Philips PPF 685, PPF 695 User Manual

IT
Manuale d’istruzioni
PPF 685
PPF 695

Stimato cliente,

PERICOLO!
Nota
Introduzione Brand Variabel
Acquistando questo apparecchio, avete scelto un prodotto PHILIPS di qualità. L’apparecchio soddisfa i molteplici requisiti per l’utilizzo privato, in ufficio o per operazioni commerciali.
L’apparecchio viene fornito con una pellicola di inchiostro in omaggio da utilizzare per la stampa di alcune pagine di prova. Per questa pellicola non è necessaria la scheda Plug’n’Print,
IT
cioè il chip con le informazioni sulla capacità della pellicola.
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica dell’apparecchio si possono memorizzare voci con più numeri e raccogliere più voci all’interno di gruppi. Alle voci si possono assegnare diversi toni di squillo.
Selezione veloce
Ai numeri utilizzati più frequentemente si possono asse­gnare sei tasti di selezione veloce. Questi numeri potranno essere richiamati rapidamente utilizzando il tasto di sele­zione veloce.
Il telefono cordless ha una rubrica telefonica propria. Con il telefono cordless si possono inviare e ricevere messaggi SMS; questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti. Dalla segreteria telefonica si possono ascoltare i messaggi e registrare nuovi testi di annuncio.
Funzioni
Toni di chiamata e di avvertimento, aspetto del display e colori dei menu del telefono cordless possono essere impostati individualmente. In base al modello, sono inoltre disponibili altre funzioni, quali sveglia, timer, reminder compleanno o una funzione di controllo dell’ambiente. Sull’apparecchio in uso si possono registrare fino a cinque telefoni cordless.
La segreteria telefonica incorporata può memorizzare mes­saggi di durata complessiva fino a 30 minuti. Si possono registrare messaggi vocali (memo) interni ed esterni. Da qualunque telefono si possono ascoltare i nuovi messaggi grazie alla funzione di riascolto a distanza. Con il codice VIP si possono raggiungere utenti anche se la segreteria telefonica è attivata.
I messaggi fax possono essere inviati in diverse risoluzioni ad un destinatario o a più destinatari, ad esempio ad un gruppo. Si possono inoltre richiamare fax e predisporre documenti per il richiamo.
Modelli fax
Nell’apparecchio sono memorizzati cinque modelli fax, anche stampabili. Con questi modelli si può preparare, ad esempio, un breve messaggio fax, oppure mandare un invito.
Per copiare documenti con l’apparecchio, selezionare tra risoluzione per testo e foto. Si possono effettuare anche copie multiple.
Dall’apparecchio si possono inviare messaggi SMS se la linea telefonica è abilitata a questo tipo di servizio (fun­zione non supportata in tutti i paesi e in tutte le reti). Le numerose funzioni del menu SMS permettono di gestire i messaggi SMS in arrivo.
Attivando la comunicazione via SMS si riceverà un messaggio SMS, ad esempio sul cellulare, quando in vostra assenza arri­vano chiamate, trasmissioni fax o altri tipi di messaggi (fun­zione non supportata in tutti i paesi e in tutte le reti).
L’apparecchio stampa enigmi Sudoku in quattro livelli di difficoltà - su richiesta viene stampata anche la soluzione.
Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio e le sue numerose funzioni!

A proposito del manuale d’uso

La guida all’installazione riportata nelle pagine seguenti permette di mettere in funzione l’apparecchio in modo rapido e semplice. Le descrizioni dettagliate sono riportate nei capitoli seguenti di questo manuale d’uso.
Leggere con attenzione il manuale d’uso. Seguire soprat­tutto le avvertenze per la sicurezza, in modo da garantire il miglior funzionamento dell’apparecchio. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità se queste istruzioni non vengono seguite.
In queste istruzioni per l’uso sono descritti diversi modelli della serie. Si fa presente che alcune funzioni sono disponi­bili solo in determinati modelli.

Simboli utilizzati

Avvertenza sui pericoli
PERICOLO!
Fornisce avvertenze sui pericoli per persone, sui danni per l’apparecchio o altri oggetti, nonché sulla prevenzione per evitare la perdita dei dati. Un utilizzo non corretto può provocare pericoli per le persone o danni alle cose.
Consigli e aiuti
Consigli e aiuti
Questi simboli indicano suggerimenti per un utilizzo più efficace e semplice dell’apparecchio.
2 Philips · PPF 685 · 695

Sommario

Stimato cliente, ............................................................ 2
A proposito del manuale d’uso ..................................... 2
1 Indicazioni generali di sicurezza ........ 5
2 Panoramica........................................... 7
Descrizione delle funzioni di menu .............................. 7
Descrizione dell’apparecchio ........................................ 8
Pannello del telefono cordless ...................................... 9
Pannello .................................................................... 10
3 Prima messa in funzione................... 11
Contenuto dell’imballaggio ........................................ 11
Inserimento del fermacarta ........................................ 11
Inserimento della carta ............................................... 11
Collegamento del microtelefono ................................ 12
Collegamento del cavo telefonico ............................... 12
Collegamento del cavo di alimentazione .................... 13
Prima installazione ..................................................... 13
Inserimento della batterie nel telefono cordless .......... 14
Messa in funzione del telefono cordless ...................... 14
4 Funzioni telefoniche .......................... 15
Telefonare dall’apparecchio ....................................... 15
Telefonare dal telefono cordless ................................. 16
Richiamare funzioni telefoniche aggiuntive ................ 16
Funzione viva voce ..................................................... 17
Mute ......................................................................... 17
Registrare conversazioni telefoniche ........................... 18
Inoltro di conversazioni telefoniche ........................... 18
Come effettuare una chiamata telefonica interna ....... 18
Riconoscimento del chiamante (CLIP) ...................... 19
Chiamate perse .......................................................... 19
5 Rubrica telefonica dell’apparecchio. 20
Memorizzazione di una voce ...................................... 20
Modifica voce ............................................................ 20
Eliminazione di una voce ........................................... 20
Gruppi ....................................................................... 20
Selezione veloce ......................................................... 21
6 Rubrica telefonica del telefono cordless
..............................................................22
Memorizzazione di una voce ...................................... 22
Modifica voce ............................................................ 22
Eliminazione di una voce ........................................... 22
Inserimento di un numero aggiuntivo ........................ 23
Modifica della suoneria .............................................. 23
Richiamo di opzioni .................................................. 23
7 Telefono cordless............................... 24
Ricerca di telefoni cordless ......................................... 24
Attivazione e disattivazione ........................................ 24
Navigare nel menu ..................................................... 24
Blocco dei tasti .......................................................... 24
Attivare un numero per chiamata di emergenza ......... 24
Funzioni aggiuntive ................................................... 25
8 Segreteria telefonica......................... 28
Attivazione e disattivazione ........................................ 28
Modifica dell’annuncio .............................................. 28
Ascolto dei messaggi ................................................... 30
Cancellazione dei messaggi ......................................... 30
Impostazione di inoltro e riascolto a distanza ............. 31
Utilizzo del riascolto a distanza .................................. 32
Funzioni di riascolto a distanza .................................. 32
Registrazione di memo interne ................................... 33
Modifica delle impostazioni ....................................... 33
9 Fax....................................................... 35
Invio di fax ................................................................. 35
Invio manuale di un fax ............................................. 36
Selezionare in selezione diretta o con sottoindirizzo .... 36
Invio di circolari (Broadcasting) ................................. 36
Trasmissione fax in differita ....................................... 36
Ricezione di fax .......................................................... 37
Ricezione manuale di fax ............................................ 37
Richiamo di fax .......................................................... 37
Utilizzo dei modelli fax .............................................. 37
10 Copiatrice........................................... 38
Inserimento del documento ....................................... 38
Produzione di una copia ............................................ 38
Produzione di più copie ............................................. 38
11 SMS ..................................................... 39
Condizioni per gli SMS ............................................. 39
Invio di SMS ............................................................. 39
Notifica ...................................................................... 41
Ricezione di SMS ....................................................... 41
Lettura di SMS .......................................................... 41
Richiamo di funzioni SMS ......................................... 42
Stampa di SMS .......................................................... 42
Eliminazione di SMS ................................................. 42
Modifica delle impostazioni ....................................... 43
12 Gioco e divertimento........................ 44
Sudoku ...................................................................... 44
13 Impostazioni sull’apparecchio.......... 45
Inserimento di data e ora ............................................ 45
Selezione della lingua ................................................. 45
Impostazione del paese ............................................... 45
Inserimento di numeri ............................................... 45
Inserimento dei nomi ................................................. 45
Regolazione del contrasto ........................................... 45
Riduzione della velocità di trasmissione ...................... 46
Abilitazione e disabilitazione dell’adattamento pagine 46
Impostazione dei toni di suoneria ............................... 46
Impostazione del commutatore fax ............................. 46
Stampa di liste e pagine di guida ................................ 47
Avvio della prima installazione ................................... 48
IT
Sommario 3
14 Impostazioni sul telefono cordless... 49
Selezione della lingua ................................................. 49
Modifica dello sfondo ................................................ 49
Modifica dei colori dei menu ..................................... 49
Regolazione del contrasto .......................................... 49
Impostazione dei toni di suoneria .............................. 49
Attivazione e disattivazione di toni per tasti e segnali . 50
Disattivazione della suoneria ...................................... 50
Tasti programmabili .................................................. 50
IT
Ricezione e riaggancio automatico ............................. 51
Ripristino del telefono cordless .................................. 51
Visualizzare delle liste delle chiamate e degli eventi .... 51
15 Collegamenti telefonici e apparecchi
aggiuntivi ................................................. 52
Impostazione di collegamenti e servizi telefonici ........ 52
Connessione e disconnessione di telefoni cordless aggiun-
tivi ............................................................................. 52
Collegamento di apparecchi aggiuntivi ...................... 54
Utilizzo di telefoni aggiuntivi (Easylink) .................... 54
16 Assistenza ........................................... 55
Informazione sulla pellicola d’inchiostro residua ........ 55
Sostituzione della pellicola d’inchiostro ...................... 55
Rimozione di inceppamenti di carta ........................... 56
Rimozione di documenti inceppati ............................ 57
Pulizia ........................................................................ 58
Visualizzazione del livello di carica delle batterie ........ 59
Sostituzione delle batterie nel telefono cordless .......... 59
Richiesta della versione software ................................ 59
Utilizzo dei codici di servizio ..................................... 60
Guida rapida .............................................................. 60
17 Allegato............................................... 62
Caratteristiche tecniche .............................................. 62
Garanzia .................................................................... 62
Garanzia .................................................................... 63
Dichiarazione di Conformità ..................................... 65
Informazioni per il cliente .......................................... 68
4 Philips · PPF 685 · 695

1 Indicazioni generali di sicurezza

Introduzione 3
L’apparecchio è stato testato ed è risultato conforme alle Norme EN 60950-1 o IEC 60950-1 e può essere utilizzato solo su reti telefoniche e di alimentazione conformi a dette norme. L’apparecchio è stato costruito esclusivamente per essere utilizzato nel paese in cui è stato acquistato.
Introduzione 2
Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di utilizzo scorretto dell'apparecchio si possono riportare lesioni o danni fisici, provocare danni all'apparecchio o perdere dati. Osservare tutte le avvertenze e le informazioni per la sicurezza fornite.

Posizionamento dell’apparecchio

L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana.
L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana. Un’eventuale caduta potrebbe dan­neggiare l’apparecchio fax e/o provocare lesioni a persone, in particolare bambini piccoli. Provvedere ad una posa sicura dei cavi in modo di evitare il rischio di inciampare, o di danneggiare l’apparecchio.
Mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetri dagli altri appa recchi e oggetti.
Mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetri da altri apparecchi e oggetti; questa precauzione vale anche per l’utilizzo di telefoni cordless aggiuntivi. Si consiglia di non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di apparec­chi radio o televisivi.
Il coperchio deve essere completamente inserito
Quando si apre l’apparecchio, il coperchio deve essere completamente inserito. Se il coperchio dovesse chiudersi durante le operazioni sull’apparecchio, potrebbe causare ferite.
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità. Non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di impianti di riscaldamento o di climatizzazione. Osservare i dati ripor­tati nel foglio delle caratteristiche tecniche relativi a tempe­ratura e umidità dell’aria.
Provvedere ad un’aerazione sufficiente
Provvedere ad un’aerazione sufficiente e non coprire l’apparecchio. Non installare l’apparecchio in armadi o contenitori chiusi. Non collocare mai l’apparecchio su tap­peti, cuscini, divani o altri supporti morbidi, ed evitare di otturare le fessure di aerazione, altrimenti l’apparecchio potrebbe surriscaldarsi ed incendiarsi.
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparec­chio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente. Far con­trollare l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica. Tenere l’apparecchio lontano da fiamme libere per evitare la formazione di incendi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarme nte umidi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi. Non toccare mai la spina elettrica, la presa di corrente o la presa telefonica con le mani bagnate.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei penetras­sero nell’apparecchio, scollegare quest’ultimo dalla presa di corrente e farlo esaminare da un centro di assistenza tecnica.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo lontano dalla portata dei bambini.
Ricevitore magnetico
Il ricevitore dell’apparecchio è magnetico. Attenzione: pic­coli oggetti metallici (graffette metalliche …) possono attaccarsi al ricevitore.

Alimentazione

Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparecchio
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’appa­recchio coincida con la tensione di rete disponibile nel luogo di installazione.
Utilizzare esclusivamente il cavo di rete ed il cavo telefonico forniti con l’apparecchio.
Utilizzare esclusivamente il cavo di rete ed il cavo telefo­nico forniti con l’apparecchio.
L’apparecchio non dispone di alcun pulsante di accensione/spegnimento.
Posizionare l’apparecchio in modo che la presa di corrente sia facilmente accessibile. L’apparecchio non dispone di alcun pulsante di accensione/spegnimento. In caso di emergenza scollegare l’apparecchio dall’alimentazione sfi­lando la spina dalla presa di corrente.
Non toccare il cavo di rete o te lefonico se le guaine d ’isolamento risultano d anneggiate.
Non toccare il cavo di rete o telefonico se le guaine d’isola­mento risultano danneggiate. Sostituire immediatamente eventuali cavi danneggiati. Utilizzare esclusivamente cavi adatti; se necessario, rivolgersi al nostro Servizio di assi­stenza tecnica clienti o al proprio rivenditore specializzato.
Nel corso di temporali particolarmente violenti, scollegare l’apparecchio dalla ret e di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica.
Nel corso di temporali particolarmente violenti, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica. Qualora ciò non fosse possibile, evitare di utilizzare l’apparecchio durante il temporale.
Prima di pulire la superficie del prodotto, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica.
Prima di pulire la superficie del prodotto, scollegare l’appa­recchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete tele­fonica. Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiamma­bili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera. Non consentire che l’umidità penetri all’interno dell’apparec­chio.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. In caso di rottura del display, potrebbe verificarsi la fuoriuscita di un liquido leggermente corrosivo. Evitare che tale liquido venga a contatto con la pelle e con gli occhi.
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona ma i dati memorizzati vengono mantenuti.

Riparazioni

Display
Qualora insorgessero problemi, seguire le istruzioni sul display e sul rapporto di errore.
Riparazioni
Non eseguire personalmente lavori di riparazione sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata può provocare ferite alle persone o danni all’apparecchio. Far riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di assi­stenza tecnica autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’apparec­chio; in caso contrario decade la garanzia.
IT
Indicazioni generali di sicurezza · 5

Materiali di consumo

Materiali di consumo originali
Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali. Questi materiali sono reperibili presso negozi specializzati o tramite il nostro servizio d’ordinazione (vedi retro di que­sto Manuale d’istruzioni). Materiali di consumo non origi­nali possono danneggiare l’apparecchio o ridurne la durata.
L’ambiente
Smaltire i materiali di consumo usati in conformità con le regolamentazioni in vigore nel paese d’uso.
IT

Telefono cordless

Batterie 1
Non inserire mai il telefono cordless senza batterie ricarica­bili o con batterie monouso nella stazione di ricarica.
Telefono cordless 1
Non installare ed utilizzare il telefono cordless in ambienti umidi. Non toccare mai l’apparecchio con le mani bagnate.
Telefono cordless 2
La potenza di trasmissione del telefono cordless può com­promettere il funzionamento di impianti di sicurezza, apparecchi medici o sensibili. Si consiglia quindi di seguire le prescrizioni o le limitazioni d’uso nelle vicinanze di tali dispositivi.
Batterie 2
Smaltire le batterie usate in conformità con le prescrizioni sul riciclaggio in vigore nel paese d’uso.
6 Philips · PPF 685 · 695

2 Panoramica

Nota

Descrizione delle funzioni di menu

L’apparecchio dispone delle funzioni seguenti. Per richia­mare le funzioni si può procedere in due modi:
Navigazione nel menu
Navigare nel menu: Per aprire il menu delle funzioni,
premere OK o uno dei due tasti freccia [. Sfogliare il
menu con [. Selezionare una funzione del menu con
OK. Con C si torna al livello di menu precedente. Uscire
dal menu e tornare al modo iniziale con STOP.
Richiamo diretto
Richiamare le funzioni direttamente: Una fun­zione del menu può essere richiamata direttamente con il
suo numero. Premere OK ed inserire il numero corrispon-
dente alla funzione utilizzando i tasti della tastiera nume-
rica. Confermare con OK. La lista seguente riporta i
numeri corrispondenti alle funzioni.
Guida 6 · Lista delle fu nzioni
Stampare la lista delle funzioni
Per stampare una lista di tutte le funzioni e
impostazioni dell’apparecchio premere i e
6.

1 Rubrica telefonica

11 Ricerca di una voce (PPF 6xx · SPFX 4x)
11 Ricerca di una voce .............................pagina 15
12 Nuova voce (PPF)
12 Nuova voce .........................................pagina 20
13 Creazione di un gruppo
13 Creazione di un gruppo ......................pagina 20
14 Selezione veloce (PPF)
14 Selezione veloce...................................pagina 21
15 Modifica voce
15 Modifica voce .....................................pagina 20
16 Eliminazione voce
16 Eliminazione voce ...............................pagina 20
17 Stampa di voci
17 Stampa voci ........................................pagina 47

2 Chiamate

21 Chiamate ricevute (PPF 6xx · SPFX 4x)
21 Chiamate ricevute ...............................pagina 15
22 Chiamate in uscita (PPF 6xx · SPFX 4x)
22 Chiamate in uscita ..............................pagina 15
23 Stampa di voci
23 Stampa voci ........................................pagina 47

3 Fax

31 Ricezione chiamata
31 Ricezione chiamata .............................pagina 37
32 Fax in attesa di richiamo
32 Fax in attesa di richiamo .....................pagina 37
33 Trasmissione fax in differita
33 Trasmissione fax in differita ................pagina 36
34 Invio di circolari
34 Invio di circolari (Broadcast) ...............pagina 36
35 Stampa del giornale fax
35 Stampa del giornale fax .......................pagina 47
36 Stampa del rapporto di trasmissione
36 Stampa del rapporto di trasmissione....pagina 47
37 Stampa ridotto
37 Stampa ridotto....................................pagina 46
38 Riduzione della velocità di trasmissione

4 Varie

41 Stampa della lista delle chiamate
41 Stampa della lista delle chiamate .........pagina 47
42 Attivazione/disattivazione del tono di s egnale per l’avviso di chiamat a
42 Attivazione e disattivazione del tono di segnale
per l’avviso di chiamata.....................................pagina 17
43 Utilizzo dei modelli fax
43 Utilizzo dei modelli fax .......................pagina 37
44 Regolazione del contrasto
44 Regolazione del contrasto ................... pagina 45
45 Utilizzo dei codici di servizio
45 Utilizzo dei codici di servizio .............. pagina 60
46 Informazione sulla pellicola d’inchios tro residua
46 Informazione sulla pellicola d’inchiostro residua
................................................................... pagina 55
47 Richiesta della versione software
47 Richiesta della versione software......... pagina 59
48 Sudoku
48 Sudoku............................................... pagina 44

5 Commutatore fax

51 Impostazione della modalità Giorno
51 Impostazione della modalità Giorno... pagina 46
52 Impostazione della modalità Notte
52 Impostazione della modalità Notte..... pagina 46
53 Impostazione del timer
53 Impostazione del timer....................... pagina 46
54 Easylink
54 Easylink..............................................pagina 54
55 Impostazione dei toni di suoneria
55 Impostazione dei toni di suoneria....... pagina 46

6 SMS

61 Invio di SMS (PPF 650 · 685/695)
61 Invio di SMS...................................... pagina 39
62 Lettura di SMS (PPF 650 · 685/695 · SPFX 40/45 · 48/49)
62 Lettura di SMS...................................pagina 41
63 Stampa di SMS
63 Stampa di SMS .................................. pagina 42
64 Eliminazione di SMS (PPF 650 · 685/695 · SPFX 40/45 · 48/49)
64 Eliminazione di SMS.......................... pagina 42
65 Notifica
65 Notifica..............................................pagina 41
66 Accesso a SMS
66 Accesso a SMS.................................... pagina 43

7 Segreteria telefonica

71 Attivazione e disattivazione della segreteria telefonica (PPF 685/695 · SPFX 48/49)
71 Attivazione e disattivazione della segreteria telefo-
nica.................................................................. pagina 28
72 Ascolto dei messaggi (PPF 685/695 · SPFX 48/49)
72 Ascolto dei messaggi........................... pagina 30
73 Registrazione di memo interne (PPF 685/695 · SPFX 48/49)
73 Registrazione di memo interne ........... pagina 33
74 Impostazione della durata di registrazione
74 Impostazione della durata di registrazione
................................................................... pagina 34
75 Modifica dell’annuncio (PPF 685/695 · SPFX 48/49)
75 Modifica dell’annuncio ...................... pagina 28
76 Utilizzo di annunci senza registrazione di messaggi
76 Utilizzo di annunci senza registrazione di
messaggi (= Memo esterna) ......................... pagina 29
77 Inoltro di messaggi
77 Inoltro di messaggi ............................. pagina 32
78 Inserimento del codice VIP
78 Inserimento del codice VIP ................ pagina 33
79 Inserimento del codice di accesso
79 Inserimento del codice di accesso........ pagina 31

8 Telefono cordless

81 Ricerca telefoni cordless
81 Ricerca di telefoni cordless.................. pagina 24
82 Registrazione del telefono cordless
82 Registrazione del telefono cordless...... pagina 53
83 Disconnessione del telefono cordless
83 Disconnessione del telefono cordless .. pagina 53

9 Impostazioni

91 Inserimento di ora e data
91 Inserimento di ora e data.................... pagina 45
92 Selezione della lingua
92 Selezione della lingua.......................... pagina 45
93 Impostazione del paese
93 Impostazione del paese ....................... pagina 45
94 Inserimento di numeri
94 Inserimento di numeri........................ pagina 45
95 Inserimento dei nomi (PPF)
95 Inserimento dei nomi ......................... pagina 45
96 Impostazione di collegamenti e servizi telefonici
96 Impostazione di collegamenti e servizi telefonici
................................................................... pagina 52
IT
Panoramica · Descrizione delle funzioni di menu 7

Descrizione dell’apparecchio

Prospetto Primo · Vo ice
Ricevitore
ƒ Appoggia carta
Vassoio inserimento documenti (parte scritta verso
l’alto)
Pannello con display
† )-Presa – Presa di allacciamento per ricevitore tele-
IT
fono
EXT-Presa – Presa per allacciamento apparecchi
aggiuntivi
ˆ LINE-Presa – Presa per allacciamento cavo telefonico
PPF 63x, PPF 67x
Vetro scanner
ƒ Rulli del meccanismo di trasporto documenti
Appoggio rulli di inserimento
Guida documenti / Pellicola scanner
Coperchio per scanner e meccanismo di trasporto
documenti
Rotella dentata tendi-pellicola inchiostro
ˆ Rotolo pellicola inchiostro nell’alloggiamento poste-
riore
Rotolo pellicola inchiostro nell’alloggiamento anteriore
Š Slot per scheda Plug’n’Print
Sostegni per coperchio scanner e meccanismo di tra-
sporto documenti
Innenansicht nummeriert
Descrizione delle parti interne
8 Philips · PPF 685 · 695
Pannello del telefono cord­less

Monochrome Dect · Dect a colori

Paneel Dect Kombi
Tasto programma a sinistra
õ – Tasto programmabile (funzione memorizzata sul
display)
Tasto programma a destra
ô – Tasto programmabile (funzione selezionata sul
display) / Richiama le opzioni / Conferma la selezione
Tasto verde
/@ – Pressione breve: telefonata / accettazione con-
versazione / viva voce / Pressione lunga: riselezione / accen­sione telefono cordless
Tasto rosso
– Pressione breve: termine telefonata / interruzione
funzione menu / Pressione lunga: disattivazione del tele­fono cordless
Tasto rubrica telefonica
m – Pressione breve: richiamo rubrica telefonica
dell’apparecchio / Pressione lunga: richiamo rubrica telefo­nica del telefono cordless
Tasto SMS
_ – Richiamo del menu SMS (funzione non supportata
in tutti i paesi e in tutte le reti)
Tasti freccia
[ – Richiamo funzioni menu / Navigazione nel menu /
Selezione opzioni / Spostamento cursore / Regolazione volume
Tasto C
C – Ritorno al livello di menu precedente / Cancellazione
di singoli caratteri
Tasto OK
OK – Richiamo funzioni menu / Conferma inserimenti
Tasto Segreteria telefonica
1/b – Pressione lunga: richiamo menu segreteria tele-
fonica
Blocco dei tasti
*/ – Pressione lunga: attivazione/disattivazione del
blocco tasti
Tasto 0
0 – Inserimento di caratteri speciali
Tasto R
R – Passaggio in attesa tra chiamate (chiamata in attesa)
Tasto Intercom
{ – Inoltro di una conversazione all’apparecchio o ad altri
telefoni cordless
IT

Icone sul display

Dect monocromatico
Display Monochrome Dect
· – Indicazione del livello di carica delle batterie
Telefono INT
¢ – Conversazione telefonica interna (= Intercom) con
un altro cordless o con l'apparecchio
Telefono EXT
£ – Conversazione telefonica esterna
SMS
_ – Ricezione di un nuovo messaggio SMS
Segreteria telefonica
¤ – Segreteria telefonica inserita
Sveglia:
¥ – Sveglia inserita
Timer
© – Timer inserito
Numero di registrazione
1 – Numero con il quale il telefono cordless viene ricono-
sciuto dalla stazione base
Dect a colori
Display Colour Dect
Batterie
Dect a colori
Blocco dei tasti
ï – Blocco dei tasti inserito
Suoneria disattivata
Panoramica · Pannello del telefono cordless 9

Pannello

Messaggio
ä – Si accende all’arrivo di nuovi messaggi / Lista
dei nuovi messaggi con sottomenu / Lampeggia in pre­senza di errori (ad esempio, non è inserita la pellicola d’inchiostro)
Dect (PPF 685/695 · SPFX 48/49)
{ – Durante una conversazione telefonica: inoltro di una
conversazione ad un telefono cordless specifico o a tutti i telefoni cordless / Nel modo iniziale: ricerca telefoni cord-
IT
less (tutti i telefoni cordless registrati squillano)
Selezione veloce
Tasti di selezione veloce ë – Pressione breve: richiamo
voce con selezione veloce / Pressione lunga: modifica di una voce con selezione veloce
Rubrica telefonica
ma – Pressione breve: richiamo di una voce della
rubrica telefonica. Selezione delle voci con [ / Pressione
lunga: memorizzazione di una nuova voce
Commutatore fax
¼/º/» – Regolazione del timer e del modo di ricezione
fax (commutatore fax). Modi impostati sul display (giorno), ˜ (notte). Timer attivato anche con
Stop (ST)
STOP – Interruzione della funzione / Ritorno al modo
iniziale / Espulsione documenti / Termine riproduzione messaggi
C (ST)
C – Ritorno al livello di menu precedente / Pressione
breve: cancellazione singoli caratteri / Pressione lunga: can­cellazione inserimento completo / Durante la riprodu­zione: cancellazione singoli caratteri / Nel modo iniziale: cancellazione di tutti i messaggi
Tasti freccia
[ – Richiamo funzioni menu / Navigazione nel menu /
Selezione opzioni / Spostamento cursore / Regolazione volume
OK
OK – Richiamo funzioni menu / Conferma inserimenti
Start
START – Pressione breve: avvio trasmissione messaggi /
Pressione lunga: avvio richiamo fax
Segreteria telefonica
b – Richiamo menu segreteria telefonica
Informazioni
i – Pressione breve: stampa di pagine della guida e lista
delle impostazioni / Pressione lunga: avvio della procedura di prima installazione
Copy (SMS)
COPY – Pressione breve: produzione di una copia / Pres-
sione lunga: produzione di più copie / Stampa di SMS
Risoluzione
ã – Impostazione risoluzione superiore per fax e copie
(
RISOL.: STANDARD, RISOL.: ALTA, RISOL.:
)
FOTO
SMS (funzione non supportata ovunque)
_ – Richiamo del menu SMS (funzione non supportata
in tutti i paesi e in tutte le reti)
Tasti numerici
Tastierino numerico - Inserimento di numeri, lettere e caratteri speciali
Riselezione
@ – Pressione breve: Lista degli ultimi dieci numeri sele-
zionati (lista di ripetizione) / Pressione lunga: Lista delle ultime dieci chiamate (lista chiamate)
Altoparlante (PPF 675 · 676 · 685/695 · SPFX 48/49)
ß – Selezione con ricevitore agganciato / Viva voce
R
R – Pressione breve: Inserimento di una breve interruzione
di linea (Hook-Flash) come prefisso di centralini (PABX) o per richiamare funzioni speciali della rete telefonica pub­blica (PSTN) / Pressione lunga: Inserimento di una pausa di selezione
PPF 685 · 695
10 Philips · PPF 685 · 695

3 Prima messa in funzione

Nota
Nota

Contenuto dell’imballaggio

Contenuto dell’imballaggio Primo · Voice
Apparecchio
ƒ Ricevitore telefonico
Cavo a spirale per ricevitore telefonico
Appoggia carta
Cavo di alimentazione con spina (specifico del paese)
Cavo telefonico con spina (specifico del paese)
Contenuto dell’imballaggio Dect
ˆ Stazione di ricarica
Tre batterie
Š Telefono cordless
Manuale d’istruzioni
Manuale d’istruzioni con guida all’installazione (senza figura)
Diversi telefoni cordless
Secondo il modello, l’imballo può contenere diversi tele­foni cordless.
Contenuto dell’imballaggio

Inserimento del fermacarta

Inserimento del fermacarta
Infilare il fermacarta nelle aperture dietro il vassoio di inse­rimento della carta.
Inserimento del fermacarta

Inserimento della carta

Formato della carta
Per poter ricevere o copiare documenti, l’apparecchio deve essere caricato di carta. Utilizzare solo carta idonea nel for­mato standard A4 (210 × 297 millimetri · preferibilmente
2
80 g/m
). Osservare i dati riportati nel foglio delle caratte-
ristiche tecniche.
Inserire la carta
Inserire la carta
Sventagliare la carta e riallinearla su una superfi­cie liscia. In questo modo si impedisce che ven­gano presi dall’apparecchio più fogli per volta.
Preparazione della carta
IT
Parti mancanti nell’imballo
Parti mancanti nell’imballo
Qualora una delle parti mancasse o presentasse dei difetti, rivolgersi al rivenditore o al nostro
Inserimento della carta
servizio clienti.
Prima messa in funzione · Contenuto dell’imballaggio 11
1 Tirare in avanti la leva sulla destra accanto al vassoio di
Nota
Nota
inserimento della carta.
2 Inserire la carta nel vassoio di inserimento. Si possono
caricare fino a un massimo di 50 fogli (A4 · 80 g/ m²).
3 Per fissare la carta, tirare indietro la leva sulla destra
accanto al vassoio di inserimento della carta.
Inserimento della carta
IT
Collegamento del microtele­fono
Collegamento del ricevitore
Inserire una estremità del cavo a spirale nella presa sul microtelefono. Inserire l’altra estremità nella presa contras-
segnata dal simbolo ).
Collegamento del ricevitore
Collegamento del cavo tele­fonico

Collegamento del cavo telefonico

Apparecchio fax analogico
Questo apparecchio è un apparecchio fax analo­gico (Gruppo 3). Non trattandosi di un fax ISDN (Gruppo 4), non può essere adoperato direttamente su un collegamento ISDN. A tale scopo è necessario ricorrere ad un adattatore (analogico) o ad un collegamento per terminali analogici.
Collegamento del cavo telefonico
Collegare il cavo telefonico all'apparecchio inserendolo
nella presa contrassegnata con LINE (collegamento RJ-
11). Inserire la spina telefonica nella presa telefonica di rete.
Collegamento del cavo telefonico
Centralini 1
Collegamento al centralino
Per collegare l’apparecchio come centralino ad un impianto telefonico, è necessario impostarlo per il servizio centralino (vedi anche il capitolo
Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi
pagina 52).
,

Svizzera

Inserire la spina telefonica nella presa. Se la presa telefonica è di vecchio tipo, utilizzare un adattatore reperibile in com­mercio. Se la presa è di tipo doppio, inserire la spina tele­fonica nella presa superiore.
12 Philips · PPF 685 · 695
Collegamento del cavo di ali-
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
Nota
Nota
mentazione
Tensione di rete sul luogo di installazion e
Tensione di rete sul luogo di installazio­ne!
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparecchio coincida con la tensione di rete disponibile nel luogo di installazione.
Cavo di rete dell’apparecchio
Collegare il cavo di rete dell’apparecchio

Collegamento del cavo di alimentazione

Inserire il cavo di alimentazione nell’apposito connettore sul retro dell’apparecchio. Collegare il cavo di alimenta­zione alla presa.
Collegamento del cavo di alimentazione

Impostazione del paese

Impostazione corretta de l paese
Impostare il paese corretto!
È assolutamente necessario impostare il paese. Altrimenti l’apparecchio non disporrebbe delle impostazioni giuste per la rete telefonica locale. Se il paese desiderato non è presente nell’elenco, è necessario selezionare un’altra impostazione e utilizzare il cavo telefonico corretto per il paese. Rivolgersi al rivenditore.
Impostazione del paese
1 Selezionare con [ il paese in cui viene utilizzato
l’apparecchio.
2 Confermare con OK.
Dopo avere inserito il paese, l’apparecchio stampa un’altra pagina e verifica la linea telefonica.

Inserimento di numeri

Intestazione
Nome e numero dell’utente appariranno al destinatario sul bordo superiore di ogni fax inviato (intestazione), insieme a data, ora e numero di pagina.
Inserimento di numeri
1 Inserire il proprio numero. Per inserire il segno più,
usare i tasti # o *.
2 Confermare con OK.
IT
Cavo di rete della stazione di carica
Collegare il cavo di rete della stazione di carica
Collegare il cavo di rete della stazione di carica alla presa.
Ladestation anschließen

Prima installazione

Avvio della prima install azione
La procedura di installazione ha inizio dopo aver collegato
l’apparecchio alla rete di alimentazione. Premere i.
L’apparecchio stampa una pagina di guida.

Selezione della lingua

1 Selezionare con [ la lingua desiderata per il display.
2 Confermare con OK.

Inserimento dei nomi

Inserimento dei nomi
1 Inserire il proprio nome. Inserire le lettere dal tastierino
(vedi stampato). Inserire i caratteri speciali con il tasto
0. Premere il tasto corrispondente al carattere tante
volte fino a che la lettera o il carattere speciale compare sul display.
Navigazione dell'Editor
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancel-
lare i singoli caratteri con C.
2 Confermare con OK.
Terminato l’inserimento, l’apparecchio stampa una pano­ramica delle funzioni.

Inserimento di data e ora

Inserimento di ora/data
1 Inserire l’ora, ad esempio 14 00 per le ore
14.
2 Inserire la data (giorno, mese e anno in due cifre), ad
esempio 08 06 07 per indicare l’8 giu-
gno 2007.
3 Confermare con OK.
Guida 2 · Procedura per la prima installazione
avvio della procedura di prima installa­zione
La procedura per la prima installazione può essere avviata in qualunque momento. Premere
i e 2.
Prima messa in funzione · Collegamento del cavo di alimentazione 13
Inserimento della batterie
PERICOLO!
PERICOLO!
Nota
Nota
nel telefono cordless
1 Inserire le batterie nuove nell’apposito scomparto,
avendo cura di rispettare la polarità, come indicato sul disegno riportato nello scomparto.
IT
2 Posizionare il coperchio sullo scomparto e spingerlo
3 Inserire il telefono cordless nella stazione di carica.
Non utilizzare batterie a perdere!
Non utilizzare mai batterie monouso nel telefono cordless. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche.
verso l’alto fino a che scatta in posizione.
Mai senza batterie nella stazione di ri­carica!
Non inserire mai il telefono cordless senza batterie nella stazione di ricarica.
Messa in funzione del tele­fono cordless
Accensione del telefono cordless
Per accendere il telefono cordless, premere per almeno due
secondi il tasto verde “.
Telefono cordless predisposto
Il telefono cordless normalmente è registrato in fabbrica
sull’apparecchio. Nel modo iniziale premere OK. Sul
display viene visualizzata la stazione base e il numero con il quale è registrato il telefono cordless.
Telefoni cordless non registrati
Telefoni cordless non registrati
Se è stato acquistato un modello con più di un telefono cordless, sull’apparecchio è stato regi­strato in fabbrica solo un cordless. Inserire le batterie come descritto in precedenza, e regi­strare i telefoni cordless sull’apparecchio (vedi anche il capitolo Collegamenti telefonici e appa­recchi aggiuntivi, pagina 52).
Caricare la batteria per dodici ore
Lasciare il telefono cordless nella stazione di ricarica per almeno 12 ore. Durante la carica le batterie possono riscaldarsi leggermente; tale fenomeno non è pericoloso.
14 Philips · PPF 685 · 695

4 Funzioni telefoniche

Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Il capitolo Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi, pagina 52, contiene le informazioni necessarie per effet­tuare il collegamento di telefoni cordless e di altri apparec­chi e quelle relative alle funzioni disponibili.

Telefonare dall’apparecchio

Selezionare il numero desiderato. Per questa operazione sono disponibili diverse possibilità. Sollevare quindi il rice­vitore.
Selezione diretta
Selezione diretta
Si può anche sollevare prima il ricevitore e quindi selezionare il numero. Il processo di sele­zione inizia immediatamente.
Selezione manuale: Selezionare il numero desiderato dalla tastiera numerica.
Rubrica telefonica:
1 Premere ma.
Richiamo della funzione
Per cercare una voce della rubrica telefonica,
si possono anche premere i tasti OK,
11 e OK.
2 Selezionare una voce con [. Inserire le lettere iniziali
dal tastierino per accelerare la ricerca nella rubrica tele­fonica.
Diverse categorie per una voce
Una stessa voce può essere memorizzata più volte con lo stesso nome, ma sotto categorie diverse. Nella rubrica telefonica, dopo la voce compare la lettera iniziale della categoria a cui è stata associata.
Selezione veloce: Premere il tasto di selezione veloce
desiderato (ë).
Lista di riselezione
Lista di riselezione: Premere @. Selezionare con [
una delle voci della lista dei numeri selezionati.
Chiamate in uscita
Richiamo della funzione
La lista di riselezione può essere richiamata
anche premendo OK, 22 e OK.
Lista chiamate: Premere @ per almeno due secondi.
Selezionare con [ una delle voci della lista delle chia-
mate.
Chiamate ricevute
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 21 e OK.
Requisiti per la funzione CLI
Riconoscimento del chiamante (CLI)
Per poter utilizzare questa funzione, la linea tele­fonica in uso deve essere abilitata per il ricono­scimento del chiamante CLI; tale abilitazione dipende dal paese e dalla rete telefonica. Se il chiamante disabilita l’invio del proprio numero, nome e numero del chiamante non saranno visualizzati.

Presa di linea

Centralini
I centralini (PABX) sono sistemi diffusi in molte aziende e in alcune strutture private. Per passare da un centralino alla linea telefonica pubblica (PSTN), è necessario selezionare un codice di accesso alla linea esterna (prefisso).
Inserimento codice accesso linea esterna
Inserire il prefisso con il quale si ottiene il collegamento alla rete telefonica pubblica prima di inserire il numero deside­rato o di selezionare una voce già memorizzata. Tale pre-
fisso generalmente è 0.
Codice linea esterna errato
Codice linea esterna errato
In alcuni casi il codice di accesso alla linea esterna può essere un numero diverso o un numero a due cifre. Negli impianti telefonici di vecchio tipo, il codice può essere R (= Flash). Per
inserire questo codice, premere R. Qualora non
fosse possibile ottenere il collegamento alla rete telefonica pubblica, contattare il gestore dell’impianto telefonico in uso.
Impostare il centralino
Collegamento al centralino
Se l’apparecchio viene usato di norma come cen­tralino, si consiglia di memorizzare il prefisso con la funzione 96 (vedi pagina 52).

Concatenamento di numeri

I numeri inseriti manualmente e le voci memorizzate pos­sono essere associati tra loro e modificati liberamente, comunque prima di iniziare la procedura di selezione. Se, ad esempio, è stato memorizzato come voce della rubrica telefonica il numero di prefisso di una compagnia telefo­nica (Call-by-Call), selezionare questa voce e poi inserire il numero telefonico manualmente, oppure selezionare un’altra voce memorizzata.
IT
Funzioni telefoniche · Telefonare dall’apparecchio 15
Inserimento di una pausa di sele-
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
zione
In alcuni casi può essere necessario inserire una pausa di selezione all’interno del numero da chiamare, ad esempio per un prefisso, per un sottoindirizzo oppure in un numero
di selezione remota. Premere R per almeno due secondi.
Sul display compare selezionata dopo una breve pausa.
IT
. La seconda parte del numero verrà
Lista chiamate:
1 Premere [, quindi con [ selezionare
CHIAMATE.
2 Confermare con OK.
3 Con [ scegliere da quale lista si vuole selezionare un
numero.
4 Confermare con OK.
5 Selezionare un numero con [.
Regolazione del volume
Telefonare dal telefono cor­dless
Selezionare numeri
Selezionare il numero desiderato. Per questa operazione
sono disponibili diverse possibilità. Premere poi “.
Selezione diretta
Selezione diretta
Si può anche premere prima , quindi selezio-
nare un numero. Il processo di selezione inizia immediatamente.
Inoltro di fax all’apparecchi o
Inoltro di fax all’apparecchio
Se quando si prende una chiamata dal telefono cordless si avverte il segnale di fax in arrivo (fischio o silenzio), si può avviare la ricezione del
fax dall’apparecchio. Premere START
sull’apparecchio, oppure *5 sul telefono
cordless.
Selezione manuale: Selezionare il numero desiderato dal tastierino numerico.
Rubrica telefonica del telefono cordless:
1 Premere m per almeno due secondi.
2 Selezionare una voce con [. Inserire le lettere iniziali
dal tastierino per accelerare la ricerca nella rubrica tele­fonica.
Numero aggiuntivo
Se ad una voce è stato aggiunto un altro numero, questa voce compare due volte nella rubrica telefonica. L’icona della categoria compare prima del nome.
Rubrica telefonica dell’apparecchio:
1 Premere m.
2 Selezionare una voce con [. Inserire le lettere iniziali
dal tastierino per accelerare la ricerca nella rubrica tele­fonica.
Lista di riselezione: Premere @ per almeno due
secondi. Selezionare con [ una delle voci della lista dei
numeri selezionati.
Regolazione del volume
Il volume dell’altoparlante del telefono cordless può essere regolato anche durante la conversa-
zione premendo [.

Sfoglio dei numeri

Sfoglio dei numeri
Le voci della rubrica telefonica possono essere sfogliate anche durante una conversazione.
1 Durante una conversazione, premere ô
2 Con [ selezionare
3 Selezionare la voce desiderata con [.
Indietro di un livello di menu
RUBRICA.
Menu.
Navigare nel menu
Con õ Indiet. si torna al l ivel lo di menu pr e-
cedente.
Richiamare funzioni telefoni­che aggiuntive
Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti)
Funzioni telefoniche aggiuntive
Questo apparecchio consente di sfruttare altre funzioni telefoniche aggiuntive, quali ad esempio la messa in attesa delle chiamate, la conferenza a tre o il trasferimento delle chiamate. Informarsi presso la società telefonica se queste funzioni sono disponibili per il collegamento in uso. Il segnale che viene inviato al centro di comunicazione per richiamare questi servizi è una breve interruzione di linea (Hook-Flash). Il richiamo delle funzioni dipende dalla società telefonica dell’utente. Sono pertanto possibili diffe­renze rispetto alle descrizioni riportate di seguito.

Sull’apparecchio

Attivazione della seconda chiamata
1 Durante la conversazione, premere R.
2 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata.
Passaggio tra conversazioni (= Chiamata in attesa)
Passaggio tra conversazioni
Premere R, per passare da una chiamata all’altra.
16 Philips · PPF 685 · 695
Accettazione di una seconda conversa-
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
zione
Avviso di chiamata
Durante una conversazione telefonica è possibile essere avvertiti da un segnale dell’arrivo di un’altra chiamata (avviso di chiamata), ammesso che il gestore telefonico offra tale servizio. Nelle impostazioni predefinite dell’apparecchio il tono di segnale per l’avviso di chiamata è disattivato.
Accettazione di una seconda conversazione
Durante la conversazione, premere R, per rispondere alla
nuova chiamata.
Requisiti per la funz ione CLI
Riconoscimento del chiamante (CLI)
Per poter utilizzare questa funzione, la linea tele­fonica in uso deve essere abilitata per il ricono­scimento del chiamante CLI; tale abilitazione dipende dal paese e dalla rete telefonica. Se il chiamante disabilita l’invio del proprio numero, nome e numero del chiamante non saranno visualizzati.
Attivazione/disattivazione del tono di segnale per l’avviso di chiamata
1 Premere OK, 42 e OK.
2 Con [ scegliere se attivare o disattivare l’avviso di
chiamata.
3 Confermare premendo OK.

Sul telefono cordless

Accettazione di una seconda conversa­zione
Durante una conversazione, premere ô RISPOND, per
rispondere alla nuova chiamata.
Passaggio tra conversazioni (= Chiamata in attesa)
2: Chiamata in attesa
Comando abbreviato
Premere R, per passare da una chiamata all’altra.
1 Durante una conversazione, premere ô Menu.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
Attivazione della seconda chiamata
Selezione di un altro numero
ALTERNA.
1: Termine di una conversazione
Comando abbreviato
Premere õ e 1, per terminare la conversazione
in corso e attivare la conversazione in attesa.

Funzione viva voce

Sull’apparecchio

1 Per effettuare una telefonata con ricevitore agganciato,
premere ß. L’altoparlante emette un segnale di libero.
2 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata. Il processo di selezione inizia immediatamente. Non è però più possibile correggere i numeri inseriti erroneamente.
Ricevitore accanto all’apparecchio
Funzione viva voce
Per ottenere la comprensione migliore possibile, appoggiare il ricevitore accanto all’apparecchio con il microfono rivolto verso l’alto.

Sul telefono cordless

Batterie quasi scariche
Batterie quasi scariche
Questa funzione non è disponibile se le batterie del telefono cordless sono quasi scariche. Inserire il telefono cordless nella stazione di ricarica.
Attivazione del viva voce
1 Durante una conversazione, premere ô Menu.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
Disattivazione del viva voce
1 Selezionare di nuovo VIVAVOCE.
2 Premere ô
Attivazione e disattiv azione della f unzione viva voce
Attivazione e disattivazione della fun­zione viva voce
Il viva voce può essere attivato e disattivato
anche premendo durante una conversa-
zione.
VIVAVOCE.
Disat..
IT
Comando abbreviato
Premere õ, quindi selezionare l’altro numero.
1 Durante una conversazione, premere ô Menu.
2 Con [ selezionare
SECONDA CHIAM..
3 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico.
4 Premere ô
Funzioni telefoniche · Funzione viva voce 17
Chiama.

Mute

Nota
ATTENZIONE!
Nota
Mute
Se durante una conversazione telefonica si desidera parlare con qualcuno senza che il partner telefonico partecipi all’ascolto, si può disattivare l’ascolto dal ricevitore.

Sull’apparecchio

1 Durante la conversazione, premere C. Il partner della
IT
conversazione telefonico non può più partecipare all’ascolto.
2 Per continuare la conversazione, premere C.

Sul telefono cordless

Mute sul Dect
1 Durante una conversazione, premere ô Menu.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK. Il partner della conversazione
telefonico non può più partecipare all’ascolto.
4 Per continuare la conversazione, premere õ
Mute
ESCLUSO MICROF.
Mute
Premendo per almeno due secondi C, si può
anche attivare e disattivare il mute.

Registrare conversazioni telefoniche

Registrare conversazioni telefoniche
È possibile registrare una conversazione telefonica. Dopo
la registrazione lampeggia il tasto ä ed è possibile
riascoltare la registrazione come un messaggio della segre­teria telefonica.
Registrare conversazioni telefoniche
Registrare conversazioni telefoniche
L’interlocutore deve essere informato che si sta registrando la conversazione.
Registrare conversazioni telefoniche
1 Durante la conversazione, premere b. La registra-
zione ha inizio.
2 Per terminare la registrazione, premere b.
Inoltro di conversazioni tele­foniche
Inoltro di conversazioni
Una chiamata telefonica può essere inoltrata dall’apparec­chio ai telefono cordless registrati. Dal telefono cordless le conversazioni telefoniche possono essere inoltrare all’appa­recchio o ad altri telefoni cordless.

Dall’apparecchio

Ad un telefono cordless
1 Durante la conversazione, premere {.
rino numerico.
3 Riagganciare il microtelefono.
Finisci.
A tutti i telefoni cordless
1 Durante la conversazione, premere {.
2 Riagganciare il microtelefono.

Dal telefono cordless

All’apparecchio
1 Durante una conversazione, premere ô Menu.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Per riagganciare, premere ’.
Ad altri telefoni cordless
Inoltro di conversazioni telefoniche su DectFunzione disponibile solo con più telefoni cordless
Funzione disponibile solo con più telefo­ni cordless
Questa funzione è disponibile solo se sull’appa­recchio fax sono registrati più telefoni cordless e i telefoni si trovano nel campo di ricezione dell’apparecchio.
1 Durante una conversazione, premere ô Menu.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare il telefono cordless al quale inol-
trare la chiamata.
5 Confermare con OK.
6 Per riagganciare, premere ’.
TRASFERIMENTO.
PORTATILE 0.
TRASFERIMENTO.
Riprendere una conversazione
E’ possibile riprendere una chiamata che è stata inoltrata, prima che questa venga accettata dal cordless chiamato.
1 Premere ô
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
Menu.
RIAG. IN CORSO.
Come effettuare una chia­mata telefonica interna

Dall’apparecchio

Chiamata ad un telefono cordless
1 Nel modo iniziale, sollevare il ricevitore.
2 Premere {.
3 Selezionare il numero del telefono cordless dal tastie-
rino numerico.
18 Philips · PPF 685 · 695
Chiamata a tutti i telefoni cordless
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
1 Nel modo iniziale, sollevare il ricevitore.
2 Premere {.
Terminazione di una convers azione telefonica in terna
Terminazione di una conversazione te­lefonica interna
Una conversazione interna può essere terminata anche senza abbassare il ricevitore, ma semplice-
mente premendo il tasto {. A questo punto si
può eseguire un’altra conversazione interna o esterna.

Dal telefono cordless

Chiamata all’apparecchio
1 Nel modo iniziale premere {.
2 Con [ selezionare
3 Premere ô
Chiamata ad altri telefoni cordless
Intercom DectFunzione disponibile solo con più telefoni cordless
Funzione disponibile solo con più telefo­ni cordless
Questa funzione è disponibile solo se sull’appa­recchio fax sono registrati più telefoni cordless e i telefoni si trovano nel campo di ricezione dell’apparecchio.
1 Nel modo iniziale premere {.
2 Con [ selezionare il telefono cordless che si vuole
chiamare.
3 Premere ô
PORTATILE 0.
Chiama.
Chiama.

Chiamate perse

Visualizzazione dei n omi della rubric a telefonica
Visualizzazione dei nomi della rubrica telefonica
L’apparecchio visualizza il nome con il quale è stato memorizzato l’utente nella rubrica telefo­nica. Se il chiamante disabilita l’invio del pro­prio numero, nome e numero del chiamante non saranno visualizzati.

Sull’apparecchio

Chiamate perse
Se il tasto ä lampeggia, significa che sono presenti
chiamate senza risposta.
1 Premere ä.
2 Scorrere la lista delle chiamate perse con [.
Messaggi supplementari
Se sono stati ricevuti ulteriori messaggi, sele-
zionare prima le chiamate perse con [ e
confermare con OK.
3 Sollevare il ricevitore, oppure premere “ sul telefono
cordless.

Sul telefono cordless

Chiamate perse Dect
Se sul display del telefono cordless compare un messaggio, significa che sono presenti chiamate senza risposta.
1 Premere OK.
2 Scorrere la lista delle chiamate perse con [.
3 Per richiamare, premere “.
IT
Riconoscimento del chia­mante (CLIP)
Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti)
Definizione CLIP
Sul display dell’apparecchio e del telefono cordless com­pare il numero di una chiamata in arrivo. Per poter utiliz­zare questa funzione, la linea telefonica in uso deve essere abilitata per il riconoscimento del chiamante CLIP (CLIP – Caller Line Identification Presentation). Richiedere informazioni alla propria compagnia telefonica. E’ proba­bile che l’identificazione del chiamante abbia un costo.
Impostazione corretta del paese
Impostazione corretta del paese
Se l’identificazione del chiamante non funziona, sebbene la funzione sia abilitata per la linea tele­fonica in uso, controllare se è stato impostato il paese corretto (vedi anche il capitolo Imposta­zioni, pagina 45).
Funzioni telefoniche · Riconoscimento del chiamante (CLIP) 19

5 Rubrica telefonica dell’apparecchio

Nota
Nota
Nota
Guida 3 · Funzioni del telefono
Stampa delle funzioni della rubrica tele­fonica
Per stampare una descrizione delle funzioni della
IT
rubrica telefonica, premere i e 3.
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica dell’apparecchio si possono memorizzare voci con più numeri e raccogliere più voci all’interno di gruppi. Alle voci si possono assegnare diversi toni di squillo. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche.
Navigazione con cursore 1
Navigazione dell'Editor
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancellare i
singoli caratteri con C. Uscire dal menu e tor-
nare al modo iniziale con STOP.

Memorizzazione di una voce

1 Premere ma per almeno due secondi.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 12 e OK.
2 Inserire il nome. Inserire le lettere dal tastierino (vedi
stampato). Inserire i caratteri speciali con il tasto 0.
Premere il tasto corrispondente al carattere tante volte fino a che la lettera o il carattere speciale compare sul display.
3 Confermare con OK.
4 Con [ scegliere la categoria per la quale si vuole inse-
rire un numero:
UFFICIO
5 Confermare con OK.
6 Inserire il numero.
7 Confermare con OK.
8 Al numero si può assegnare un relativo tono di squillo.
Selezionare un tono con i tasti numerici da 0 a 9.
Regolare il volume con [.
9 Confermare con OK. La voce viene memorizzata.
CAT.: ABITAZIONE, CAT.:
, CAT.: CELL o CAT.: FAX.

Modifica voce

1 Premere OK, 15 e OK.
2 Selezionare la voce da modificare con [.
3 Confermare con OK.
4 Modificare il nome.
5 Confermare con OK.
6 Con [ scegliere la categoria per la quale si vuole inse-
rire un numero:
UFFICIO
7 Confermare con OK.
8 Inserire il numero.
9 Confermare con OK.
10 Al numero si può assegnare un relativo tono di squillo.
Selezionare un tono con i tasti numerici da 0 a 9.
Regolare il volume con [.
11 Confermare con OK. La voce viene memorizzata.
CAT.: ABITAZIONE, CAT.:
, CAT.: CELL o CAT.: FAX.

Eliminazione di una voce

1 Premere OK, 16 e OK.
2 Selezionare la voce da eliminare con [.
3 Confermare con OK.
4 Confermare
ELIM.: SI con OK.

Gruppi

Gruppi
E’ possibile raggruppare più voci della rubrica telefonica in un gruppo. In questo modo sarà possibile inviare uno stesso messaggio a tutti i membri del gruppo, uno dopo l’altro.

Aggiunta di voci a un gruppo

1 Premere OK, 13 e OK.
2 Selezionare il gruppo dove aggiungere la voce con [.
3 Confermare con OK. È possibile aggiungere voci al
gruppo, visualizzare i membri del gruppo, eliminare il gruppo o inviare un fax al gruppo.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Selezionare la voce da aggiungere al gruppo con [.
7 Confermare con OK.
8 Per aggiungere altre voci al gruppo, ripetere le opera-
zioni da 4 a 6.
9 Per terminare l’inserimento, premere STOP.
AGGIUNGERE?.
20 Philips · PPF 685 · 695
Visualizzazione delle voci del
Nota
ATTENZIONE!
Nota
gruppo
1 Premere OK, 13 e OK.
2 Selezionare la voce da visualizzare con [.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Sfogliare le voci del gruppo con [.
7 Per ritornare al modo iniziale, premere due volte
STOP.
MOSTRARE?.

Eliminazione di singole voci o di tutte le voci del gruppo

Eliminazione di una voce singola
1 Premere OK, 13 e OK.
2 Selezionare con [ il gruppo dal quale si vogliono eli-
minare le voci.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Selezionare la voce da eliminare con [.
7 Confermare con OK.
8 Con [ selezionare
9 Confermare con OK. La voce viene eliminata.
Eliminazione di un gruppo
1 Premere OK, 13 e OK.
2 Selezionare il gruppo da eliminare con [.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Con [ selezionare
7 Confermare con OK. Saranno eliminate tutte le voci
del gruppo.
ELIMINARE?.
ELIM.: SI.
ELIMINARE?.
ELIM.: TUTTE.

Assegnazione o modifica di una voce con selezione veloce

1 Premere per almeno due secondo il tasto di scelta rapida
(ë), che si vuole assegnare o modificare.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 14 e OK.
2 Confermare con OK.
3 Con [ selezionare la voce della rubrica telefonica che
si vuole assegnare a questo tasto di scelta rapida.
4 Confermare con OK.
Eliminazione di una voce con sele­zione veloce
La voce della rubrica telefo nica viene eliminat a!
La voce della rubrica telefonica viene eliminata!
Questa funzione elimina dalla rubrica telefonica non solo l’assegnazione al tasto di scelta rapida della voce, ma l’intera voce. Per modificare l’assegnazione, sovrascrivere la voce con sele­zione veloce.
1 Premere il tasto di scelta rapida (ë), dal quale si
vuole eliminare la voce assegnata.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 14 e OK.
2 Premere C.
3 Confermare la cancellazione con OK.
IT

Selezione veloce

Selezione veloce
Ai numeri utilizzati più frequentemente si possono asse­gnare sei tasti di selezione veloce. Questi numeri potranno essere richiamati rapidamente utilizzando il tasto di sele­zione veloce.
Rubrica telefonica dell’apparecchio · Selezione veloce 21
Loading...
+ 47 hidden pages