ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 1 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
PPF 631
PPF 632
PPF 675
RO Manual de utilizare
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 2 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
Stimate client,
Prin achiziţionarea acestui aparat, aţi ales un produs de
calitate, marca PHILIPS. Aparatul dvs.îndeplineşte cerinţe
multiple pentru utilizarea personală sau utilizarea
cotidiană într-un birou.
Aparatul dvs. este dotat cu un film de cer neală gratuit
pentru câteva pagini de probă. Nu aveţi nevoie de nici un
card Plug’n’Print (= card chip cu inform aţii despre
capacitatea filmului de ce rneală) pentru acest film de
cerneală.
Agendă de telefon
Puteţi salva intrări cu mai multe numere şi grupa intrările
pe categorii în agen da telefonului dvs. Puteţi aloca
intrărilor tonuri de apel diferite.
Apelare rapidă
Puteţi aloca numere de apelare rapidă numerelor pe care leaţi apelat cel mai des. Cu ajutorul tastei de apelare rapidă
şi a tastelor numerice apelaţi rapid aceste numere.
Robotul telefonic integrat sa lvează mesaje ce durează
maximum 30 de minute. Puteţi accepta mesaje vocale
interne şi externe (=notificări). Prin primirea mesajelor de
la distanţă puteţi primi mesaje noi de la fiecare telefon. Cu
ajutorul codului VIP apelanţii vă pot contacta chiar dacă
robotul telefonic este pornit.
Puteţi expedia mesaje prin fax în ma i multe rezoluţii la
unul sau mai mulţi destinatari, de exemplu un grup. Puteţi
de asemenea primi faxuri şi pregă ti documentele pentru
acceptare.
Modele de fax
Există cinci modele de fax salvate în aparatul dvs., pe care
le puteţi tip ări. Cu ajutor ul acestor modele creaţi de
exemplu un mesaj scurt de fax sau o invitaţie.
Selectaţi rezoluţia pentru text şi fotografii pentru a copia
documente cu ajutorul acestui aparat. Puteţi crea de
asemenea mai multe copii.
Puteţi expedia mesaje de tip SMS de la aparatul dvs., dacă
racordul telefonului dvs. este activat pentru acest serv iciu
(funcţia nu este suportată în toate ţările şi toate reţelele,
depinde de mod el). Gestionaţi SMS-urile intrate cu
ajutorul funcţiilor cuprinse în meniul SMS.
Activaţi funcţia de notificare prin SMS şi veţi primi un
SMS de exemplu pe telefonul dvs. mobil dacă au intrat în
absenţa dvs. apeluri, faxuri sau alte mesaje (funcţia nu este
suportată în toate ţările şi reţelele, depinde de model).
Aparatul dvs. tipăreşte un joc de sudoku cu patru nivele
RO
diferite de dificultate – dacă doriţi, inclusiv cu rezolvare.
Vă dorim să folosiţi cu plăcere aparatul dvs. şi funcţiile sale
multiple!
Despre acest manual de
instrucţiuni de utilizare
Cu ajutorul la instalare de pe următoarele pagini veţi pune
în funcţiune aparatul simplu şi rapid. Veţi găsi descriei
amănunţite în capitolele următoare ale acestui manual de
instrucţiuni de utilizare.
Citiţi cu at enţie manualul de instrucţiuni. Fiţi atent în
special la indicaţiile privind siguranţa, pentru a sigura o
funcţionarea a aparatului cât mai eficientă. Producătorul
nu îţi asumă responsabilitatea în cazul în care nu respectaţi
aceste indicaţii.
În acest manual sunt prezentate mai multe manuale ale
seriei de aparate. Fiţi atent că unele funcţii sunt disponibile
doar la anumite modele.
Simboluri utilizate
Avertizare asupra pericolelor
Avertizare asupra pericolelor pentru persoane, asupra
deteriorărilor aparatului sau ale altor obiecte sau
asupra eventualelor pierderi de date. Pot apărea
vătămări sau deteriorări ale aparatului din cauza unei
manipulări necorespunzătoare.
Explicaţie pentru indicaţii
Cu ajutorul acestor simbol uri sunt prezentate
anumite indicaţii, cu ajutorul cărora puteţi utiliza
aparatul într-un mod mai eficient şi mai simplu.
2Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 3 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
Certificat de conformitate (DoC) ............................. 34
RO
Cuprins 3
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 4 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
1Indicaţii generale privind siguranţa
Aparatul dvs. este verificat în conformitate cu normele EN
60950-1, respectiv IEC 60950-1 şi poate fi conectat doar
la reţeaua de telefonie şi ce a de curent care corespund
acestor norme. Aparatul a fost conceput exclusiv pentru
utilizare în ţara unde este comercializat.
Nu faceţi setări şi nu aduceţi modificări care nu sunt
prevăzute în manualul de instrucţiuni.
Amplasare aparat
Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă pla na, iar poziţia lui trebuie să fie sig ură şi stabilă.
Aparatul trebuie amplasat pe o suprafaţă plana, iar poziţia
lui trebuie să fie sigură şi stabilă. Dacă aparatul cade din
locul unde este poziţionat, se poate deteriora sau poate răni
persoane - în speci al copiii mici. Închideţi şi f ixaţi bine
capacul când deschideţi aparatul.
Plasaţi aparatul la cel pu ţin 15 cm de orice alte aparate sau ob iecte electrice.
Distanţa minimă între aparat şi a lte aparate sau obiecte
trebuie să fie de 15 cm; acest lucru este valabil şi pentru
utilizarea telefoanelor cordless suplimentare, Nu amplasaţi
aparatul în apropierea radioului sau a televizorului.
Poziţionaţi cablul în aşa fel încât nimeni să nu se poată
împiedica de el şi să se rănească sau să deterioreze aparatul.
Închideţi şi fixaţi bine capacul
Închideţi şi fixaţi bine capacul când deschideţi aparatul. Vă
puteţi răni dacă capacul cade în timp ce dvs. lucraţi la
aparat.
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui
Protejaţi aparatul de contactul direct cu lumina soarelui,
căldură, oscilaţii mari de te mperatură şi umiditate. Nu
amplasaţi aparatul în apropierea instalaţiilor de încălzire şi
climatizare. Fiţi atent la indicaţiile din datele tehnice
privind temperatura şi umiditatea aerului.
Aparatul trebuie să fie aerisit suficient
Aparatul trebuie să fie aerisit suficient şi n u trebuie
acoperit. Nu poziţionaţi apar atul în dulapuri sau cutii
închise. Nu amplasaţi aparatul pe suporturi moi, de ex.
pături sau co voraşe şi nu acoperiţi fanta de aerisire.
Aparatul se poate supraîncălzi şi poate provoca incendii.
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din el
Dacă aparatul se încălzeşte prea tare sau dacă iese fum din
el, scoateţi imediat stecherul din priză. Duceţi aparatul la
un centru de service. Pentru a evita un incendiu, aparatul
trebuie ţinut departe de flăcără deschisă.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede.
Nu conectaţi aparatul în spaţii umede. Nu atingeţi
stecherul, priza sau priza telefonului cu mâinile ude.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat.
Nici un lichid nu trebuie să pătrundă în aparat.
RO
Deconectaţi aparatul de la reţeaua de curent dacă au
pătruns lichide sau corpuri străine în aparat şi d uceţi
aparatul la un centru de service pentru a fi verificat.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatu l nesupravegheaţi.
Nu lăsaţi copiii să manipuleze aparatul nesupravegheaţi.
Foliile ambalajului nu trebuie să ajungă în mâinile copiilor.
Receptor magnetic
Receptorul aparatului este magnetic. Acordaţi atenţie
obiectelor metalice mici (agrafe de birou …), care pot fi
atrase de receptor.
Alimentare cu curent electric
Verificaţi dacă tensiunea de reţea a aparatului dvs.
Verificaţi dacă tensiunea de reţea a aparatului dvs. (plăcuţa
cu datele tehn ice) corespunde cu tensiunea de reţea
existentă la locul de amplasare.
Utilizaţi doar cablul de alimentare şi cablul de telefon furnizate.
Utilizaţi doar cablul de alimentare şi cablul de telef on
furnizate.
Aparatul are un comutator de pornire şi oprire.
Amplasaţi aparatul în a şa fel, încât priza să f ie uşor
accesibilă. Aparatul are un comutator de pornire şi oprire.
Dacă e necesar, deco nectaţi aparatul de la alimentarea cu
curent, trăgând de ştecher.
Nu atingeţi niciodată cabl ul de alimentare sau cablul de telefon, da că izolarea e deter iorată.
Nu atingeţi niciodată cablul de alimentare sau cablul de
telefon, dacă izolarea e deteriorată.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de c urent şi cea de telef onie în cazul un ei furtuni.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent şi cea de
telefonie în cazul unei f urtuni. Dacă acest lucru n u este
posibil, nu utilizaţi aparatul în timpul furtunii.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de c urent înainte de a curăţa suprafaţa su perioară.
Deconectaţi aparatul dvs. de la reţeaua de curent înainte de
a curăţa suprafaţa superioară. Nu utilizaţi în nici un caz
agenţi de curăţare lichizi, gazoşi sau uşor inflamabili
(spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi pentru lustru, alcool,
etc.)
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată .
Curăţaţi afişajul cu o cârpă moale, uscată. Dacă afişajul se
sparge, poate apărea un lichid uşor acid. Evitaţi contactul
acestuia cu pielea şi ochii.
În cazul unei pene de curent, a paratul nu funcţione ază;
În cazul unei pene de curent, aparatul nu funcţionează;
datele salvate vor fi păstrate.
Reparaţii
Dacă apar defecţiuni, fiţi atent la indicaţiile de pe afişaj şi
din raportul de erori.
Nu întreprindeţi nici o acţi une de re paraţie la aparat.
Întreţinerea necorespunzătoare poate duce la vătămare
corporală şi la deteriorarea aparatului. Aparatul dvs.
trebuie verificat la un centru de service autorizat.
Nu scoateţi placuţa cu datele tehnice de pe aparatul dvs.,
deoarece în acest caz veţi pierde garanţia.
Consumabile
Utilizaţi exclusiv consumabile originale. Le puteţi obţine
de la dealerii autorizaţi sau prin serviciul nostru de
comandă (vezi pe ultima pagi nă a a cestui manual). Alte
consumabile pot deteriora aparatul, respectiv îi pot scurta
durata de viaţă.
Eliminaţi consumabilele în conformitate cu prevederile
privind deşeurile din ţara dvs.
4Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 5 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
2Sumar
Sumar funcţii meniu
Aparatul dvs.dispune de următoarele funcţii. Există d ouă
posibilităţi de accesare a funcţiilor.
Navigare în meniu
Navigare în meniu: Apăsaţi OK sau una din cele două
taste săgeţi [, pentru a accesa meniul funcţiilor. Navigaţi
prin meniu cu [. Selectaţi o funcţie de meniu cu OK.
Mit C vă întoarceţi la ni velul precedent de men iu. Cu
STOP ieşiţi din meniu şi vă întoarceţi la ecranul iniţial.
Accesare directă
Accesarea directă a funcţiilor: Accesaţi direct funcţia
din meniu prin numărul funcţiei. Apăsaţi OK şi
introduceţi numărul de funcţie corespunzător cu ajutorul
tastei numerice Confirmaţi cu OK. Numerele funcţiilor se
află în lista de mai jos.
Ajutor 6 · Listă funcţii
Apăsaţi i şi 6, pentru tipărirea unei liste cu toate
C – înapoi la nivelul de meniu precedent / apăsare scurtă:
™ (Zi), ˜
ştergerea unui singur caracter / apăsare lungă: ştergerea
întregii intrări / (PPF¦675): în timpul redării: Ştergerea
unui singur mesaj / În ecranul iniţial Ştergerea tuturor
mesajelor
START – apă sare scurtă: lansare transmitere mesaje /
apăsare lungă: Lansare reapelare prin fax
Robot telefonic (Tip 2)
b (PPF¦675) – accesare meniu pentru robot telefonic
Ajutor
i – apăsare scurtă: Tipărire pagini de ajutor şi liste setări/
apăsare lungă: Lansare proces de prima instalare
Copy (SMS Tip 2)
COPY – apăsare scurtă: creare o copie / apăsare lungă:
creare mai multe copii / (PPF¦675): tipărire SMS
Rezoluţie
ã – setare o rezoluţie mai înaltă pentru a expedia faxuri şi
a copia documente (
ZOL.:FINA
SMS (Tip 2)
_ (PPF¦675) – accesare meniu SMS (Fun cţia nu este
suportată în toate ţările şi reţelele)
Tastatură numerică (apelare rapidă)
Tastatură numerică - introducere cifre, liter e şi caractere
speciale / apăsare lunga: Apelare intrări de apelare rapidă
Repetare apelare
@ – apăsare scurtă: Lista ultimelor zece numere apelate
, REZOL.: FOTO)
REZOL.:STANDARD, RE-
(= listă de reapelare) / apăsare lungă: Lista ultimilor zece
apelanţi (= listă apelanţi)
Difuzor (PPF 6xx)
ß - apelare cu r eceptorul aşezat / (PPF¦675): funcţia
speaker
Tasta R
R – apăsare scurtă: in serare scurtă într erupere a liniei
(Hook-Flash) ca pre fix de apelare la i nstalaţiile cu post
secundar (PABX) sau pentru apelarea funcţiei speciale în
reţeaua telefonică publică (PSTN) / apăsare lungă: Inserare
pauză de formare număr
PPF 67x
Sumar 7
RO
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 8 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
3Prima punere în funcţiune
Conţinut ambalaj
Conţinut ambalaj Primo · Voice
‚ Aparat
ƒ receptor telefon
„ Cablu elicoidal pentru receptor telefon
… Suport hârtii
† Cablu de reţea cu fişă (specific ţării)
‡ Cablu de telefon cu ştecher (specific ţării)
Manual de instrucţiuni de utilizare
Manula de instrucţiuni cu ajutor de instalare (fără
ilustraţii)
Conţinut ambalaj
Conţinut ambalaj
Dacă unele compon ente lipsesc sau prezintă
deteriorări, adresaţi-vă dealerului dvs. autorizat sau
serviciului nostru cu clienţii.
Introducere hârtii
Desfaceţi hârtia şi aşezaţi-o pe o suprafaţă plană. În
acest fel evitaţi introducerea mai multor hârtii
deodată.
Pregătire hârtie
Introducere hârtii
1 Rabataţi spre înainte maneta din dreapta, de lângă
alimentarea cu hârtie.
2 Introduceţi hârtia în f anta de alimentare. Puteţi
introduce maxim 50 de foi (A4 · 80 g/m²).
3 Rabataţi spre înapoi man eta din dreapta, de lângă
alimentarea cu hârtie, pentru a fixa hârtia.
Introducere hârtii
Montare suport pentru hârtii
Montare suport pentru hârtii
Introduceţi suportul p entru hârtii în fantele special
prevăzute pentru aceasta în spatele fantei pentru hârtie.
Montare suport pentru hârtii
Conectare receptor
Conectare receptor
Introduceţi capătul cablului elicoidal în slotul de pe
receptorul telefonului. Introduceţi celălalt capăt în slotul
RO
Introducere hârtii
Format hârtie
Înainte de a putea primi sau expedia documente, trebuie să
indicat prin simbolul ).
Conectare receptor
introduceţi hârtie. Utilizaţi exclusiv hârtie corespunzătoare
în format standard. A4 (210 × 297 milimetri · de preferat
2
80 g/m
). Acordaţi atenţie indicaţiilor de la Date tehnice.
8Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 9 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
Conectare cablu de telefon
Conectare cablu de telefon
Aparatul dvs este un fax tip analog (grupa 3). El nu
este un fax ISDN (grupa 4), şi deci nu poate opera
direct pe o conectare ISDN. Pentru a putea face acest
lucru, aveţi nevoie de un adaptor analog sau de o
conectare pentru terminale analogice.
Conectare cablu de telefon
Conectaţi cablul de tele fon la aparat, introducându-l în
slotul indicat prin LINE (conexiune Rj-11). Introduceţi
fişa telefonului în priza dvs. pentru telefon.
Conectare cablu de telefon
Instalaţie posturi telefon ice derivate 1
Dacă conectaţi aparatul dvs. la o instalaţie telefonică
ca post secundar, trebuie să o instalaţi pentru
utilizarea ca post secundar (vezi de asemenea
capitolul Conectarea telefon şi aparate suplimentare
pagina 26).
Conectare cablu de reţea
Amplasament tensiune pe re ţea
Verificaţi dacă tensiunea de reţ ea a aparatului dvs.
(plăcuţa cu datele tehnice) corespunde cu tensiunea
de reţea existentă la locul de amplasare.
Conectare cablu de alimentare
Introduceţi cablul de alimentare în slotul de pe spatele
aparatului. Introduceţi cablul de alimentare în priză.
Conectare cablu de alimentare
Selectare ţară
Setare corectă pentru ţară
Setaţi ţara unde este folosit aparatul. Altfel aparatul
dvs. nu va fi adaptat la reţeaua de telefonie. Dacă lista
nu conţine ţara dvs., trebuie să alegeţi o altă setare şi
să utilizaţi cablul de telefon corect al ţării. Întrebaţi
dealerul dvs. autorizat.
Setare ţară
1 Setaţi ţara unde utilizaţi aparatul cu [.
2 Confirmaţi cu OK.
După ce aţi intro dus acestea, aparatul tipăreşte o altă
pagină de ajutor şi verifică racordul telefonului.
Introducere număr
Linie antet
Numărul şi numele dumneavoastră vor apărea la marginea
de sus a fiecărui document expediat prin fax (= antetul),
împreună cu data, ora şi numărul paginii.
Introducere număr
1 Introduceţi numărul dumneavoastră. Cu # sau *
puteţi introduce un semn Plus.
2 Confirmaţi cu OK.
Introducere nume
Introducere nume
1 Introduceţi un nume. Introduceţi literele cu ajutorul
tastelor numerice (vezi Tipărire). Introduceţi
caracterele speciale cu 0. Apăsaţi repetat tasta
respectivă, până când litera sau caracterul special pe care
îl doriţi apare pe display.
Mişcaţi cursorul cu [. Puteţi şterge anumite
caractere cu C.
2 Confirmaţi cu OK.
După această introducere aparatul tipăreşte un sumar al
funcţiilor.
Introducere dată şi oră
Introducere dată şi oră
1 Introduceţi ora - de exemplu 1400 pentru
ora 14.
2 Introduceţi data (uneori din două cifre), de exemplu
080607 pentru 8 iunie 2007.
3 Confirmaţi cu OK.
Ajutor 2 · Procedura primei instalări
Puteţi oricând lansa din nou procedura d e primă
instalare. Apăsaţi i şi 2.
Prima instalare
Lansare prima instalare
După ce aţi conectat aparatul dvs. la reţeaua de cu rent,
începe procesul de primă instalare. Apăsaţi i. Aparatul
tipăreşte o pagină de ajutor.
Selectare limbă
1 Selectaţi limba dorită de afişaj cu [.
2 Confirmaţi cu OK.
Prima punere în funcţiune 9
RO
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 10 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
4Funcţiile telefonului
Ajutor 3 · Funcţii telefon
Apăsaţi i şi3, pentru tipărirea sumarului
funcţiilor agendei de telefon.
Conectare al telefoanelor suplimentare
Pentru a af la modul de co nectare al tele foanelor
suplimentare şi funcţiile disponibile, citiţi capitolul despre
conectarea telefonului şi despre aparate suplimentare pagina 26.
Apelare la aparat
Apelaţi numărul dorit. Pentru aceasta, aveţi la dispoziţie
mai multe posibilităţi. Ridicaţi apoi receptorul.
Apelare directă
Puteţi mai întâi să ridicaţi receptorul şi apoi să
formaţi un număr. Operaţia de ape lare va în cepe
imediat.
Apelare manualăApelaţi numărul dorit cu tastele
numerice.
Agenda de telefon:
1 Apăsaţi ma
Puteţi accesa intrările din agenda telefonului OK,
11, OK.
2 Selectaţi o înregistrare cu [. Introduceţi litera iniţială
cu tastele n umerice, pentru a n aviga rapid în agenda
telefonului.
Puteţi salva o intrare de mai multe ori cu acelaşi
nume, dar în altă categorie. Va apărea în agenda
telefonului şi prima lite ră a cate goriei lângă
intrare.
Apelare rapidă Apăsaţi Ý. Selectaţi intrarea dorită cu
[ sau cu tasta numerică.
Apelare intrări de apelare rapidă
Puteţi apela de asemenea intrarea de apelare rapidă
apăsând lung (minimum 2 secunde) pe respectiva
tastă numerică.
Listă de reapelare Apăsaţi @. Selectaţi cu [ o
intrare din lista numerelor selectate.
Apeluri efectuate
Puteţi accesa lista reapelărilor apâsând OK, 22,
şi OK.
Listă apelanţi: Apăsaţi lung (cel pu ţin două secunde)
@. Selectaţi cu [ o intrare din lista numerelor selectate.
Apeluri primite
RO
Puteţi accesa lista apelurilor apâsând OK, 21,
OK.
Condiţii preliminare CLIP
Pentru ca această funcţie să poate fi accesată, trebuie
să aveţi activată pentru racordul tel efonului dvs.
funcţia CLIP de i dentificare a num ărului de ape l
(depinde de re ţea şi de ţară.) Nu vo r fi afişate
numărul şi nu mele dacă apelantul îşi ascunde
numărul.
Accesul la o linie externă
Instalaţii de post secundar
Instalaţiile de post secundar (PABX) sunt întâlnite în
multe companii şi în u nele case private. Trebuie să
introduceţi un prefix de apelare pentru a primi legătura de
la racordul postului secundar la reţe aua de te lefonie
publică (PSTN).
Introduceţi prefixul de apelare cu ca re ieşiţi în reţeaua
publică, înainte de a introduce numărul dorit sau de a
selecta o înregistrare memorată. Prefixul de apelare este de
cele mai multe ori 0.
Eroare la prefix de apelare
Instalarea unui post secundar
Interconectare numere
Puteţi edita şi combina manual cifrele introduse şi intrările
salvate înainte de începerea operaţiei de apelare. Dacă de
exemplu, aţi salvat prefixul unei companii de telefonie mai
ieftin (call by call) ca intrare în agendă de telefon, selectaţi
această intrare şi apoi introduceţi manual numărul de
apelat sau selectaţi o altă intrare salvată.
Inserare spaţiu pentru prefix
Poate fi necesar să inseraţi o pauză de formare a numerelor,
de exemplu pentru un număr de interior, o subadresă sau
un număr exte rn de fax. Apăsaţi lung (minimum două
secunde) R. Pe afişaj apare
fi formată numai după o scurtă pauză.
Apelarea funcţiilor suplimentare
ale telefonului
Funcţia nu este suportată în toate ţările şi reţelele
(Funcţia nu este suportată în toate ţările şi
reţelele)
Funcţiile suplimenta re ale telefonul ui
Cu aparatul dumneavoastră puteţi folosi funcţiile
suplimentare ale telefonului, de ex. comutare între apeluri
în aşteptare, conferinţă în trei sau redirecţionare. Întrebaţi
furnizorul dvs. de telefonie dacă aceste funcţii sunt
disponibile pentru conexiunea dumneavoastră. Semnalul
către centrala telefonică pentru apelarea acestor servicii este
scurta întrerupere a liniei (Hook-Flash). Apăsaţi R, pentru
a apela funcţiile suplimentare ale telefonului.
Lansarea celui de-al doilea apel
1 Apăsaţi în timpul unei convorbiri R.
2 Introduceţi număul dorit cu ajutorul tastaturii
Schimbare convorbiri
Schimbare convorbiri
Apăsaţi R, pentru a comuta între cele două apeluri.
Acceptarea celei de-a doua convorbiri
telefonice
Apel secundar în timpul convo rbirii
În timpul unei convorbiri telefonice puteţi fi informat
despre existenţa unui al doilea apel printr-un ton de semnal
(= apel secundar în timpul convorbirii), dacă societatea de
În cazuri rare, prefixul de apel poate fi o altă cifră sau
poate fi alcătuit din două cifre. În cazul instalaţiilor
telefonice mai vechi, prefixul poate fi R(=Flash).
Apăsaţi R pentru a introduce prefixul de apelare. În
cazul în care nu est e posibilă conectarea la reţeaua
publică de tele fonie, adresaţi-vă furnizorului
instalaţiei dvs. telefonice.
Dacă aparatul dumneavoastră este utilizat la un post
secundar, memoraţi prefixul de apelare cu funcţia 96
(vezi pagina 26).
–. A doua parte a numărului va
numerice, sau selectaţi o intrare salvată.
Apăsaţi R, pentru a comuta între cele două
apeluri.
10Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 11 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
telefonie oferă acest serviciu. Semnalul sonor pentru apel
secundar în timpul convorbirii este dezactivat la aparat din
fabricaţie.
Acceptarea celei de-a doua convorbiri telefonice
Apăsaţi în timpul unei convorbiri R, pentru a accepta un
apel nou.
Condiţii preliminare CLIP
Pentru ca această funcţie să poate fi accesată, trebuie
să aveţi activată pentru racordul tel efonului dvs.
funcţia CLIP de i dentificare a num ărului de ape l
(depinde de re ţea şi de ţară.) Nu vo r fi afişate
numărul şi nu mele dacă apelantul îşi ascunde
numărul.
Activarea şi dezactivarea semnalului
sonor pentru apel secundar în timpul
convorbirii
1 Apăsaţi OK42 şi OK.
2 Selectaţi cu [ dacă doriţi activarea sau dezactivarea
funcţiei de apel secundar în timpul convorbirii.
3 Confirmaţi cu OK.
Funcţia speaker
Type 2 (großer Core)
(PPF¦675)
1 Apăsaţi ß, pentru a lansa un apel cu receptorul aşezat.
Veţi auzi un ton din difuzor.
2 Introduceţi număul dorit cu a jutorul tastaturii
numerice, sau selectaţi o intrare salvată. Operaţia de
apelare va începe imediat. Nu mai puteţi corecta cifrele
incorecte.
Receptor lângă aparat
Aşezaţi receptorul cu microfonul în sus lângă aparat,
pentru a obţine un grad de înţelegere optim.
Înregistrare convorbire telefonică
Type 2 (großer Core)
(PPF¦675)
Înregistrare convorbire telefonică
Puteţi înregistra o con vorbire telefonică. După
înregistrare, tasta ä se aprinde intermitent şi puteţi
asculta înregistrarea în mod similar cu un mesaj pe robotul
telefonic.
Înregistrare convorbire telefonică
Trebuie să î l informaţi pe interlocutorul
dumneavoastră asupra faptului că înregistraţi
convorbirea telefonică.
Înregistrare convorbire telefonică
1 În timpul un ei convorbiri telefonic, apăsaţi b.
Înregistrarea porneşte.
2 Apăsaţi din nou b, pentru a încheia înregistrarea.
Agenda de telefon a aparatului
Agenda de telefon
Puteţi salva intrări cu mai multe numere şi grupa intrările
pe categorii în agen da telefonului dvs. Puteţi aloca
intrărilor tonuri de apel diferite. Acordaţi atenţie
indicaţiilor de la Date tehnice.
Mutare cursor 1
Mişcaţi cursorul cu [. Puteţi şterge anumite
caractere cu C. Cu STOP ieşiţi din meniu şi vă
întoarceţi la ecranul iniţial.
Salvare intrare
1 Apăsaţi lung (minimum două secunde) ma.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,
12 şi OK.
2 Introduceţi numele. Introduceţi l iterele cu ajutorul
tastelor numerice (vezi Tipărire). Introduceţi
caracterele speciale cu 0. Apăsaţi repetat tasta
respectivă, până când litera sau caracterul special pe care
îl doriţi apare pe display.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Alegeţi cu [ categoria pentru care doriţi să
introduceţi un număr:
CATEG: DOMICILIU,
CATEG:SERVICIU, CATEG:CELULAR sau
CATEG:FAX.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Introduceţi numărul.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Puteţi aloca numărului un sunet de sonerie. Selectaţi cu
tastele numerice 0 până la 9 un sunet de sonerie.
Reglaţi volumul cu [.
9 Confirmaţi cu OK. Înregistrarea este salvată.
Editare intrare
1 Apăsaţi OK15 şi OK.
2 Selectaţi cu [ intrarea pe care doriţi să o editaţi.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Editaţi numele.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Alegeţi cu [ categoria pentru care doriţi să
introduceţi un număr:
CATEG: DOMICILIU,
CATEG:SERVICIU, CATEG:CELULAR sau
CATEG:FAX.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Introduceţi numărul.
9 Confirmaţi cu OK.
10 Puteţi aloca numărului un sunet de sonerie. Selectaţi cu
tastele numerice 0 până la 9 un sunet de sonerie.
Reglaţi volumul cu [.
11 Confirmaţi cu OK. Înregistrarea este salvată.
Ştergere intrări
1 Apăsaţi OK16 şi OK.
2 Selectaţi cu [ intrarea pe care doriţi să o ştergeţi.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Confirmaţi
Grupuri
Grupuri
Puteţi cuprinde mai multe intrări din age nda dvs. de
STERGERE: DA cu OK.
telefon într-un grup. Un mesaj va fi expediat pe rând la toţi
membrii acelui grup.
Adăugare intrări la grup
1 Apăsaţi OK13 şi OK.
2 Selectaţi grupul pe care doriţi să îl creaţi cu [.
3 Confirmaţi cu OK. Puteţi adăuga intrări la grup, afişa
membrii grupului, şterge grupul sau expedia un fax la
întregul grup.
4 Selectaţi cu [
5 Confirmaţi cu OK.
ADAUGARE MEMBRU?.
RO
Funcţiile telefonului 11
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 12 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
6 Selectaţi cu [ intrarea pe care doriţi să o adăugaţi
grupului.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Repetaţi etapele 4 până la 6, pentru a adăuga grupului
alte intrări.
9 Apăsaţi STOP pentru a încheia procesul de
introducere.
Afişare intrări grup
1 Apăsaţi OK13 şi OK.
2 Selectaţi cu [ grupul care doriţi să fie afişat.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [
VEDERE MEMBRU?.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Navigaţi în intrările grupului cu [.
7 Apăsaţi de do uă ori STOP pentru a vă î ntoarce la
ecranul iniţial.
Ştergere o intrare sau toate intrările unui
grup
Ştergere o intrare
1 Apăsaţi OK13 şi OK.
2 Selectaţi cu [ grupul din care doriţi să ştergeţi
intrarea.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [
STERGERE MEMBRU?.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Selectaţi cu [ intrarea pe care doriţi să o ştergeţi.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Selectaţi cu [
STERGERE: DA.
9 Confirmaţi cu OK. Intrarea este ştearsă.
Ştergere grup
1 Apăsaţi OK13 şi OK.
2 Selectaţi cu [ grupul pe care doriţi să îl ştergeţi.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [
RO
5 Confirmaţi cu OK.
6 Selectaţi cu [
STERGERE MEMBRU?.
STERGERE: TOATE.
7 Confirmaţi cu OK. Toate intrările grupului vor fi
şterse.
Apelare rapidă
Apelare rapidă
Puteţi aloca numere de apelare rapidă numerelor pe care leaţi apelat cel mai des. Cu ajutorul tastei de apelare rapidă
şi a tastelor numerice apelaţi rapid aceste numere.
Alocare sau modificare intrare de apelare
rapidă
1 Apăsaţi lung (minimum două secunde) Ý.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,
14 şi OK.
2 Selectaţi cu [ sau cu tasta numerică respectivă
numărul de apelare rapidă pe care doriţi să îl alocaţi sau
modificaţi.
Dacă selectaţi o intrare de apelare rapidă deja
ocupată, intrarea va fi înlocuită.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [ intrarea din agenda de telefon pe care
doriţi să o alocaţi ca intrare de apelare rapidă.
5 Confirmaţi cu OK.
Ştergere intrare de apelare rapidă
Ştergere intrare de apelare rapidă
Prin această funcţie, veţi şterge din agenda
telefonului nu doar intrarea de apelare rapidă, ci şi
întreaga intrare. Supr ascrieţi intrarea de apelare
rapidă, dacă doriţi să modificaţi alocarea.
1 Apăsaţi Ý.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,
14 şi OK.
2 Selectaţi cu [ sau cu tasta numerică respectivă
intrarea pe care doriţi să o ştergeţi.
3 Apăsaţi C.
4 Confirmaţi ştergerea cu OK.
Identificare număr de apel (CLIP)
Funcţia nu este suportată în toate ţările şi reţelele
(Funcţia nu este suportată în toate ţările şi
reţelele)
Definiţie CLIP
Pe afişaj apare numărul unui apel intrat. Pentru ca această
funcţie să fie activă, trebuie activată funcţia de identificare
a numărului de a pel (CLIP – Caller Line Identification
Presentation) la rac ordul telefonului dvs. Informa ţi-vă
despre aceasta la furnizorul dvs. de telefonie. Este posibil ca
identificarea numărului de apel să fie taxabilă.
Setare ţară
Dacă identificarea n umărului de apel nu
funcţionează, deşi această funcţie este activată pentru
racordul telefonului dvs., verificaţi dacă aţi setat
corect ţara (vezi de asemenea capitolul Setări, pagina
23).
Apeluri pierdute
Apeluri pierdute
Dacă aţi primit apeluri în absenţa dumneavoastră, tasta
ä se aprinde intermitent.
1 Apăsaţi ä.
2 Navigaţi cu [ în lista apelurilor pierdute.
Dacă aţi primit mesaje suplimentare, alegeţi mai
întâi apelurile pierdute cu [ şi confirmaţi cu
OK.
3 Ridicaţi receptorul pentru a apela un număr din lista de
apeluri pierdute.
Afişare nume din agenda de telefon
Aparatul afişează numele cu care aţi salvat persoana
în agenda de telefon. Nu vor fi afişate numărul şi
numele dacă apelantul îşi ascunde numărul.
12Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 13 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
5Robot telefonic
(în funcţie de model)
(în funcţie de model)
Ajutor 3 · Robot telefonic
Apăsaţi i şi3, pentru tipărirea sumarului
funcţiilor robotului telefonic.
Pornire şi oprire
Pornire/oprire la aparatMesaj standard
Dacă nu acceptaţi mesaje personale, robotul telefonic
utilizează mesajul de întâmpinare standard setat din
fabricaţie.
Apăsaţi de trei ori b, pentru a porni, respectiv opri robotul
telefonic. Dacă robotul telefonic este pornit, apare pe afişaj
Activare
Puteţi accesa de a semenea funcţia, apăsând OK,
71 şi OK.
Editare mesaj
Acceptare mesaj
Apăsaţi C şi OK în timpul unei redări pentru a şterge
mesajul curent. Reglaţi volumul cu [. Opriţi
redarea cu STOP.
Acceptare mesaj
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
MESAJ TRIMIS.
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,
75 şi OK.
4 Selectaţi cu [
MESAJ: INREG..
5 Confirmaţi cu OK.
6 Apăsaţi OK pentru a prelua mesajul. Aşteptaţi tonul de
confirmare înainte de a începe textul.
Textul mesajului trebuie să fie mai lung de zece
secunde şi mai scurt decât 20 de secunde.
7 Apăsaţi OK pentru a încheia preluarea. Înregistrarea va
fi redată.
Acceptare mesaj
Dacă mesajul se aude prea încet, repetaţi mesajul. Ridicaţi
receptorul aparatului şi rostiţi textul în receptor.
Ascultare mesaj
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,
75 şi OK.
4 Selectaţi cu [
5 Confirmaţi cu OK. Textul mesajului va fi redat.
Utilizare mesaj standard
Mesaj standard
Puteţi înlocui mesajul dvs. personalizat cu me sajul
standard setat din fabricaţie.
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,
75 şi OK.
4 Selectaţi cu [
MESAJ TRIMIS.
MESAJ: PLAY.
MESAJ TRIMIS.
MESAJ: IMPLICIT.
Utilizare mesaj de întâmpinare fără
preluare mesaje
Mesaj de întâmpinare fără preluare mesaje
Puteţi accepta un text de mesaj pe care apelantul să îl audă,
fără să poată lăsa un mesaj de robotul telefonic (= notificare
externă).
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
—
.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,
76 şi OK.
4 Selectaţi cu [ activarea sau dezactivarea funcţiei mesaj
de întâmpinare fără preluarea mesajelor pe robotul
telefonic.
5 Confirmaţi cu OK.
Dacă aţi acceptat deja un text pentru mesajul de
întâmpinare, veţi fi întrebat dacă doriţi să utilizaţi
textul vechi al mesajului de întâmpinare sau dacă
doriţi un text nou. Confirmaţi cu OK.
6 Acceptare text nou pentru mesajul de
întâmpinare: Apăsaţi OK pentru a prelua mesajul.
Aşteptaţi tonul de confirmare înainte de a începe textul.
Textul mesajului de î ntâmpinare trebuie să fie
mai lung de zece secunde.
7 Apăsaţi OK pentru a încheia preluarea. Înregistrarea va
fi redată.
Acceptare mesaj
Dacă mesajul se aude prea încet, repetaţi mesajul.
Ridicaţi receptorul aparatul ui şi ro stiţi textul în
receptor.
Ascultare mesaje
Ascultare mesaje
Apăsaţi # pentru a asculta următorul mesaj. Puteţi
accesa mesajul respecti v cu ajutorul tastelor
numerice. Apăsaţi C şi OK în timpul redării pentru
a şterge mesajul curent . Reglaţi volumul cu [.
Opriţi redarea cu STOP.
Ascultare mesaje noi
Afişare mesaje noi
Dacă au intrat mesaje noi pe robotul telefonic, clipeşte
tasta ä. Pe afişaj apare numărul noului mesaj.
1 Apăsaţi ä.
2 Confirmaţi cu OK.
3 Noul mesaj va fi redat.
Ascultare din nou mesaje
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,
72 şi OK.
4 Selectaţi cu [
5 Confirmaţi cu OK. Mesajul va fi redat.
5 Confirmaţi cu OK. Textul mesajului va fi redat.
MEMO EXTERN.
RO
MESAJE.
MESAJ: PLAY.
Robot telefonic 13
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 14 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
Ştergere mesaje
Ştergere un singur mesaj
Apăsaţi C şi OK în timpul redării pentru a şterge mesajul
curent.
Ştergere mesaje ascultate
Ştergere mesaje noi
Mesajele care nu au f ost ascultate trebuie să fie
ascultate înainte de a putea fi şterse.
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,
72 şi OK.
4 Selectaţi cu [
5 Confirmaţi cu OK. Mesajele ascultate sunt şterse.
Puteţi şterge mesajele ascultate şi a păsând C şi
OK în ecranul iniţial
MESAJE.
MESAJ:STERGE.
Redirecţionare şi setare accesare
de la distanţă
Introducere cod de acces
Cod de acces
Pentru a putea primi mesajele redirecţionate şi accesa şi
controla robotul telefonic de la alte telefoane, trebuie să
introduceţi un cod de acces.
Pornirea şi oprirea
Când codul de acces seta t este cel din fabricaţie
(
0000), accesarea de la di stanţă este dezactivată.
Modificaţi codul de acces pentru a activa accesarea de
la distanţă. Dacă doriţi să dezactivaţi accesarea de la
distanţă, introduceţi codul din fabricaţie
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,
79 şi OK.
4 Introduceţi codul din patru cifre.
Codul de acces nu trebuie să fie identic cu codul
RO
VIP.
5 Confirmaţi cu OK.
Redirecţionare mesaje
Redirecţionare mesaje
Aparatul redirecţionează mesaje la un număr de telefon
introdus. Când a ajuns la numărul setat al mesajului,
aparatul apelează numărul. Dacă persoana apelată preia
mesajul, va fi redat un text de notificare. Persoana apelată
va trebui apoi să introducă codul de acces. Dacă nu este
introdus nici un cod sau daca cosul a fost introdus greşit de
trei ori, aparatul întrerupe legătura.
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [ TRANSFERARE.
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,
77 şi OK.
COD DE ACCES.
0000.
4 Selectaţi cu [ dacă doriţi activarea sau dezactivarea
funcţiei de redirecţionare.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Introduceţi numărul unde doriţi să fie retransmis
mesajul intrat.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Selectaţi cu [ numărul de mesaje pe care doriţi să le
retransmiteţi.
9 Confirmaţi cu OK.
Dacă aţi acceptat deja un text de notificare, veţi fi
întrebat dacă doriţi să utilizaţi textul vechi de
notificare sau dacă doriţi unu te xt nou.
Confirmaţi cu OK.
10 Acceptare text nou de notificare: Apăsaţi OK
pentru a accepta textul de notificare. Aşteptaţi tonul de
confirmare înainte de a începe textul.
11 Apăsaţi OK pentru a încheia preluarea. Înregistrarea va
fi redată.
Utilizare accesare de la distanţă
Accesare de la distanţă
Printr-un apel telefonic puteţi asculta şi şterge mesaje,
accepta un text nou pentru mesajul de întâmpinare sau
activa şi dezactiva robotul telefonic.
Procedură telefonie digitală
Telefonul de la acest racord trebuie setat prin
procedura telefoniei digitale. Apăsaţi timp de 50 de
secunde o tastă, altf el legătura se va într erupe (în
funcţie de ţară şi reţea)
1 Apelaţi numărul dvs.
2 Aşteptaţi apornirea robotului telefonic şi redarea
mesajului de întâmpinare.
3 Introduceţi codul de acces.
4 Aparatul întrerupe textul mesajului de întâmpinare şi
redă mesajele noi. Dacă nu au intrat mesaje noi, veţi
auzi două tonuri de confirmare.
Dacă aţi selectat opţiunea
5/2 de sub numărul
tonului de apel, robotul telefonic porneşte după
două tonuri de semnal dacă aţi primit mesaje noi.
Dacă nu au intrat mesaje nou, aparatul emite
cinci tonuri de semnal. Dacă aparatul nu vă face
legătură după cele două tonuri de apel, înseamnă
că nu aţi primit mesaje noi. Puteţi încheia
accesarea de la distanţă fără a produ ce costuri
telefonice.
5 Funcţiile de mai jos sunt disponibile cu ajutorul tastelor
numerice.
6 Puneţi receptorul jos pentru a încheia accesarea de la
distanţă.
Funcţii de accesare de la distanţă
Anularea unei funcţii
Este posibil ca robotul telefonic să nu reacţioneze la
introducerea efectuată de d umneavoastră – de
exemplu în timpul ascultării unui mesaj. Anulaţi
funcţia aflată în desfăşurare, apăsând ‰. Alegeţi
următoarea funcţie cu tasta numerică respectivă.
14Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 15 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
Ascultare mesaje
Ascultare din nou mesaj curent: Apăsaţi ‚.
Ascultarea tuturor mesajelor: Apăsaţi ƒ.
Ascultare mesaj următor: Apăsaţi „.
Ştergere mesaje
Ştergerea mesajului curent: Apăsaţi ‡ în timp ce
asculaţi un mesaj.
Ştergerea tuturor mesajelor: Apăsaţi ‡ după ce aţi
ascultat toate mesajele.
Apăsaţi din nou ‡ în interval de cinci secunde, pentru a
confirma ştergerea.
Textul mesajului de întâmpinare
Ascultarea mesajului de întâmpinare: Apăsaţi †.
Înregistrarea unui nou mesaj de întâmpinare:
1 Apăsaţi ….
2 Aşteptaţi tonurile de confirmare.
3 Apăsaţi ….
4 Aşteptaţi tonul de confirmare lung, înainte de a începe
textul.
5 Apăsaţi … pentru a încheia preluarea.
Funcţii de control
Anulare ultima funcţie: Apăsaţi ‰.
Oprirea robotului telefonic: Apăsaţi ˆ.
Pornirea robotului telefonic: Apăsaţi Š.
Pornirea robotului telefonic
Dacă automatul es te deconectat, trebuie să
introduceţi codul de acces pentru apelul interurban
în timp schimbătorul de cale al faxului verifică apelul
telefonic. După 4 tonuri de apel se schimbă semnalul
de apel ( setare din fabrică a numărului de tonuri de
apel pentru schimbătorul de cale al faxului, vezi şi
capitolul „Setarea schimbătorului de cale al faxului”,
pagina 24). Apăsaţi Š, pentru a activa robotul
telefonic. Puteţi să apelaţi următoarele funcţii.
Înregistrare notificări memo
interne
Notificări interne la aparatNotificări memo interne
Puteţi înregistra notificări vocale (notificări memo), pe
care le puteţi asculta simi lar cu m esajele. Durata de
înregistrare setată pentru mesaje restricţionează şi durata de
înregistrare pentru notificările memo interne.
Durată de înregistrare pentru notificări memo
Durata de înregistrare setată pentru mesajele de intrare
limitează şi durata notificărilor memo interne.
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,
73 şi OK.
4 Apăsaţi OK pentru a prelua mesajul vocal. Aşteptaţi
tonul de confirmare înainte de a începe textul.
5 Apăsaţi OK pentru a încheia preluarea. Înregistrarea va
fi redată. După această tasta ä va clipi.
Notificarea vocală va fi afişată ca mesaj nou.
Acceptare mesaj
Dacă mesajul se aude prea încet, repetaţi mesajul. Ridicaţi
receptorul aparatului şi rostiţi textul în receptor.
NOTA RAPIDA.
Modificare setări
Introducere cod VIP
Cod VIP
Dacă apelantul introduce codul VIP aparatul sună în
continuare, chiar dacă robotul telefonic a preluat
convorbirea. Prin această fu ncţie puteţi f i contactat de
anumite persoane, chiar dacap numărul tonurilor de apel a
fost setat la zero.
Cod VIP <> Cod de acces
Codul VIP nu trebuie să fie identic cu codul de acces
pentru primirea mesajelor de la distanţă.
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,
78 şi OK.
4 Introduceţi codul din patru cifre.
5 Confirmaţi cu OK.
Setare durată de acceptare
Durată de acceptare
Puteţi limita lungim ea mesajelor şi notificărilor interne
intrate.
1 Apăsaţi b.
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,
74 şi OK.
4 Selactaţi cu [ durata de acceptare dorită sau durată de
convorbire nelimitată (automată).
5 Confirmaţi cu OK.
COD VIP.
TIMP INREG..
RO
Robot telefonic 15
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 16 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
6Fax
Ajutor 4 · Fax
Apăsaţi i şi 4 pentru tipărirea indicaţiilor pentru
expedierea mesajelor prin fax şi pentru setările pentru
comutarea pe fax.
Introducere documente
Nu introduceţi în aparat documente care
sunt ude, au fost corectate cu pastă corectoare, sunt
murdare sau fără suprafaţă netedă.
sunt scrise cu creion moale, cu cr eioane colorate,
cretă sau cărbune de desen.
provin din ziare sau reviste (cerneală neagră de tipar).
sunt prinse în tre ele cu agrafe de hârtie, bandă
adezivă sau pastă de lipit.
sunt prinse cu bileţele pentru notiţe.
sunt mototolite sau rupte.
10 Documente · A5/A4
Utilizaţi documente de mărimea A5 sau A4 cu 60 până la
2
100 g/m
simultan.
Fax
. Puteţi introduce până la zece documente
Apăsaţi tasta STOP pentru a scoate documentele
din aparat fără ca acestea să fie trimise.
Expediere fax
1 Introduceţi documentele cu scrisul în sus în fanta
pentru documente. Documentul cel mai de deasupra va
fi primul introdus.
RO
2 Setaţi rezoluţia dorită. Puteţi alege în tre RE-
ZOL.:STANDARD
caracteristici speciale)
tipărite cu car actere mici, respectiv desene) şi
ZOL.: FOTO
apare rezoluţia setată. Apăsaţi încă o dată ã pentru a
schimba rezoluţia.
Puteţi regla contrastul deja setat (vezi şi capitolul
Setări, pagina 23)
3 Apelaţi numărul dorit. Pen tru aceasta, aveţi la
dispoziţie mai multe posibilităţi.
4 Apăsaţi START.
(pentru documente fără
REZOL.:FINA (pentru texte
(pentru fotografii). Apăsaţi ã. Pe afişaj
Număr ocupat
Apelare manualăApelaţi numărul dori t cu tastele
numerice.
Agenda de telefon:
1 Apăsaţi ma
2 Selectaţi o înregistrare cu [. Introduceţi litera iniţială
Apelare rapidă Apăsaţi Ý. Selectaţi intrarea dorită cu
[ sau cu tasta numerică.
Apelare intrări de apelare rapidă
Listă de reapelare Apăsaţi @. Selectaţi cu [ o
intrare din lista numerelor selectate.
Apeluri efectuate
Listă apelanţi: Apăsaţi lung (cel puţin două secunde)
@. Selectaţi cu [ o intrare din lista numerelor selectate.
Apeluri primite
Condiţii preliminar e CLIP
Expediere manuală fax
1 Introduceţi documentul.
2 Introduceţi număul dorit cu ajutorul tastaturii
3 Apăsaţi ß.
4 Apăsaţi START.
RE-
Selectarea unui interior sau a unei
subadrese
Interior sau subadresă
Puteţi expedia un mesaje fax la un număr de interior sau la
o subadresă, sau puteţi apela de la u n interior sau o
subadresă – de exemplu pentru a folosi un anumit serviciu
al unui ofertant de bănci de date pentru fax. Pentru aceasta,
ataşaţi numărul de interior sau subadresa cu o scurtă pauză
de formare, la numărul de fax.
Dacă interlocutorul este ocupat, apa ratul va reapela
mai târziu numărul. Apăsaţi STOP, pentru a
întrerupe operaţia de expediere. După trasmitere,
aparatul tipăreşte un raport de expediere în funcţie de
setare.
Puteţi accesa intrările din agenda telefonului OK,
11, OK.
cu tastele numerice, pentru a navi ga rapid în agenda
telefonului.
Puteţi salva o intrare de mai multe o ri cu acelaşi
nume, dar în altă categorie. Va apărea în agenda
telefonului şi prima lite ră a catego riei lângă
intrare.
Puteţi apela de asemenea intrarea de apelare rapidă
apăsând lung (minimum 2 se cunde) pe respectiva
tastă numerică.
Puteţi accesa lista reapelărilor apâsând OK, 22,
şi OK.
Puteţi accesa lista apelurilor apâsând OK, 21,
OK.
Pentru ca această funcţie să poate fi accesată, trebuie
să aveţi activată pentru racordul telefonului dvs.
funcţia CLIP de id entificare a numărului de apel
(depinde de reţea şi de ţară.) Nu vor fi afişate
numărul şi nu mele dacă apelantul îşi ascunde
numărul.
numerice, sau selectaţi o intrare salvată.
16Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 17 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
1 Introduceţi număul dorit cu a jutorul tastaturii
numerice, sau selectaţi o intrare salvată.
2 Apăsaţi lung (minimum două secunde) R.
3 Introduceţi numărul de interior sau subadresa.
4 Apăsaţi START. Numărul de interior sau subadresa
vor fi formate numai după o scurtă pauză.
Ascultare la creare legătură
telefonică
Type 1 (kleiner Core)
(PPF¦631, PPF¦632)
Ascultare la creare legătură telefonică
Puteţi asculta liber la stabilirea legăturii, de exemplu când
o transmisie fax eşuează în permanenţă.
Introduceţi număul dorit cu ajutorul tastaturii numerice,
sau selectaţi o intrare salvată. Apăsaţi ß.
Fără funcţie speaker
Această funcţie face imposibilă funcţia speaker. Nu
puteţi răspunde, deoarece interlocutorul se
conectează pe linie.
Expediere la mai mulţi destinatari
(broadcasting)
Expediere la mai mulţi destinatari
Puteţi expedia un mesaj d e fax pe rând la mai mulţi
destinatari.
Introducere individuală destinatar
1 Introduceţi documentul.
2 Apăsaţi OK34 şi OK. Documentul va fi preluat
şi citit.
3 Introduceţi număul dorit cu a jutorul tastaturii
numerice, sau selectaţi o intrare salvată.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Continuaţi să introduceţi alte numere.
6 Confirmaţi cu OK. Puteţi introduce un număr maxim
de 25 destinatari.
7 Apăsaţi START. Aparatul expediază pe rând mesajul
fax la toţi destinatarii.
Expediere fax la un grup
1 Introduceţi documentul.
2 Apăsaţi OK13 şi OK.
3 Selectaţi cu [ grupul la care doriţi să expediaţi
mesajul.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Selectaţi cu [
6 Confirmaţi cu OK.
Expediere spre mai mulţi destinatari
Dacă aparatul dumneavoastră nu poate contacta un
destinatar, mesajul fax va fi expediat spre ceilalţi
destinatari. După ce aparatul a apelat toţi
destinatarii, mai apelează încă o d ată numerele pe
care nu le-a putut contacta iniţial.
Expediere ulterioară mesaj
Expediere ulterioară mesaj
Dacă doriţi să profitaţi de tarife mai mici sau dacă
destinatarul nu poate fi contactat decât la an umite ore,
puteţi expedia mesajul la un moment ulterior - în decurs de
24 de ore.
TRIMITERE FAX?.
1 Introduceţi documentul.
2 Apăsaţi OK33 şi OK.
3 Introduceţi ora la care documentul trebuie transmis, de
exemplu 1400 pentru ora 14.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Introduceţi număul dorit cu ajutorul tastaturii
numerice, sau selectaţi o intrare salvată.
6 Selectare intrare salvată:
Confirmaţi intrarea cu OK.
7 Apăsaţi START. Aparatul intră în faza de pregătire şi
trimite faxul la ora indicată. Puteţi purta mai departe
convorbiri telefonice şi primi faxuri.
Expediere ulterioară mesaj
Apăsaţi STOP, pentru a scoate documentul din
aparat. Prin aceasta întrerupeţi faza de pregătire.
Recepţionarea unui fax
Primire fax
Dacă nu aţi modificat setările din fabrică, mesajele de fax
primite vor fi imediat tipărite. Dacă nu aţi introdus hârtie
sau film de cerneală, aparat ul salvează mesajele de fax.
Tasta ä clipeşte. Dacă introduceţi hârtie sau un film
nou de cerneală, mesajel sakvate vor fi tipărite.
Eroare privind hârtia
Verificaţi dacă hârtia a fost introdusă corect şi fixată
bine. Maneta din dreapta de lângă fanta pentru
hârtie trebuie să fie împinsă în spate.
Memorie fax plină
Dacă memoria este plină, nu mai puteţi primi mesaje. Pe
afişaj apare un mesaj de ave rtizare. Acordaţi atenţie
indicaţiilor de la Date tehnice.
Ştergere cod de service din memorie fax
Dacă întâlniţi probleme cu tipărirea mesajelor
stocate în memoria faxului, aveţi la dispoziţie un cod
de service (vezi capitolul Service pagina 31).
Recepţionarea manuală a fax
Selectaţi sub numărul tonului de apel pentru comutarea pe
fax primirea manuală a faxurilor (vezi şi capitolul Setarea
separatorului apelurilor de fax, pagina 24).. Mesajele prin
fax nu vor mai fi primite automat de către aparat. Această
setare este potrivită dacă doriţi să primiţi faxuri printr-un
modem sau calculator.
Recepţionarea manuală a fax
Puteţi lansa primirea manuală a faxului, apăsând START.
Reapelare prin fax
Reapelare prin fax
Prin funcţia de reapelare prin fax apelaţi mesajele de fax care se
află în aparatul apelat. Puteţi de asemenea pregăti documente în
aparatul dvs., care să fie apelate de alte persoane.
Reapelare directă prin fax
1 Introduceţi număul dorit cu ajutorul tastaturii
numerice, sau selectaţi o intrare salvată.
2 Apăsaţi lung (minimum două secunde) START.
Reapelare prin fax protejată
Apelare fax protejată
Prin această funcţie apelaţi mesajele de fax care sunt
protejate printr-un cod.
1 Apăsaţi OK31 şi OK.
2 Introduceţi codul.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Introduceţi număul dorit cu ajutorul tastaturii
numerice, sau selectaţi o intrare salvată.
5 Apăsaţi START.
RO
Fax 17
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 18 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
Expediere faxuri la apelare
Apelare fax protejată
Protejaţi documentele dvs. cu un cod împotriva
apelării nepermise.
Apelare fax protejată
Un apelant care cunoaşte codul poate apela mesajul prin
fax de la aparatul dvs. Puteţi purta mai departe convorbiri
telefonice şi primi faxuri.
1 Introduceţi documentul.
2 Apăsaţi OK32 şi OK.
3 introduceţi un cod (maximum 20 de caractere).
4 Confirmaţi cu OK.
Expediere ulterioară mesaj
Apăsaţi STOP, pentru a sco ate documentul din
aparat. Prin aceasta întrerupeţi faza de pregătire.
Utilizare modele de fax
Modele de fax
Există cinci modele de fax salvate în aparatul dvs., pe care
le puteţi tip ări. Cu ajutor ul acestor modele creaţi de
exemplu un mesaj scurt de fax sau o invitaţie.
1 Apăsaţi OK43 şi OK.
2 Selectaţi cu [ modelele pe care doriţi să le tipăriţi.
3 Confirmaţi cu OK. Aparatil tipăreşte modelul.
4 completaţi modelul şi ex pediaţi-l ca mesaj de fax la
destinatarul dorit.
RO
18Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 19 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
7Copiator
Ajutor 5 · Copiator
Apăsaţi i şi 5, pentru tipărirea informaţiilor de
ajutor despre copiator.
10 Documente · A5/A4
Utilizaţi documente de mărimea A5 sau A4 cu 60 până la
2
100 g/m
simultan.
Introducere documente
1 Introduceţi documentele cu scrisul în sus în fanta
. Puteţi introduce până la zece documente
pentru documente. Documentul cel mai de deasupra va
fi primul introdus.
2 Setaţi rezoluţia dorită. Puteţi alege în tre
ZOL.:STANDARD
caracteristici speciale)
tipărite cu car actere mici, respectiv desene) şi
ZOL.: FOTO
apare rezoluţia setată. Apăsaţi încă o dată ã pentru a
schimba rezoluţia.
Puteţi regla contrastul deja setat (vezi şi capitolul
Setări, pagina 23)
(pentru documente fără
REZOL.:FINA (pentru texte
(pentru fotografii). Apăsaţi ã. Pe afişaj
RE-
RE-
Creare o copie
Apăsaţi scurt COPY. Copia este creată.
Creare mai multe copii
1 Apăsaţi lung (minimum două secunde) COPY.
2 Introduceţi numărul de copii pe care doriţi să le faceţi
documentului (maximum 5 copii).
3 Apăsaţi COPY.
4 Selectaţi cu [ dacă documentul să fie tipărit cu font
mai mare sau mai mic. Puteţi mări cu până la 200% şi
micşora cu până la 50%.
5 Confirmaţi cu OK. Copia este creată.
Copiator
Apăsaţi tasta STOP pentru a scoate documentele
din aparat fără ca acestea să fie copiate.
Copiator 19
RO
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 20 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
8SMS
(în funcţie de model)
(în funcţie de model)
Funcţia nu este suportată în toate ţă rile şi reţelele
(Funcţia nu este suportată în toate ţările şi
reţelele)
Ajutor 8 · SMS
Apăsaţi i şi 8 pentru tipărirea indicaţiilor despre
funcţiile SMS.
Condiţii preliminare SMS
CLIP pentru SMS
Aparatul dvs. este setat pentru utilizarea serviciilor de SMS
(Short Message Service). Pentru ca SMS să fu ncţioneze,
trebuie activată funcţia de identificare a nu mărului de apel
(CLIP). Este posibil să nu puteţi expedia şi primi mesaje la şi
de la o instalaţie de post secundar. (depinde de ţară şi reţea)
SMS cu număr ascuns
Dacă aveţi probleme cu trimiterea SMS-urilor, acest
lucru poate fi cauzat de faptul că utilizaţi un număr
ascuns sau că a paratul este conectat la o instalaţie
ISDN mai veche.
Condiţii preliminare SMS
Întrebaţi furnizorul dvs. de serviciu de telefonie...
dacă trebuie să vă înregistraţi pentru serviciul SMS
căror furnizori de telefonie mobilă puteţi expedia
mesaje de tip SMS.
ce costuri vor fi calculate.
ce funcţii sunt disponibile.
Expediere SMS
1 Apăsaţi _.
2 Confirmaţi cu OK.
Puteţi accesa de asemenea funcţia, apăsând OK,
61 şi OK.
Ultimele cinci mesje sc rise rămân salvate ca
modele. Apăsaţi @ până când apare mesajul
dorit.
3 Introduceţi literele cu ajutorul tastelor numerice. (vezi
tipărire) Introduceţi spaţiile sau caracterele speciale cu
0.
Puteţi introduce 160 de caractere.
Mişcaţi cursorul cu [. Puteţi şterge anumite
RO
caractere cu C. Apăsaţi C lung (minimum două
secunde) pentru a şterge întregul mesaj. Apăsaţi
COPY pentru a tipări mesajul înainte de a-l
expedia.
4 Confirmaţi cu OK.
5 Introduceţi număul dorit cu a jutorul tastaturii
numerice, sau selectaţi o intrare salvată.
Puteţi expedia un mesa j SMS la u n număr de
până la cinci destinatari. După introducerea
numărului, apăsaţi OK.
6 Apăsaţi _. Mesajul este expediat.
Notificare prin SMS
Notificare prin SMS
Vă puteţi transmite în mod automat SMS la un număr de
telefon desemnat de dvs. dacă primiţi apeluri, mesaje pe
robotul telefonic, mesaje prin fax sau mesaje de tip SMS în
absenţa dvs.
1 Apăsaţi OK65 şi OK.
2 Selectaţi cu [ dacă doriţi să fiţi informat despre noile
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [ dacă do riţi să fiţi informat despre
5 Confirmaţi cu OK.
6 Selectaţi cu [ dacă doriţi să fiţi informat despre noile
7 Confirmaţi cu OK.
8 Selectaţi cu [ dacă doriţi să fiţi informat despre noile
9 Confirmaţi cu OK.
10 Introduceţi numărul la care să primiţi notificarea prin
11 Confirmaţi cu OK. Pe afişaj apare un mesaj că funcţia
Primire SMS
Primire SMS la aparatEroare privind hârtia
Primire SMS
Mesajele SMS primite vor fi automat tipărite. Dacă aveţi
dezactivată funcţia de tipărire automată, mesajele SMS vor
fi salvate. Aparatul salvează până la 30 de SMS-uri intrate.
Citire SMS
Citire SMS la aparat
După primirea unui mesaj nou de tip SMS tasta ä
clipeşte.
1 Apăsaţi ä.
2 Selectaţi cu[ mesajele SMS.
3 Apăsaţi ä. Aţi ajuns la meniul citire SMS.
Accesare SMS citit
1 Apăsaţi OK62 şi OK.
2 Selectaţi cu [ mesajul de tip SMS pe care doriţi să îl
3 Confirmaţi cu OK.
4 Apăsaţi STOP pentru a vă întoarce la lista de SMS.
Accesare funcţii SMS
Funcţii SMS la aparat
1 Apăsaţi în timp ce citiţi un mesaj SMS OK pentru a
2 Selectaţi cu [ o opţiune: Puteţi afişa informaţii despre
3 Confirmaţi cu OK.
mesaje de tip SMS.
apelurile intrate în absenţa dvs.
mesaje de tip fax.
mesaje pe robotul dvs. telefonic.
SMS.
de notificare prin SMS este activată.
Verificaţi dacă hârtia a fost introdusă corect şi fixată
bine. Maneta din dreapta de lângă fanta pentru
hârtie trebuie să fie împinsă în spate.
citiţi. Mesajele SMS necitite sunt indicate prin
*.
Mişcaţi cursorul cu [. Apăsaţi COPY pentru a
tipări mesajul SMS.
Apăsaţi OK pentru a apela alte funcţii SMS.
accesa alte funcţii SMS.
mesajul SMS, tipări mesajul, şterge mesajul,
redirecţiona mesajul la alţi destinatari sau răspunde la
SMS. Puteţi schimba înapoi la lista de SMS, pentru a
afişa următorul sau precedentul mesaj SMS.
20Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 21 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
Tipărire SMS
Tipărire SMS de către aparat
1 Apăsaţi OK63 şi OK.
2 Selectaţi cu [ mesajele pe care doriţi să le tipăriţi.
PRINTARE:TOATE – Tipăreşte toate mesajele SMS
primite şi scrise, pe care dvs. le-aţi salvat
PRINTARE: INBOX – Tipăreşte toat e mesajele SMS
primite.
LISTARE: OUTBOX– Tipăreşte toate mesajele SMS
expediate, pe care dvs. le-aţi salvat
PRINTARE:NOU
– Tipăreşte toate mesajele SMS necitite.
3 Confirmaţi cu OK.
Dacă doriţi să tipăriţi un SMS, selectaţi mesajul.
Apăsaţi COPY pentru a tipări mesajul.
Ştergere SMS
Ştergere SMS la aparatIntroduc ere ştergere SMS
Dacă memoria dvs.pentru mesaje este plină, nu mai puteţi
primi alte mesaje. Ştergeţi din mesajele SMS, pentru ca noi
mesaje să poată fi primite în căsuţa de mesaje.
1 Apăsaţi OK64 şi OK.
2 Selectaţi cu [ mesajele pe care doriţi să le ştergeţi.
ŞTERGE: TOATE – Şterge toate mesajele SMS primite
şi scrise, pe care dvs. le-aţi salvat
ŞTERGE: CITITE – Ş terge toate mesajele SMS
necitite.
ŞTERGE: TRIMISE – Şterge toate mesajele SMS
expediate, pe care dvs. le-aţi salvat
3 Confirmaţi cu OK.
4 Confirmaţi ştergerea cu OK.
Dacă doriţi să ştergeţ i un singur SMS, selectaţi
mesajul. Apăsaţi OK, şi selectaţi cu [
ERE
. Confirmaţi cu OK.
STERG-
Modificare setări
Modificare numere de expediere şi
primire
Modificare numere de expediere şi primire
În aparatul dvs. sunt salvate toate numerele de care aveţi
nevoie pentru a expedia şi primi mesaje SMS. Dacă
schimbaţi furnizorul de tele fonie, trebuie să modificaţi
numerele. Puteţi seta aparatul pentru doi furnizori de
SMS.
1 Apăsaţi OK66 şi OK.
2 Selectaţi cu [ furnizorul de SMS pe care doriţi să îl
setaţi.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Introduceţi numărul pentru expedierea de SMS.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Introduceţi numărul pentru primirea de SMS.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Selectaţi cu [ furnizorul de telefonie prin care doriţi
să expediaţi mesaje SMS.
9 Confirmaţi cu OK.
Puteţi primi mesaje de tip S MS prin ambii
furnizori.
Dezactivare tipărire automată
Tipărire automată
Puteţi dezactiva tipărirea automată a mesajelor de tip SMS.
1 Apăsaţi OK, 66OK de atâtea ori până apare
PRINTARE SMS: DA apare.
2 Selectaţi cu [ dacă doriţi activarea sau dezactivarea
funcţiei de tipărire.
3 Confirmaţi cu OK.
Activare şi dezactivare primire SMS
Dezactivare primire SMS
Dacă utilizaţi la a celaşi racord un telefon cordless cu
funcţia SMS, depinde de producător la care dintre cele
două aparate veţi primi mesajul SMS. Doar un singur
aparat primeşte mesajul SMS. Încercaţi să dezactivaţi
primirea SMS -urilor la telefonul dvs. cordless. Dacă acest
lucru nu este posibil, dezactivaţi funcţia de primire SMS.
Puteţi expedia mesaje SMS şi dacă funcţia de primire SMS
este dezactivată.
Dezactivare primire SMS
1 Apăsaţi OK45 şi OK.
2 Introduceţi codul de service 31207.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [
CONFIRMATI: DA.
5 Confirmaţi cu OK.
Prin CONFIRMATI: NU anulaţi introducerea,
dacă aţi introdus un cod greşit.
Activare primire SMS
1 Apăsaţi OK45 şi OK.
2 Introduceţi codul de service 41206.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [
CONFIRMATI: DA.
5 Confirmaţi cu OK.
CONFIRMATI: NU anulaţi introducerea,
Prin
dacă aţi introdus un cod greşit.
RO
SMS 21
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 22 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
9 Jocuri şi divertisment
Ajutor 7 . Jocuri şi divertisment
Apăsaţi i şi 7, pentru tipărirea unor indicaţii
pentru funcţiile şi setările aparatului dvs.
Sudoku
Sudoku
Sudoku este un joc de gândire japonez. Câmpul jocului
constă în 3 × 3 pătrate, împărţite în 3 × 3. În funcţie de
gradul de dificultate sunt introduse la începutul jocului mai
multe sau mai puţine cifre. Scopul jocului este distribuirea
cifrelor de la 1 la 9 pe câmpul de joc în aşa fel, încât fiecare
cifră să apară o singură dată pe fiecare rând, fiecare coloană
şi în fiecare din cele nouă blocuri. Există o singură soluţie.
Doar ultima soluţie
Soluţia ultimului joc tipărit este salvată. Soluţiile
jocuriilor anterioare nu mai sunt disponibile.
Tipărire joc
1 Apăsaţi OK48 şi OK.
2 Selectaţi cu [
SUDOKU:NOU.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [ gradul de dificultate.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Introduceţi numărul de copii în care doriţi să fie tipărit
sudoku (maximum 9 copii).
7 Confirmaţi cu OK.
8 Selectaţi cu [ dacă soluţia să fie tipărită.
9 Confirmaţi cu OK.
Tipărire din nou ultimul joc
1 Apăsaţi OK48 şi OK.
2 Selectaţi cu [
SUDOKU:ULTIMUL.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Introduceţi numărul de copii în care doriţi să fie tipărit
sudoku (maximum 9 copii).
5 Confirmaţi cu OK.
6 Selectaţi cu [ dacă soluţia să fie tipărită.
7 Confirmaţi cu OK.
Tipărire soluţie
RO
1 Apăsaţi OK48 şi OK.
2 Selectaţi cu [
SUDOKU:SOLUTIE.
3 Confirmaţi cu OK.
Sudoku în fiecare zi
Puteţi seta tipărirea unui joc sudoku în fiecare zi.
1 Apăsaţi OK48 şi OK.
2 Selectaţi cu [
3 Confirmaţi cu OK.
4 Introduceţi ora - de exemplu 1400 pentru
ora 14.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Selectaţi cu [ gradul de dificultate.
7 Confirmaţi cu OK.
SUDOKU:AUTOM..
8 Introduceţi numărul de copii în care doriţi să fie tipărit
9 Confirmaţi cu OK.
10 Selectaţi cu [ dacă soluţia să fie tipărită.
11 Confirmaţi cu OK.
12 Selectaţi cu [ dacă doriţi activarea sau dezactivarea
13 Confirmaţi cu OK.
Sudoku în fiecare zi
sudoku (maximum 9 copii).
funcţiei de tipărire.
Puteţi să o priţi imprimarea zilnică Sudoku prin
apelarea funcţiei descrise mai sus şi prin deconectarea
imprimării automate descrise la punctul 12.
22Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 23 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
10 Setări
Mutare cursor 1
Mişcaţi cursorul cu [. Puteţi şterge anumite
caractere cu C. Cu STOP ieşiţi din meniu şi vă
întoarceţi la ecranul iniţial.
Introducere dată şi oră
1 Apăsaţi OK91 şi OK.
2 Introduceţi ora - de exemplu 1400 pentru
ora 14.
3 Introduceţi data (uneori din două cifre), de exemplu
080607 pentru 8 iunie 2007.
4 Confirmaţi cu OK.
Ora după o pană de curent
După o pană scurtă de curent trebuie să verificaţi
data şi ora. Confirmaţi cu OK.
Selectare limbă
1 Apăsaţi OK92 şi OK.
2 Selectaţi limba dorită de afişaj cu [.
3 Confirmaţi cu OK.
Selectare ţară
Setare corectă pentru ţară
Setaţi ţara unde este folosit aparatul. Altfel aparatul
dvs. nu va fi adaptat la reţeaua de telefonie. Dacă lista
nu conţine ţara dvs., trebuie să alegeţi o altă setare şi
să utilizaţi cablul de telefon corect al ţării. În trebaţi
dealerul dvs. autorizat.
Ştergere la setarea ţării
Toate setările v or fi resetate la setările de limbă din
fabricaţie atunci când selectaţi o ţară nouă. Datele salvate
vor fi păstrate. Verificaţi numărul introdus în antet.
1 Apăsaţi OK93 şi OK.
2 Setaţi ţara unde utilizaţi aparatul cu [.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [
CONFIRMATI: DA.
5 Confirmaţi cu OK.
Introducere număr
Linie antet
Numărul şi numele dumneavoastră vor apărea la marginea
de sus a fiecărui document expediat prin fax (= antetul) ,
împreună cu data, ora şi numărul paginii.
1 Apăsaţi OK94 şi OK.
2 Introduceţi numărul dumneavoastră. Cu # sau *
puteţi introduce un semn Plus.
3 Confirmaţi cu OK.
Introducere nume
1 Apăsaţi OK95 şi OK.
2 Introduceţi un nume. Introduceţi literele cu ajutorul
speciale cu tasta 0. Apăsaţi tasta respectivă de atâtea
ori, până când litera sau caracterul special pe car e îl
doriţi apare pe afişaj.
3 Confirmaţi cu OK.
Setare contrast
Setare contrast
Aveţi la dispoziţie mai multe niveluri de contrast pentru
copiere şi expediere de mesaje fax.
1 Apăsaţi OK44 şi OK.
2 Selectaţi contrastul dorit cu [:
CONTR.: DESCHIS – Pentru culoare mai deschisă a
cópiilor şi faxurilor expediate
CONTR.: NEUTRU – Pentru toate tipurile de modele de
document (de exemplu text alb pe fundal negru sau
documente cu fundal colorat)
CONTR.: OPTIM (setare din fabrică) – aju stare
optimizată pentru tipărire texte şi fotografii
CONTR.: INCHIS – Pentru culoare mai închisă a
cópiilor şi faxurilor expediate (de exemplu documente cu
scris mai greu lizibil)
3 Confirmaţi cu OK.
Setarea specială/setarea de bază
Setările modificate sunt memorate ca o nouă setare
de bază. Pentru un singur proces, alegeţi o funcţie
specială; aveţi în vedere să restabiliţi ulterior o setare
standard sau setarea din fabrică.
Reducere viteză de transmitere
Reducere viteză de transmitere
Aparatul ajustează viteza de transmitere la calitatea liniei
telefonice. Aceasta poate du ra ceva tim p în cazul
transmiterii internaţionale. Setaţi o viteză de transmitere
mai joasă, dacă expediaţi mesaje prin fax în re ţea cu o
calitate a liniei mai scăzută.
1 Apăsaţi OK38 şi OK.
2 Selectaţi cu [ dacă dori ţi să setaţi o viteză de
transmisie mai joasă.
3 Confirmaţi cu OK.
Activare şi dezactivare ajustare
pagină
Ajustare pagină
Pentru a nu se pierde nici o informaţie, mesajele de fax
primite vor fi tipărite cu un font mai mic.
1 Apăsaţi OK37 şi OK.
2 Selectaţi cu [ dacă doriţi pornirea sau oprirea tipăririi
cu font mai mic a paginii.
3 Confirmaţi cu OK.
Setare tonuri de apel
Selectare tonuri de apel
Tonuri de apel
Puteţi selecta unul dintre cele zece tonuri de apel.
1 Apăsaţi OK55 şi OK.
2 Selectaţi cu tastele numerice 0 până la 9 un sunet
de sonerie. Reglaţi volumul cu [.
3 Confirmaţi cu OK.
RO
Setări 23
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 24 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
Setare volum
Setare volum ton de apel
Puteţi seta v olumul tonului de apel când sună aparatul,
respectiv când setaţi tonu l de apel. Prin modurile
respectiv
˜ (Noapte) salvaţi nivelel diferite de volum (vezi
capitolul comutare pe fax).
Setare volum la aparat
Reglaţi volumul cu [ în timp ce aparatul sună.
Setare separatorului apelurilor de
fax
Separatorul apelurilor de fax
Funcţia integrată de separare a apelurilor de fax selectează
mesajele de fax de apelurile telefonice. Mesajele de fax sunt
primite în mod automat, convorbirile telefonice pot fi
preluate - chiar şi pe aparate suplimentare conectate. În
timp ce aparatul verifică apelul, sună în continuare.
Mod zi şi noapte
Puteţi seta separat pentru modurile ™ (Zi) şi ˜ (Noapte)
cât de des să sun e aparatul înainte de prelua legătura. În
acest mod este posibil să primiţi mesaje de fax pe modul
silenţios în timpul nopţii şi să nu fiţi deranjat.
Apăsaţi ¼/º/» pentru a comuta într e modurile zi şi
noapte. Prin cronometrul activat
setată între modurile
™ (Zi) şi˜ (Noapte).
Setare mod zi
1 Apăsaţi OK51 şi OK.
2 (pentru aparate cu robot telefonic integrat) Selectaţi cu
[ numărul de ton de apel pentru robotul telefonic.
După acest număr de tonuri de apel robotul tefonic
integrat este activat.
Dacă aţi selectat opţiunea
tonului de apel, robo tul telefonic porneşte după
două tonuri de semnal dacă aţi primit mesaje noi.
Dacă nu au intrat mesaje nou, aparatul emite
cinci tonuri de semnal. Dacă aparatul nu vă face
legătură după cele două tonuri de apel, înseamnă
că nu aţi primit mesaje noi. Puteţi în cheia
accesarea de la d istanţă fără a produce costuri
telefonice.
3 Confirmaţi cu OK.
4 (pentru aparate cu robot telefonic integrat) Selectaţi cu
[ numărul total de tonuri de apel. După acest număr
total aparatul termină tonurile de apel şi preia silenţios
RO
un apel sau un posibil facsimil.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Selectaţi [ numărul de ton de apel pentru comutarea
pe fax. După acest număr de tonuri de apel comutarea
pe fax este activată şi se pară expedierile prin f ax de
apelurile telefonice. În timp ce aparatul verifică apelul,
sună în continuare.
7 Confirmaţi cu OK.
8 Reglaţi volumul cu [.
9 Confirmaţi cu OK.
Transmitere faxuri pe mod silenţions
Aparatele fax mai vechi nu expediază ton de f ax (=
ton CNG) ca anun ţare pentru tran smisia fax (=
transmisie fax silenţioasă). Dacă n umărul total de
sunete ale soneriei este setat pe o valoare peste
transmisiile fax silenţioase nu pot fi recepţionate
automat.
› aparatul schimbă la ora
5/2 de sub numărul
™ (Zi)
Setare mod noapte
1 Apăsaţi OK52 şi OK.
2 Faceţi aceleaşi setări ca pentru modul zi (vezi paşii 2
până la 9).
Setare cronometru
Cronomentru
Cronometrul schimbă la ora setată între modurile ™ (Zi) şi
˜ (Noapte).
1 Apăsaţi OK53 şi OK.
2 Introduceţi ora la care aparatul să comute pe modul
(Zi), de exemplu 06 00 pentru ora 6.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Introduceţi ora la care aparatul să comute pe modul
(Noapte) de exemplu 22 00 pentru ora 22.
5 Confirmaţi cu OK.
Setări speciale
Primire silenţioasă fax
Dacă doriţi să primiţi faxuri fără a fi precedate de un sunet
de avertizare, setaţi numărul de apel al comutării pe fax pe
Dezactivare toate tonurile de apel
Toate tonurile de apel oprite
Dacă doriţi - de e xemplu noaptea - să nu fiţi deranjat de
apelurile care intră, puteţi seta ambele numere ale tonurilor
de apel pe
0. Aparatul comută imediat pe primire
silenţioasă fax.
Tipărire liste şi pagini de ajutor
Tipărire numere şi intrări
Listă numere
Lista numerelor şi intrărilor conţine ultimele zece apeluri
intrate şi numere apelate precum şi intrările şi grupurile
salvate.
Apăsaţi OK23 şi OK. Lista este tipărită.
Tipărire listă de apeluri
Listă de apeluri
Lista de apeluri cuprinde ultimele 50 de numere apelate.
1 Apăsaţi OK41 şi OK.
2 Selectaţi cu [ dacă doriţi activarea sau dezactivarea
funcţiei de tipărire.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Pornire tipărire: Selectaţi cu [ dacă lista de
apeluri să fie tipărită după 50 de apeluri.
5 Confirmaţi cu OK.
Tipărirea agendei de telefon
Apăsaţi OK17 şi OK. Aparatul tipăreşte o listă cu
intrările din agenda de telefon şi cu alocările salvate.
Tipărire jurnal de fax
Jurnalul de transmisii fax
Jur nalul de fax este o listă cu ulti mele mes aje de fax pr imite
şi expediate.
1 Apăsaţi OK35 şi OK.
2 Selectaţi cu [ dacă doriţi activarea sau dezactivarea
funcţiei de tipărire.
3 Confirmaţi cu OK.
7,
4 Pornire tipărire: Selectaţi cu[ dacă jurnalul de fax
să fie tipărit imediat sau după zece transmiteri.
5 Confirmaţi cu OK.
™
˜
0
.
24Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 25 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
Tipărire raport de expediere
Tipărire raport de expediere
După fiecare transmitere aparatul tipăreşte un raport de
expediere. Dacă apare o eraoare de transmitere, este tipărit
un raport de eroare. Puteţi dezactiva tipărirea raportului de
expediere.
1 Apăsaţi OK36 şi OK.
2 Selectaţi cu [ dacă doriţi activarea sau dezactivarea
funcţiei de tipărire.
3 Confirmaţi cu OK.
Tipărire pagini de ajutor
Ajutor 1 · Sumar
Apăsaţi i şi 1, pentru tipărirea sumarului paginilor de
ajutor.
Ajutor 3 · Agendă telefon
Apăsaţi i şi 3, pentru tipărirea sumarului funcţiilor
agendei de telefon şi ale robotului telefonic (în funcţie de
model).
Ajutor 4 · Expediere fax
Apăsaţi i şi 4 pentru tipărirea indicaţiilor pentru
expedierea mesajelor prin fax şi pentru setările pentru
comutarea pe fax.
Ajutor 5 · Copiator
Apăsaţi i şi 5, pentru tipărirea informaţiilor de ajutor
despre copiator.
Ajutor 6 · Listă funcţii
Apăsaţi i şi 6 pentru tipărirea un ei liste cu toate
funcţiile şi setările aparatului dvs.
Ajutor 7 . Jocuri şi divertisment
Apăsaţi i şi 7, pentru tipărirea unor indicaţii pentru
funcţiile şi setările aparatului dvs.
Ajutor 8 · SMS
Apăsaţi i şi 8 pentru tipărirea indicaţiilor despre
funcţiile SMS (în funcţie de model).
Lansare prima instalare
1 Apăsaţi i şi 2.
2 Aparatul tipăreşte o pagină de ajutor şi începe procesul
de primă instalare.
Setări 25
RO
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 26 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
11 Conectări telefon şi aparate
suplimentare
Setare conectări şi servicii
telefonice
Instalaţii de post secundar
Instalaţii de post secundar
Instalaţiile de post secundar (PABX) sunt întâlnite în
multe companii şi în u nele case private. Trebuie să
introduceţi un prefix de apelare pentru a primi legătura de
la racordul postului secundar la reţe aua de te lefonie
publică (PSTN).
Nici un post secundar extern
Un telefon suplimentar care este conectat împreună
cu aparatul la o priză de telefon nu poate fi considerat
post secundar.
1 Apăsaţi OK96 şi OK.
2 În anumite ţări puteţi se ta procedura de telefonie
analogică sau telefonie digitală (ton DMTF). Selectaţi
procedura dorită de selectare a modului cu [.
Utilizaţi varianta de telefonie analogică doar dacă
procedura telefoniei digitale nu este încă activată
pentru racordul dvs.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [ dacă utilizaţi aparatul dvs. la un post
secundar.
5 Confirmaţi cu OK.
6 Setare post secundar: Introduceţi prefix ul de
apelare prin care puteţi contacta reţeaua de telefonie
publică. Cel mai frecvent acesta este 0.
În cazuri rare, prefixul de apel poate fi o altă cifră
sau poate fi alcătuit din două cif re. În cazul
instalaţiilor telefonice mai vechi, prefixul poate fi
R(=Flash). Apăsaţi R pentru a introduce prefixul
de apelare. În cazul în care nu este posibilă
conectarea la reţe aua publică de telefonie,
adresaţi-vă furnizorului instalaţiei dvs. telefonice.
7 Confirmaţi cu OK.
8 La conectare aparatul va testa linia telefonică.
RO
Confirmaţi cu OK.
9 Aparatul dvs. veri fică dacă poate stabili legătura cu
reţeaua publică de telefonie. Dacă nu poate fi stabilită
legătura, vi se va cere să introduceţi prefixul încă o dată.
Legătură DSL
În cazul în care utilizaţi un modem DSL: Conectaţi aparatul
în spatele modemului! Veţi găsi mai multe informaţii în
manualul de instrucţiuni al instalaţiei dvs. DSL.
Legătură IDSN
Legătură IDSN
Aparatul dvs este un fax tip analog (grupa 3). El nu este un
fax ISDN (grupa 4), şi deci nu poat e opera direct pe o
conectare ISDN. Pentru a putea face acest lucru, aveţi
nevoie de un adaptor analog sau de o conectare pentru
terminale analogice. Veţi găsi detalii despre conectarea
ISDN în manu al de inst rucţ iuni al ad apto rulu i de t ermi nal
sau al router-ului.
Căsuţă de mesaje vocale
Nu puteţi utiliza în acelaşi timp funcţia de robot telefonic
oferită de furnizorul dvs. de telefonie (căsuţă de me saje
vocale) şi să primiţi faxuri la aparatul dvs. Dezactivaţi
funcţia căsuţei de mesaje vocale sau setaţi pentru aparat
numărul tonului de apel pentru comutarea pe fax mai mic
decât
5 (vezi capitolul Comutare pe fax, Pagina 24). Dacă
comutarea pe fax a preluat apelul, funcţia căsuţei de mesaje
oferite de furnizorul de te lefonie nu mai este activă.
Informaţi-vă despre aceasta la furnizorul dvs. de telefonie.
Conectare aparate suplimentare
Aparate suplimentare
Puteţi utiliza la racordul dvs. de telefonie şi alte aparate ca
de exemplu telefoane cordless, roboturi telefonice,
modem-uri sau un contor de unităţi.
Telefon suplimentar şi SMS
Dacă utilizaţi la acelaşi racord un telefon cordless cu
funcţia SMS, depinde de pr oducător la car e dintre
cele două aparate veţi primi mesajul SMS. Doar un
singur aparat primeşte mesajul SMS. Încercaţi să
dezactivaţi primirea SMS -urilor la te lefonul dvs.
cordless.
Racordare la aparat
Conectare la aparat
Puteţi conecta aparate suplimentare direct la aparat.
Introduceţi cablul telefonulu i aparatului suplimentar în
slotul EXT (conectare RJ-11) al aparatului.
Conectare aparate suplimentar e
Conectare serial
Vă recomandăm conectarea directă la apa rat
deoarece comutatorul faxului va funcţiona astfel la
nivel optim şi va putea controla aparatele
suplimentare.
Conectare la linia telefonică
Ordine conectare
Pentru ca funcţia de comutare pe fax să fie activă, aparatul
trebuie să fie în primul rând conectat, dacă sunt mai multe
aparate conectate la aceeaşi priză de te lefon. Fiţi atent la
ordinea corectă de conectare.
Mai multe prize de telefon
Dacă aveţi mai multe prize de telefon pentru acelaşi
racord, trebuie să conectaţi aparatul la prima doză de
telefon.
26Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 27 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
Utilizare telefoane suplimentare
(Easylink)
Easylink
Cu ajutorul funcţiei Easylink puteţi controla aparatul dvs.
prin intermediul telefoanelor suplimentare. Aparatele
suplimentare trebuie setate p e procedura de telefonie
digitală (tonuri DTMF) (consultaţi pentru aceasta
manualul de instrucţiuni al telefonului dvs. suplimentar)
Pornire recepţie fax
Ridicaţi receptorul unui apar at suplimentar şi ascu ltaţi;
dacă primiţi un mesaj prin fax (piuit sau nici un ton) puteţi
lansa procesul de primire a faxului, apăsând la telefonul
suplimentar *5 sau tasta START a aparatului.
Obţinere legătură
Dacă ridicaţi receptorul unui aparat suplimentar şi
aparatul sună în conti nuare, respectiv încearcă să
primească faxuri, puteţi separa aparatul de linia telefonică.
Apăsaţi la telefonul suplimentar **.
Modificare cod
Coduri Easylink
Modificaţi codurile doar dacă acest lucru e absolut
necesar. Codurile trebuie să înceapă şi să fie
despărţite prin * sau #.
1 Apăsaţi OK54 şi OK.
2 Introduceţi noul cod pentru primirea faxurilor.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Introduceţi noul cod pentru obţinerea legăturii la un
aparat suplimentar.
5 Confirmaţi cu OK.
Utilizare robot telefonic extern
Pentru o funcţion are optimă, robotul telef onic trebuie
conectat la slotul EXT al aparatului. Setaţi pentru robotul
telefonic extern un ton de ap el cel puţin cu două numere
mai mic decât
Exemplu de setare:
Numărul sunetelor de apel pentru robotul telefonic extern
(vezi şi capitolul Setare comutare pe fax, Pagina 24)
Robot telefonic extern
Dacă robotul telefonic are o "funcţie de eficientizare" (o
funcţie prin care numărul tonului de apel se schimbă de
îndată ce intră mesaje noi), aceasta va fi dezactivată.
Dacă robotul telefonic înregistrează semnale de fax, dar
aparatul nu poate primi niciun fax, verificaţi conexiunea
sau mesajul de întâmpinare al r obotului extern
suplimentar.
SEMN. SON. FAX.
Textul mesajului de întâmpinare trebuie să fie mai
scurt de zece secunde. Evitaţi să introduceţi muzică
în mesajul de întâmpinare.
RO
Conectări telefon şi aparate suplimentare 27
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 28 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
12 Service
Defecţiuni
Dacă apar defecţiuni, fiţi atent la indicaţiile de pe
afişaj şi din raportul de erori.
Cerere listă film de cerneală
1 Apăsaţi OK46 şi OK.
2 Pe afişaj apare numărul paginilor pe care le mai puteţi
tipări cu filmul de cerneală.
3 Apăsaţi STOP pentru a vă întoarce la ecranul iniţial.
Dacă filmul de cerneală s-a terminat sau dacă nu este nici
un film de cerneală în aparat, va apărea un mesaj pe afişaj.
Înlocuire film de cerneală
Consumabile originale
Utilizaţi exclusiv consumabile originale. Le puteţi
obţine de la dealer ii autorizaţi sau prin serviciul
nostru de comandă (vezi pe ultima pagină a acestui
manual). Alte consumabile pot deteriora aparatul.
Indicaţii asupra ambalajel or
Fiţi atent la indicaţiile de pe ambalajele
consumabilelor.
Introducere card Plug’n’Print
Pentru a put ea primi sau copia documente, trebuie să
introduceţi un film de cerneală în aparatul dvs. Aparatul
dvs. este dotat cu un film de cerneală gratuit pentru câteva
pagini de probă. Nu aveţi nevoie de nici un card
Plug’n’Print (= card chip cu informaţii despre capacitatea
filmului de cerneală) pentru acest film de cerneală. Pentru
fiecare film pe ca re îl introduceţi trebuie să încărcaţi o
memorie de capacitate cu cardul Plug’n’Print livrat cu
acesta.
1 Scoateţi hârtia din fan ta pentru hârtii şi scoateţi din
aparat suportul pentru hârtii.
2 Deschideţi aparatul, ridicând panoul de mânerul din
mijloc şi deschizându-l.
3 Apucaţi de ambele părţi rola filmului de cerneală din
spate şi aşezaţi-o în locul rolei filmului de cerneală din
faţă.
4 Scoateţi ambele role din aparat. Filmul de cerneală uzat
nu mai poate fi întrebuinţat.
Veţi recunoaşte dacă filmul de cerneală este uzat
după mesajele şi copiile tipărite. Fiţi atent la
protecţia datelor atunci când aruncaţi filmele de
cerneală folosite.
5 Scoateţi cardul Plug’n’Print uzat din suportul fix din
stânga de lângă compartimentul pentru filmul de
cerneală. Cardul Plug’n’Print nu mai poate fi utilizat.
RO
Închideţi şi fixaţi bine capacul când deschideţ i
aparatul. Vă puteţi răni dacă capacul cade în timp
ce dvs. lucraţi la aparat.
28Philips PPF 631 · 632 · 675
6 Îndepărtaţi cu atenţie benzile de cauciuc al noului film
de cerneală. Folia nu trebuie deterioarată!
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 29 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
7 Introduceţi rola mai m are cu film ul de cerneală în
compartimentul din spate al filmului de cerneală. Roata
dinţată albastră trebuie să fie pe partea dreaptă.
8 Introduceţi rola mai mică fără filmul de cerneală în
compartimentul din faţă. Roata dinţată albastră trebuie
introdusă în adânciturile laterale din dreapta, iar cepul
în adânciturile laterale din stânga.
9 Scoateţi cardul chip din cardul Plug’n’Print.
Introduceţi cardul chip în suportul fix din stânga lângă
compartimentul pentru filmul de cerneală.
Remediere blocare hârtie în
aparat
1 Scoateţi hârtia din fan ta pentru hârtii şi scoateţi din
aparat suportul pentru hârtii.
2 Deschideţi aparatul, ridicând panoul de mânerul din
mijloc şi deschizându-l.
Închideţi şi f ixaţi bine capacul când deschideţi
aparatul. Vă puteţi răni dacă capacul cade în timp
ce dvs. lucraţi la aparat.
3 Scoateţi cu atenţie hârtia.
4 Rotiţi în faţă roaţa dinţat ă albastră, pentru a în tinde
filmul de cerneală. Filmul de cerneală nu trebuie să fie
îndoit.
10 Rotiţi în faţă roaţa dinţată albastră, pentru a întinde
filmul de cerneală. Filmul de cerneală nu trebuie să fie
îndoit.
5 Închideţi aparatul. Introduceţi suportul pentru hârtii în
fantele special prevăzute pentru aceasta în spatele fantei
pentru hârtie. Introduceţi apoi hârtia.
11 Închideţi aparatul. Introduceţi suportul pentru hârtii în
fantele special prevăzute pentru aceasta în spatele fantei
pentru hârtie. Introduceţi apoi hârtia.
Service 29
RO
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 30 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
Remediere blocare hârtie în
aparat
1 Scoateţi hârtia din fan ta pentru hârtii şi scoateţi din
aparat suportul pentru hârtii.
2 Deschideţi aparatul, ridicând panoul de mânerul din
mijloc şi deschizându-l.
Închideţi şi fixaţi bine capacul când deschideţ i
aparatul. Vă puteţi răni dacă capacul cade în timp
ce dvs. lucraţi la aparat.
3 Deschideţi capacul scannerului şi al f antei automate
pentru documente apăsând în interior un suport (A) şi
apoi celălalt suport. (B). Capacul (C) se deschide în
jos.
4 Scoateţi cu grijă documentul din aparat în faţă sau în
spate.
6 Rotiţi în faţă roaţa dinţat ă albastră, pentru a în tinde
filmul de cerneală. Filmul de cerneală nu trebuie să fie
îndoit.
7 Închideţi aparatul. Introduceţi suportul pentru hârtii în
fantele special prevăzute pentru aceasta în spatele fantei
pentru hârtie. Introduceţi apoi hârtia.
Curăţare
Curăţare
Scoateţi aparatul din priză înainte de a- l curăţa.
Utilizaţi o cârpă moale, fără scame. Nu utilizaţi în
nici un caz ag enţi de curăţare lichizi sau uşo r
inflamabili (spray-uri, agenţi abrazivi, agenţi pentru
lustru, alcool, etc.) Umezeala nu trebuie să pătrundă
în interiorul aparatului.
Foi pentru curăţarea faxului
Puteţi obţine foi speciale pentru curăţarea faxului ca
accesorii pentru aparat de la call cen ter-ul nostru.
Introduceţi o fo aie în fanta pentru documente.
Apăsaţi STOP; foaia este auncată afară. Repetaţi
această operaţie de câteva ori.
1 Scoateţi hârtia din fan ta pentru hârtii şi scoateţi din
aparat suportul pentru hârtii.
2 Deschideţi aparatul, ridicând panoul de mânerul din
mijloc şi deschizându-l.
RO
Închideţi şi f ixaţi bine capacul când deschideţi
aparatul. Vă puteţi răni dacă capacul cade în timp
ce dvs. lucraţi la aparat.
5 Închideţi capacul scann erului şi al fa ntei automate
pentru documente. Ambele suporturi trebuie să se fie
bine fixate.
30Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 31 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
3 Deschideţi capacul scannerului şi al f antei automate
pentru documente apăsând în interior un suport (A) şi
apoi celălalt suport. (B). Capacul (C) se deschide în
jos.
4 Ştergeţi cu o câr pă uşor partea superioară a fere strei
scannerului (A) şi de asupra deschizăturii pentru
documente/folie scanner (= discurile de plastic albe) pe
partea inferioară (B).
7 Rotiţi în faţă roaţa dinţat ă albastră, pentru a în tinde
filmul de cerneală. Filmul de cerneală nu trebuie să fie
îndoit.
8 Închideţi aparatul. Introduceţi suportul pentru hârtii în
fantele special prevăzute pentru aceasta în spatele fantei
pentru hârtie. Introduceţi apoi hârtia.
Informare despre versiune
firmware
1 Apăsaţi OK47 şi OK.
2 Pe afişaj apare indicaţia despre model şi ţara setată.
3 Confirmaţi cu OK.
4 Sunt afişate indicaţiile despre versiunea firmware a
aparatului.
5 Confirmaţi cu OK.
5 Curăţaţi cilindrii de alimentare ( A) şi suporturile
cilindrilor de alimnetare pe partea inferioară (B) cu o
cârpă moale, fără scame, înmuiată în alcool de curăţare
(96%). Rotiţi cilindrii de alimentare; trebuie să curăţaţi
întreaga suprafaţă a cilindrilor.
6 Închideţi capacul scann erului şi al fa ntei automate
pentru documente. Ambele suporturi trebuie să se fie
bine fixate.
Service 31
Utilizare coduri de service
Cu ajutorul codurilor de service ştergeţi setările modificate
şi resetaţi aparatul dvs. la setările din fabricaţie. Acest lucru
este necesar dacă aparatul cu setările modif icate se
comportă altfel decât în mod aşteptat.
Utilizare coduri de service
Utilizaţi un cod de serv ice doar dacă este absolut
necesar. Unele coduri de se rvice şterg din intrările
telefonului şi din mesajele salvate.
1 Apăsaţi OK45 şi OK.
2 Introduceţi codul de service.
7117 - Şterge toate setările modificate şi datele
salvate. Aparatul va f i resetat la setările di n fabrică, iar
procesul de primă instalare va fi lansat.
7140 – şterge toate setările modificate.
Mesajele şi intrările agendei de telefon salvate vor fi
păstrate.
7227 – şterge mesajele de fax salvate, dacă există
probleme la tipărire..
3 Confirmaţi cu OK.
4 Selectaţi cu [
5 Confirmaţi cu OK.
Prin
dacă aţi introdus un cod greşit.
CONFIRMATI: DA.
CONFIRMATI: NU anulaţi introducerea,
RO
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 32 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
Ajutor rapid
În cazul în care apar probleme pe care nu le puteţi rezova
cu ajutorul descrierilor din acest manual de instrucţiuni de
utilizare (vezi şi indicaţiile de ajutor de mai jos), luaţi
următoarele măsuri:
1 Scoateţi ştecherul din priză.
2 Aşteptaţi cel puţin zece secunde şi apoi introduceţi din
nou ştecherul în priză.
3 Dacă eroarea persistă, adresaţi-vă serviciului nostru cu
clienţii pe probleme tehnice sau dealerului dvs.
autorizat. Fiţi atent la indi caţiile de pe af işaj şi din
raportul de erori.
Generalităţi
Pe afişaj data şi ora clipesc.După o pană scurtă de curent trebuie să verificaţi data şi
Probleme la expediere prin fax/tipărire
Documentele expediate au o calitate mai scăzută.
Aparatul lasă la expediere sau la tipărire dungi negre.Curăţaţi scannerul şi fanta pentru documente.
Copia este albă.Introduceţi documentul cu scrisul în sus în f anta pentru
Tipărirea este întreruptă.Blocare hârtie în aparat, nu mai este hârtie sau film de
Fără tipărireVerificaţi dacă hârtia a fost introdusă corect şi fixată bine.
RO
Documentele nu au fost introduse corect.Curăţaţi scannerul şi fanta pentru documente.
Probleme cu legătura telefonică
Aparatul sună o dată, se opreşte pentru un interval scurt de
timp şi apoi sună din nou.
Fără ton pentru apelareVerificaţi instalarea aparatului. Conectaţi cablul de telefon
ora. Confirmaţi cu OK.
Modificaţi rezoluţia
ZOL.:FINA
REZOL.:STANDARD pe RE-
sau REZOL.: FOTO.
Modificaţi contrastul.
Curăţaţi scannerul şi fanta pentru documente.
Testaţi aparatul dvs., creând o copie a documentului. Dacă
aparatul dvs. funcţionează corect, înseamnă că aparatul de
fax al destinatarului are probleme.
documente.
cerneală. Fiţi atent la indicaţiile de pe afişaj şi din raportul
de erori.
După tipărirea mai multor pagini aparatul se opreşte pentru
un interval scurt de timp. Aparatul continuă apoi procesul
de tipărire.
Maneta din dreapta de lângă fanta pentru hârtie trebuie să
fie împinsă în spate.
Acest lucru este normal. După primul ton de apel, funcţia
de comutare pe fax ve rifică apelul. Dacă e v orba de o
convorbire telefonică, aparatul continuă să sune.
în slotul marcat cu LINE. Introduceţi fişa telefonului în
priza dvs. pentru telefon.
32Philips PPF 631 · 632 · 675
ppf-6xx-eco-manual-ro-253121100-a.book Seite 33 Mittwoch, 23. Juli 2008 2:07 14
Probleme cu legătura telefonică
Transmiterea faxurilor se întrerupe în mod constant.Încercaţi să expediaţi faxul manual. Apăsaţi ß şi formaţi
numărul. Dacă destinatarul are conectat un robot telefonic,
aşteptaţi să se audă un sunet ascuţit. Apăsaţi START.
Este posibil ca aparatul destinatarului să nu fie pregătit de
primire.
Auziţi un sunet ascuţit sau nu auziţi nimic în receptor.Apelul este o expediere prin fax: Apăsaţi la aparat START.
Apăsaţi la telefonul suplimentar*5. Aşezaţi
receptorul.
Nicio recepţie fax sau un to n scurt d e fax ca mesaj pe
robotul telefonic
Setaţi cu funcţia 51 numărul de sunete ale soneriei pentru
separatorul apelurilor de fax pe valoarea 4 şi numărul total
sau numărul de sunete ale soneriei pentru robotul telefonic
(în funcţie de model) pe valoarea 5 (vezi pagina 24).
Nu puteţi utiliza în acelaşi timp funcţia de robot telefonic
oferită de furn izorul dvs. de telefonie (căsuţă de mesaje
vocale) şi să primiţi faxuri la aparatul dvs. (vezi pagina 26).
Supus modicărilor specicaţiilor tehnice fără
noticare prealabilă.
Garanţia
Puteţi găsi textul de garanţie pe site-ul web:
www.fax.philips.com
Conformitatea cu instrucţiunile UE relevante pentru
aparat este confirmată prin simbolul CE.
Certicat de conformitate (DoC)
Prin prezentul document
justifică faptul că aparatul
este în conformitate cu cerinţele şi dispoziţiile
corespunzătoare ale instrucţiunilor 1999/5/EG.
Certificatul complet de conformitate se află pe pagina de
internet www.fax.philips.com
Energy Star 2007
Energy Star
Ca participant la programul ENERGY STAR, Sagemcom
Documents SAS a asigurat condiţiile ca acest aparat să
îndeplinească cerinţele ENERGY STAR.
Mediul înconjurător
Mediul înconjurător:Sagemcom are drept obiectiv
central respectul faţă de mediul în conjurător. Sagemcom
utilizează procedee ecologice pentru desfăşurarea
operaţiunilor sale şi a decis să integreze cerinţe ecologice pe
toată durata ciclului de viaţă al produselor sale, incluzând
Recycling
producţia, utilizarea produsului şi ieşirea sa din uz.
Ambalajul: Pentru a facilita reciclarea ambalajelor, vă
rugăm să respectaţi reglementările locale referitoare la
reciclare.
Bateriile: Bateriile vechi trebuie depozitate în locuri
special amenajate pentru colectarea deşeurilor.
Produsul: Sigla de pe produsul dumneavoastră
reprezentând un coş de gunoi barat înseamnă că produsul
este clasificat ca echipament electric şi electronic cu reguli
speciale de evacuare.
Sagemcom Documents SAS
PPF¦631, PPF¦632, PPF¦675
34Philips PPF 631 · 632 · 675
Pentru a sprijini reciclarea, recuperarea deşeurilor de
echipament electric şi electronic şi pentru a proteja mediul
înconjurător şi sănătatea oamenilor, regulamentele
europene prevăd ca dumneavoastră să colectaţi în mod
selectiv deşeurile de echipament folosind una dintre
următoarele opţiuni:
• Distribuitorul dumneavoastră va primi echipamentul
înapoi la cumpărarea unui alt produs.
• Deşeurile de echipament pot fi depozitate în locuri
special amenajate în acest sens.
Acest manual de instrucţiuni de utilizare a fost tipărit pe
hârtie de reciclare înălbită fără clor. Acest lucru corespunde
standardelor cele mai înalte cu privire la protecţia
mediului. Ambalajele din carton utilizate precum şi
resturile de ambalaj din hârtie şi carton pot fi eliminate ca
hârtie folosită. Folia de plastic poate fi reciclată sau
eliminată în gunoiul menajer, în conformitate cu cerinţele
ţării dvs.
Marca fabricii: În referinţele din acest manual se află
mărcile fabricilor firmelor respective. Lipsa simbolurilor ®
şi ™ nu îndreptăţeste presupunerea că în cazul termenilor
respectivi e vorba de o lipsă a mărcii fabricii. Alte nume de
produs utilizate în documentul prezent servesc doar în
scopuri de identificare şi pot fi mărcile de fabrică ale
respectivului patron. Sagemcom re fuză orice drepturi acestor
mărci.
Copierea anumitor documente (de ex. prin scanare,
tipărire, copiere) este interzisă în unele ţări. Lista
documentelor de acest fel prezentată mai jos nu este
completă, ci serveşte în scop de imagine generală. În cazul
în care nu sunteţi sigur, consultaţi asistentul dvs.juridic.
· Paşapoarte
· Documente pentru intrarea şi ieşirea dintr-o ţară
(documente de călătorie)
· Documente privind serviciul militar
· Bancnote, cecuri de călătorie, înşţiinţări de plată
· Timbre poştale, timbre fiscale (ştampilate sau
neştampilate)
· Documente privind împrumuturi, certificate de depozit,
obligaţiuni
· Documente protejate prin drepturi de autor
Respectaţi instrucţiunile legale ale ţării dvs. cu privire la
expedierile prin fax - în special în legătură cu valabilitatea
semnăturilor, sau în legătură cu dezavantajele cauzate de
calitatea proastă a facsimulului, etc.
Aveţi grijă cu privire la păstrarea secretelor notificărilor
transmise prin documente şi la protecţia datelor, în
conformitate cu legislaţia ţării dvs.
Produsul este destinat consumului la o reţea de telefonie
publică analogică (PSTN) şi care corespunde cu ţara
indicată în ambalaj. Utilizarea în alte ţări poate provoca
defecţiuni.
Pentru informaţii detaliate contactaţi centrul de service
tehnic al ţării dvs. Dacă apar probleme la utilizarea
aparatului, adresaţi-vă mai întâi dealerului dvs. autorizat.
Nici Sagemcom şi nici companiile sale asociate nu sunt
răspunzătoare faţă de cumpărătorii acestor produse sau alte
părţi terţe cu privire la reclamaţiile de despăgubire pentru
pierderi sau costuri pe care cumpătorii sau alte părţi terţe
le-au suferit ca urmare a unor accidente, a utilizării
incorecte sau necorespunzătoare a acestor produse sau ca
urmare a modificării, reparaţiilor neautorizate ale
produselor sau ca urmare a nerespectării indicaţiilor Sagemcom
cu privire la întrebuinţare şi întreţinere.
Sagemcom nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile de
despăgubire survenite în legătură cu probleme de utilizare
apărute ca urmare a utilizării altor consumabile decât cele
originale.
Sagemcom nu îşi asumă răspunderea pentru reclamaţiile de
despăgubire survenite în legătură cu interferenţele
provocate de cabluri ce nu sunt indicate ca produse Sagemcom.
Deţinerea tuturor drepturilor Nici o parte a acestei
publicaţii nu poate fi salvată în arhivă sau transmisă prin
orice cale - electronică, mecanică, prin forocopiere,
acceptare, sau prin orice altă modalitate fără acordul scris
dat în avans de Sagemcom. Informaţiile conţinute în prezentul
document sunt destinate exclusiv utilizării acestui produs.
Sagemcom nu îşi asumă răspunderea dacă aceste informaţii
sunt aplicate altor aparate.
Acest manual de instrucţiuni este un document ce nu are
caracter de contract.
O parte a eforturilor noastre constante o reprezintă dezvoltarea produselor
noastre în conformitate cu cele mai înalte standarde de calitate şi care să fie pe cât
posibil cât mai uşor de întrebuinţat de către utilizatori.
Veţi găsi în manulalul dvs. de instrucţiuni toate informaţiile de care aveţi nevoie
pentru a utiliza aparatul. Dacă mai aveţi nevoie de ajutor cu privire la
instrucţiuni, call center-ul nostru vă stă la dispoziţie. Angajaţii noştri sunt
specialişti instruiţi, care vă vor răspunde cu plăcere la întrebări.
Vă vom putea ajuta mai rapid dacă nu ne veţi apela de la aparat, ci de la un
telefon extern. Trebuie să aveţi pregătite o variantă tipărită cuprinzând setările
precum şi numărul de fabricaţie al aparatului. Numărul de fabricaţie se află pe
placuţa cu datele tehnice.
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V.
and are used by Sagemcom Documents SAS under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.