr, puteţi edita sau şterge
intrarea, aloca intrării un ton de apel special sau adăuga
un alt număr, puteţi căuta sau salva o intrare nouă.
5 Confirmaţi cu OK.
Opţ..
Opţ..
RO
Agenda de telefon a telefonului cordless 19
7Telefon cordless
Căutare telefon cordless
Utilizare funcţie de căutare
Această funcţie vă ajută să găsiţi telefoanele cordless pe care
le-aţi rătăcit. Telefoanele cordless trebuie să fie înregsitrate
la aparat şi să se afle în raze acestuia de acţiune.
Apăsaţi la aparat {. Toate telefoanele cordless înregistrate
aparat vor suna pentru aproximativ un minut.
Căutare DECT
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,81 şi OK.
Pornire şi oprire
Puteţi opri telefonul dvs. cordless, pentru a nu consuma
curent. Apăsaţi lung (minimum două secunde) ’, pentru
a opri telefonul cordless. Apăsaţi lung (minimum două
secunde) “, pentru a porni telefonul cordless.
Navigare în meniu
Navigare în meniu
Apăsaţi una din cele două taste săgeţi [,pentru a deschide
meniul funcţiilor. Navigaţi prin meniu cu [. Selectaţi o
funcţie din meniu cu OK. Mit C vă întoarceţi la nivelul
precedent de meniu. Cu ’ ieşiţi din meniu şi vă
întoarceţi la ecranul iniţial.
Blocarea tastelor
La Monochrome Dect
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ SETĂRI.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [
6 Confirmaţi cu OK.
7 Apăsaţi ô
pentru a dezactiva funcţia.
La Colour Dect
1 Apăsaţi [ şi selectaţi cu [ SIGURANTĂ.
RO
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Apăsaţi ô
pentru a dezactiva funcţia.
Activarea numărului de urgenţă
Numere de urgenţă
Prin această funcţie puteţi salva un numpr ca număr de
urgenţă. Dacă funcţia apelului de urgenţă este activată,
numărul este selectat de îndată de aăîsaţi “. Puteţi selecta
şi apela alte numere prin tastatura numerică.
Numere de urgenţă
Vă recom andăm să n u salv aţi prin această funcţie nici
un număr de urgenţă efectiv (de exemplu poliţia sau
pompierii), pentru a nu apela din greşeală acest
număr de urgenţă.
SIGURANTĂ.
BLOCARE TASTE.
Da, pentru a activa funcţia. Apăsaţi õ Nu,
BLOCARE TASTE.
Da, pentru a activa funcţia. Apăsaţi õ Nu,
La Monochrome Dect
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ SETĂRI.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
SIGURANTĂ.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [
URGENTĂ.
6 Confirmaţi cu OK.
7 Apăsaţi õ
EDITARE.
8 Selectaţi cu [ ACTIVARE activarea funcţiei.
Selectaţi cu [
9 Confirmaţi cu OK.
Funcţie de apel de urgenţă
Trebuie să introduceţi un număr atunci când apelaţi
DEZACTIVARE dezactivarea funcţiei.
pentru prima dată această funcţie. Acest număr este
salvat.
Modificare număr de urgenţă
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ SETĂRI.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
SIGURANTĂ.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [
URGENTĂ.
6 Confirmaţi cu OK.
7 Apăsaţi õ
EDITARE.
8 Selectaţi cu [ SCHIMBARE NR..
9 Confirmaţi cu OK.
10 Introduceţi numărul.
11 Confirmaţi cu OK.
La Colour Dect
1 Apăsaţi [ şi selectaţi cu [ SIGURANTĂ.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Apăsaţi õ
6 Selectaţi cu [ ACTIVARE activarea funcţiei.
Selectaţi cu [
7 Confirmaţi cu OK.
Funcţie de apel de urgenţă
Trebuie să introduceţi un număr atunci când apelaţi
pentru prima dată această funcţie. Acest număr este
salvat.
Modificarea numărului de urgenţă
1 Apăsaţi [ şi selectaţi cu [ SIGURANTĂ.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Apăsaţi õ
URGENTĂ.
EDITARE.
DEZACTIVARE dezactivarea funcţiei.
URGENTĂ.
EDITARE.
20Philips PPF 685 · 695
6 Selectaţi cu [ SCHIMBARE NR..
7 Confirmaţi cu OK.
8 Introduceţi numărul.
9 Confirmaţi cu OK.
Funcţii suplimentare
Apelare în timpul orei pentru alarmă
Dacă lansaţi un apel la ora setată pentru alarmă, la
sfârşitul convorbirii telefonul cordless va scoate un piuit.
Înapoi şi ieşire
Mit C vă întoarceţi la nivelul precedent de meniu.
Cu ’ ieşiţi din meniu şi vă întoarceţi la ecranul
iniţial.
Ceas deşteptător
Ceas deşteptător
Telefonul cordless sună în fiecare zi la oraetată cu tonuld e
apel selectat. Apăsaţi orice tastă pentru a opri alarma. Dacă
doriţi să opriţi de tot alarma ceasului deşteptător, trebuie
să dezactivaţi funcţia.
Setare ceas deşteptător
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ ACCESORII.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
ALARMĂ.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Apăsaţi õ
EDITARE.
6 Selectaţi cu [ SUNET APEL.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Selectaţi tonul de apel dorit cu [.
9 Confirmaţi cu OK.
10 Reglaţi volumul cu [.
11 Confirmaţi cu OK.
12 Selectaţi cu [
REGLARE ORĂ.
13 Confirmaţi cu OK.
14 Introduceţi ora la care doriţi să fiţi trezit, de exemplu
07 00 pentru ora 7.
15 Confirmaţi cu OK.
16 Confirmaţi cu OK pentru a actica ceasul deşteptător.
Dezactivare ceas deşteptător
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ ACCESORII.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
ALARMĂ.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Apăsaţi õ
EDITARE.
6 Selectaţi cu [ DEZACTIVARE.
7 Confirmaţi cu OK.
Cronomentru
Cronomentru
Cu ajutorul funcţiei cronometru (alarmă cronometru)
puteţi introduce perioada de timp după care să sună
telefonul. Puteţi seta dacă timpul rămas să fie sau nu afişat.
Apăsaţi orice tastă pentru a opri alarma.
Cronomentru
Puteţi purta convorbiri telefonice şi în timp ce
cronometrul este activat, fără a-l întrerupe.
Setare cronometru
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ ACCESORII.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
TIMER.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Apăsaţi õ
EDITARE.
6 Selectaţi cu [ SETARE DURATĂ.
7 Confirmaţi cu OK.
8 introduceţi minutele (maximum 99 de minute).
9 Confirmaţi cu OK.
10 Selectaţi cu [
CONSULTARE.
11 Confirmaţi cu OK.
12 Apăsaţi ô
Da, pentru a activa funcţia. Apăsaţi õ Nu,
pentru a dezactiva funcţia.
13 Selectaţi cu [
SUNET APEL.
14 Confirmaţi cu OK.
15 Selectaţi tonul de apel dorit cu [.
16 Confirmaţi cu OK.
17 Reglaţi volumul cu [.
18 Confirmaţi cu OK.
19 Apăsaţi õ
Reven. după ce aţi făcut setările.
20 Apăsaţi ô Start pentru a porni cronometrul.
Modificare cronomentru
Modificare cronomentru
Înainte de a modifica setările cronometrului, trebuie să
opriţi cronometrul care este în execuţie.
1 Apăsaţi õ
Stop.
2 Veţi fi întrbat dacă doriţi să opriţi cronometrul.
Confirmaţi cu ô
Da.
Puteţi accesa acum meniul cronometrului şi modifica
setările.
Alarmă aniversare
Alarmă aniversare
Cu ajutorul funcţiei de alarmă pentru aniversare puteţi
introduce datele a zece aniverasări. Telefonbul cordless va
suna la ora setată în data setată. Apăsaţi orice tastă pentru
a opri alarma.
Introducere aniversare
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ ACCESORII.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
ANIVERSARE.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [
<Nou>.
6 Confirmaţi cu OK.
7 Introduceţi un nume.
8 Confirmaţi cu OK.
9 Introduceţi data zilei de naştere, de exemplu 08
06 pentru 8 iunie.
10 Confirmaţi cu OK.
11 Introduceţi ora de exemplu 14 00 pentru
ora 14.
12 Confirmaţi cu OK.
RO
Telefon cordless 21
Afişare aniversare
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ ACCESORII.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
ANIVERSARE.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [ intrarea care oriţi să fie afişată.
6 Confirmaţi cu OK. Vor fi afişate data şi ora pentru
alarmă aniversare.
7 Terminaţi fucţia prin ’.
Modificare aniversare
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ ACCESORII.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
ANIVERSARE.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [ intrarea pe care doriţi să o modificaţi.
6 Apăsaţi ô
Opţ..
7 Selectaţi cu [ EDITARE.
8 Confirmaţi cu OK.
9 Modificaţi numele. Puteţi şterge anumite caractere cu
C.
10 Confirmaţi cu OK.
11 Modificaţi data.
12 Confirmaţi cu OK.
13 Modificaţi ora.
14 Confirmaţi cu OK.
Ştergere aniversare
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ ACCESORII.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
ANIVERSARE.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [ intrarea pe care doriţi să o ştergeţi.
6 Apăsaţi ô
Opţ..
7 Selectaţi cu [ ŞTERGERE.
8 Confirmaţi cu OK.
RO
9 Confirmaţi ştergerea cu ô
Modificare ton de apel
Modificare ton de apel
Puteţi aloca câte un ton de apel ficărei alarme pentru
Da.
aniversare.
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [
ACCESORII.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
ANIVERSARE.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [ intrarea cpreia doriţi să îi alocaţi un to n
de apel.
6 Apăsaţi ô
Opţ..
7 Selectaţi cu [ SUNET APEL.
8 Confirmaţi cu OK.
9 Selectaţi tonul de apel dorit cu [.
10 Confirmaţi cu OK.
11 Reglaţi volumul cu [.
12 Confirmaţi cu OK.
Supraveghere cameră acustică
Condiţii pentru mai m ulte aparate
Această funcţie este disponibilă doar dacă aţi
înregistrat mai multe telefoane cordless la aparatul
dvs. iar telefoanele se află în raza de acţiune a
aparatului.
Supraveghere încăpere
Cu ajutorul acestei funcţii putei supraveghea acustic o
încăpere (de exemplu camera copiilor)
Setare supravhegere încăpere
Setaţi funcţia de supraveghere cameră la aparatul de
recepţie.
1 Apăsaţi la aparatul de recepţie [ şi selectaţi cu [
ACCESORII.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
MONITORIZARE.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [ telefonul cordless de transmisie.
6 Apăsaţi ô
Apel.
7 Aparatul de transmisie sună. Apăsaţi OK, pentru a
prelua apelul.
8 Activaţi funcţia de supraveghere cameră la aparatul de
transmisie cu ô
Da.
Telefoanele cordless sunt legate între ele în modul de
supraveghere cameră. Lăsaţi aparatul de transmisie îm
încăperea pe care doriţi să o supravegheaţi acustic. Ţineţi la
dvs. aparatul de recepţie.
Supraveghere încăpere
Dacă în modul de supraveghere încăpere intră un
apel, sună doar aparatul. Afişajul telefonului cordless
se aprinde şi va apărea o avertizare.
Convorbiri telefonice în modul de
supraveghere cameră
Dacă în modul de supraveghere încăpere intră un apel,
sună doar aparatul. Afişajul telefonului cordless se aprinde
şi va apărea o avertizare.
1 Apăsaţi pe telefonul cordless ô
ACCEPT pentru a
prelua convorbirea.
2 Apăsaţi ’ pentru a încheia convorbirea. Telefonul
cordless se întoarce în modul de supraveghere încăpere.
Puteţi telefona în modul de supraveghere încăpere.
1 Apăsaţi ô
Apel şi formaţi numărul dorit..
2 Apăsaţi “ pentru a stabili legătura telefonică.
3 Apăsaţi ’ pentru a încheia convorbirea. Telefonul
cordless se întoarce în modul de supraveghere încăpere.
Încheiere supraveghere încăpere
Apăsaţi ’ la ambele telefoane cordless pentru a încheia
moduld e supraveghere cameră.
22Philips PPF 685 · 695
8Robot telefonic
Ajutor 3 · Robot telefonic
Apăsaţi i şi3, pentru tipărirea sumarului
funcţiilor robotului telefonic.
Pornire şi oprire
La aparat
Pornire/oprire la aparatMesaj standard
Dacă nu acceptaţi mesaje personale, robotul telefonic
utilizează mesajul de întâmpinare standard setat din
fabricaţie.
Apăsaţi de trei ori b, pentru a porni, respectiv opri
robotul telefonic. Dacă robotul telefonic este pornit, apare
pe afişaj
—.
Activare
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,71 şi OK.
La telefonul cordless
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ ROBOT.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu õ
6 Selectaţi cu [ dacă doriţi pornirea robotului telefonic
cu sau fără preluarea mesajelor sau dacă doriţi oprirea
lui.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Confirmaţi cu ô
Editare mesaj
La aparat
Acceptare mesaj
Apăsaţi C şi OK în timpul unei redări pentru a şterge
mesajul curent. Reglaţi volumul cu [. Opriţi
redarea cu STOP.
Acceptare mesaj
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,
75 şi OK.
4 Selectaţi cu [
5 Confirmaţi cu OK.
6 Apăsaţi OK pentru a prelua mesajul. Aşteptaţi tonul de
confirmare înainte de a începe textul.
Textul mesajului trebuie să fie mai lung de zece
secunde şi mai scurt decât 20 de secunde.
7 Apăsaţi OK pentru a încheia preluarea. Înregistrarea va
fi redată.
Acceptare mesaj
Dacă mesajul se aude prea încet, repetaţi mesajul.
Ridicaţi receptorul aparatului şi rostiţi textul în
receptor.
PORNIT/OPRIT.
EDITARE.
Valid..
MESAJ TRIMIS.
MESAJ: INREG..
Ascultare mesaj
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
MESAJ TRIMIS.
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,75 şi OK.
4 Selectaţi cu [
MESAJ: PLAY.
5 Confirmaţi cu OK. Textul mesajului va fi redat.
Utilizare mesaj standard
Mesaj standard
Puteţi înlocui mesajul dvs. personalizat cu mesajul
standard setat din fabricaţie.
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
MESAJ TRIMIS.
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,75 şi OK.
4 Selectaţi cu [
MESAJ: IMPLICIT.
5 Confirmaţi cu OK. Textul mesajului va fi redat.
Utilizare mesaj de întâmpinare fără preluare
mesaje
Mesaj de întâmpinare fără preluare mesaje
Puteţi accepta un text de mesaj pe care apelantul să îl audă,
fără să poată lăsa un mesaj de robotul telefonic (= notificare
externă).
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
MEMO EXTERN.
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,76 şi OK.
4 Selectaţi cu [ activarea sau dezactivarea funcţiei mesaj
de întâmpinare fără preluarea mesajelor pe robotul
telefonic.
5 Confirmaţi cu OK.
Dacă aţi acceptat deja un text pentru mesajul de
întâmpinare, veţi fi întrebat dacă doriţi să utilizaţi
textul vechi al mesajului de întâmpinare sau dacă
doriţi un text nou. Confirmaţi cu OK.
6 Acceptare text nou pentru mesajul de
întâmpinare: Apăsaţi OK pentru a prelua mesajul.
Aşteptaţi tonul de confirmare înainte de a începe textul.
Textul mesajului de întâmpinare trebuie să fie
mai lung de zece secunde.
7 Apăsaţi OK pentru a încheia preluarea. Înregistrarea va
fi redată.
Acceptare mesaj
Dacă mesajul se aude prea încet, repetaţi mesajul.
Ridicaţi receptorul aparatului şi rostiţi textul în
receptor.
RO
Robot telefonic 23
La telefonul cordless
Înapoi şi ieşire
Mit C vă întoarceţi la nivelul precedent de meniu.
Cu ’ ieşiţi din meniu şi vă întoarceţi la ecranul
iniţial.
Acceptare mesaj
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ ROBOT.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
ANUNTURI.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [
EDITARE
6 Confirmaţi cu OK.
7 Apăsaţi ô
Încep. pentru a llansa preluarea.
Aşteptaţi tonul de confirmare înainte de a începe textul.
Cu õ
Ieşire anulaţi preluarea.
8 Apăsaţi ô
Term. pentru a încheia preluarea.
Înregistrarea va fi redată.
9 Încheiaţi redarea mesajului de întâmpinare cu ô
Term..
10 Apăsaţi ô Da pentru a salva preluarea. Prin õNu
ajungeţi în meniul de preluare.
Lungime 10>20 secunde
Textul mesajului trebuie să fie mai lung de zece
secunde şi mai scurt decât 20 de secunde.
Ascultare mesaj
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ ROBOT.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
ANUNTURI.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [
ASCULTARE.
6 Confirmaţi cu OK.
7 Încheiaţi redarea mesajului de întâmpinare cu ô
Term..
8 Apăsaţi ô Da pentru a salva preluarea. Prin õNu
ajungeţi în meniul de preluare.
Utilizare mesaj standard
Mesaj standard
Puteţi înlocui mesajul dvs. personalizat cu mesajul
RO
standard setat din fabricaţie.
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [
ROBOT.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
ANUNTURI.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [
ANONIM.
6 Confirmaţi cu OK.
7 Apăsaţi ô
Da, pentru a activa funcţia. Apăsaţi õ Nu,
pentru a dezactiva funcţia.
8 Activare funcţie: Mesajul de întâmpinare este redat.
Încheiaţi redarea cu ô
Term..
Ascultare mesaje
La aparat
Ascultare mesaje
Apăsaţi # pentru a asculta următorul mesaj. Puteţi
accesa mesajul respectiv cu ajutorul tastelor
numerice. Apăsaţi C şi OK în timpul redării pentru
a şterge mesajul curent. Reglaţi volumul cu [.
Opriţi redarea cu STOP.
Ascultare mesaje noi
Afişare mesaje noi
Dacă au intrat mesaje noi pe robotul telefonic, clipeşte
tasta ä. Pe afişaj apare numărul noului mesaj.
1 Apăsaţi ä.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Noul mesaj va fi redat.
Ascultare din nou mesaje
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,
72 şi OK.
4 Selectaţi cu [
5 Confirmaţi cu OK. Mesajul va fi redat.
La telefonul cordless
Apelare rapidă
Puteţi accesa de asemenea această funcţie, apăsând
lung (minimum două secunde) 1/b.
Ascultare mesaje noi
Mesaje noi pe telefonul cordless
Pe afişajul telefonului cordless va părea un mesaj dacă au
intrat mesaje noi.
1 Apăsaţi OK.
2 Selectaţi cu [ un mesaj.
3 Confirmaţi cu OK. Mesajul este redat. Puteţi întrerupe
redarea sau să schimbaţi mesajul.
Întrerupere
Întrerupere redare: Apăsaţi 2 pentru a opri redarea;
apăsaţi din nou 2 pentru continuarea redării.
Navigare
Navigare: apăsaţi 1 pentru a vă întoarce la îceputul
mesajului curent. Apăsaţi 3 pentru a asculta următorul
mesaj.
Terminare
Terminare redare: Apăsaţi ’.
Ascultare din nou mesaje
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ ROBOT.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [
6 Confirmaţi cu OK.
7 Selectaţi mesajul dorit cu [.
8 Confirmaţi cu OK. Mesajul este redat.
Cu 2 întrerupeţi redarea curentă. Cu 1 şi
3 navigaţi între mesaje.
MESAJE.
MESAJ: PLAY.
MESAJE.
ASCULTARE.
24Philips PPF 685 · 695
Ştergere mesaje
La aparat
Ştergere un singur mesaj
Apăsaţi C şi OK în timpul redării pentru a şterge mesajul
curent.
Ştergere mesaje ascultate
Ştergere mesaje noi
Mesajele care nu au fost ascultate trebuie să fie
ascultate înainte de a putea fi şterse.
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
MESAJE.
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,72 şi OK.
4 Selectaţi cu [
MESAJ:STERGE.
5 Confirmaţi cu OK. Mesajele ascultate sunt şterse.
Puteţi şterge mesajele ascultate şi apăsând C şi
OK în ecranul iniţial
La telefonul cordless
Ştergere un singur mesaj
Apăsaţi 0 în timpul redării pentru a şterge mesajul
curent.
Ştergere mesaje ascultate
Ştergere mesaje noi
Mesajele care nu au fost ascultate trebuie să fie
ascultate înainte de a putea fi şterse.
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ ROBOT.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [
6 Confirmaţi cu OK.
7 Confirmaţi ştergerea textului cu ô
întrerupeţi funcţia.
MESAJE.
ŞTERGERE VECHI.
Da. Cu õ Nu
Redirecţionare şi setare accesare
de la distanţă
Disponibil doar pentru ap arat
Aceste funcţii sunt disponibile doar pentru aparat.
Introducere cod de acces
Cod de acces
Pentru a putea primi mesajele redirecţionate şi accesa şi
controla robotul telefonic de la alte telefoane, trebuie să
introduceţi un cod de acces.
Pornirea şi oprirea
Când codul de acces setat este cel din fabricaţie
(
0000), accesarea de la distanţă este dezactivată.
Modificaţi codul de acces pentru a activa accesarea de
la distanţă. Dacă doriţi să dezactivaţi accesarea de la
distanţă, introduceţi codul din fabricaţie 0000.
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
COD DE ACCES.
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,79 şi OK.
4 Introduceţi codul din patru cifre.
Codul de acces nu trebuie să fie identic cu codul
VIP.
5 Confirmaţi cu OK.
Redirecţionare mesaje
Redirecţionare mesaje
Aparatul redirecţionează mesaje la un număr de telefon
introdus. Când a ajuns la numărul setat al mesajului,
aparatul apelează numărul. Dacă persoana apelată preia
mesajul, va fi redat un text de notificare. Persoana apelată
va trebui apoi să introducă codul de acces. Dacă nu este
introdus nici un cod sau daca cosul a fost introdus greşit de
trei ori, aparatul întrerupe legătura.
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
TRANSFERARE.
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,77 şi OK.
4 Selectaţi cu [ dacă doriţi activarea sau dezactivarea
funcţiei de redirecţionare.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Introduceţi numărul unde doriţi să fie retransmis
mesajul intrat.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Selectaţi cu [ numărul de mesaje pe care doriţi să le
retransmiteţi.
9 Confirmaţi cu OK.
Dacă aţi acceptat deja un text de notificare, veţi fi
întrebat dacă doriţi să utilizaţi textul vechi de
notificare sau dacă doriţi unu text nou.
Confirmaţi cu OK.
10 Acceptare text nou de notificare: Apăsaţi OK
pentru a accepta textul de notificare. Aşteptaţi tonul de
confirmare înainte de a începe textul.
11 Apăsaţi OK pentru a încheia preluarea. Înregistrarea va
fi redată.
Utilizare accesare de la distanţă
Accesare de la distanţă
Printr-un apel telefonic puteţi asculta şi şterge mesaje,
accepta un text nou pentru mesajul de întâmpinare sau
activa şi dezactiva robotul telefonic.
Procedură telefonie digitală
Telefonul de la acest racord trebuie setat prin
procedura telefoniei digitale. Apăsaţi timp de 50 de
secunde o tastă, altfel legătura se va întrerupe (în
funcţie de ţară şi reţea)
1 Apelaţi numărul dvs.
2 Aşteptaţi apornirea robotului telefonic şi redarea
mesajului de întâmpinare.
3 Introduceţi codul de acces.
4 Aparatul întrerupe textul mesajului de întâmpinare şi
redă mesajele noi. Dacă nu au intrat mesaje noi, veţi
auzi două tonuri de confirmare.
RO
Robot telefonic 25
Dacă aţi selectat opţiunea 5/2 de sub numărul
tonului de apel, robotul telefonic porneşte după
două tonuri de semnal dacă aţi primit mesaje noi.
Dacă nu au intrat mesaje nou, aparatul emite
cinci tonuri de semnal. Dacă aparatul nu vă face
legătură după cele două tonuri de apel, înseamnă
că nu aţi primit mesaje noi. Puteţi încheia
accesarea de la distanţă fără a produce costuri
telefonice.
5 Funcţiile de mai jos sunt disponibile cu ajutorul tastelor
numerice.
6 Puneţi receptorul jos pentru a încheia accesarea de la
distanţă.
Funcţii de accesare de la distanţă
Anularea unei funcţii
Este posibil ca robotul telefonic să nu reacţioneze la
introducerea efectuată de dumneavoastră – de
exemplu în timpul ascultării unui mesaj. Anulaţi
funcţia aflată în desfăşurare, apăsând ‰. Alegeţi
următoarea funcţie cu tasta numerică respectivă.
Ascultare mesaje
Ascultare din nou mesaj curent: Apăsaţi ‚.
Ascultarea tuturor mesajelor: Apăsaţi ƒ.
Ascultare mesaj următor: Apăsaţi „.
Ştergere mesaje
Ştergerea mesajului curent: Apăsaţi ‡ în timp ce
asculaţi un mesaj.
Ştergerea tuturor mesajelor: Apăsaţi ‡ după ce aţi
ascultat toate mesajele.
Apăsaţi din nou ‡ în interval de cinci secunde, pentru a
confirma ştergerea.
Textul mesajului de întâmpinare
Ascultarea mesajului de întâmpinare: Apăsaţi †.
Înregistrarea unui nou mesaj de întâmpinare:
1 Apăsaţi ….
2 Aşteptaţi tonurile de confirmare.
3 Apăsaţi ….
4 Aşteptaţi tonul de confirmare lung, înainte de a începe
Dacă automatul este deconectat, trebuie să
introduceţi codul de acces pentru apelul interurban
în timp schimbătorul de cale al faxului verifică apelul
telefonic. După 4 tonuri de apel se schimbă semnalul
de apel ( setare din fabrică a numărului de tonuri de
apel pentru schimbătorul de cale al faxului, vezi şi
capitolul „Setarea schimbătorului de cale al faxului”,
pagina 38). Apăsaţi Š, pentru a activa robotul
telefonic. Puteţi să apelaţi următoarele funcţii.
Înregistrare notificări memo
interne
La aparat
Notificări interne la aparatNotificări memo interne
Puteţi înregistra notificări vocale (notificări memo), pe
care le puteţi asculta similar cu mesajele. Durata de
înregistrare setată pentru mesaje restricţionează şi durata de
înregistrare pentru notificările memo interne.
Durată de înregistrare pentru notificări memo
Durata de înregistrare setată pentru mesajele de
intrare limitează şi durata notificărilor memo
interne.
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,
73 şi OK.
4 Apăsaţi OK pentru a prelua mesajul vocal. Aşteptaţi
tonul de confirmare înainte de a începe textul.
5 Apăsaţi OK pentru a încheia preluarea. Înregistrarea va
fi redată. După această tasta ä va clipi.
Notificarea vocală va fi afişată ca mesaj nou.
Acceptare mesaj
Dacă mesajul se aude prea încet, repetaţi mesajul.
Ridicaţi receptorul aparatului şi rostiţi textul în
receptor.
La telefonul cordless
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ ROBOT.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [
6 Confirmaţi cu OK.
7 Apăsaţi ô
Aşteptaţi tonul de confirmare înainte de a începe textul.
Cu õ
8 Apăsaţi ô
Înregistrarea va fi redată.
9 Încheiaţi redarea cu ô
10 Apăsaţi ô Da pentru a salva preluarea. Prin õ Nu
ajungeţi în meniul de preluare.
Notificarea vocală va fi afişată ca mesaj nou.
Modificare setări
Disponibil doar pentru aparat
Aceste funcţii sunt disponibile doar pentru aparat.
Introducere cod VIP
Cod VIP
Dacă apelantul introduce codul VIP aparatul sună în
continuare, chiar dacă robotul telefonic a preluat
convorbirea. Prin această funcţie puteţi fi contactat de
anumite persoane, chiar dacap numărul tonurilor de apel a
fost setat la zero.
Cod VIP <> Cod de acces
Codul VIP nu trebuie să fie identic cu codul de acces
pentru primirea mesajelor de la distanţă.
NOTA RAPIDA.
MESAJE.
ÎNREG. MEMO.
Încep. pentru a llansa preluarea.
Ieşire anulaţi preluarea.
Term. pentru a încheia preluarea.
Term..
26Philips PPF 685 · 695
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
COD VIP.
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,78 şi OK.
4 Introduceţi codul din patru cifre.
5 Confirmaţi cu OK.
Setare durată de acceptare
Durată de acceptare
Puteţi limita lungimea mesajelor şi notificărilor interne
intrate.
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
TIMP INREG..
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,74 şi OK.
4 Selactaţi cu [ durata de acceptare dorită sau durată de
convorbire nelimitată (automată).
5 Confirmaţi cu OK.
Robot telefonic 27
RO
9Fax
Ajutor 4 · Fax
Apăsaţi i şi 4 pentru tipărirea indicaţiilor pentru
expedierea mesajelor prin fax şi pentru setările pentru
comutarea pe fax.
Introducere documente
Nu introduceţi în aparat documente care
sunt ude, au fost corectate cu pastă corectoare, sunt
murdare sau fără suprafaţă netedă.
sunt scrise cu creion moale, cu creioane colorate,
cretă sau cărbune de desen.
provin din ziare sau reviste (cerneală neagră de tipar).
sunt prinse între ele cu agrafe de hârtie, bandă
adezivă sau pastă de lipit.
sunt prinse cu bileţele pentru notiţe.
sunt mototolite sau rupte.
10 Documente · A5/A4
Utilizaţi documente de mărimea A5 sau A4 cu 60 până la
2
100 g/m
simultan.
Fax
Expediere fax
1 Introduceţi documentele cu scrisul în sus în fanta
. Puteţi introduce până la zece documente
Apăsaţi tasta STOP pentru a scoate documentele
din aparat fără ca acestea să fie trimise.
pentru documente. Documentul cel mai de deasupra va
fi primul introdus.
Număr ocupat
Dacă interlocutorul este ocupat, aparatul va reapela
mai târziu numărul. Apăsaţi STOP, pentru a
întrerupe operaţia de expediere. După trasmitere,
aparatul tipăreşte un raport de expediere în funcţie de
setare.
Apelare manualăApelaţi numărul dorit cu tastele
numerice.
Agenda de telefon:
1 Apăsaţi ma
Puteţi accesa intrările din agenda telefonului OK,
11, OK.
2 Selectaţi o înregistrare cu [. Introduceţi litera iniţială
cu tastele numerice, pentru a naviga rapid în agenda
telefonului.
Puteţi salva o intrare de mai multe ori cu acelaşi
nume, dar în altă categorie. Va apărea în agenda
telefonului şi prima literă a categoriei lângă
intrare.
Selecţie dirijată Apăsaţi tasta de selecţie dirijată dorită
(ë).
Listă de reapelare Apăsaţi @. Selectaţi cu [ o
intrare din lista numerelor selectate.
Apeluri efectuate
Puteţi accesa lista reapelărilor apâsând OK, 22,
şi OK.
Listă apelanţi: Apăsaţi lung (cel puţin două secunde)
@. Selectaţi cu [ o intrare din lista numerelor selectate.
Apeluri primite
Puteţi accesa lista apelurilor apâsând OK, 21,OK.
Condiţii preliminar e CLIP
Pentru ca această funcţie să poate fi accesată, trebuie
să aveţi activată pentru racordul telefonului dvs.
funcţia CLIP de identificare a numărului de apel
(depinde de reţea şi de ţară.) Nu vor fi afişate
numărul şi numele dacă apelantul îşi ascunde
numărul.
Expediere manuală fax
1 Introduceţi documentul.
RO
2 Setaţi rezoluţia dorită. Puteţi alege între RE-
ZOL.:STANDARD
caracteristici speciale)
(pentru documente fără
REZOL.:FINA (pentru texte
tipărite cu caractere mici, respectiv desene) şi
ZOL.: FOTO
(pentru fotografii). Apăsaţi ã. Pe afişaj
apare rezoluţia setată. Apăsaţi încă o dată ã pentru a
schimba rezoluţia.
Puteţi regla contrastul deja setat (vezi şi capitolul
Setări, pagina 37)
3 Apelaţi numărul dorit. Pentru aceasta, aveţi la
dispoziţie mai multe posibilităţi.
4 Apăsaţi START.
28Philips PPF 685 · 695
2 Introduceţi număul dorit cu ajutorul tastaturii
numerice, sau selectaţi o intrare salvată.
3 Apăsaţi ß.
4 Apăsaţi START.
Selectarea unui interior sau a unei
subadrese
Interior sau subadresă
RE-
Puteţi expedia un mesaje fax la un număr de interior sau la
o subadresă, sau puteţi apela de la un interior sau o
subadresă – de exemplu pentru a folosi un anumit serviciu
al unui ofertant de bănci de date pentru fax. Pentru aceasta,
ataşaţi numărul de interior sau subadresa cu o scurtă pauză
de formare, la numărul de fax.
1 Introduceţi număul dorit cu ajutorul tastaturii
numerice, sau selectaţi o intrare salvată.
2 Apăsaţi lung (minimum două secunde) R.
3 Introduceţi numărul de interior sau subadresa.
4 Apăsaţi START. Numărul de interior sau subadresa
vor fi formate numai după o scurtă pauză.
Expediere la mai mulţi destinatari
(broadcasting)
Expediere la mai mulţi destinatari
Puteţi expedia un mesaj de fax pe rând la mai mulţi
destinatari.
Introducere individuală destinatar
1 Introduceţi documentul.
2 Apăsaţi OK34 şi OK. Documentul va fi preluat
şi citit.
3 Introduceţi număul dorit cu ajutorul tastaturii
numerice, sau selectaţi o intrare salvată.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Continuaţi să introduceţi alte numere.
6 Confirmaţi cu OK. Puteţi introduce un număr maxim
de 25 destinatari.
7 Apăsaţi START. Aparatul expediază pe rând mesajul
fax la toţi destinatarii.
Expediere fax la un grup
1 Introduceţi documentul.
2 Apăsaţi OK13 şi OK.
3 Selectaţi cu [ grupul la care doriţi să expediaţi
mesajul.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [
6 Confirmaţi cu OK.
Expediere spre mai mulţi destinatari
Dacă aparatul dumneavoastră nu poate contacta un
destinatar, mesajul fax va fi expediat spre ceilalţi
destinatari. După ce aparatul a apelat toţi destinatarii,
mai apelează încă o dată numerele pe care nu le-a
putut contacta iniţial.
Expediere ulterioară mesaj
Expediere ulterioară mesaj
Dacă do riţi să pro fita ţi de tarife m ai mi ci sau dacă dest inataru l
nu poate fi contactat decât la anumite ore, puteţi expedia
mesajul la un moment ulterior - în decurs de 24 de ore.
1 Introduceţi documentul.
2 Apăsaţi OK33 şi OK.
3 Introduceţi ora la care documentul trebuie transmis, de
exemplu 1400 pentru ora 14.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Introduceţi număul dorit cu ajutorul tastaturii
numerice, sau selectaţi o intrare salvată.
6 Selectare intrare salvată: Confirmaţi intrarea cu
OK.
7 Apăsaţi START. Aparatul intră în faza de pregătire şi
trimite faxul la ora indicată. Puteţi purta mai departe
convorbiri telefonice şi primi faxuri.
Expediere ulterioară mesaj
Apăsaţi STOP, pentru a scoate documentul din
aparat. Prin aceasta întrerupeţi faza de pregătire.
TRIMITERE FAX?.
Recepţionarea unui fax
Primire fax
Dacă nu aţi modificat setările din fabrică, mesajele de fax
primite vor fi imediat tipărite. Dacă nu aţi introdus hârtie
sau film de cerneală, aparatul salvează mesajele de fax.
Tasta ä clipeşte. Dacă introduceţi hârtie sau un film
nou de cerneală, mesajel sakvate vor fi tipărite.
Eroare privind hârtia
Verificaţi dacă hârtia a fost introdusă corect şi fixată
bine. Maneta din dreapta de lângă fanta pentru
hârtie trebuie să fie împinsă în spate.
Memorie fax plină
Dacă memoria este plină, nu mai puteţi primi mesaje. Pe
afişaj apare un mesaj de avertizare. Acordaţi atenţie
indicaţiilor de la Date tehnice.
Ştergere cod de service din memorie fax
Dacă întâlniţi probleme cu tipărirea mesajelor
stocate în memoria faxului, aveţi la dispoziţie un cod
de service (vezi capitolul Service pagina 50).
Recepţionarea manuală a fax
Selectaţi sub numărul tonului de apel pentru comutarea pe
fax primirea manuală a faxurilor (vezi şi capitolul Setarea
separatorului apelurilor de fax, pagina 38).. Mesajele prin
fax nu vor mai fi primite automat de către aparat. Această
setare este potrivită dacă doriţi să primiţi faxuri printr-un
modem sau calculator.
Recepţionarea manuală a fax
Puteţi lansa primirea manuală a faxului, apăsând START.
Reapelare prin fax
Reapelare prin fax
Prin funcţia de reapelare prin fax apelaţi mesajele de fax care se
află în aparatul apelat. Puteţi de asemenea pregăti documente
în aparatul dvs., care să fie apelate de alte persoane.
Reapelare directă prin fax
1 Introduceţi număul dorit cu ajutorul tastaturii
numerice, sau selectaţi o intrare salvată.
2 Apăsaţi lung (minimum două secunde) START.
Reapelare prin fax protejată
Apelare fax protejată
Prin această funcţie apelaţi mesajele de fax care sunt
protejate printr-un cod.
1 Apăsaţi OK31 şi OK.
2 Introduceţi codul.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Introduceţi număul dorit cu ajutorul tastaturii
numerice, sau selectaţi o intrare salvată.
5 Apăsaţi START.
Expediere faxuri la apelare
Apelare fax protejată
Protejaţi documentele dvs. cu un cod împotriva
apelării nepermise.
Apelare fax protejată
Un apelant care cunoaşte codul poate apela mesajul prin
fax de la aparatul dvs. Puteţi purta mai departe convorbiri
telefonice şi primi faxuri.
1 Introduceţi documentul.
2 Apăsaţi OK32 şi OK.
3 introduceţi un cod (maximum 20 de caractere).
4 Confirmaţi cu OK.
Expediere ulterioară mesaj
Apăsaţi STOP, pentru a scoate documentul din
aparat. Prin aceasta întrerupeţi faza de pregătire.
RO
Fax 29
Utilizare modele de fax
Modele de fax
Există cinci modele de fax salvate în aparatul dvs., pe care
le puteţi tipări. Cu ajutorul acestor modele creaţi de
exemplu un mesaj scurt de fax sau o invitaţie.
1 Apăsaţi OK43 şi OK.
2 Selectaţi cu [ modelele pe care doriţi să le tipăriţi.
3 Confirmaţi cu OK. Aparatil tipăreşte modelul.
4 completaţi modelul şi expediaţi-l ca mesaj de fax la
destinatarul dorit.
RO
30Philips PPF 685 · 695
10 Copiator
Ajutor 5 · Copiator
Apăsaţi i şi 5, pentru tipărirea informaţiilor de
ajutor despre copiator.
10 Documente · A5/A4
Utilizaţi documente de mărimea A5 sau A4 cu 60 până la
2
100 g/m
simultan.
Introducere documente
1 Introduceţi documentele cu scrisul în sus în fanta
. Puteţi introduce până la zece documente
pentru documente. Documentul cel mai de deasupra va
fi primul introdus.
2 Setaţi rezoluţia dorită. Puteţi alege între RE-
ZOL.:STANDARD
caracteristici speciale)
tipărite cu caractere mici, respectiv desene) şi
ZOL.: FOTO
apare rezoluţia setată. Apăsaţi încă o dată ã pentru a
schimba rezoluţia.
Puteţi regla contrastul deja setat (vezi şi capitolul
Setări, pagina 37)
(pentru documente fără
REZOL.:FINA (pentru texte
RE-
(pentru fotografii). Apăsaţi ã. Pe afişaj
Creare o copie
Apăsaţi scurt COPY. Copia este creată.
Creare mai multe copii
1 Apăsaţi lung (minimum două secunde) COPY.
2 Introduceţi numărul de copii pe care doriţi să le faceţi
documentului (maximum 5 copii).
3 Apăsaţi COPY.
4 Selectaţi cu [ dacă documentul să fie tipărit cu font
mai mare sau mai mic. Puteţi mări cu până la 200% şi
micşora cu până la 50%.
5 Confirmaţi cu OK. Copia este creată.
Copiator
Apăsaţi tasta STOP pentru a scoate documentele
din aparat fără ca acestea să fie copiate.
Copiator 31
RO
11 SMS
Funcţia nu este suportată în toate ţă rile şi reţelele
(Funcţia nu este suportată în toate ţările şi
reţelele)
Ajutor 8 · SMS
Apăsaţi i şi 8 pentru tipărirea indicaţiilor despre
funcţiile SMS.
Condiţii preliminare SMS
CLIP pentru SMS
Aparatul dvs. este setat pentru utilizarea serviciilor de SMS
(Short Message Service). Pentru ca SMS să funcţioneze,
trebuie activată funcţia de identificare a numărului de apel
(CLIP). Este posibil să nu puteţi expedia şi primi mesaje la
şi de la o instalaţie de post secundar. (depinde de ţară şi
reţea)
SMS cu număr ascuns
Dacă aveţi probleme cu trimiterea SMS-urilor, acest
lucru poate fi cauzat de faptul că utilizaţi un număr
ascuns sau că aparatul este conectat la o instalaţie
ISDN mai veche.
Condiţii preliminare SMS
Întrebaţi furnizorul dvs. de serviciu de telefonie...
dacă trebuie să vă înregistraţi pentru serviciul SMS
căror furnizori de telefonie mobilă puteţi expedia
mesaje de tip SMS.
ce costuri vor fi calculate.
ce funcţii sunt disponibile.
Expediere SMS
La aparat
1 Apăsaţi _.
2 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,
61 şi OK.
Ultimele cinci mesje scrise rămân salvate ca
modele. Apăsaţi @ până când apare mesajul
dorit.
3 Introduceţi literele cu ajutorul tastelor numerice. (vezi
tipărire) Introduceţi spaţiile sau caracterele speciale cu
0.
Puteţi introduce 160 de caractere.
RO
Mişcaţi cursorul cu [. Puteţi şterge anumite
caractere cu C. Apăsaţi C lung (minimum două
secunde) pentru a şterge întregul mesaj. Apăsaţi
COPY pentru a tipări mesajul înainte de a-l
expedia.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Introduceţi număul dorit cu ajutorul tastaturii
numerice, sau selectaţi o intrare salvată.
Puteţi expedia un mesaj SMS la un număr de
până la cinci destinatari. După introducerea
numărului, apăsaţi OK.
6 Apăsaţi _. Mesajul este expediat.
La telefonul cordless
Expediere SMS
Navigare, ştergere şi înapoi
Cu [ navigaţi în text. Puteţi şterge anumite
caractere cu C. Cu ’ ieşiţi din meniu şi vă
întoarceţi la ecranul iniţial.
1 Apăsaţi _.
Puteţi accesa de asemenea această funcţie apăsând
[ şi selectând cu [
2 Selectaţi cu [
EXPEDIERE SMS.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Introduceţi literele cu ajutorul tastelor numerice. (vezi
tipărire) Introduceţi spaţiile sau caracterele speciale cu
0 sau #. Apăsaţi tasta respectivă de atâtea ori, până
când apare pe afişaj caracterul dorit.
Puteţi introduce 160 de caractere.
Comutaţi tastatura, pentru a introduce
majusculele şi minusculele: Apăsaţi ô
Selectaţi cu [ dacă doriţi să introduceţi
majuscule sau minuscule. Confirmaţi cu OK.
Apăsaţi lung (minimum cinci secunde) *
pentru a comuta rapid între majuscule şi
minuscule.
Apăsaţi ô
CARAC.
Sel.. Selectaţi cu [ INSER.
pentru a introduce un caracter.
Confirmaţi cu OK.
Apăsaţi ô
Sel.. Selectaţi cu [ ANULARE
pentru a şterge întregul text. Confirmaţi cu OK.
Confirmaţi ştergerea textului cu ô
5 Confirmaţi cu OK.
6 Introduceţi număul dorit cu ajutorul tastaturii
numerice, sau selectaţi o intrare salvată.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Apăsaţi ô
Selectaţi õ
Confirm pentru a expedia mesajul.
EDITARE pentru a edita încă o dată
mesajul.
După ce aţi expediat un SMS îl puteţi salva.
Apăsaţi ô
Da pentru a salva mesajul. Apăsaţi õ
Nu pentru a şterge mesajul.
Expediere SMS din agenda de telefon
Puteţi selecta o intrare din agenda de telefon şi apoi accesa
meniul pentru mesaje SMS.
1 Apăsaţi scurt m pentru accesa agenda de telefon a
aparatului. Apăsaţi lung (minimum 2 secunde) m
pentr accesarea agendei de telefon a telefonului
cordless.
2 Selectaţi intrarea dorită cu [.
3 Apăsaţi ô
Opţ..
4 Selectaţi cu [ EXPEDIERE SMS.
5 Confirmaţi cu OK. Se deschide meniul "expediere
SMS".
SMS. Confirmaţi cu OK.
Sel..
Da.
32Philips PPF 685 · 695
SMS la e-mail
Funcţia nu este suportată în toate ţă rile şi reţelele
(Funcţia nu este suportată în toate ţările şi
reţelele)
Puteţi expedia un mesaj SMS la o adresă de e-mail.
1 Apăsaţi _.
Puteţi accesa de asemenea această funcţie apăsând
[ şi selectând cu [
2 Selectaţi cu [
EDITARE EMAIL.
SMS. Confirmaţi cu OK.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Introduceţi textul după cum este descris în secţiunea
expediere SMS.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Introduceţi adresa de e-mail. Menţineţi 0 apăsată,
până când este afişat caracterul @.
Adresele de e-mail nu trebuie să conţină caractere
de tip space.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Apăsaţi ô
Selectaţi õ
Confirm pentru a expedia mesajul.
EDITARE pentru a edita încă o dată
mesajul.
SMS la fax
Funcţia nu este suportată în toate ţă rile şi reţelele
(Funcţia nu este suportată în toate ţările şi
reţelele)
Puteţi expedia un mesaj SMS la un aparat de fax.
1 Apăsaţi _.
Puteţi accesa de asemenea această funcţie apăsând
[ şi selectând cu [
2 Selectaţi cu [
EDITARE FAX.
SMS. Confirmaţi cu OK.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Introduceţi textul după cum este descris în secţiunea
expediere SMS.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Introduceţi număul dorit cu ajutorul tastaturii
numerice, sau selectaţi o intrare salvată.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Puteţi introduce un titlu (subiect) care să apară în linia
de antet a facsimilului.
9 Apăsaţi ô
Selectaţi õ
Confirm pentru a expedia mesajul.
EDITARE pentru a edita încă o dată
mesajul.
4 Selectaţi cu [ dacă doriţi să fiţi informat despre
apelurile intrate în absenţa dvs.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Selectaţi cu [ dacă doriţi să fiţi informat despre noile
mesaje de tip fax.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Selectaţi cu [ dacă doriţi să fiţi informat despre noile
mesaje pe robotul dvs. telefonic.
9 Confirmaţi cu OK.
10 Introduceţi numărul la care să primiţi notificarea prin
SMS.
11 Confirmaţi cu OK. Pe afişaj apare un mesaj că funcţia
de notificare prin SMS este activată.
Primire SMS
Primire SMS la aparatEroare privind hârtia
Verificaţi dacă hârtia a fost introdusă corect şi fixată
bine. Maneta din dreapta de lângă fanta pentru
hârtie trebuie să fie împinsă în spate.
Primire SMS
Mesajele SMS primite vor fi automat tipărite. Dacă aveţi
dezactivată funcţia de tipărire automată, mesajele SMS vor
fi salvate. Aparatul salvează până la 30 de SMS-uri intrate.
Citire SMS
La aparat
Citire SMS
Citire SMS la aparat
După primirea unui mesaj nou de tip SMS tasta ä
clipeşte.
1 Apăsaţi ä.
2 Selectaţi cu[ mesajele SMS.
3 Apăsaţi ä. Aţi ajuns la meniul citire SMS.
Accesare SMS citit
1 Apăsaţi OK62 şi OK.
2 Selectaţi cu [ mesajul de tip SMS pe care doriţi să îl
citiţi. Mesajele SMS necitite sunt indicate prin
3 Confirmaţi cu OK.
Mişcaţi cursorul cu [. Apăsaţi COPY pentru a
tipări mesajul SMS.
4 Apăsaţi STOP pentru a vă întoarce la lista de SMS.
Apăsaţi OK pentru a apela alte funcţii SMS.
*.
RO
Notificare prin SMS
Notificare prin SMS
Vă puteţi transmite în mod automat SMS la un număr de
telefon desemnat de dvs. dacă primiţi apeluri, mesaje pe
robotul telefonic, mesaje prin fax sau mesaje de tip SMS în
absenţa dvs.
1 Apăsaţi OK65 şi OK.
2 Selectaţi cu [ dacă doriţi să fiţi informat despre noile
mesaje de tip SMS.
La telefonul cordless
Citire mesaje SMS
1 Apăsaţi _.
Puteţi accesa de asemenea această funcţie apăsând
[ şi selectând cu [
2 Selectaţi cu [ CITIRE SMS.
3 Confirmaţi cu OK.
SMS. Confirmaţi cu OK.
3 Confirmaţi cu OK.
SMS 33
4 Selectaţi căsuţa de mesaje dorită cu [. Între
paranteze se află numărul de mesaje SMS primite.
NOI – conţine mesaje noi
PRIMITE – conţine mesaje citite şi salvate
TRIMISE – conţine mesajele expediate, pe care dvs. le-aţi
salvat
CIORNE – conţine mesajele pe care încă nu le- aţi expe diat
5 Confirmaţi cu OK.
6 Selectaţi mesajul dorit cu [.
7 Apăsaţi ô
Sel..
8 Selectaţi cu [ CITIRE.
9 Confirmaţi cu OK.
Apăsaţi ô
Modificare mod citire
Modificare mod citire
Un SMS poate fi afişat în mai multe moduri.
Sel. pentru a apela alte funcţii SMS.
1 Selectaţi un mesaj de tip SMS de citit.
2 Apăsaţi ô
Sel..
3 Selectaţi cu [ MOD SMS.
4 Selectaţi modul dorit cu [.
DERULARE AUTO – Textul este afişat mai departe.
DERULARE MAN. – Navigaţi în text cu [.
2 LINII – Textul este este afişat pe două rânduri.
5 Confirmaţi cu OK.
Accesare funcţii SMS
La aparat
Funcţii SMS la aparat
1 Apăsaţi în timp ce citiţi un mesaj SMS OK pentru a
accesa alte funcţii SMS.
2 Selectaţi cu [ o opţiune: Puteţi afişa informaţii despre
mesajul SMS, tipări mesajul, şterge mesajul,
redirecţiona mesajul la alţi destinatari sau răspunde la
SMS. Puteţi schimba înapoi la lista de SMS, pentru a
afişa următorul sau precedentul mesaj SMS.
3 Confirmaţi cu OK.
RO
La telefonul cordless
1 Selectaţi un mesaj de tip SMS de citit.
2 Apăsaţi ô
3 Selectaţi cu [ o opţiune: Puteţi expedia un SMS ca
răspuns. Puteţi salva mesajul în arhivă, îl puteţi şterge
sau trimite la un alt destinatar. Puteţi apela sau salva în
agenda de telefon numărul expeditorului.
4 Confirmaţi cu OK.
Tipărire SMS
Tipărire SMS de către aparat
1 Apăsaţi OK63 şi OK.
2 Selectaţi cu [ mesajele pe care doriţi să le tipăriţi.
PRINTARE:TOATE – Tipăreşte toate mesajele SMS
primite şi scrise, pe care dvs. le-aţi salvat
Sel..
PRINTARE: INBOX – Tipăreşte toate mesajele SMS
primite.
LISTARE: OUTBOX– Tipăreşte toate mesajele SMS
expediate, pe care dvs. le-aţi salvat
PRINTARE:NOU – Tipăreşte toate mesajele SMS
necitite.
3 Confirmaţi cu OK.
Dacă doriţi să tipăriţi un SMS, selectaţi mesajul.
Apăsaţi COPY pentru a tipări mesajul.
Ştergere SMS
La aparat
Ştergere SMS la aparatIntroduc ere ştergere SMS
Dacă memoria dvs.pentru mesaje este plină, nu mai puteţi
primi alte mesaje. Ştergeţi din mesajele SMS, pentru ca noi
mesaje să poată fi primite în căsuţa de mesaje.
1 Apăsaţi OK64 şi OK.
2 Selectaţi cu [ mesajele pe care doriţi să le ştergeţi.
ŞTERGE: TOATE – Şterge toate mesajele SMS primite
şi scrise, pe care dvs. le-aţi salvat
ŞTERGE: CITITE – Şterge toate mesajele SMS
necitite.
ŞTERGE: TRIMISE – Şterge toate mesajele SMS
expediate, pe care dvs. le-aţi salvat
3 Confirmaţi cu OK.
4 Confirmaţi ştergerea cu OK.
Dacă doriţi să ştergeţi un singur SMS, selectaţi
mesajul. Apăsaţi OK, şi selectaţi cu [
ERE
. Confirmaţi cu OK.
La telefonul cordless
Ştergerea unui singur SMS
1 Selectaţi un mesaj de tip SMS de citit.
2 Apăsaţi ô
3 Selectaţi cu [ ŞTERGERE.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Confirmaţi ştergerea textului cu ô
Golire căsuţă de mesaje
Golire căsuţă de mesaje
1 Apăsaţi _.
2 Selectaţi cu [ GOLIRE CĂSUTĂ.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi căsuţa de mesaje pe care doriţi să o goliţi cu
[.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Confirmaţi ştergerea textului cu ô
Sel..
Prin această funcţie ştergeţi toate mesajele de tip
SMS din căsuţa de mesaje.
Puteţi accesa de asemenea această funcţie apăsând
[ şi selectând cu [
SMS. Confirmaţi cu OK.
STERG-
Da.
Da.
34Philips PPF 685 · 695
Modificare setări
Disponibil doar pentru ap arat
Aceste funcţii sunt disponibile doar pentru aparat.
Modificare numere de expediere şi
primire
Modificare numere de expediere şi primire
În aparatul dvs. sunt salvate toate numerele de care aveţi
nevoie pentru a expedia şi primi mesaje SMS. Dacă
schimbaţi furnizorul de telefonie, trebuie să modificaţi
numerele. Puteţi seta aparatul pentru doi furnizori de
SMS.
1 Apăsaţi OK66 şi OK.
2 Selectaţi cu [ furnizorul de SMS pe care doriţi să îl
setaţi.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Introduceţi numărul pentru expedierea de SMS.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Introduceţi numărul pentru primirea de SMS.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Selectaţi cu [ furnizorul de telefonie prin care doriţi
să expediaţi mesaje SMS.
9 Confirmaţi cu OK.
Puteţi primi mesaje de tip SMS prin ambii
furnizori.
Dezactivare tipărire automată
Tipărire automată
Puteţi dezactiva tipărirea automată a mesajelor de tip SMS.
1 Apăsaţi OK, 66OK de atâtea ori până apare
PRINTARE SMS: DA apare.
2 Selectaţi cu [ dacă doriţi activarea sau dezactivarea
funcţiei de tipărire.
3 Confirmaţi cu OK.
Activare şi dezactivare primire SMS
Dezactivare primire SMS
Dacă utilizaţi la acelaşi racord un telefon cordless cu
funcţia SMS, depinde de producător la care dintre cele
două aparate veţi primi mesajul SMS. Doar un singur
aparat primeşte mesajul SMS. Încercaţi să dezactivaţi
primirea SMS -urilor la telefonul dvs. cordless. Dacă acest
lucru nu este posibil, dezactivaţi funcţia de primire SMS.
Puteţi expedia mesaje SMS şi dacă funcţia de primire SMS
este dezactivată.
Dezactivare primire SMS
1 Apăsaţi OK45 şi OK.
2 Introduceţi codul de service 31207.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [
5 Confirmaţi cu OK.
Prin
dacă aţi introdus un cod greşit.
CONFIRMATI: DA.
CONFIRMATI: NU anulaţi introducerea,
Activare primire SMS
1 Apăsaţi OK45 şi OK.
2 Introduceţi codul de service 41206.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [
CONFIRMATI: DA.
5 Confirmaţi cu OK.
Prin CONFIRMATI: NU anulaţi introducerea,
dacă aţi introdus un cod greşit.
RO
SMS 35
12 Jocuri şi divertisment
Ajutor 7 . Jocuri şi divertisment
Apăsaţi i şi 7, pentru tipărirea unor indicaţii
pentru funcţiile şi setările aparatului dvs.
Sudoku
Sudoku
Sudoku este un joc de gândire japonez. Câmpul jocului
constă în 3 × 3 pătrate, împărţite în 3 × 3. În funcţie de
gradul de dificultate sunt introduse la începutul jocului
mai multe sau mai puţine cifre. Scopul jocului este
distribuirea cifrelor de la 1 la 9 pe câmpul de joc în aşa fel,
încât fiecare cifră să apară o singură dată pe fiecare rând,
fiecare coloană şi în fiecare din cele nouă blocuri. Există o
singură soluţie.
Doar ultima soluţie
Soluţia ultimului joc tipărit este salvată. Soluţiile
jocuriilor anterioare nu mai sunt disponibile.
Tipărire joc
1 Apăsaţi OK48 şi OK.
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [ gradul de dificultate.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Introduceţi numărul de copii în care doriţi să fie tipărit
sudoku (maximum 9 copii).
7 Confirmaţi cu OK.
8 Selectaţi cu [ dacă soluţia să fie tipărită.
9 Confirmaţi cu OK.
Tipărire din nou ultimul joc
1 Apăsaţi OK48 şi OK.
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
4 Introduceţi numărul de copii în care doriţi să fie tipărit
sudoku (maximum 9 copii).
5 Confirmaţi cu OK.
6 Selectaţi cu [ dacă soluţia să fie tipărită.
7 Confirmaţi cu OK.
RO
Tipărire soluţie
1 Apăsaţi OK48 şi OK.
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
Sudoku în fiecare zi
Puteţi seta tipărirea unui joc sudoku în fiecare zi.
1 Apăsaţi OK48 şi OK.
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
4 Introduceţi ora - de exemplu 1400 pentru
ora 14.
5 Confirmaţi cu OK.
SUDOKU:NOU.
SUDOKU:ULTIMUL.
SUDOKU:SOLUTIE.
SUDOKU:AUTOM..
6 Selectaţi cu [ gradul de dificultate.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Introduceţi numărul de copii în care doriţi să fie tipărit
sudoku (maximum 9 copii).
9 Confirmaţi cu OK.
10 Selectaţi cu [ dacă soluţia să fie tipărită.
11 Confirmaţi cu OK.
12 Selectaţi cu [ dacă doriţi activarea sau dezactivarea
funcţiei de tipărire.
13 Confirmaţi cu OK.
Sudoku în fiecare zi
Puteţi să opriţi imprimarea zilnică Sudoku prin
apelarea funcţiei descrise mai sus şi prin deconectarea
imprimării automate descrise la punctul 12.
36Philips PPF 685 · 695
13 Setări la aparat
Mutare cursor 1
Mişcaţi cursorul cu [. Puteţi şterge anumite
caractere cu C. Cu STOP ieşiţi din meniu şi vă
întoarceţi la ecranul iniţial.
Introducere dată şi oră
1 Apăsaţi OK91 şi OK.
2 Introduceţi ora - de exemplu 1400 pentru
ora 14.
3 Introduceţi data (uneori din două cifre), de exemplu
080607 pentru 8 iunie 2007.
4 Confirmaţi cu OK.
Ora după o pană de curent
După o pană scurtă de curent trebuie să verificaţi
data şi ora. Confirmaţi cu OK.
Selectare limbă
1 Apăsaţi OK92 şi OK.
2 Selectaţi limba dorită de afişaj cu [.
3 Confirmaţi cu OK.
Selectare ţară
Setare corectă pentru ţară
Setaţi ţara unde este folosit aparatul. Altfel aparatul
dvs. nu va fi adaptat la reţeaua de telefonie. Dacă lista
nu conţine ţara dvs., trebuie să alegeţi o altă setare şi
să utilizaţi cablul de telefon corect al ţării. Întrebaţi
dealerul dvs. autorizat.
Ştergere la setarea ţării
Toate setările vor fi resetate la setările de limbă din
fabricaţie atunci când selectaţi o ţară nouă. Datele salvate
vor fi păstrate. Verificaţi numărul introdus în antet.
1 Apăsaţi OK93 şi OK.
2 Setaţi ţara unde utilizaţi aparatul cu [.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [
5 Confirmaţi cu OK.
Introducere număr
Linie antet
Numărul şi numele dumneavoastră vor apărea la marginea
de sus a fiecărui document expediat prin fax (= antetul),
împreună cu data, ora şi numărul paginii.
1 Apăsaţi OK94 şi OK.
2 Introduceţi numărul dumneavoastră. Cu # sau *
puteţi introduce un semn Plus.
3 Confirmaţi cu OK.
Introducere nume
1 Apăsaţi OK95 şi OK.
2 Introduceţi un nume. Introduceţi literele cu ajutorul
tastelor numerice. (vezi tipărire) Introduceţi caracterele
speciale cu tasta 0. Apăsaţi tasta respectivă de atâtea
ori, până când litera sau caracterul special pe care îl
doriţi apare pe afişaj.
3 Confirmaţi cu OK.
CONFIRMATI: DA.
Setare contrast
Setare contrast
Aveţi la dispoziţie mai multe niveluri de contrast pentru
copiere şi expediere de mesaje fax.
1 Apăsaţi OK44 şi OK.
2 Selectaţi contrastul dorit cu [:
CONTR.: DESCHIS – Pentru culoare mai deschisă a
cópiilor şi faxurilor expediate
CONTR.: NEUTRU – Pentru toate tipurile de modele de
document (de exemplu text alb pe fundal negru sau
documente cu fundal colorat)
CONTR.: OPTIM (setare din fabrică) – ajustare
optimizată pentru tipărire texte şi fotografii
CONTR.: INCHIS – Pentru culoare mai închisă a
cópiilor şi faxurilor expediate (de exemplu documente cu
scris mai greu lizibil)
3 Confirmaţi cu OK.
Setarea specială/setarea de bază
Setările modificate sunt memorate ca o nouă setare
de bază. Pentru un singur proces, alegeţi o funcţie
specială; aveţi în vedere să restabiliţi ulterior o setare
standard sau setarea din fabrică.
Reducere viteză de transmitere
Reducere viteză de transmitere
Aparatul ajustează viteza de transmitere la calitatea liniei
telefonice. Aceasta poate dura ceva timp în cazul
transmiterii internaţionale. Setaţi o viteză de transmitere
mai joasă, dacă expediaţi mesaje prin fax în reţea cu o
calitate a liniei mai scăzută.
1 Apăsaţi OK38 şi OK.
2 Selectaţi cu [ dacă doriţi să setaţi o viteză de
transmisie mai joasă.
3 Confirmaţi cu OK.
Activare şi dezactivare ajustare
pagină
Ajustare pagină
Pentru a nu se pierde nici o informaţie, mesajele de fax
primite vor fi tipărite cu un font mai mic.
1 Apăsaţi OK37 şi OK.
2 Selectaţi cu [ dacă doriţi pornirea sau oprirea tipăririi
cu font mai mic a paginii.
3 Confirmaţi cu OK.
Setare tonuri de apel
Selectare tonuri de apel
Tonuri de apel
Puteţi selecta unul dintre cele zece tonuri de apel.
1 Apăsaţi OK55 şi OK.
2 Selectaţi cu tastele numerice 0 până la 9 un sunet
de sonerie. Reglaţi volumul cu [.
3 Confirmaţi cu OK.
RO
Setări la aparat 37
Setare volum
Setare volum ton de apel
Puteţi seta volumul tonului de apel când sună aparatul,
respectiv când setaţi tonul de apel. Prin modurile
respectiv
˜ (Noapte) salvaţi nivelel diferite de volum (vezi
capitolul comutare pe fax).
Setare volum la aparat
Reglaţi volumul cu [ în timp ce aparatul sună.
Setare separatorului apelurilor de
fax
Separatorul apelurilor de fax
Funcţia integrată de separare a apelurilor de fax selectează
mesajele de fax de apelurile telefonice. Mesajele de fax sunt
primite în mod automat, convorbirile telefonice pot fi
preluate - chiar şi pe aparate suplimentare conectate. În
timp ce aparatul verifică apelul, sună în continuare.
Mod zi şi noapte
Puteţi seta separat pentru modurile ™ (Zi) şi ˜ (Noapte)
cât de des să sune aparatul înainte de prelua legătura. În
acest mod este posibil să primiţi mesaje de fax pe modul
silenţios în timpul nopţii şi să nu fiţi deranjat.
Apăsaţi ¼/º/» pentru a comuta între modurile zi şi
noapte. Prin cronometrul activat
setată între modurile
™ (Zi) şi˜ (Noapte).
Setare mod zi
1 Apăsaţi OK51 şi OK.
2 Selectaţi cu [ numărul de ton de apel pentru robotul
telefonic. După acest număr de tonuri de apel robotul
tefonic integrat este activat.
Dacă aţi selectat opţiunea
tonului de apel, robotul telefonic porneşte după
două tonuri de semnal dacă aţi primit mesaje noi.
Dacă nu au intrat mesaje nou, aparatul emite
cinci tonuri de semnal. Dacă aparatul nu vă face
legătură după cele două tonuri de apel, înseamnă
că nu aţi primit mesaje noi. Puteţi încheia
accesarea de la distanţă fără a produce costuri
telefonice.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi [ numărul de ton de apel pentru comutarea
pe fax. După acest număr de tonuri de apel comutarea
pe fax este activată şi separă expedierile prin fax de
apelurile telefonice. În timp ce aparatul verifică apelul,
RO
sună în continuare.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Reglaţi volumul cu [.
7 Confirmaţi cu OK.
Transmitere faxuri pe mod silenţions
Aparatele fax mai vechi nu expediază ton de fax (=
ton CNG) ca anunţare pentru transmisia fax (=
transmisie fax silenţioasă). Dacă numărul total de
sunete ale soneriei este setat pe o valoare peste
transmisiile fax silenţioase nu pot fi recepţionate
automat.
Setare mod noapte
1 Apăsaţi OK52 şi OK.
2 Faceţi aceleaşi setări ca pentru modul zi (vezi paşii 2
până la 7).
› aparatul schimbă la ora
5/2 de sub numărul
™ (Zi)
Setare cronometru
Cronomentru
Cronometrul schimbă la ora setată între modurile ™ (Zi) şi
˜ (Noapte).
1 Apăsaţi OK53 şi OK.
2 Introduceţi ora la care aparatul să comute pe modul
(Zi), de exemplu 06 00 pentru ora 6.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Introduceţi ora la care aparatul să comute pe modul
(Noapte) de exemplu 22 00 pentru ora 22.
5 Confirmaţi cu OK.
Setări speciale
Primire silenţioasă fax
Dacă doriţi să primiţi faxuri fără a fi precedate de un sunet
de avertizare, setaţi numărul de apel al comutării pe fax pe
0.
Dezactivare toate tonurile de apel
Toate tonurile de apel oprite
Dacă doriţi - de exemplu noaptea - să nu fiţi deranjat de
apelurile care intră, puteţi seta ambele numere ale tonurilor
de apel pe
0. Aparatul comută imediat pe primire
silenţioasă fax.
Tipărire liste şi pagini de ajutor
Tipărire numere şi intrări
Listă numere
Lista numerelor şi intrărilor conţine ultimele zece apeluri
intrate şi numere apelate precum şi intrările şi grupurile
salvate.
Apăsaţi OK23 şi OK. Lista este tipărită.
Tipărire listă de apeluri
Listă de apeluri
Lista de apeluri cuprinde ultimele 50 de numere apelate.
1 Apăsaţi OK41 şi OK.
2 Selectaţi cu [ dacă doriţi activarea sau dezactivarea
funcţiei de tipărire.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Pornire tipărire: Selectaţi cu [ dacă lista de
apeluri să fie tipărită după 50 de apeluri.
5 Confirmaţi cu OK.
Tipărirea agendei de telefon
Apăsaţi OK17 şi OK. Aparatul tipăreşte o listă cu
intrările din agenda de telefon şi cu alocările salvate.
Tipărire jurnal de fax
Jurnalul de transmisii fax
Jur nalul de fax este o listă cu ultim ele mesaje de fax primit e
7,
şi expediate.
1 Apăsaţi OK35 şi OK.
2 Selectaţi cu [ dacă doriţi activarea sau dezactivarea
funcţiei de tipărire.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Pornire tipărire: Selectaţi cu[ dacă jurnalul de fax
să fie tipărit imediat sau după zece transmiteri.
5 Confirmaţi cu OK.
™
˜
38Philips PPF 685 · 695
Tipărire raport de expediere
Tipărire raport de expediere
După fiecare transmitere aparatul tipăreşte un raport de
expediere. Dacă apare o eraoare de transmitere, este tipărit
un raport de eroare. Puteţi dezactiva tipărirea raportului de
expediere.
1 Apăsaţi OK36 şi OK.
2 Selectaţi cu [ dacă doriţi activarea sau dezactivarea
funcţiei de tipărire.
3 Confirmaţi cu OK.
Tipărire pagini de ajutor
Ajutor 1 · Sumar
Apăsaţi i şi 1, pentru tipărirea sumarului paginilor de
ajutor.
Ajutor 3 · Agendă telefon
Apăsaţi i şi 3, pentru tipărirea sumarului funcţiilor
agendei de telefon şi ale robotului telefonic.
Ajutor 4 · Expediere fax
Apăsaţi i şi 4 pentru tipărirea indicaţiilor pentru
expedierea mesajelor prin fax şi pentru setările pentru
comutarea pe fax.
Ajutor 5 · Copiator
Apăsaţi i şi 5, pentru tipărirea informaţiilor de ajutor
despre copiator.
Ajutor 6 · Listă funcţii
Apăsaţi i şi 6 pentru tipărirea unei liste cu toate
funcţiile şi setările aparatului dvs.
Ajutor 7 . Jocuri şi divertisment
Apăsaţi i şi 7, pentru tipărirea unor indicaţii pentru
funcţiile şi setările aparatului dvs.
Ajutor 8 · SMS
Apăsaţi i şi 8 pentru tipărirea indicaţiilor despre
funcţiile SMS.
Lansare prima instalare
1 Apăsaţi i şi 2.
2 Aparatul tipăreşte o pagină de ajutor şi începe procesul
de primă instalare.
Setări la aparat 39
RO
14 Setări la telefonul cordless
Înapoi şi ieşire
Mit C vă întoarceţi la nivelul precedent de meniu.
Cu ’ ieşiţi din meniu şi vă întoarceţi la ecranul
iniţial.
Selectare limbă
Selectare limbă
Telefonul dvs. cordless preia în timpul înregistrării setarea
limbii pentru aparat. Puteţi seta altă limbă pentru afişajul
telefonului cordless. Nu toate limbile sunt disponibile
pentru telefonul cordless,
Acceptare limbă
Telefonul cordless preia setarea de limbă, dacă o
modficaţi la aparat (vezi capitolul setare la aparat, Pagina 37)
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ SETĂRI.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Apăsaţi õ
6 Selectaţi limba dorită de afişaj cu [.
7 Confirmaţi cu OK.
Modificare fundal
Type 2 (großer Core)
(PPF¦695)
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi fundalul dorit cu [.
Apăsaţi ô
fundal. Cu [ răsfoiţi printre motive. Prin õ
LIMBĂ.
EDITARE.
PERSONALIZ..
BACKGROUND.
VIZUA. pentru a afişa imaginile de
Reven. ajungeţi în meniul de selectare.
6 Confirmaţi cu OK.
Modificare culori meniu
Type 2 (großer Core)
(PPF¦695)
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [
2 Confirmaţi cu OK.
RO
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi culorile de meniu dorite cu [.
6 Confirmaţi cu OK.
Setarea contrastului
Type 2 (großer Core)
(PPF¦695)
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi treapta de contrast dorită cu [.
6 Confirmaţi cu OK.
AMBIANCE.
CONTRAST.
PERSONALIZ..
SETĂRI.
Setare tonuri de apel
La Monochrome Dect
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ SUNET APEL.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [ dacă doriţi să setaţi tonul de apel pentru
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi tonul de apel dorit cu [.
6 Confirmaţi cu OK.
7 Reglaţi volumul cu [.
8 Confirmaţi cu OK.
La Colour Dect
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ PERSONALIZ..
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [ dacă doriţi să setaţi tonul de apel pentru
6 Confirmaţi cu OK.
7 Selectaţi tonul de apel dorit cu [.
8 Confirmaţi cu OK.
9 Reglaţi volumul cu [.
10 Confirmaţi cu OK.
Activare şi dezactivare tonuri
taste şi de semnal
La Monochrome Dect
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ SUNET APEL.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [ dacă doriţi activarea sau dezactivarea
6 Confirmaţi cu OK.
7 Apăsaţi õ
8 Confirmaţi cu OK.
La Colour Dect
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ PERSONALIZ..
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
apeluri interne sau externe.
SUNET APEL.
apeluri interne sau externe.
BIPURI.
tonurilor pentru taste, a tonului de semnal pentru
nivelul scăzut al acumulatorilor sau a tonului de
confirmare la plasarea telefonului cordless în staţia de
încărcare.
EDITARE pentru a activa sau dezactiva
funcţia.
SUNET APEL.
40Philips PPF 685 · 695
5 Selectaţi cu [ BIPURI.
6 Confirmaţi cu OK.
7 Selectaţi cu [ dacă doriţi activarea sau dezactivarea
tonurilor pentru taste, a tonului de semnal pentru
nivelul scăzut al acumulatorilor sau a tonului de
confirmare la plasarea telefonului cordless în staţia de
încărcare.
8 Confirmaţi cu OK.
9 Apăsaţi õ
funcţia.
10 Confirmaţi cu OK.
EDITARE pentru a activa sau dezactiva
Activarea şi dezactivarea modului
silenţios
Mod silenţios
În modul silenţios, toate sunetele soneriei, sunetele de
alarmă şi suntele tastelor sunt dezactivate. Puteţi însă
continua să telefonaţi.
La Monochrome Dect
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ SUNET APEL.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Apăsaţi ô
pentru a dezactiva funcţia.
La Colour Dect
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ PERSONALIZ..
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [
6 Confirmaţi cu OK.
7 Apăsaţi ô
pentru a dezactiva funcţia.
Taste programabile
Taste programabile
Telefonul dvs. cordless are două taste programabile õ şiô
cărora le puteţi aloca funcţii pentru accesul rapid. Funcţiile
selectate apar ca text pe rândul de jos de pe afişaj
Apăsaţi õ respectiv ô pentru a accesa funcţia. Puteţi aloca
acestor taste funcţiile de robot telefonic, mod silenţios,
deşteptător, cronometru, blocarea tastelor, numere (=
anumite numere de telefon) sau reapelare.
Programare taste
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ SETĂRI.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Apăsaţi õ
programabile din stânga.
MOD SILENTIOS.
Da, pentru a activa funcţia. Apăsaţi õ Nu,
SUNET APEL.
MOD SILENTIOS.
Da, pentru a activa funcţia. Apăsaţi õ Nu,
TASTE PROGRAM.
EDITARE pentru a aloca o funcţie tastei
6 Selectaţi funcţia dorită cu [.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Apăsaţi õ
programabile din dreapta.
9 Selectaţi funcţia dorită cu [.
10 Confirmaţi cu OK.
EDITARE pentru a aloca o funcţie tastei
Preluare şi încheiere automată
convorbire
Preluare şi încheiere automată convorbire
Prin această funcţie puteţi accepta, respectiv încheia o
convorbire telefonică, luând telefonul cordless din staţia de
încărcare, respectiv aşezându-l la loc în staţia de încărcare.
Activare şi dezactivare preluare
automată
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ SETĂRI.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Activaţi sau dezactivaţi funcţia cu õ
6 Confirmaţi cu OK.
Activare şi dezactivare încheiere
automată
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ SETĂRI.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Activaţi sau dezactivaţi funcţia cu õ
6 Confirmaţi cu OK.
Resetare telefon cordless
Resetare telefon cordless
Prin această funcţie vor fi şterse toate setările personalizate
precum tonurile de apel sau tastele programate, iar
telefonul cordless va fi resetat la setările din fabricaţie.
Datele salvate vor fi păstrate.
1 Apăsaţi pe telefonul cordless [ şi selectaţi cu
[
SETĂRI.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [
6 Confirmaţi cu OK.
7 Selectaţi cu [
8 Confirmaţi cu OK.
9 Confirmaţi ştergerea textului cu ô
RĂSPUNS AUTO.
EDITARE.
ÎNCHID. AUTO.
EDITARE.
SETĂRI AVANS..
SETARE UN. MOB
RESET. UN. MOB
Da.
RO
Setări la telefonul cordless 41
Afişare listă de apeluri şi
evenimente
Liste de apeluri
Listele de apeluri conţin ultimele numere apelate, ultimele
apeluri intrate sau alte evenimente (mesaje, apeluri
pierdute)
Accesare liste de apeluri
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ APELURI.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [ lista din care doriţi să selectaţi un
număr.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi un număr cu [.
6 Apăsaţi ô
7 Selectaţi cu [ o opţiune: Puteţi afişa detalii despre
apel, puteţi apela numărul, îl puteţi salva în agenda de
telefon sau şterge din listă, puteţi expedia un SMS la
numărul respectiv sau puteţi şterge toate numerele din
listă.
8 Confirmaţi cu OK.
Accesare evenimente
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [ APELURI.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [
6 Confirmaţi cu OK.
7 Selectaţi numărul sau mesajul dorit cu [.
8 Confirmaţi cu OK.
Setare afişaj
Puteţi seta apariţia pe afişaj a unei notificări despre
evenimente noi (mesaje, apeluri pierdute).
1 Apăsaţi [, şi selectaţi cu [
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
RO
5 Selectaţi cu [ dacă doriţi activarea sau dezactivarea
funcţiei.
6 Confirmaţi cu OK.
Opţ..
EVENIMENTE.
CONSULTARE.
APELURI.
EVENIMENTE.
42Philips PPF 685 · 695
15 Conectări telefon şi aparate suplimentare
Setare conectări şi servicii
telefonice
Instalaţii de post secundar
Instalaţii de post secundar
Instalaţiile de post secundar (PABX) sunt întâlnite în
multe companii şi în unele case private. Trebuie să
introduceţi un prefix de apelare pentru a primi legătura de
la racordul postului secundar la reţeaua de telefonie
publică (PSTN).
Nici un post secundar extern
Un telefon suplimentar care este conectat împreună
cu aparatul la o priză de telefon nu poate fi considerat
post secundar.
1 Apăsaţi OK96 şi OK.
2 În anumite ţări puteţi seta procedura de telefonie
analogică sau telefonie digitală (ton DMTF). Selectaţi
procedura dorită de selectare a modului cu [.
Utilizaţi varianta de telefonie analogică doar dacă
procedura telefoniei digitale nu este încă activată
pentru racordul dvs.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [ dacă utilizaţi aparatul dvs. la un post
secundar.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Setare post secundar: Introduceţi prefixul de
apelare prin care puteţi contacta reţeaua de telefonie
publică. Cel mai frecvent acesta este 0.
În cazuri rare, prefixul de apel poate fi o altă cifră
sau poate fi alcătuit din două cifre. În cazul
instalaţiilor telefonice mai vechi, prefixul poate fi
R(=Flash). Apăsaţi R pentru a introduce prefixul
de apelare. În cazul în care nu este posibilă
conectarea la reţeaua publică de telefonie,
adresaţi-vă furnizorului instalaţiei dvs. telefonice.
7 Confirmaţi cu OK.
8 La conectare aparatul va testa linia telefonică.
Confirmaţi cu OK.
9 Aparatul dvs. verifică dacă poate stabili legătura cu
reţeaua publică de telefonie. Dacă nu poate fi stabilită
legătura, vi se va cere să introduceţi prefixul încă o dată.
Legătură DSL
În cazul în care utilizaţi un modem DSL: Conectaţi
aparatul în spatele modemului! Veţi găsi mai multe
informaţii în manualul de instrucţiuni al instalaţiei dvs.
DSL.
Legătură IDSN
Legătură IDSN
Aparatul dvs este un fax tip analog (grupa 3). El nu este un
fax ISDN (grupa 4), şi deci nu poate opera direct pe o
conectare ISDN. Pentru a putea face acest lucru, aveţi
nevoie de un adaptor analog sau de o conectare pentru
terminale analogice. Veţi găsi detalii despre conectarea
ISDN în manu al de inst rucţ iuni al ad aptoru lui d e ter mina l
sau al router-ului.
Căsuţă de mesaje vocale
Nu puteţi utiliza în acelaşi timp funcţia de robot telefonic
oferită de furnizorul dvs. de telefonie (căsuţă de mesaje
vocale) şi să primiţi faxuri la aparatul dvs. Dezactivaţi
funcţia căsuţei de mesaje vocale sau setaţi pentru aparat
numărul tonului de apel pentru comutarea pe fax mai mic
decât
5 (vezi capitolul Comutare pe fax, Pagina 38). Dacă
comutarea pe fax a preluat apelul, funcţia căsuţei de mesaje
oferite de furnizorul de telefonie nu mai este activă.
Informaţi-vă despre aceasta la furnizorul dvs. de telefonie.
Înregistrare şi anulare înregistrare
telefoane cordless suplimentare
Reglare telefon cordless
În mod obişnuit telefonul dvs.cordless este înregistrat din
fabrică la aparatul dvs. Apăsaţi în ecranul iniţial OK. Pe
afişaj vor apărea staţia de bază la care este înregistrat
telefonul cordless şi numărul cu care acesta este înregistrat.
Telefoane cordless neînregistrate
Dacă aţi achiziţionat un model cu mai multe
telefoane cordless, doar unul dintre aceste telefoane
este înregistrat din fabricaţie la aparatul dvs.
Poziţionaţi acumulatorii după cum este descris mai
sus şi înregistraţi telefonul la aparatul dvs. (vezi şi
capitolul Conectare telefon şi aparate suplimentare,
Pagina 43)
Telefoane cordless suplimentare
Puteţi înregistra până la cinci telefoane cordless la aparatul
dvs. Veţi asigura utilizarea optimă a tuturor funcţiilor dacă
utilizaţi ca telefoane cordless suplimentare exclusiv
telefoane cordless originale. Puteţi obţine telefoane
cordless originale prin serviciul nostru de comenzi sau în
magazinele de specialitate.
Adecvat pentru GAP
Telefoanele cordless suplimentare trebuie să fie
adecvate pentru GAP.
Înregistrare telefon cordless
Înregistrare telefon cordless
Trebuie să aduceţi mai întâi telefonul cordless şi apoi
aparatul (=staţia de bază) în modul de înregistrare pentru a
înregistra un telefon cordless.
1 Apăsaţi pe telefonul cordless [ şi selectaţi cu
[
SETĂRI.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [
6 Confirmaţi cu OK.
7 Selectaţi cu [
8 Confirmaţi cu OK.
9 Confirmaţi cu ô
de înregistrare.
10 Apăsaţi OK, 82 şi OK la aparat.
11 Confirmaţi codul PIN setat (
SETĂRI AVANS..
SETARE UN. MOB.
ÎNREGISTRARE.
Da. Telefonul cordless este în modul
0000) cu OK.
RO
Conectări telefon şi aparate suplimentare 43
Telefonul cordless este înregistrat automat. Această
operaţie poate dura câteva minute. Apoi va apărea pe
afişajul telefonului cordless numărul cu care acesta este
înregistrat la aparat.
Înregistrarea celorlalte telefoane cordless
Celelalte telefoane suplimentare vor fi înregistrate la
aparatul dvs.prin aceeaşi metodă. Dacă întâmpinaţi
dificultăţi la înregistrarea telefoanelor, dezactivaţi
înregistrarea tuturor telefoanelor cordless, şi
înregistraţi-le apoi din nou unul câte unul.
Anulare înregistrare telefon cordless
La aparat
1 Apăsaţi OK83 şi OK.
2 Selectaţi cu [ telefonul cordless care doriţi să nu mai
fie înregistrat la staţia de bază.
3 Confirmaţi cu OK. Aparatul întrerupe legătura cu
telefonul cordless respectiv.
La telefonul cordless
1 Apăsaţi pe telefonul cordless [ şi selectaţi cu
[
SETĂRI.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
SETĂRI AVANS..
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [
SETARE BAZĂ.
6 Confirmaţi cu OK.
7 Selectaţi cu [
ŞTERG. UN. MOB.
8 Confirmaţi cu OK.
9 Selectaţi cu [ telefonul cordless care doriţi să nu mai
fie înregistrat la staţia de bază.
10 Confirmaţi cu OK.
11 Confirmaţi anularea înregistrării cu ô
cu aparatul este întreruptă
Înregistrare telefon cordless la alt aparat
Puteţi înregistra un telefon cordless la un număr de până la
patru aparate (=staţii de bază).
La aparat
1 Înregistraţi telefonul cordless la primul aparat după
RO
cum este descris mai sus.
2 Apăsaţi OK, 82 şi OK la celălalt aparat.
3 Confirmaţi codul PIN setat anterior (
introduceţi un alt cod PIN.
Codul PIN poate fi identic cu codul PIN al
primului aparat.
4 Confirmaţi cu OK.
La telefonul cordless
5 Apăsaţi pe telefonul cordless [ şi selectaţi cu
[
SETĂRI.
6 Confirmaţi cu OK.
7 Selectaţi cu [
SETĂRI AVANS..
8 Confirmaţi cu OK.
9 Selectaţi cu [
SETARE UN. MOB.
10 Confirmaţi cu OK.
Da. Legătura
0000), sau
11 Selectaţi cu [
ÎNREG. PERS..
12 Confirmaţi cu OK.
13 Selectaţi cu [ celălalt aparat (=staţia de bază)
14 Confirmaţi cu OK.
15 Confirmaţi numele staţiei de bază sau introduceţi un
nume nou.
16 Confirmaţi cu OK.
17 Introduceţi acelaşi cod PIN pe care l-aţi introdus la
celălalt aparat.
18 Confirmaţi cu OK.
19 Selectaţi cu [ numărul, cu care doriţi ca telefonul
cordless să fie înregistrat la celălalt aparat.
20 Confirmaţi cu OK.
Setare bază preferată
Bază preferată
Prin această funcţie puteţi determina cu ajutorul cărui
aparat (=staţii de bază) puteţi telefona, dacă telefonul
cordless este înregistrat la mai multe aparate. Cu ajutorul
AUTO telefonul cordless se setează automat la aparatul
respectiv în a cărui rază de acţiune este.
1 Apăsaţi pe telefonul cordless [ şi selectaţi cu
[
SETĂRI.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Selectaţi cu [
SETĂRI AVANS..
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [
SETARE UN. MOB.
6 Confirmaţi cu OK.
7 Selectaţi cu [
PRIORIT. BAZĂ.
8 Confirmaţi cu OK.
9 Apăsaţi õ
EDITARE.
10 Selectaţi cu [ aparatul care doriţi să aibă prioritate sau
selectaţi setarea automată.
11 Confirmaţi cu OK.
Conectare aparate suplimentare
Aparate suplimentare
Puteţi utiliza la racordul dvs. de telefonie şi alte aparate ca
de exemplu, roboturi telefonice, modem-uri sau un contor
de unităţi.
Racordare la aparat
Conectare la aparat
Puteţi conecta aparate suplimentare direct la aparat.
Introduceţi cablul telefonului aparatului suplimentar în
slotul EXT (conectare RJ-11) al aparatului.
Conectare serial
Vă recomandăm conectarea directă la aparat
deoarece comutatorul faxului va funcţiona astfel la
nivel optim şi va putea controla aparatele
suplimentare.
Conectare la linia telefonică
Ordine conectare
Pentru ca funcţia de comutare pe fax să fie activă, aparatul
trebuie să fie în primul rând conectat, dacă sunt mai multe
aparate conectate la aceeaşi priză de telefon. Fiţi atent la
ordinea corectă de conectare.
44Philips PPF 685 · 695
Utilizare telefoane suplimentare
(Easylink)
Easylink
Cu ajutorul funcţiei Easylink puteţi controla aparatul dvs.
prin intermediul telefoanelor suplimentare. Aparatele
suplimentare trebuie setate pe procedura de telefonie
digitală (tonuri DTMF) (consultaţi pentru aceasta
manualul de instrucţiuni al telefonului dvs. suplimentar)
Pornire recepţie fax
Ridicaţi receptorul unui aparat suplimentar şi ascultaţi;
dacă primiţi un mesaj prin fax (piuit sau nici un ton) puteţi
lansa procesul de primire a faxului, apăsând la telefonul
suplimentar *5 sau tasta START a aparatului.
Obţinere legătură
Dacă ridicaţi receptorul unui aparat suplimentar şi
aparatul sună în continuare, respectiv încearcă să
primească faxuri, puteţi separa aparatul de linia telefonică.
Apăsaţi la telefonul suplimentar **.
Modificare cod
Coduri Easylink
Modificaţi codurile doar dacă acest lucru e absolut
necesar. Codurile trebuie să înceapă şi să fie
despărţite prin * sau #.
1 Apăsaţi OK54 şi OK.
2 Introduceţi noul cod pentru primirea faxurilor.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Introduceţi noul cod pentru obţinerea legăturii la un
aparat suplimentar.
5 Confirmaţi cu OK.
Conectări telefon şi aparate suplimentare 45
RO
16 Service
Defecţiuni
Dacă apar defecţiuni, fiţi atent la indicaţiile de pe
afişaj şi din raportul de erori.
Cerere listă film de cerneală
1 Apăsaţi OK46 şi OK.
2 Pe afişaj apare numărul paginilor pe care le mai puteţi
tipări cu filmul de cerneală.
3 Apăsaţi STOP pentru a vă întoarce la ecranul iniţial.
Dacă filmul de cerneală s-a terminat sau dacă nu este nici
un film de cerneală în aparat, va apărea un mesaj pe afişaj.
Înlocuire film de cerneală
Consumabile originale
Utilizaţi exclusiv consumabile originale. Le puteţi
obţine de la dealerii autorizaţi sau prin serviciul
nostru de comandă (vezi pe ultima pagină a acestui
manual). Alte consumabile pot deteriora aparatul.
Indicaţii asupra ambalajel or
Fiţi atent la indicaţiile de pe ambalajele
consumabilelor.
Introducere card Plug’n’Print
Pentru a putea primi sau copia documente, trebuie să
introduceţi un film de cerneală în aparatul dvs. Aparatul
dvs. este dotat cu un film de cerneală gratuit pentru câteva
pagini de probă. Nu aveţi nevoie de nici un card
Plug’n’Print (= card chip cu informaţii despre capacitatea
filmului de cerneală) pentru acest film de cerneală. Pentru
fiecare film pe care îl introduceţi trebuie să încărcaţi o
memorie de capacitate cu cardul Plug’n’Print livrat cu
acesta.
1 Scoateţi hârtia din fanta pentru hârtii şi scoateţi din
aparat suportul pentru hârtii.
2 Deschideţi aparatul, ridicând panoul de mânerul din
mijloc şi deschizându-l.
3 Apucaţi de ambele părţi rola filmului de cerneală din
spate şi aşezaţi-o în locul rolei filmului de cerneală din
faţă.
4 Scoateţi ambele role din aparat. Filmul de cerneală uzat
nu mai poate fi întrebuinţat.
Veţi recunoaşte dacă filmul de cerneală este uzat
după mesajele şi copiile tipărite. Fiţi atent la
protecţia datelor atunci când aruncaţi filmele de
cerneală folosite.
5 Scoateţi cardul Plug’n’Print uzat din suportul fix din
stânga de lângă compartimentul pentru filmul de
cerneală. Cardul Plug’n’Print nu mai poate fi utilizat.
RO
Închideţi şi fixaţi bine capacul când deschideţi
aparatul. Vă puteţi răni dacă capacul cade în timp
ce dvs. lucraţi la aparat.
46Philips PPF 685 · 695
6 Îndepărtaţi cu atenţie benzile de cauciuc al noului film
de cerneală. Folia nu trebuie deterioarată!
7 Introduceţi rola mai mare cu filmul de cerneală în
compartimentul din spate al filmului de cerneală. Roata
dinţată albastră trebuie să fie pe partea dreaptă.
8 Introduceţi rola mai mică fără filmul de cerneală în
compartimentul din faţă. Roata dinţată albastră trebuie
introdusă în adânciturile laterale din dreapta, iar cepul
în adânciturile laterale din stânga.
9 Scoateţi cardul chip din cardul Plug’n’Print.
Introduceţi cardul chip în suportul fix din stânga lângă
compartimentul pentru filmul de cerneală.
11 Închideţi aparatul. Introduceţi suportul pentru hârtii în
fantele special prevăzute pentru aceasta în spatele fantei
pentru hârtie. Introduceţi apoi hârtia.
Remediere blocare hârtie în
aparat
1 Scoateţi hârtia din fanta pentru hârtii şi scoateţi din
aparat suportul pentru hârtii.
2 Deschideţi aparatul, ridicând panoul de mânerul din
mijloc şi deschizându-l.
Închideţi şi fixaţi bine capacul când deschideţi
aparatul. Vă puteţi răni dacă capacul cade în timp
ce dvs. lucraţi la aparat.
3 Scoateţi cu atenţie hârtia.
4 Rotiţi în faţă roaţa dinţată albastră, pentru a întinde
filmul de cerneală. Filmul de cerneală nu trebuie să fie
îndoit.
10 Rotiţi în faţă roaţa dinţată albastră, pentru a întinde
filmul de cerneală. Filmul de cerneală nu trebuie să fie
îndoit.
5 Închideţi aparatul. Introduceţi suportul pentru hârtii în
fantele special prevăzute pentru aceasta în spatele fantei
pentru hârtie. Introduceţi apoi hârtia.
Service 47
RO
Remediere blocare hârtie în
aparat
1 Scoateţi hârtia din fanta pentru hârtii şi scoateţi din
aparat suportul pentru hârtii.
2 Deschideţi aparatul, ridicând panoul de mânerul din
mijloc şi deschizându-l.
Închideţi şi fixaţi bine capacul când deschideţi
aparatul. Vă puteţi răni dacă capacul cade în timp
ce dvs. lucraţi la aparat.
3 Deschideţi capacul scannerului şi al fantei automate
pentru documente apăsând în interior un suport (A) şi
apoi celălalt suport. (B). Capacul (C) se deschide în
jos.
4 Scoateţi cu grijă documentul din aparat în faţă sau în
spate.
6 Rotiţi în faţă roaţa dinţată albastră, pentru a întinde
filmul de cerneală. Filmul de cerneală nu trebuie să fie
îndoit.
7 Închideţi aparatul. Introduceţi suportul pentru hârtii în
fantele special prevăzute pentru aceasta în spatele fantei
pentru hârtie. Introduceţi apoi hârtia.
Curăţare
Curăţare
Scoateţi aparatul din priză înainte de a-l curăţa.
Utilizaţi o cârpă moale, fără scame. Nu utilizaţi în
nici un caz agenţi de curăţare lichizi sau uşor
inflamabili (spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi pentru
lustru, alcool, etc.) Umezeala nu trebuie să pătrundă
în interiorul aparatului.
Foi pentru curăţarea faxului
Puteţi obţine foi speciale pentru curăţarea faxului ca
accesorii pentru aparat de la call center-ul nostru.
Introduceţi o foaie în fanta pentru documente.
Apăsaţi STOP; foaia este auncată afară. Repetaţi
această operaţie de câteva ori.
1 Scoateţi hârtia din fanta pentru hârtii şi scoateţi din
aparat suportul pentru hârtii.
2 Deschideţi aparatul, ridicând panoul de mânerul din
mijloc şi deschizându-l.
RO
Închideţi şi fixaţi bine capacul când deschideţi
aparatul. Vă puteţi răni dacă capacul cade în timp
ce dvs. lucraţi la aparat.
5 Închideţi capacul scannerului şi al fantei automate
pentru documente. Ambele suporturi trebuie să se fie
bine fixate.
48Philips PPF 685 · 695
3 Deschideţi capacul scannerului şi al fantei automate
pentru documente apăsând în interior un suport (A) şi
apoi celălalt suport. (B). Capacul (C) se deschide în
jos.
4 Ştergeţi cu o cârpă uşor partea superioară a ferestrei
scannerului (A) şi deasupra deschizăturii pentru
documente/folie scanner (= discurile de plastic albe) pe
partea inferioară (B).
5 Curăţaţi cilindrii de alimentare (A) şi suporturile
cilindrilor de alimnetare pe partea inferioară (B) cu o
cârpă moale, fără scame, înmuiată în alcool de curăţare
(96%). Rotiţi cilindrii de alimentare; trebuie să curăţaţi
întreaga suprafaţă a cilindrilor.
7 Rotiţi în faţă roaţa dinţată albastră, pentru a întinde
filmul de cerneală. Filmul de cerneală nu trebuie să fie
îndoit.
8 Închideţi aparatul. Introduceţi suportul pentru hârtii în
fantele special prevăzute pentru aceasta în spatele fantei
pentru hârtie. Introduceţi apoi hârtia.
Afişare nivel de încărcare
acumulatori
Afişajul vă indică nivelul de încărcare al acumulatorilor.
Dacă nivelul este prea scăzut, afişajul nu va mai fi luminat
iar funcţia speaker nu mai este disponibilă. Poziţionaţi
telefonul cordless în staţia de încărcare.
Înlocuire acumulatori în telefonul
cordless
1 Apăsaţi lung (minimum două secunde) ’, pentru a
opri telefonul cordless.
2 Deschideţi compartimentul pentru acumulatori de pe
spatele telefonului cordless, împingând în jos capacul.
3 Scoateţi acumulatorii uzaţi.
Acumulatorii uzaţi trebuie reciclaţi în
6 Închideţi capacul scannerului şi al fantei automate
pentru documente. Ambele suporturi trebuie să se fie
bine fixate.
Service 49
conformitate cu dispoziţiile privind reciclarea din
ţara dvs.
4 Introduceţi acumulatorii în compartimentul pentru
acumulatori cu polii plus şi minus conform desenului
din compartimentul pentru acumulatori.
RO
Nu introduceţi sub nici o formă baterii de
unică folosinţă în telefonul cordless. Acordaţi
atenţie indicaţiilor de la Date tehnice.
5 Aşezaţi capacul peste compartimentul pentru
acumulatori şi împingeţi-l în sus până se fixează bine.
6 Poziţionaţi telefonul cordless în staţia de încărcare.
Nu asezaţi niciodată telefonul cordless în staţia de
încărcare fără acumulatori.
Lăsaţi telefonul cordless în staţia de încărcare
minimum douăsprezece ore. În timp ce se
încărcă, acumulatorii se pot încălzi uşor; acest
lucru nu prezintă nici un pericol.
Informare despre versiune
firmware
1 Apăsaţi OK47 şi OK.
2 Pe afişaj apare indicaţia despre model şi ţara setată.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Sunt afişate indicaţiile despre versiunea firmware a
aparatului.
5 Confirmaţi cu OK.
Utilizare coduri de service
Cu ajutorul codurilor de service ştergeţi setările modificate
şi resetaţi aparatul dvs. la setările din fabricaţie. Acest lucru
este necesar dacă aparatul cu setările modificate se
comportă altfel decât în mod aşteptat.
Utilizare coduri de service
Utilizaţi un cod de service doar dacă este absolut
necesar. Unele coduri de service şterg din intrările
telefonului şi din mesajele salvate.
1 Apăsaţi OK45 şi OK.
2 Introduceţi codul de service.
7117 - Şterge toate setările modificate şi datele
salvate. Aparatul va fi resetat la setările din fabrică, iar
procesul de primă instalare va fi lansat.
7140 – şterge toate setările modificate.
Mesajele şi intrările agendei de telefon salvate vor fi
păstrate.
7227 – şterge mesajele de fax salvate, dacă există
probleme la tipărire..
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [
CONFIRMATI: DA.
5 Confirmaţi cu OK.
Prin
CONFIRMATI: NU anulaţi introducerea,
dacă aţi introdus un cod greşit.
Ajutor rapid
În cazul în care apar probleme pe care nu le puteţi rezova
cu ajutorul descrierilor din acest manual de instrucţiuni de
utilizare (vezi şi indicaţiile de ajutor de mai jos), luaţi
următoarele măsuri:
1 Scoateţi ştecherul din priză.
2 Aşteptaţi cel puţin zece secunde şi apoi introduceţi din
nou ştecherul în priză.
3 Dacă eroarea persistă, adresaţi-vă serviciului nostru cu
clienţii pe probleme tehnice sau dealerului dvs.
autorizat. Fiţi atent la indicaţiile de pe afişaj şi din
raportul de erori.
RO
Generalităţi
Pe afişaj data şi ora clipesc.După o pană scurtă de curent trebuie să verificaţi data şi
ora. Confirmaţi cu OK.
Probleme la expediere prin fax/tipărire
Documentele expediate au o calitate mai scăzută.
Modificaţi rezoluţia
ZOL.:FINA
REZOL.:STANDARD pe RE-
sau REZOL.: FOTO.
Modificaţi contrastul.
Curăţaţi scannerul şi fanta pentru documente.
Testaţi aparatul dvs., creând o copie a documentului. Dacă
aparatul dvs. funcţionează corect, înseamnă că aparatul de
fax al destinatarului are probleme.
Aparatul lasă la expediere sau la tipărire dungi negre.Curăţaţi scannerul şi fanta pentru documente.
50Philips PPF 685 · 695
Probleme la expediere prin fax/tipărire
Copia este albă.Introduceţi documentul cu scrisul în sus în fanta pentru
documente.
Tipărirea este întreruptă.Blocare hârtie în aparat, nu mai este hârtie sau film de
cerneală. Fiţi atent la indicaţiile de pe afişaj şi din raportul
de erori.
După tipărirea mai multor pagini aparatul se opreşte pentru
un interval scurt de timp. Aparatul continuă apoi procesul
de tipărire.
Fără tipărireVerificaţi dacă hârtia a fost introdusă corect şi fixată bine.
Maneta din dreapta de lângă fanta pentru hârtie trebuie să
fie împinsă în spate.
Documentele nu au fost introduse corect.Curăţaţi scannerul şi fanta pentru documente.
Probleme cu legătura telefonică
Aparatul sună o dată, se opreşte pentru un interval scurt de
timp şi apoi sună din nou.
Acest lucru este normal. După primul ton de apel, funcţia
de comutare pe fax verifică apelul. Dacă e vorba de o
convorbire telefonică, aparatul continuă să sune.
Fără ton pentru apelareVerificaţi instalarea aparatului. Conectaţi cablul de telefon
în slotul marcat cu LINE. Introduceţi fişa telefonului în
priza dvs. pentru telefon.
Transmiterea faxurilor se întrerupe în mod constant.Încercaţi să expediaţi faxul manual. Apăsaţi ß şi formaţi
numărul. Dacă destinatarul are conectat un robot telefonic,
aşteptaţi să se audă un sunet ascuţit. Apăsaţi START.
Este posibil ca aparatul destinatarului să nu fie pregătit de
primire.
Auziţi un sunet ascuţit sau nu auziţi nimic în receptor.Apelul este o expediere prin fax: Apăsaţi la aparat START.
Apăsaţi la telefonul suplimentar *5. Aşezaţi
receptorul.
Nicio recepţie fax sau un ton scurt de fax ca mesaj pe
robotul telefonic
Setaţi cu funcţia 51 numărul de sunete ale soneriei pentru
separatorul apelurilor de fax pe valoarea 4 şi numărul total
sau numărul de sunete ale soneriei pentru robotul telefonic
(în funcţie de model) pe valoarea 5 (vezi pagina 38).
Nu puteţi utiliza în acelaşi timp funcţia de robot telefonic
oferită de furnizorul dvs. de telefonie (căsuţă de mesaje
vocale) şi să primiţi faxuri la aparatul dvs. (vezi pagina 43).
Probleme cu telefonul cordless
Telefonul cordless nu funcţionează sau nu aşa cum este de
aşteptat.
Display-ul indică starea de încărcarea a acumulatorilor.
Verificaţi dacă telefonul cordless funcţionează şi este
conectat la aparat.
Opriţi telefonul cordless. Deschideţi compartimentul
pentru acumulatori de pe partea din spate. Scoateţi
acumulatorii şi introduceţi-i din nou. Închideţi
compartimentul şi porniţi din nou telefonul cordless.
Fără ton pentru apelareTelefonul cordless nu este înregistrat la aparat sau este în
afara razei acestuia de acţiune.
Telefonul cordless nu poate fi pornit.Poziţionaţi telefonul cordless în staţia de încărcare.
Telefonul cordless nu poate fi pornit după ce a fost în staţia
de încărcare timp de douăsprezece ore.
Înlocuiţi acumulatorii telefonului cordless (consultaţi
capitolul Service Pagina 49)
Viteză de transmisie........................................14.400¦bps
Încheiere; supus modificărilor
Supus modificărilor specificaţiilor tehnice fără
notificare prealabilă.
Garanţia
(Garanţii şi condiţii exclusiv pentru
România)
Vă rugăm, folosiţi aparatul dumneavostră numai în scopul
pentru care a fost destinat şi în condiţii normale de
utilizare. Sagem Communications nu-şi asumă pentru
utilizarea necorespunzătoare a aparatului şi pentru
consecinţele rezultate de aici.
Pentru o reparaţie în timpul perioadei de garanţie trebuie
să vă adesaţi comerciantului. Trebuie prezentată factura de
cumpărare a aparatului.
În cazul funcţionării defectuoase a aparatului veţi fi
consiliat de comerciant.
A) Condiţii generale de garanţie
În timpul unei perioade de garanţie de 24 -Douăzeci şi
patru- luni (3 -trei- luni pentru Consumabile) începând cu
data achiziţionării aparatului, Sagem Communications
preia gratis şi după propria apreciere lucrările de reparaţie
şi costurile pentru piesele de schimb, dacă la aparatul
dumeavoastră au fost semnalate defecţiuni din cauza
prelucrării defectuoase.
Cu excepţia cazurilor în care clientul a încheiat cu Sagem
Communications un contract de revizie pentru aparat
conform căruia reparaţiile vor avea loc la sediul clientului,
nu se vor realiza niciun fel de reparaţii la sediul clientului.
Clientul are obligaţia să returneze aparatul defect la adresa
menţionată de comerciant.
Dacă un produs trebuie trimis la reparare, acesta trebuie
însoţit de o factură de cumpărare (fără modificări, notiţe
sau locuri ilizibile), care atestă faptul că pentru acest produs
există pretenţia garanţiei. Dacă nu a fost anexată nicio
factură de cumpărare, atelierul de reparaţii Sagem
Communications va considera ca referinţă pentru garanţia
produsului data de producţie a acestuia.
În afară de angajamentele legale, Sagem Communications
nu asigură niciun fel de garanţii implicite au explicite, care
nu au fost menţionate în acest capitol şi nu se face
răspunzător pentru deteriorările directe sau indirecte,
materiale sau nemateriale în afara cadrului legal existent al
garanţiei.
Dacă o condiţie a acestei garanţii nu este valabilă sau legală,
în întregime sau parţial din cauza violării unei prescripţii
legale de protecţie a consumatorului, valabilitatea celorlalte
condiţii rămâne în deplină forţă şi efect.
Garanţia legală rămâne neafectată de garanţia
producătorului.
B) Excluderea din garanţie
Sagem Communications nu-şi asumă responsabilitatea
pentru garanţie referitor la:
•) deteriorări, defecţiuni, lipsuri sau funcţionări eronate
din unul sau mai multe dintre următoarele motive:
– nerespectarea indicaţiilor de instalare şi utilizare
52Philips PPF 685 · 695
– Acţiuni exterioare asupra aparatului (incluzând, însă
nelimitându-se numai la: lovituri de trăsnet, foc, şocuri,
vandalism, alimentare de la o reţea de energie electrică
necorespunzătoare / slabă sau avarieri de orice tip produse
de inundaţii, de apă)
– modificarea aparatelor fără aprobarea scrisă a Sagem
Communications
– condiţii improprii de exploatare, în special temperaturi
necorespunzătoare şi umiditatea aerului
– repararea sau revizia aparatului de către persoane
neautorizate de Sagem Communications
•) uzura aparatelor şi accesoriilor ca urmare utilizării
zilnice, normale
•) deteriorări ca urmare a împachetării insuficiente sau
necorespunzătoare a aparatelor returnate la Sagem
Communications
•) utilizarea noilor versiuni software fără aprobarea
prealabilă a Sagem Communications
•) modificări sau completări ale aparatelor sau softwareului fără acordul prealabil, scris al Sagem Communications
•) defecţiuni de funcţionare, care nu au drept cauză nici
aparatul, nici software-ul instalat pe calculator pentru
exploatarea aparatului
Probleme de conectare ca urmare a unui mediu
nefavorabil, în mod special:
– probleme în legătură cu accesul şi/sau conexiunea la
Internet, ca de exemplu întreruperile accesului la reţea sau
funcţionări defectuoase la conexiunea abonatului sau a
partenerului de discuţie
– probleme de transmisie (de exemplu: regiune geografică
fără acoperire, interferenţe sau conexiuni slabe)
– eroare apărută la reţeaua locală (cablare, server, locuri de
lucru la calculator), respectiv eroare la reţeaua de transfer
(de exemplu, dar nelimitându-se numai la : interferenţă,
funcţionarea defectuoasă sau calitatea slabă a reţelei)
– modificarea parametrilor reţelei radio după vânzarea
produsului
•) defecţiuni ca urmare a unei întreţineri normale
(conform descrierii din manualul de utilizare livrat),
precum şi funcţionări defectuoase din cauza neglijării
reviziei generale. Costurile pentru lucrările de întreţinere
vor fi achitate de client.
•) Funcţionări defectuoase ca urmare a utilizării
produselor, consumabilelor sau accesoriilor necompatibile.
C) Reparaţii neacoperite de garanţie
În cazurile numite la punctul B) şi după expirarea
perioadei de garanţie, clientul trebuie să solicite o
antecalculaţie a costului de la un centru de reparaţii Sagem
Communications autorizat.
Costurile de reparaţie şi expediere vor fi achitate de client.
Condiţiile de mai sus sunt valabile în măsura în care nu s-
a stabilit în scris un alt acord cu clientul şi numai în
România.
Conformitatea cu instrucţiunile UE relevante pentru
aparat este confirmată prin simbolul CE.
Certificat de conformitate (DoC)
Prin prezentul document Sagem Communications
Austria GmbH justifică faptul că aparatul PPF¦685,
PPF¦695 este în conformitate cu cerinţele şi dispoziţiile
corespunzătoare ale instrucţiunilor 1999/5/EG.
WWW
Certificatul complet de conformitate se află pe pagina de
internet www.sagem-ca.at/doc
Energy Star 2007
Energy Star
Ca participant la programul ENERGY STAR, Sagem
Communications Austria GmbH a asigurat condiţiile ca
acest aparat să îndeplinească cerinţele ENERGY STAR.
Mediul înconjurător
Mediul înconjurător:Sagem are drept obiectiv central
respectul faţă de mediul înconjurător. Sagem utilizează
procedee ecologice pentru desfăşurarea operaţiunilor sale şi
a decis să integreze cerinţe ecologice pe toată durata
ciclului de viaţă al produselor sale, incluzând producţia,
utilizarea produsului şi ieşirea sa din uz.
Recycling
Ambalajul: Pentru a facilita reciclarea ambalajelor, vă
rugăm să respectaţi reglementările locale referitoare la
reciclare.
Bateriile: Bateriile vechi trebuie depozitate în locuri
special amenajate pentru colectarea deşeurilor.
WEEE
Produsul: Sigla de pe produsul dumneavoastră
reprezentând un coş de gunoi barat înseamnă că produsul
este clasificat ca echipament electric şi electronic cu reguli
speciale de evacuare.
Pentru a sprijini reciclarea, recuperarea deşeurilor de
echipament electric şi electronic şi pentru a proteja mediul
înconjurător şi sănătatea oamenilor, regulamentele
europene prevăd ca dumneavoastră să colectaţi în mod
selectiv deşeurile de echipament folosind una dintre
următoarele opţiuni:
• Distribuitorul dumneavoastră va primi echipamentul
înapoi la cumpărarea unui alt produs.
• Deşeurile de echipament pot fi depozitate în locuri
special amenajate în acest sens.
RO
Anexă 53
Acest manual de instrucţiuni de utilizare a fost tipărit pe
hârtie de reciclare înălbită fără clor. Acest lucru corespunde
standardelor cele mai înalte cu privire la protecţia
mediului. Ambalajele din carton utilizate precum şi
resturile de ambalaj din hârtie şi carton pot fi eliminate ca
hârtie folosită. Folia de plastic poate fi reciclată sau
eliminată în gunoiul menajer, în conformitate cu cerinţele
ţării dvs.
Marca fabricii: În referinţele din acest manual se află
mărcile fabricilor firmelor respective. Lipsa simbolurilor ®
şi ™ nu îndreptăţeste presupunerea că în cazul termenilor
respectivi e vorba de o lipsă a mărcii fabricii. Alte nume de
produs utilizate în documentul prezent servesc doar în
scopuri de identificare şi pot fi mărcile de fabrică ale
respectivului patron. Sagem refuză orice drepturi acestor
mărci.
Copierea anumitor documente (de ex. prin scanare,
tipărire, copiere) este interzisă în unele ţări. Lista
documentelor de acest fel prezentată mai jos nu este
completă, ci serveşte în scop de imagine generală. În cazul
în care nu sunteţi sigur, consultaţi asistentul dvs.juridic.
· Paşapoarte
· Documente pentru intrarea şi ieşirea dintr-o ţară
(documente de călătorie)
· Documente privind serviciul militar
· Bancnote, cecuri de călătorie, înşţiinţări de plată
· Timbre poştale, timbre fiscale (ştampilate sau
neştampilate)
· Documente privind împrumuturi, certificate de depozit,
obligaţiuni
· Documente protejate prin drepturi de autor
Respectaţi instrucţiunile legale ale ţării dvs. cu privire la
expedierile prin fax - în special în legătură cu valabilitatea
semnăturilor, sau în legătură cu dezavantajele cauzate de
calitatea proastă a facsimulului, etc.
Aveţi grijă cu privire la păstrarea secretelor notificărilor
transmise prin documente şi la protecţia datelor, în
conformitate cu legislaţia ţării dvs.
Produsul este destinat consumului la o reţea de telefonie
publică analogică (PSTN) şi care corespunde cu ţara
indicată în ambalaj. Utilizarea în alte ţări poate provoca
defecţiuni.
Pentru informaţii detaliate contactaţi centrul de service
tehnic al ţării dvs. Dacă apar probleme la utilizarea
RO
aparatului, adresaţi-vă mai întâi dealerului dvs. autorizat.
Nici Sagem şi nici companiile sale asociate nu sunt
răspunzătoare faţă de cumpărătorii acestor produse sau alte
părţi terţe cu privire la reclamaţiile de despăgubire pentru
pierderi sau costuri pe care cumpătorii sau alte părţi terţe
le-au suferit ca urmare a unor accidente, a utilizării
incorecte sau necorespunzătoare a acestor produse sau ca
urmare a modificării, reparaţiilor neautorizate ale
produselor sau ca urmare a nerespectării indicaţiilor Sagem
cu privire la întrebuinţare şi întreţinere.
Sagem nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile de
despăgubire survenite în legătură cu probleme de utilizare
apărute ca urmare a utilizării altor consumabile decât cele
originale.
Sagem nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile de
despăgubire survenite în legătură cu interferenţele
provocate de cabluri ce nu sunt indicate ca produse Sagem.
Deţinerea tuturor drepturilor Nici o parte a acestei
publicaţii nu poate fi salvată în arhivă sau transmisă prin
orice cale - electronică, mecanică, prin forocopiere,
acceptare, sau prin orice altă modalitate fără acordul scris
dat în avans de Sagem. Informaţiile conţinute în prezentul
document sunt destinate exclusiv utilizării acestui produs.
Sagem nu îşi asumă răspunderea dacă aceste informaţii
sunt aplicate altor aparate.
Acest manual de instrucţiuni este un document ce nu are
caracter de contract.
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.
and are used by SAGEM COMMUNICATIONS under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.
SAGEM COMMUNICATIONS
Printing Terminals
Headquarters : Le Ponant de Paris
27, rue Leblanc · 75015 Paris · FRANCE
Tél. : +33 1 58 11 77 00 · Fax : +33 1 58 11 77 77
www.sagem-communications.com
Limited company · Capital 167.038.185 Euros · 440 294 510 RCS
PARIS
PPF 685 · 695
RO
253132616-A
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.