Acquistando questo apparecchio, avete scelto un prodotto
PHILIPS di qualità. L’apparecchio soddisfa i molteplici
requisiti per l’utilizzo privato, in ufficio o per operazioni
commerciali.
L’apparecchio viene fornito con una pellicola di inchiostro in
omaggio da utilizzare per la stampa di alcune pagine di prova.
Per questa pellicola non è necessaria la scheda Plug’n’Print,
IT
cioè il chip con le informazioni sulla capacità della pellicola.
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica dell’apparecchio si possono
memorizzare voci con più numeri e raccogliere più voci
all’interno di gruppi. Alle voci si possono assegnare diversi
toni di squillo.
Selezione veloce
Ai numeri utilizzati più frequentemente si possono assegnare sei tasti di selezione veloce. Questi numeri potranno
essere richiamati rapidamente utilizzando il tasto di selezione veloce.
Il telefono cordless ha una rubrica telefonica propria. Con
il telefono cordless si possono inviare e ricevere messaggi
SMS; questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in
tutte le reti. Dalla segreteria telefonica si possono ascoltare
i messaggi e registrare nuovi testi di annuncio.
Funzioni
Toni di chiamata e di avvertimento, aspetto del display e
colori dei menu del telefono cordless possono essere impostati
individualmente. In base al modello, sono inoltre disponibili
altre funzioni, quali sveglia, timer, reminder compleanno o
una funzione di controllo dell’ambiente. Sull’apparecchio in
uso si possono registrare fino a cinque telefoni cordless.
La segreteria telefonica incorporata può memorizzare messaggi di durata complessiva fino a 30 minuti. Si possono
registrare messaggi vocali (memo) interni ed esterni. Da
qualunque telefono si possono ascoltare i nuovi messaggi
grazie alla funzione di riascolto a distanza. Con il codice
VIP si possono raggiungere utenti anche se la segreteria
telefonica è attivata.
I messaggi fax possono essere inviati in diverse risoluzioni
ad un destinatario o a più destinatari, ad esempio ad un
gruppo. Si possono inoltre richiamare fax e predisporre
documenti per il richiamo.
Modelli fax
Nell’apparecchio sono memorizzati cinque modelli fax, anche
stampabili. Con questi modelli si può preparare, ad esempio,
un breve messaggio fax, oppure mandare un invito.
Per copiare documenti con l’apparecchio, selezionare tra
risoluzione per testo e foto. Si possono effettuare anche
copie multiple.
Dall’apparecchio si possono inviare messaggi SMS se la
linea telefonica è abilitata a questo tipo di servizio (funzione non supportata in tutti i paesi e in tutte le reti). Le
numerose funzioni del menu SMS permettono di gestire i
messaggi SMS in arrivo.
Attivando la comunicazione via SMS si riceverà un messaggio
SMS, ad esempio sul cellulare, quando in vostra assenza arrivano chiamate, trasmissioni fax o altri tipi di messaggi (funzione non supportata in tutti i paesi e in tutte le reti).
L’apparecchio stampa enigmi Sudoku in quattro livelli di
difficoltà - su richiesta viene stampata anche la soluzione.
Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio e le
sue numerose funzioni!
A proposito del manuale
d’uso
La guida all’installazione riportata nelle pagine seguenti
permette di mettere in funzione l’apparecchio in modo
rapido e semplice. Le descrizioni dettagliate sono riportate
nei capitoli seguenti di questo manuale d’uso.
Leggere con attenzione il manuale d’uso. Seguire soprattutto le avvertenze per la sicurezza, in modo da garantire il
miglior funzionamento dell’apparecchio. Il costruttore
non si assume alcuna responsabilità se queste istruzioni
non vengono seguite.
In queste istruzioni per l’uso sono descritti diversi modelli
della serie. Si fa presente che alcune funzioni sono disponibili solo in determinati modelli.
Simboli utilizzati
Avvertenza sui pericoli
PERICOLO!
Fornisce avvertenze sui pericoli per persone, sui
danni per l’apparecchio o altri oggetti, nonché
sulla prevenzione per evitare la perdita dei dati.
Un utilizzo non corretto può provocare pericoli
per le persone o danni alle cose.
Consigli e aiuti
Consigli e aiuti
Questi simboli indicano suggerimenti per un
utilizzo più efficace e semplice dell’apparecchio.
Dichiarazione di Conformità ..................................... 65
Informazioni per il cliente .......................................... 68
4Philips · PPF 685 · 695
1Indicazioni generali di sicurezza
Introduzione 3
L’apparecchio è stato testato ed è risultato conforme alle
Norme EN 60950-1 o IEC 60950-1 e può essere utilizzato
solo su reti telefoniche e di alimentazione conformi a dette
norme. L’apparecchio è stato costruito esclusivamente per
essere utilizzato nel paese in cui è stato acquistato.
Introduzione 2
Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia
descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di utilizzo
scorretto dell'apparecchio si possono riportare lesioni o
danni fisici, provocare danni all'apparecchio o perdere
dati. Osservare tutte le avvertenze e le informazioni per la
sicurezza fornite.
Posizionamento dell’apparecchio
L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana.
L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su
una superficie piana. Un’eventuale caduta potrebbe danneggiare l’apparecchio fax e/o provocare lesioni a persone,
in particolare bambini piccoli. Provvedere ad una posa
sicura dei cavi in modo di evitare il rischio di inciampare,
o di danneggiare l’apparecchio.
Mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetri dagli altri appa recchi e oggetti.
Mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetri
da altri apparecchi e oggetti; questa precauzione vale anche
per l’utilizzo di telefoni cordless aggiuntivi. Si consiglia di
non posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di apparecchi radio o televisivi.
Il coperchio deve essere completamente inserito
Quando si apre l’apparecchio, il coperchio deve essere
completamente inserito. Se il coperchio dovesse chiudersi
durante le operazioni sull’apparecchio, potrebbe causare
ferite.
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi
solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità. Non
posizionare l’apparecchio nelle vicinanze di impianti di
riscaldamento o di climatizzazione. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche relativi a temperatura e umidità dell’aria.
Provvedere ad un’aerazione sufficiente
Provvedere ad un’aerazione sufficiente e non coprire
l’apparecchio. Non installare l’apparecchio in armadi o
contenitori chiusi. Non collocare mai l’apparecchio su tappeti, cuscini, divani o altri supporti morbidi, ed evitare di
otturare le fessure di aerazione, altrimenti l’apparecchio
potrebbe surriscaldarsi ed incendiarsi.
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scollegare
immediatamente la spina dalla presa di corrente. Far controllare l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica.
Tenere l’apparecchio lontano da fiamme libere per evitare
la formazione di incendi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarme nte umidi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti
particolarmente umidi. Non toccare mai la spina elettrica,
la presa di corrente o la presa telefonica con le mani
bagnate.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno
dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei penetrassero nell’apparecchio, scollegare quest’ultimo dalla presa di
corrente e farlo esaminare da un centro di assistenza tecnica.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini
non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo
lontano dalla portata dei bambini.
Ricevitore magnetico
Il ricevitore dell’apparecchio è magnetico. Attenzione: piccoli oggetti metallici (graffette metalliche …) possono
attaccarsi al ricevitore.
Alimentazione
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparecchio
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparecchio coincida con la tensione di rete disponibile nel
luogo di installazione.
Utilizzare esclusivamente il cavo di rete ed il cavo telefonico forniti con l’apparecchio.
Utilizzare esclusivamente il cavo di rete ed il cavo telefonico forniti con l’apparecchio.
L’apparecchio non dispone di alcun pulsante di accensione/spegnimento.
Posizionare l’apparecchio in modo che la presa di corrente
sia facilmente accessibile. L’apparecchio non dispone di
alcun pulsante di accensione/spegnimento. In caso di
emergenza scollegare l’apparecchio dall’alimentazione sfilando la spina dalla presa di corrente.
Non toccare il cavo di rete o te lefonico se le guaine d ’isolamento risultano d anneggiate.
Non toccare il cavo di rete o telefonico se le guaine d’isolamento risultano danneggiate. Sostituire immediatamente
eventuali cavi danneggiati. Utilizzare esclusivamente cavi
adatti; se necessario, rivolgersi al nostro Servizio di assistenza tecnica clienti o al proprio rivenditore specializzato.
Nel corso di temporali particolarmente violenti, scollegare l’apparecchio dalla ret e di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica.
Nel corso di temporali particolarmente violenti, scollegare
l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla
rete telefonica. Qualora ciò non fosse possibile, evitare di
utilizzare l’apparecchio durante il temporale.
Prima di pulire la superficie del prodotto, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica.
Prima di pulire la superficie del prodotto, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica. Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non
utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera. Non
consentire che l’umidità penetri all’interno dell’apparecchio.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. In caso
di rottura del display, potrebbe verificarsi la fuoriuscita di
un liquido leggermente corrosivo. Evitare che tale liquido
venga a contatto con la pelle e con gli occhi.
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona ma i dati
memorizzati vengono mantenuti.
Riparazioni
Display
Qualora insorgessero problemi, seguire le istruzioni sul
display e sul rapporto di errore.
Riparazioni
Non eseguire personalmente lavori di riparazione
sull’apparecchio. Una manutenzione inappropriata può
provocare ferite alle persone o danni all’apparecchio. Far
riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di assistenza tecnica autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’apparecchio; in caso contrario decade la garanzia.
IT
Indicazioni generali di sicurezza · 5
Materiali di consumo
Materiali di consumo originali
Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali.
Questi materiali sono reperibili presso negozi specializzati
o tramite il nostro servizio d’ordinazione (vedi retro di questo Manuale d’istruzioni). Materiali di consumo non originali possono danneggiare l’apparecchio o ridurne la durata.
L’ambiente
Smaltire i materiali di consumo usati in conformità con le
regolamentazioni in vigore nel paese d’uso.
IT
Telefono cordless
Batterie 1
Non inserire mai il telefono cordless senza batterie ricaricabili o con batterie monouso nella stazione di ricarica.
Telefono cordless 1
Non installare ed utilizzare il telefono cordless in ambienti
umidi. Non toccare mai l’apparecchio con le mani
bagnate.
Telefono cordless 2
La potenza di trasmissione del telefono cordless può compromettere il funzionamento di impianti di sicurezza,
apparecchi medici o sensibili. Si consiglia quindi di seguire
le prescrizioni o le limitazioni d’uso nelle vicinanze di tali
dispositivi.
Batterie 2
Smaltire le batterie usate in conformità con le prescrizioni
sul riciclaggio in vigore nel paese d’uso.
6Philips · PPF 685 · 695
2Panoramica
Nota
Descrizione delle funzioni di
menu
L’apparecchio dispone delle funzioni seguenti. Per richiamare le funzioni si può procedere in due modi:
Navigazione nel menu
Navigare nel menu: Per aprire il menu delle funzioni,
premere OK o uno dei due tasti freccia [. Sfogliare il
menu con [. Selezionare una funzione del menu con
OK. Con C si torna al livello di menu precedente. Uscire
dal menu e tornare al modo iniziale con STOP.
Richiamo diretto
Richiamare le funzioni direttamente: Una funzione del menu può essere richiamata direttamente con il
suo numero. Premere OK ed inserire il numero corrispon-
dente alla funzione utilizzando i tasti della tastiera nume-
rica. Confermare con OK. La lista seguente riporta i
numeri corrispondenti alle funzioni.
Guida 6 · Lista delle fu nzioni
Stampare la lista delle funzioni
Per stampare una lista di tutte le funzioni e
impostazioni dell’apparecchio premere i e
6.
1 Rubrica telefonica
11 Ricerca di una voce (PPF 6xx · SPFX 4x)
11 Ricerca di una voce .............................pagina 15
12 Nuova voce (PPF)
12 Nuova voce .........................................pagina 20
13 Creazione di un gruppo
13 Creazione di un gruppo ......................pagina 20
1 – Numero con il quale il telefono cordless viene ricono-
sciuto dalla stazione base
Dect a colori
Display Colour Dect
Batterie
Dect a colori
Blocco dei tasti
ï – Blocco dei tasti inserito
Suoneria disattivata
ð – Suoneria disattivata (tutte le suonerie sono disattivate)
Panoramica · Pannello del telefono cordless 9
Pannello
Messaggio
ä – Si accende all’arrivo di nuovi messaggi / Lista
dei nuovi messaggi con sottomenu / Lampeggia in presenza di errori (ad esempio, non è inserita la pellicola
d’inchiostro)
Dect (PPF 685/695 · SPFX 48/49)
{ – Durante una conversazione telefonica: inoltro di una
conversazione ad un telefono cordless specifico o a tutti i
telefoni cordless / Nel modo iniziale: ricerca telefoni cord-
IT
less (tutti i telefoni cordless registrati squillano)
Selezione veloce
Tasti di selezione veloce ë – Pressione breve: richiamo
voce con selezione veloce / Pressione lunga: modifica di
una voce con selezione veloce
Rubrica telefonica
ma – Pressione breve: richiamo di una voce della
rubrica telefonica. Selezione delle voci con [ / Pressione
lunga: memorizzazione di una nuova voce
Commutatore fax
¼/º/» – Regolazione del timer e del modo di ricezione
fax (commutatore fax). Modi impostati sul display
(giorno), ˜ (notte). Timer attivato anche con ›
Stop (ST)
STOP – Interruzione della funzione / Ritorno al modo
iniziale / Espulsione documenti / Termine riproduzione
messaggi
C (ST)
C – Ritorno al livello di menu precedente / Pressione
breve: cancellazione singoli caratteri / Pressione lunga: cancellazione inserimento completo / Durante la riproduzione: cancellazione singoli caratteri / Nel modo iniziale:
cancellazione di tutti i messaggi
Tasti freccia
[ – Richiamo funzioni menu / Navigazione nel menu /
ß – Selezione con ricevitore agganciato / Viva voce
R
R – Pressione breve: Inserimento di una breve interruzione
di linea (Hook-Flash) come prefisso di centralini (PABX)
o per richiamare funzioni speciali della rete telefonica pubblica (PSTN) / Pressione lunga: Inserimento di una pausa
di selezione
PPF 685 · 695
10Philips · PPF 685 · 695
3Prima messa in funzione
Nota
Nota
Contenuto dell’imballaggio
Contenuto dell’imballaggio Primo · Voice
‚ Apparecchio
ƒ Ricevitore telefonico
„ Cavo a spirale per ricevitore telefonico
… Appoggia carta
† Cavo di alimentazione con spina (specifico del paese)
‡ Cavo telefonico con spina (specifico del paese)
Contenuto dell’imballaggio Dect
ˆ Stazione di ricarica
‰ Tre batterie
Š Telefono cordless
Manuale d’istruzioni
Manuale d’istruzioni con guida all’installazione (senza
figura)
Diversi telefoni cordless
Secondo il modello, l’imballo può contenere diversi telefoni cordless.
Contenuto dell’imballaggio
Inserimento del fermacarta
Inserimento del fermacarta
Infilare il fermacarta nelle aperture dietro il vassoio di inserimento della carta.
Inserimento delfermacarta
Inserimento della carta
Formato della carta
Per poter ricevere o copiare documenti, l’apparecchio deve
essere caricato di carta. Utilizzare solo carta idonea nel formato standard A4 (210 × 297 millimetri · preferibilmente
2
80 g/m
). Osservare i dati riportati nel foglio delle caratte-
ristiche tecniche.
Inserire la carta
Inserire la carta
Sventagliare la carta e riallinearla su una superficie liscia. In questo modo si impedisce che vengano presi dall’apparecchio più fogli per volta.
Preparazione dellacarta
IT
Parti mancanti nell’imballo
Parti mancanti nell’imballo
Qualora una delle parti mancasse o presentasse
dei difetti, rivolgersi al rivenditore o al nostro
Inserimento della carta
servizio clienti.
Prima messa in funzione · Contenuto dell’imballaggio 11
1 Tirare in avanti la leva sulla destra accanto al vassoio di
Nota
Nota
inserimento della carta.
2 Inserire la carta nel vassoio di inserimento. Si possono
caricare fino a un massimo di 50 fogli (A4 · 80 g/
m²).
3 Per fissare la carta, tirare indietro la leva sulla destra
accanto al vassoio di inserimento della carta.
Inserimento dellacarta
IT
Collegamento del microtelefono
Collegamento del ricevitore
Inserire una estremità del cavo a spirale nella presa sul
microtelefono. Inserire l’altra estremità nella presa contras-
segnata dal simbolo ).
Collegamento del ricevitore
Collegamento del cavo telefonico
Collegamento del cavo telefonico
Apparecchio fax analogico
Questo apparecchio è un apparecchio fax analogico (Gruppo 3). Non trattandosi di un fax
ISDN (Gruppo 4), non può essere adoperato
direttamente su un collegamento ISDN. A tale
scopo è necessario ricorrere ad un adattatore
(analogico) o ad un collegamento per terminali
analogici.
Collegamento del cavo telefonico
Collegare il cavo telefonico all'apparecchio inserendolo
nella presa contrassegnata con LINE (collegamento RJ-
11). Inserire la spina telefonica nella presa telefonica di
rete.
Collegamento del cavo telefonico
Centralini 1
Collegamento al centralino
Per collegare l’apparecchio come centralino ad
un impianto telefonico, è necessario impostarlo
per il servizio centralino (vedi anche il capitolo
Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi
pagina 52).
,
Svizzera
Inserire la spina telefonica nella presa. Se la presa telefonica
è di vecchio tipo, utilizzare un adattatore reperibile in commercio. Se la presa è di tipo doppio, inserire la spina telefonica nella presa superiore.
12Philips · PPF 685 · 695
Collegamento del cavo di ali-
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
Nota
Nota
mentazione
Tensione di rete sul luogo di installazion e
Tensione di rete sul luogo di installazione!
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete
dell’apparecchio coincida con la tensione di rete
disponibile nel luogo di installazione.
Cavo di rete dell’apparecchio
Collegare il cavo di rete dell’apparecchio
Collegamento del cavo di alimentazione
Inserire il cavo di alimentazione nell’apposito connettore
sul retro dell’apparecchio. Collegare il cavo di alimentazione alla presa.
Collegamento del cavodi alimentazione
Impostazione del paese
Impostazione corretta de l paese
Impostare il paese corretto!
È assolutamente necessario impostare il paese.
Altrimenti l’apparecchio non disporrebbe delle
impostazioni giuste per la rete telefonica locale.
Se il paese desiderato non è presente nell’elenco,
è necessario selezionare un’altra impostazione e
utilizzare il cavo telefonico corretto per il paese.
Rivolgersi al rivenditore.
Impostazione del paese
1 Selezionare con [ il paese in cui viene utilizzato
l’apparecchio.
2 Confermare con OK.
Dopo avere inserito il paese, l’apparecchio stampa un’altra
pagina e verifica la linea telefonica.
Inserimento di numeri
Intestazione
Nome e numero dell’utente appariranno al destinatario sul
bordo superiore di ogni fax inviato (intestazione), insieme
a data, ora e numero di pagina.
Inserimento di numeri
1 Inserire il proprio numero. Per inserire il segno più,
usare i tasti # o *.
2 Confermare con OK.
IT
Cavo di rete della stazione di carica
Collegare il cavo di rete della stazione di
carica
Collegare il cavo di rete della stazione di carica alla presa.
Ladestation anschließen
Prima installazione
Avvio della prima install azione
La procedura di installazione ha inizio dopo aver collegato
l’apparecchio alla rete di alimentazione. Premere i.
L’apparecchio stampa una pagina di guida.
Selezione della lingua
1 Selezionare con [ la lingua desiderata per il display.
2 Confermare con OK.
Inserimento dei nomi
Inserimento dei nomi
1 Inserire il proprio nome. Inserire le lettere dal tastierino
(vedi stampato). Inserire i caratteri speciali con il tasto
0. Premere il tasto corrispondente al carattere tante
volte fino a che la lettera o il carattere speciale compare
sul display.
Navigazione dell'Editor
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancel-
lare i singoli caratteri con C.
2 Confermare con OK.
Terminato l’inserimento, l’apparecchio stampa una panoramica delle funzioni.
Inserimento di data e ora
Inserimento di ora/data
1 Inserire l’ora, ad esempio 1400 per le ore
14.
2 Inserire la data (giorno, mese e anno in due cifre), ad
esempio 080607 per indicare l’8 giu-
gno 2007.
3 Confermare con OK.
Guida 2 · Procedura per la prima installazione
avvio della procedura di prima installazione
La procedura per la prima installazione può
essere avviata in qualunque momento. Premere
i e 2.
Prima messa in funzione · Collegamento del cavo di alimentazione 13
Inserimento della batterie
PERICOLO!
PERICOLO!
Nota
Nota
nel telefono cordless
1 Inserire le batterie nuove nell’apposito scomparto,
avendo cura di rispettare la polarità, come indicato sul
disegno riportato nello scomparto.
IT
2 Posizionare il coperchio sullo scomparto e spingerlo
3 Inserire il telefono cordless nella stazione di carica.
Non utilizzare batterie a perdere!
Non utilizzare mai batterie monouso nel
telefono cordless. Osservare i dati riportati
nel foglio delle caratteristiche tecniche.
verso l’alto fino a che scatta in posizione.
Mai senza batterie nella stazione di ricarica!
Non inserire mai il telefono cordless senza
batterie nella stazione di ricarica.
Messa in funzione del telefono cordless
Accensione del telefono cordless
Per accendere il telefono cordless, premere per almeno due
secondi il tasto verde “.
Telefono cordless predisposto
Il telefono cordless normalmente è registrato in fabbrica
sull’apparecchio. Nel modo iniziale premere OK. Sul
display viene visualizzata la stazione base e il numero con il
quale è registrato il telefono cordless.
Telefoni cordless non registrati
Telefoni cordless non registrati
Se è stato acquistato un modello con più di un
telefono cordless, sull’apparecchio è stato registrato in fabbrica solo un cordless. Inserire le
batterie come descritto in precedenza, e registrare i telefoni cordless sull’apparecchio (vedi
anche il capitolo Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi, pagina 52).
Caricare la batteria per dodici ore
Lasciare il telefono cordless nella stazione di
ricarica per almeno 12 ore. Durante la carica
le batterie possono riscaldarsi leggermente;
tale fenomeno non è pericoloso.
14Philips · PPF 685 · 695
4Funzioni telefoniche
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Il capitolo Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi,
pagina 52, contiene le informazioni necessarie per effettuare il collegamento di telefoni cordless e di altri apparecchi e quelle relative alle funzioni disponibili.
Telefonare dall’apparecchio
Selezionare il numero desiderato. Per questa operazione
sono disponibili diverse possibilità. Sollevare quindi il ricevitore.
Selezione diretta
Selezione diretta
Si può anche sollevare prima il ricevitore e
quindi selezionare il numero. Il processo di selezione inizia immediatamente.
Selezione manuale: Selezionare il numero desiderato
dalla tastiera numerica.
Rubrica telefonica:
1 Premere ma.
Richiamo della funzione
Per cercare una voce della rubrica telefonica,
si possono anche premere i tasti OK,
11 e OK.
2 Selezionare una voce con [. Inserire le lettere iniziali
dal tastierino per accelerare la ricerca nella rubrica telefonica.
Diverse categorie per una voce
Una stessa voce può essere memorizzata più
volte con lo stesso nome, ma sotto categorie
diverse. Nella rubrica telefonica, dopo la voce
compare la lettera iniziale della categoria a
cui è stata associata.
Selezione veloce: Premere il tasto di selezione veloce
desiderato (ë).
Lista di riselezione
Lista di riselezione: Premere @. Selezionare con [
una delle voci della lista dei numeri selezionati.
Chiamate in uscita
Richiamo della funzione
La lista di riselezione può essere richiamata
anche premendo OK, 22 e OK.
Lista chiamate: Premere @ per almeno due secondi.
Selezionare con [ una delle voci della lista delle chia-
mate.
Chiamate ricevute
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 21 e OK.
Requisiti per la funzione CLI
Riconoscimento del chiamante (CLI)
Per poter utilizzare questa funzione, la linea telefonica in uso deve essere abilitata per il riconoscimento del chiamante CLI; tale abilitazione
dipende dal paese e dalla rete telefonica. Se il
chiamante disabilita l’invio del proprio numero,
nome e numero del chiamante non saranno
visualizzati.
Presa di linea
Centralini
I centralini (PABX) sono sistemi diffusi in molte aziende e
in alcune strutture private. Per passare da un centralino alla
linea telefonica pubblica (PSTN), è necessario selezionare
un codice di accesso alla linea esterna (prefisso).
Inserimento codice accesso linea esterna
Inserire il prefisso con il quale si ottiene il collegamento alla
rete telefonica pubblica prima di inserire il numero desiderato o di selezionare una voce già memorizzata. Tale pre-
fisso generalmente è 0.
Codice linea esterna errato
Codice linea esterna errato
In alcuni casi il codice di accesso alla linea
esterna può essere un numero diverso o un
numero a due cifre. Negli impianti telefonici di
vecchio tipo, il codice può essere R (= Flash). Per
inserire questo codice, premere R. Qualora non
fosse possibile ottenere il collegamento alla rete
telefonica pubblica, contattare il gestore
dell’impianto telefonico in uso.
Impostare il centralino
Collegamento al centralino
Se l’apparecchio viene usato di norma come centralino, si consiglia di memorizzare il prefisso
con la funzione 96 (vedi pagina 52).
Concatenamento di numeri
I numeri inseriti manualmente e le voci memorizzate possono essere associati tra loro e modificati liberamente,
comunque prima di iniziare la procedura di selezione. Se,
ad esempio, è stato memorizzato come voce della rubrica
telefonica il numero di prefisso di una compagnia telefonica (Call-by-Call), selezionare questa voce e poi inserire il
numero telefonico manualmente, oppure selezionare
un’altra voce memorizzata.
IT
Funzioni telefoniche · Telefonare dall’apparecchio 15
Inserimento di una pausa di sele-
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
zione
In alcuni casi può essere necessario inserire una pausa di
selezione all’interno del numero da chiamare, ad esempio
per un prefisso, per un sottoindirizzo oppure in un numero
di selezione remota. Premere R per almeno due secondi.
Sul display compare
selezionata dopo una breve pausa.
IT
–. La seconda parte del numero verrà
Lista chiamate:
1 Premere [, quindi con [ selezionare
CHIAMATE.
2 Confermare con OK.
3 Con [ scegliere da quale lista si vuole selezionare un
numero.
4 Confermare con OK.
5 Selezionare un numero con [.
Regolazione del volume
Telefonare dal telefono cordless
Selezionare numeri
Selezionare il numero desiderato. Per questa operazione
sono disponibili diverse possibilità. Premere poi “.
Selezione diretta
Selezione diretta
Si può anche premere prima “, quindi selezio-
nare un numero. Il processo di selezione inizia
immediatamente.
Inoltro di fax all’apparecchi o
Inoltro di fax all’apparecchio
Se quando si prende una chiamata dal telefono
cordless si avverte il segnale di fax in arrivo
(fischio o silenzio), si può avviare la ricezione del
fax dall’apparecchio. Premere START
sull’apparecchio, oppure *5 sul telefono
cordless.
Selezione manuale: Selezionare il numero desiderato
dal tastierino numerico.
Rubrica telefonica del telefono cordless:
1 Premere m per almeno due secondi.
2 Selezionare una voce con [. Inserire le lettere iniziali
dal tastierino per accelerare la ricerca nella rubrica telefonica.
Numero aggiuntivo
Se ad una voce è stato aggiunto un altro
numero, questa voce compare due volte nella
rubrica telefonica. L’icona della categoria
compare prima del nome.
Rubrica telefonica dell’apparecchio:
1 Premere m.
2 Selezionare una voce con [. Inserire le lettere iniziali
dal tastierino per accelerare la ricerca nella rubrica telefonica.
Lista di riselezione: Premere @ per almeno due
secondi. Selezionare con [ una delle voci della lista dei
numeri selezionati.
Regolazione del volume
Il volume dell’altoparlante del telefono cordless
può essere regolato anche durante la conversa-
zione premendo [.
Sfoglio dei numeri
Sfoglio dei numeri
Le voci della rubrica telefonica possono essere sfogliate
anche durante una conversazione.
1 Durante una conversazione, premere ô
2 Con [ selezionare
3 Selezionare la voce desiderata con [.
Indietro di un livello di menu
RUBRICA.
Menu.
Navigare nel menu
Con õ Indiet. si torna al l ivel lo di menu pr e-
cedente.
Richiamare funzioni telefoniche aggiuntive
Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i
paesi e in tutte le reti)
Funzioni telefoniche aggiuntive
Questo apparecchio consente di sfruttare altre funzioni
telefoniche aggiuntive, quali ad esempio la messa in attesa
delle chiamate, la conferenza a tre o il trasferimento delle
chiamate. Informarsi presso la società telefonica se queste
funzioni sono disponibili per il collegamento in uso. Il
segnale che viene inviato al centro di comunicazione per
richiamare questi servizi è una breve interruzione di linea
(Hook-Flash). Il richiamo delle funzioni dipende dalla
società telefonica dell’utente. Sono pertanto possibili differenze rispetto alle descrizioni riportate di seguito.
Sull’apparecchio
Attivazione della seconda chiamata
1 Durante la conversazione, premere R.
2 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata.
Passaggio tra conversazioni (= Chiamata
in attesa)
Passaggio tra conversazioni
Premere R, per passare da una chiamata all’altra.
16Philips · PPF 685 · 695
Accettazione di una seconda conversa-
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
zione
Avviso di chiamata
Durante una conversazione telefonica è possibile essere
avvertiti da un segnale dell’arrivo di un’altra chiamata
(avviso di chiamata), ammesso che il gestore telefonico
offra tale servizio. Nelle impostazioni predefinite
dell’apparecchio il tono di segnale per l’avviso di chiamata
è disattivato.
Accettazione di una seconda conversazione
Durante la conversazione, premere R, per rispondere alla
nuova chiamata.
Requisiti per la funz ione CLI
Riconoscimento del chiamante (CLI)
Per poter utilizzare questa funzione, la linea telefonica in uso deve essere abilitata per il riconoscimento del chiamante CLI; tale abilitazione
dipende dal paese e dalla rete telefonica. Se il
chiamante disabilita l’invio del proprio numero,
nome e numero del chiamante non saranno
visualizzati.
Attivazione/disattivazione del tono di
segnale per l’avviso di chiamata
1 Premere OK, 42 e OK.
2 Con [ scegliere se attivare o disattivare l’avviso di
chiamata.
3 Confermare premendo OK.
Sul telefono cordless
Accettazione di una seconda conversazione
Durante una conversazione, premere ô RISPOND, per
rispondere alla nuova chiamata.
Passaggio tra conversazioni (= Chiamata
in attesa)
2: Chiamata in attesa
Comando abbreviato
Premere R, per passare da una chiamata all’altra.
1 Durante una conversazione, premere ô Menu.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
Attivazione della seconda chiamata
Selezione di un altro numero
ALTERNA.
1: Termine di una conversazione
Comando abbreviato
Premere õ e 1, per terminare la conversazione
in corso e attivare la conversazione in attesa.
Funzione viva voce
Sull’apparecchio
1 Per effettuare una telefonata con ricevitore agganciato,
premere ß. L’altoparlante emette un segnale di libero.
2 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico,
oppure selezionare una voce memorizzata. Il processo
di selezione inizia immediatamente. Non è però più
possibile correggere i numeri inseriti erroneamente.
Ricevitore accanto all’apparecchio
Funzione viva voce
Per ottenere la comprensione migliore possibile,
appoggiare il ricevitore accanto all’apparecchio
con il microfono rivolto verso l’alto.
Sul telefono cordless
Batterie quasi scariche
Batterie quasi scariche
Questa funzione non è disponibile se le batterie
del telefono cordless sono quasi scariche. Inserire
il telefono cordless nella stazione di ricarica.
Attivazione del viva voce
1 Durante una conversazione, premere ô Menu.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
Disattivazione del viva voce
1 Selezionare di nuovo VIVAVOCE.
2 Premere ô
Attivazione e disattiv azione della f unzione viva voce
Attivazione e disattivazione della funzione viva voce
Il viva voce può essere attivato e disattivato
anche premendo “ durante una conversa-
zione.
VIVAVOCE.
Disat..
IT
Comando abbreviato
Premere õ, quindi selezionare l’altro numero.
1 Durante una conversazione, premere ô Menu.
2 Con [ selezionare
SECONDA CHIAM..
3 Inserire il numero desiderato dal tastierino numerico.
4 Premere ô
Funzioni telefoniche · Funzione viva voce 17
Chiama.
Mute
Nota
ATTENZIONE!
Nota
Mute
Se durante una conversazione telefonica si desidera parlare
con qualcuno senza che il partner telefonico partecipi
all’ascolto, si può disattivare l’ascolto dal ricevitore.
Sull’apparecchio
1 Durante la conversazione, premere C. Il partner della
IT
conversazione telefonico non può più partecipare
all’ascolto.
2 Per continuare la conversazione, premere C.
Sul telefono cordless
Mute sul Dect
1 Durante una conversazione, premere ô Menu.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK. Il partner della conversazione
telefonico non può più partecipare all’ascolto.
4 Per continuare la conversazione, premere õ
Mute
ESCLUSO MICROF.
Mute
Premendo per almeno due secondi C, si può
anche attivare e disattivare il mute.
Registrare conversazioni
telefoniche
Registrare conversazioni telefoniche
È possibile registrare una conversazione telefonica. Dopo
la registrazione lampeggia il tasto ä ed è possibile
riascoltare la registrazione come un messaggio della segreteria telefonica.
Registrare conversazioni telefoniche
Registrare conversazioni telefoniche
L’interlocutore deve essere informato che si sta
registrando la conversazione.
Registrare conversazioni telefoniche
1 Durante la conversazione, premere b. La registra-
zione ha inizio.
2 Per terminare la registrazione, premere b.
Inoltro di conversazioni telefoniche
Inoltro di conversazioni
Una chiamata telefonica può essere inoltrata dall’apparecchio ai telefono cordless registrati. Dal telefono cordless le
conversazioni telefoniche possono essere inoltrare all’apparecchio o ad altri telefoni cordless.
Dall’apparecchio
Ad un telefono cordless
1 Durante la conversazione, premere {.
2 Selezionare il numero del telefono cordless dal tastie-
rino numerico.
3 Riagganciare il microtelefono.
Finisci.
A tutti i telefoni cordless
1 Durante la conversazione, premere {.
2 Riagganciare il microtelefono.
Dal telefono cordless
All’apparecchio
1 Durante una conversazione, premere ô Menu.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Per riagganciare, premere ’.
Ad altri telefoni cordless
Inoltro di conversazioni telefoniche su DectFunzione disponibile solo con più telefoni cordless
Funzione disponibile solo con più telefoni cordless
Questa funzione è disponibile solo se sull’apparecchio fax sono registrati più telefoni cordless e
i telefoni si trovano nel campo di ricezione
dell’apparecchio.
1 Durante una conversazione, premere ô Menu.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare il telefono cordless al quale inol-
trare la chiamata.
5 Confermare con OK.
6 Per riagganciare, premere ’.
TRASFERIMENTO.
PORTATILE 0.
TRASFERIMENTO.
Riprendere una conversazione
E’ possibile riprendere una chiamata che è stata inoltrata,
prima che questa venga accettata dal cordless chiamato.
1 Premere ô
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
Menu.
RIAG. IN CORSO.
Come effettuare una chiamata telefonica interna
Dall’apparecchio
Chiamata ad un telefono cordless
1 Nel modo iniziale, sollevare il ricevitore.
2 Premere {.
3 Selezionare il numero del telefono cordless dal tastie-
rino numerico.
18Philips · PPF 685 · 695
Chiamata a tutti i telefoni cordless
Nota
Nota
Nota
Nota
Nota
1 Nel modo iniziale, sollevare il ricevitore.
2 Premere {.
Terminazione di una convers azione telefonica in terna
Terminazione di una conversazione telefonica interna
Una conversazione interna può essere terminata
anche senza abbassare il ricevitore, ma semplice-
mente premendo il tasto {. A questo punto si
può eseguire un’altra conversazione interna o
esterna.
Dal telefono cordless
Chiamata all’apparecchio
1 Nel modo iniziale premere {.
2 Con [ selezionare
3 Premere ô
Chiamata ad altri telefoni cordless
Intercom DectFunzione disponibile solo con più telefoni cordless
Funzione disponibile solo con più telefoni cordless
Questa funzione è disponibile solo se sull’apparecchio fax sono registrati più telefoni cordless e
i telefoni si trovano nel campo di ricezione
dell’apparecchio.
1 Nel modo iniziale premere {.
2 Con [ selezionare il telefono cordless che si vuole
chiamare.
3 Premere ô
PORTATILE 0.
Chiama.
Chiama.
Chiamate perse
Visualizzazione dei n omi della rubric a telefonica
Visualizzazione dei nomi della rubrica
telefonica
L’apparecchio visualizza il nome con il quale è
stato memorizzato l’utente nella rubrica telefonica. Se il chiamante disabilita l’invio del proprio numero, nome e numero del chiamante
non saranno visualizzati.
Sull’apparecchio
Chiamate perse
Se il tasto ä lampeggia, significa che sono presenti
chiamate senza risposta.
1 Premere ä.
2 Scorrere la lista delle chiamate perse con [.
Messaggi supplementari
Se sono stati ricevuti ulteriori messaggi, sele-
zionare prima le chiamate perse con [ e
confermare con OK.
3 Sollevare il ricevitore, oppure premere “ sul telefono
cordless.
Sul telefono cordless
Chiamate perse Dect
Se sul display del telefono cordless compare un messaggio,
significa che sono presenti chiamate senza risposta.
1 Premere OK.
2 Scorrere la lista delle chiamate perse con [.
3 Per richiamare, premere “.
IT
Riconoscimento del chiamante (CLIP)
Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i
paesi e in tutte le reti)
Definizione CLIP
Sul display dell’apparecchio e del telefono cordless compare il numero di una chiamata in arrivo. Per poter utilizzare questa funzione, la linea telefonica in uso deve essere
abilitata per il riconoscimento del chiamante CLIP (CLIP
– Caller Line Identification Presentation). Richiedere
informazioni alla propria compagnia telefonica. E’ probabile che l’identificazione del chiamante abbia un costo.
Impostazione corretta del paese
Impostazione corretta del paese
Se l’identificazione del chiamante non funziona,
sebbene la funzione sia abilitata per la linea telefonica in uso, controllare se è stato impostato il
paese corretto (vedi anche il capitolo Impostazioni, pagina 45).
Funzioni telefoniche · Riconoscimento del chiamante (CLIP) 19
5Rubrica telefonica dell’apparecchio
Nota
Nota
Nota
Guida 3 · Funzioni del telefono
Stampa delle funzioni della rubrica telefonica
Per stampare una descrizione delle funzioni della
IT
rubrica telefonica, premere i e 3.
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica dell’apparecchio si possono
memorizzare voci con più numeri e raccogliere più voci
all’interno di gruppi. Alle voci si possono assegnare diversi
toni di squillo. Osservare i dati riportati nel foglio delle
caratteristiche tecniche.
Navigazione con cursore 1
Navigazione dell'Editor
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancellare i
singoli caratteri con C. Uscire dal menu e tor-
nare al modo iniziale con STOP.
Memorizzazione di una voce
1 Premere ma per almeno due secondi.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 12 e OK.
2 Inserire il nome. Inserire le lettere dal tastierino (vedi
stampato). Inserire i caratteri speciali con il tasto 0.
Premere il tasto corrispondente al carattere tante volte
fino a che la lettera o il carattere speciale compare sul
display.
3 Confermare con OK.
4 Con [ scegliere la categoria per la quale si vuole inse-
rire un numero:
UFFICIO
5 Confermare con OK.
6 Inserire il numero.
7 Confermare con OK.
8 Al numero si può assegnare un relativo tono di squillo.
Selezionare un tono con i tasti numerici da 0 a 9.
Regolare il volume con [.
9 Confermare con OK. La voce viene memorizzata.
CAT.: ABITAZIONE, CAT.:
, CAT.: CELL o CAT.: FAX.
Modifica voce
1 Premere OK, 15 e OK.
2 Selezionare la voce da modificare con [.
3 Confermare con OK.
4 Modificare il nome.
5 Confermare con OK.
6 Con [ scegliere la categoria per la quale si vuole inse-
rire un numero:
UFFICIO
7 Confermare con OK.
8 Inserire il numero.
9 Confermare con OK.
10 Al numero si può assegnare un relativo tono di squillo.
Selezionare un tono con i tasti numerici da 0 a 9.
Regolare il volume con [.
11 Confermare con OK. La voce viene memorizzata.
CAT.: ABITAZIONE, CAT.:
, CAT.: CELL o CAT.: FAX.
Eliminazione di una voce
1 Premere OK, 16 e OK.
2 Selezionare la voce da eliminare con [.
3 Confermare con OK.
4 Confermare
ELIM.: SI con OK.
Gruppi
Gruppi
E’ possibile raggruppare più voci della rubrica telefonica in
un gruppo. In questo modo sarà possibile inviare uno
stesso messaggio a tutti i membri del gruppo, uno dopo
l’altro.
Aggiunta di voci a un gruppo
1 Premere OK, 13 e OK.
2 Selezionare il gruppo dove aggiungere la voce con [.
3 Confermare con OK. È possibile aggiungere voci al
gruppo, visualizzare i membri del gruppo, eliminare il
gruppo o inviare un fax al gruppo.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Selezionare la voce da aggiungere al gruppo con [.
7 Confermare con OK.
8 Per aggiungere altre voci al gruppo, ripetere le opera-
zioni da 4 a 6.
9 Per terminare l’inserimento, premere STOP.
AGGIUNGERE?.
20Philips · PPF 685 · 695
Visualizzazione delle voci del
Nota
ATTENZIONE!
Nota
gruppo
1 Premere OK, 13 e OK.
2 Selezionare la voce da visualizzare con [.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Sfogliare le voci del gruppo con [.
7 Per ritornare al modo iniziale, premere due volte
STOP.
MOSTRARE?.
Eliminazione di singole voci o di
tutte le voci del gruppo
Eliminazione di una voce singola
1 Premere OK, 13 e OK.
2 Selezionare con [ il gruppo dal quale si vogliono eli-
minare le voci.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Selezionare la voce da eliminare con [.
7 Confermare con OK.
8 Con [ selezionare
9 Confermare con OK. La voce viene eliminata.
Eliminazione di un gruppo
1 Premere OK, 13 e OK.
2 Selezionare il gruppo da eliminare con [.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Con [ selezionare
7 Confermare con OK. Saranno eliminate tutte le voci
del gruppo.
ELIMINARE?.
ELIM.: SI.
ELIMINARE?.
ELIM.: TUTTE.
Assegnazione o modifica di una
voce con selezione veloce
1 Premere per almeno due secondo il tasto di scelta rapida
(ë), che si vuole assegnare o modificare.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 14 e OK.
2 Confermare con OK.
3 Con [ selezionare la voce della rubrica telefonica che
si vuole assegnare a questo tasto di scelta rapida.
4 Confermare con OK.
Eliminazione di una voce con selezione veloce
La voce della rubrica telefo nica viene eliminat a!
La voce della rubrica telefonica viene
eliminata!
Questa funzione elimina dalla rubrica telefonica
non solo l’assegnazione al tasto di scelta rapida
della voce, ma l’intera voce. Per modificare
l’assegnazione, sovrascrivere la voce con selezione veloce.
1 Premere il tasto di scelta rapida (ë), dal quale si
vuole eliminare la voce assegnata.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 14 e OK.
2 Premere C.
3 Confermare la cancellazione con OK.
IT
Selezione veloce
Selezione veloce
Ai numeri utilizzati più frequentemente si possono assegnare sei tasti di selezione veloce. Questi numeri potranno
essere richiamati rapidamente utilizzando il tasto di selezione veloce.