Philips PPF620E/CHB operating instructions [it]

IT
Manuale d’istruzioni
PPF 620

Stimato cliente,

PERICOLO!
Nota
Introduzione Brand Variabel
Acquistando questo apparecchio, avete scelto un prodotto PHILIPS di qualità. L’apparecchio soddisfa i molteplici requisiti per l’utilizzo privato, in ufficio o per operazioni commerciali.
L’apparecchio viene fornito con una pellicola di inchiostro in omaggio da utilizzare per la stampa di alcune pagine di prova. Per questa pellicola non è necessaria la scheda
IT
Plug’n’Print, cioè il chip con le informazioni sulla capacità della pellicola.
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica dell’apparecchio si possono memorizzare voci con più numeri e raccogliere più voci all’interno di gruppi. Alle voci si possono assegnare diversi toni di squillo.
I messaggi fax possono essere inviati in diverse risoluzioni ad un destinatario o a più destinatari, ad esempio ad un gruppo. Si possono inoltre richiamare fax e predisporre documenti per il richiamo.
Modelli fax
Nell’apparecchio sono memorizzati cinque modelli fax, anche stampabili. Con questi modelli si può preparare, ad esempio, un breve messaggio fax, oppure mandare un invito.
Per copiare documenti con l’apparecchio, selezionare tra risoluzione per testo e foto. Si possono effettuare anche copie multiple.
L’apparecchio stampa enigmi Sudoku in quattro livelli di difficoltà - su richiesta viene stampata anche la soluzione.
Buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio e le sue numerose funzioni!

A proposito del manuale d’uso

La guida all’installazione riportata nelle pagine seguenti permette di mettere in funzione l’apparecchio in modo rapido e semplice. Le descrizioni dettagliate sono riportate nei capitoli seguenti di questo manuale d’uso.
Leggere con attenzione il manuale d’uso. Seguire soprat­tutto le avvertenze per la sicurezza, in modo da garantire il miglior funzionamento dell’apparecchio. Il costruttore non si assume alcuna responsabilità se queste istruzioni non vengono seguite.

Simboli utilizzati

Avvertenza sui pericoli
PERICOLO!
Fornisce avvertenze sui pericoli per persone, sui danni per l’apparecchio o altri oggetti, nonché sulla prevenzione per evitare la perdita dei dati. Un utilizzo non corretto può provocare pericoli per le persone o danni alle cose.
Consigli e aiuti
Consigli e aiuti
Questi simboli indicano suggerimenti per un utilizzo più efficace e semplice dell’apparecchio.
2 Philips · PPF 620

Sommario

Stimato cliente, ............................................................ 2
A proposito del manuale d’uso ..................................... 2
1 Indicazioni generali di sicurezza ........ 4
2 Panoramica........................................... 5
Descrizione delle funzioni di menu .............................. 5
Descrizione dell’apparecchio ........................................ 6
Pannello ...................................................................... 7
3 Prima messa in funzione..................... 8
Contenuto dell’imballaggio .......................................... 8
Inserimento del fermacarta .......................................... 8
Inserimento della carta ................................................. 8
Collegamento del cavo telefonico ................................. 9
Collegamento del cavo di alimentazione ...................... 9
Prima installazione ....................................................... 9
4 Funzioni telefoniche .......................... 11
Rubrica telefonica dell’apparecchio ............................ 11
Gruppi ....................................................................... 11
Selezione abbreviata ................................................... 12
Riconoscimento del chiamante (CLI) ........................ 13
Chiamate perse .......................................................... 13
5 Fax....................................................... 14
Invio di fax ................................................................ 14
Invio manuale di un fax ............................................. 14
Presa di linea .............................................................. 14
Concatenamento di numeri ....................................... 15
Inserimento di una pausa di selezione ........................ 15
Selezionare in selezione diretta o con sottoindirizzo ... 15
Ascolto amplificato .................................................... 15
Invio di circolari (Broadcasting) ................................. 15
Trasmissione fax in differita ....................................... 15
Ricezione di fax ......................................................... 16
Ricezione manuale di fax ........................................... 16
Richiamo di fax ......................................................... 16
Utilizzo dei modelli fax .............................................. 16
6 Copiatrice........................................... 17
Inserimento del documento ....................................... 17
Produzione di una copia ............................................ 17
Produzione di più copie ............................................. 17
7 Gioco e divertimento ........................ 18
Sudoku ...................................................................... 18
8 Impostazioni ...................................... 19
Inserimento di data e ora ............................................ 19
Selezione della lingua ................................................. 19
Impostazione del paese ............................................... 19
Inserimento di numeri ............................................... 19
Inserimento dei nomi ................................................. 19
Regolazione del contrasto ........................................... 19
Riduzione della velocità di trasmissione ...................... 20
Abilitazione e disabilitazione dell’adattamento pagine 20
Impostazione dei toni di suoneria ............................... 20
Impostazione del commutatore fax ............................. 20
Stampa di liste e pagine di guida ................................ 21
Avvio della prima installazione ................................... 21
9 Collegamenti telefonici e apparecchi
aggiuntivi................................................. 22
Impostazione di collegamenti e servizi telefonici ......... 22
Collegamento di apparecchi aggiuntivi ....................... 22
Utilizzo di telefoni aggiuntivi (Easylink) .................... 23
10 Assistenza........................................... 24
Informazione sulla pellicola d’inchiostro residua ........ 24
Sostituzione della pellicola d’inchiostro ...................... 24
Rimozione di inceppamenti di carta ........................... 26
Rimozione di documenti inceppati ............................ 26
Pulizia ........................................................................ 27
Richiesta della versione software ................................. 28
Utilizzo dei codici di servizio ...................................... 28
Guida rapida .............................................................. 28
11 Allegato.............................................. 30
Caratteristiche tecniche .............................................. 30
Garanzia .................................................................... 30
Garanzia .................................................................... 31
Dichiarazione di Conformità ..................................... 33
Informazioni per il cliente .......................................... 36
IT
Sommario 3

1 Indicazioni generali di sicurezza

Introduzione 3
L’apparecchio è stato testato ed è risultato conforme alle Norme EN 60950-1 o IEC 60950-1 e può essere utilizzato solo su reti telefoniche e di alimentazione conformi a dette norme. L’appa­recchio è stato costruito esclusivamente per essere utilizzato nel paese in cui è stato acquistato.
Introduzione 2
Non apportare alcuna impostazione o modifica che non sia
IT
descritta in queste istruzioni per l’uso. In caso di utilizzo scor­retto dell'apparecchio si possono riportare lesioni o danni fisici, provocare danni all'apparecchio o perdere dati. Osservare tutte le avvertenze e le informazioni per la sicurezza fornite.

Posizionamento dell’apparecchio

L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana.
L’apparecchio deve appoggiare in modo sicuro e stabile su una superficie piana. Un’eventuale caduta potrebbe dan­neggiare l’apparecchio fax e/o provocare lesioni a persone, in particolare bambini piccoli. Provvedere ad una posa sicura dei cavi in modo di evitare il rischio di inciampare, o di danneggiare l’apparecchio.
Mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetri dagli altri appa recchi e oggetti.
Mantenere sempre una distanza minima di 15 centimetri da altri apparecchi e oggetti; questa precauzione vale anche per l’utilizzo di telefoni cordless aggiuntivi. Si consiglia di non posi­zionare l’apparecchio nelle vicinanze di apparecchi radio o tele­visivi.
Il coperchio deve essere completamente inserito
Quando si apre l’apparecchio, il coperchio deve essere completamente inserito. Se il coperchio dovesse chiudersi durante le operazioni sull’apparecchio, potrebbe causare ferite.
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari
Proteggere l’apparecchio dall’esposizione diretta ai raggi solari, dal calore, da forti sbalzi termici e dall’umidità. Non posizio­nare l’apparecchio nelle vicinanze di impianti di riscaldamento o di climatizzazione. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche relativi a temperatura e umidità dell’aria.
Provvedere ad un’aerazione sufficiente
Provvedere ad un’aerazione sufficiente e non coprire l’apparec­chio. Non installare l’apparecchio in armadi o contenitori chiusi. Non collocare mai l’apparecchio su tappeti, cuscini, divani o altri supporti morbidi, ed evitare di otturare le fessure di aerazione, altrimenti l’apparecchio potrebbe surriscaldarsi ed incendiarsi.
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparecchio o fuoriuscita di fumo
Qualora si riscontrasse un surriscaldamento dell’apparec­chio, fuoriuscita di fumo o odore di bruciato, scollegare immediatamente la spina dalla presa di corrente. Far con­trollare l’apparecchio da un centro di assistenza tecnica. Tenere l’apparecchio lontano da fiamme libere per evitare la formazione di incendi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarme nte umidi.
Non collegare mai l’apparecchio alla corrente in ambienti particolarmente umidi. Non toccare mai la spina elettrica, la presa di corrente o la presa telefonica con le mani bagnate.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio.
Impedire l’ingresso di liquidi di qualsiasi genere all’interno dell’apparecchio. Qualora liquidi o corpi estranei penetrassero nell’apparecchio, scollegare quest’ultimo dalla presa di corrente e farlo esaminare da un centro di assistenza tecnica.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati.
Evitare che l’apparecchio venga manipolato da bambini non sorvegliati. Tenere le pellicole utilizzate per l’imballo lontano dalla portata dei bambini.
Ricevitore magnetico
Il ricevitore dell’apparecchio è magnetico. Attenzione: pic­coli oggetti metallici (graffette metalliche …) possono attaccarsi al ricevitore.

Alimentazione

Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparecchio
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’appa­recchio coincida con la tensione di rete disponibile nel luogo di installazione.
Utilizzare esclusivamente il cavo di rete ed il cavo telefonico forniti con l’apparecchio.
Utilizzare esclusivamente il cavo di rete ed il cavo telefo­nico forniti con l’apparecchio.
L’apparecchio non dispone di alcun pulsante di accensione/spegnimento.
Posizionare l’apparecchio in modo che la presa di corrente sia facilmente accessibile. L’apparecchio non dispone di alcun pul­sante di accensione/spegnimento. In caso di emergenza scolle­gare l’apparecchio dall’alimentazione sfilando la spina dalla presa di corrente.
Non toccare il cavo di rete o te lefonico se le guaine d ’isolamento risultano d anneggiate.
Non toccare il cavo di rete o telefonico se le guaine d’isola­mento risultano danneggiate. Sostituire immediatamente even­tuali cavi danneggiati. Utilizzare esclusivamente cavi adatti; se necessario, rivolgersi al nostro Servizio di assistenza tecnica clienti o al proprio rivenditore specializzato.
Nel corso di temporali particolarmente violenti, scollegare l’apparecchio dalla ret e di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica.
Nel corso di temporali particolarmente violenti, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica. Qualora ciò non fosse possibile, evitare di utilizzare l’apparecchio durante il temporale.
Prima di pulire la superficie del prodotto, scollegare l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete telefonica.
Prima di pulire la superficie del prodotto, scollegare l’appa­recchio dalla rete di alimentazione elettrica e dalla rete tele­fonica. Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare detergenti liquidi, gassosi o facilmente infiamma­bili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera. Non consentire che l’umidità penetri all’interno dell’apparec­chio.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto.
Pulire il display con un panno morbido ed asciutto. In caso di rottura del display, potrebbe verificarsi la fuoriuscita di un liquido leggermente corrosivo. Evitare che tale liquido venga a contatto con la pelle e con gli occhi.
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona
In assenza di corrente l’apparecchio non funziona ma i dati memorizzati vengono mantenuti.

Riparazioni

Display
Qualora insorgessero problemi, seguire le istruzioni sul display e sul rapporto di errore.
Riparazioni
Non eseguire personalmente lavori di riparazione sull’apparec­chio. Una manutenzione inappropriata può provocare ferite alle persone o danni all’apparecchio. Far riparare l’apparecchio esclusivamente dai centri di assistenza tecnica autorizzati.
Non rimuovere la targhetta di identificazione dall’apparec­chio; in caso contrario decade la garanzia.

Materiali di consumo

Materiali di consumo or iginali
Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali. Que­sti materiali sono reperibili presso negozi specializzati o tramite il nostro servizio d’ordinazione (vedi retro di questo Manuale d’istruzioni). Materiali di consumo non originali possono dan­neggiare l’apparecchio o ridurne la durata.
L’ambiente
Smaltire i materiali di consumo usati in conformità con le rego­lamentazioni in vigore nel paese d’uso.
4 Philips · PPF 620

2 Panoramica

Nota

Descrizione delle funzioni di menu

L’apparecchio dispone delle funzioni seguenti. Per richia­mare le funzioni si può procedere in due modi:
Navigazione nel menu
Navigare nel menu: Per aprire il menu delle funzioni,
premere OK o uno dei due tasti freccia [. Sfogliare il
menu con [. Selezionare una funzione del menu con
OK. Con C si torna al livello di menu precedente. Uscire
dal menu e tornare al modo iniziale con STOP.
Richiamo diretto
Richiamare le funzioni direttamente: Una fun­zione del menu può essere richiamata direttamente con il
suo numero. Premere OK ed inserire il numero corrispon-
dente alla funzione utilizzando i tasti della tastiera nume-
rica. Confermare con OK. La lista seguente riporta i
numeri corrispondenti alle funzioni.
Guida 6 · Lista delle fu nzioni
Stampare la lista delle funzioni
Per stampare una lista di tutte le funzioni e
impostazioni dell’apparecchio premere i e
6.

1 Rubrica telefonica

11 Ricerca di una voce (PPF 620)
11 Ricerca di una voce .............................pagina 14
12 Nuova voce (PPF)
12 Nuova voce .........................................pagina 11
13 Creazione di un gruppo
13 Creazione di un gruppo ......................pagina 11
14 Selezione abbreviata
14 Selezione abbreviata ............................pagina 12
15 Modifica voce
15 Modifica voce .....................................pagina 11
16 Eliminazione voce
16 Eliminazione voce ...............................pagina 11
17 Stampa di voci
17 Stampa voci ........................................pagina 21

4 Varie

41 Stampa della lista delle chiamate
41 Stampa della lista delle chiamate......... pagina 21
43 Utilizzo dei modelli fa x
43 Utilizzo dei modelli fax....................... pagina 16
44 Regolazione del contrasto
44 Regolazione del contrasto ................... pagina 19
45 Utilizzo dei codici di servizio
45 Utilizzo dei codici di servizio .............. pagina 28
46 Informazione sulla pellicola d’inchios tro residua
46 Informazione sulla pellicola d’inchiostro residua
................................................................... pagina 24
47 Richiesta della versione software
47 Richiesta della versione software......... pagina 28
48 Sudoku
48 Sudoku............................................... pagina 18

5 Commutatore fax

51 Impostazione della modalità Giorno
51 Impostazione della modalità Giorno... pagina 20
52 Impostazione della modalità Notte
52 Impostazione della modalità Notte..... pagina 20
53 Impostazione del timer
53 Impostazione del timer....................... pagina 20
54 Easylink
54 Easylink..............................................pagina 23
55 Impostazione dei toni di suoneria
55 Impostazione dei toni di suoneria....... pagina 20

9 Impostazioni

91 Inserimento di ora e data
91 Inserimento di ora e data.................... pagina 19
92 Selezione della lingua
92 Selezione della lingua.......................... pagina 19
93 Impostazione del paese
93 Impostazione del paese ....................... pagina 19
94 Inserimento di numeri
94 Inserimento di numeri........................ pagina 19
95 Inserimento dei nomi (PPF)
95 Inserimento dei nomi ......................... pagina 19
96 Impostazione di collegamenti e servizi telefonici
96 Impostazione di collegamenti e servizi telefonici
................................................................... pagina 22
IT

2 Chiamate

21 Chiamate ricevute (PPF 620)
21 Chiamate ricevute ...............................pagina 14
22 Chiamate in uscita (PPF 620)
22 Chiamate in uscita ..............................pagina 14
23 Stampa di voci
23 Stampa voci ........................................pagina 21

3 Fax

31 Ricezione chiamata
31 Ricezione chiamata .............................pagina 16
32 Fax in attesa di richiamo
32 Fax in attesa di richiamo .....................pagina 16
33 Trasmissione fax in differita
33 Trasmissione fax in differita ................pagina 15
34 Invio di circolari
34 Invio di circolari (Broadcast) ...............pagina 15
35 Stampa del giornale fax
35 Stampa del giornale fax .......................pagina 21
36 Stampa del rapporto di trasmissione
36 Stampa del rapporto di trasmissione....pagina 21
37 Stampa ridotto
37 Stampa ridotto....................................pagina 20
38 Riduzione della velocità di trasmissione
Panoramica · Descrizione delle funzioni di menu 5

Descrizione dell’apparecchio

Descrizione Basic
Appoggia carta
ƒ
Vassoio inserimento documenti (parte scritta verso l’alto)
Pannello con display
…EXT
-Presa – Presa per allacciamento apparecchi aggiuntivi
†LINE-Presa – Presa per allacciamento cavo telefonico
PPF 620
IT
Descrizione delle parti interne
Vetro scanner
ƒ Rulli del meccanismo di trasporto documenti
Appoggio rulli di inserimento
Guida documenti / Pellicola scanner
Coperchio per scanner e meccanismo di trasporto
documenti
Rotella dentata tendi-pellicola inchiostro
ˆ Rotolo pellicola inchiostro nell’alloggiamento poste-
riore
Rotolo pellicola inchiostro nell’alloggiamento anteriore
Š Slot per scheda Plug’n’Print
Sostegni per coperchio scanner e meccanismo di tra-
sporto documenti
Innenansicht nummeriert
6 Philips · PPF 620

Pannello

Messaggio
ä – Si accende all’arrivo di nuovi messaggi / Lista
dei nuovi messaggi con sottomenu / Lampeggia in pre­senza di errori (ad esempio, non è inserita la pellicola d’inchiostro)
Selezione abbreviata
Ý – Pressione breve: richiamo di una voce con selezione
abbreviata. Selezione delle voci con [ o tasti numerici /
Pressione lunga: assegnazione selezione abbreviata a nuova voce
Rubrica telefonica
ma – Pressione breve: richiamo di una voce della
rubrica telefonica. Selezione delle voci con [ / Pressione
lunga: memorizzazione di una nuova voce
Commutatore fax
¼/º/» – Regolazione del timer e del modo di ricezione
fax (commutatore fax). Modi impostati sul display (giorno), ˜ (notte). Timer attivato anche con
Stop
STOP – Interruzione della funzione / Ritorno al modo
iniziale / Espulsione documenti
C
C – Ritorno al livello di menu precedente / Pressione
breve: cancellazione singoli caratteri / Pressione lunga: can­cellazione inserimento completo
Tasti freccia
[ – Richiamo funzioni menu / Navigazione nel menu /
Selezione opzioni / Spostamento cursore / Regolazione volume
OK
OK – Richiamo funzioni menu / Conferma inserimenti
Start
START – Pressione breve: avvio trasmissione messaggi /
Pressione lunga: avvio richiamo fax
Informazioni
i – Pressione breve: stampa di pagine della guida e lista
delle impostazioni / Pressione lunga: avvio della procedura di prima installazione
Copy
COPY – Pressione breve: produzione di una copia / Pres-
sione lunga: produzione di più copie
Risoluzione
ã – Impostazione risoluzione superiore per fax e copie
(
RISOL.: STANDARD, RISOL.: ALTA, RISOL.:
)
FOTO
Tastierino numerico (Selezione abbreviata)
Tastierino numerico - Inserimento di numeri, lettere e caratteri speciali / Pressione lunga: richiamo di una voce con selezione abbreviata
Riselezione
@ – Pressione breve: Lista degli ultimi dieci numeri sele-
zionati (lista di ripetizione) / Pressione lunga: Lista delle ultime dieci chiamate (lista chiamate)
Altoparlante (PPF 620 · 633 · 650 · SPFX 40 · 45)
ß – Partecipazione all’ascolto della conversazione
R
R – Pressione breve: Inserimento di una breve interruzione
di linea (Hook-Flash) come prefisso di centralini (PABX) o per richiamare funzioni speciali della rete telefonica pub­blica (PSTN) / Pressione lunga: Inserimento di una pausa di selezione
PPF 620 · 63x
IT
Panoramica · Pannello 7

3 Prima messa in funzione

Nota
Nota

Contenuto dell’imballaggio

Contenuto dell’imballaggio Basic
Apparecchio
ƒ Appoggia carta
IT
Cavo di alimentazione con spina (specifico del paese)
Cavo telefonico con spina (specifico del paese)
Manuale d’istruzioni
Manuale d’istruzioni con guida all’installazione (senza figura)
Contenuto dell’imballaggio
Parti mancanti nell’imballo
Parti mancanti nell’imballo
Qualora una delle parti mancasse o presentasse dei difetti, rivolgersi al rivenditore o al nostro servizio clienti.

Inserimento della carta

Formato della carta
Per poter ricevere o copiare documenti, l’apparecchio deve essere caricato di carta. Utilizzare solo carta idonea nel for­mato standard A4 (210 × 297 millimetri · preferibilmente
2
80 g/m
). Osservare i dati riportati nel foglio delle caratte-
ristiche tecniche.
Inserire la carta
Inserire la carta
Sventagliare la carta e riallinearla su una superfi­cie liscia. In questo modo si impedisce che ven­gano presi dall’apparecchio più fogli per volta.
Preparazione della carta
Inserimento della carta
1 Tirare in avanti la leva sulla destra accanto al vassoio di
inserimento della carta.
2 Inserire la carta nel vassoio di inserimento. Si possono
caricare fino a un massimo di 50 fogli (A4 · 80 g/ m²).
3 Per fissare la carta, tirare indietro la leva sulla destra
accanto al vassoio di inserimento della carta.
Inserimento della carta

Inserimento del fermacarta

Inserimento del fermacarta
Infilare il fermacarta nelle aperture dietro il vassoio di inse­rimento della carta.
Inserimento del fermacarta
8 Philips · PPF 620
Collegamento del cavo tele-
Nota
Nota
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
fonico

Collegamento del cavo telefonico

Collegamento del cavo di ali­mentazione
Tensione di rete sul luogo di installazione
Apparecchio fax analogico
Questo apparecchio è un apparecchio fax analo­gico (Gruppo 3). Non trattandosi di un fax ISDN (Gruppo 4), non può essere adoperato direttamente su un collegamento ISDN. A tale scopo è necessario ricorrere ad un adattatore (analogico) o ad un collegamento per terminali analogici.
Collegamento del cavo telefonico
Collegare il cavo telefonico all'apparecchio inserendolo
nella presa contrassegnata con LINE (collegamento RJ-
11). Inserire la spina telefonica nella presa telefonica di rete.
Collegamento del cavo telefonico
Centralini 1
Collegamento al centralino
Per collegare l’apparecchio come centralino ad un impianto telefonico, è necessario impostarlo per il servizio centralino (vedi anche il capitolo
Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi
pagina 22).

Svizzera

Inserire la spina telefonica nella presa. Se la presa telefonica è di vecchio tipo, utilizzare un adattatore reperibile in com­mercio. Se la presa è di tipo doppio, inserire la spina tele­fonica nella presa superiore.
Tensione di rete sul luogo di installazio­ne!
Verificare sulla targhetta che la tensione di rete dell’apparecchio coincida con la tensione di rete disponibile nel luogo di installazione.

Collegamento del cavo di alimentazione

Inserire il cavo di alimentazione nell’apposito connettore sul retro dell’apparecchio. Collegare il cavo di alimenta­zione alla presa.
Collegamento del cavo di rete

Prima installazione

Avvio della prima installazion e
La procedura di installazione ha inizio dopo aver collegato
l’apparecchio alla rete di alimentazione. Premere i.
L’apparecchio stampa una pagina di guida.

Selezione della lingua

1 Selezionare con [ la lingua desiderata per il display.
2 Confermare con OK.
,

Impostazione del paese

Impostazione corretta de l paese
Impostare il paese corretto!
È assolutamente necessario impostare il paese. Altrimenti l’apparecchio non disporrebbe delle impostazioni giuste per la rete telefonica locale. Se il paese desiderato non è presente nell’elenco, è necessario selezionare un’altra impostazione e utilizzare il cavo telefonico corretto per il paese. Rivolgersi al rivenditore.
Impostazione del paese
1 Selezionare con [ il paese in cui viene utilizzato
l’apparecchio.
2 Confermare con OK.
Dopo avere inserito il paese, l’apparecchio stampa un’altra pagina e verifica la linea telefonica.
IT
Prima messa in funzione · Collegamento del cavo telefonico 9

Inserimento di numeri

Nota
Nota
Intestazione
Nome e numero dell’utente appariranno al destinatario sul bordo superiore di ogni fax inviato (intestazione), insieme a data, ora e numero di pagina.
Inserimento di numeri
1 Inserire il proprio numero. Per inserire il segno più,
usare i tasti # o *.
2 Confermare con OK.
IT

Inserimento dei nomi

Inserimento dei nomi
1 Inserire il proprio nome. Inserire le lettere dal tastierino
(vedi stampato). Inserire i caratteri speciali con il tasto
0. Premere il tasto corrispondente al carattere tante
volte fino a che la lettera o il carattere speciale compare sul display.
Navigazione dell'Editor
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancel-
lare i singoli caratteri con C.
2 Confermare con OK.
Terminato l’inserimento, l’apparecchio stampa una pano­ramica delle funzioni.

Inserimento di data e ora

Inserimento di ora/data
1 Inserire l’ora, ad esempio 14 00 per le ore
14.
2 Inserire la data (giorno, mese e anno in due cifre), ad
esempio 08 06 07 per indicare l’8 giu-
gno 2007.
3 Confermare con OK.
Guida 2 · Procedura per la prima installazione
avvio della procedura di prima installa­zione
La procedura per la prima installazione può essere avviata in qualunque momento. Premere
i e 2.
10 Philips · PPF 620

4 Funzioni telefoniche

Nota
Nota
Nota
Guida 3 · Funzioni del telefono
Stampa delle funzioni della rubrica tele­fonica
Per stampare una descrizione delle funzioni della
rubrica telefonica, premere i e 3.
Collegamento di telefoni a ggiuntivi
Il capitolo relativo agli allacciamenti telefonici ed agli apparecchi aggiuntivi, a pagina 22, contiene le informa­zioni necessarie per effettuare il collegamento di telefoni aggiuntivi e quelle relative alle funzioni disponibili.
Rubrica telefonica dell’appa­recchio
Rubrica telefonica
Nella rubrica telefonica dell’apparecchio si possono memorizzare voci con più numeri e raccogliere più voci all’interno di gruppi. Alle voci si possono assegnare diversi toni di squillo. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteristiche tecniche.
Navigazione con cursore 1
Navigazione dell'Editor
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancellare i
singoli caratteri con C. Uscire dal menu e tor-
nare al modo iniziale con STOP.

Modifica voce

1 Premere OK, 15 e OK.
2 Selezionare la voce da modificare con [.
3 Confermare con OK.
4 Modificare il nome.
5 Confermare con OK.
6 Con [ scegliere la categoria per la quale si vuole inse-
rire un numero:
UFFICIO
7 Confermare con OK.
8 Inserire il numero.
9 Confermare con OK.
10 Al numero si può assegnare un relativo tono di squillo.
Selezionare un tono con i tasti numerici da 0 a 9.
Regolare il volume con [.
11 Confermare con OK. La voce viene memorizzata.
CAT.: ABITAZIONE, CAT.:
, CAT.: CELL o CAT.: FAX.

Eliminazione di una voce

1 Premere OK, 16 e OK.
2 Selezionare la voce da eliminare con [.
3 Confermare con OK.
4 Confermare
ELIM.: SI con OK.
IT

Memorizzazione di una voce

1 Premere ma per almeno due secondi.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 12 e OK.
2 Inserire il nome. Inserire le lettere dal tastierino (vedi
stampato). Inserire i caratteri speciali con il tasto 0.
Premere il tasto corrispondente al carattere tante volte fino a che la lettera o il carattere speciale compare sul display.
3 Confermare con OK.
4 Con [ scegliere la categoria per la quale si vuole inse-
rire un numero:
UFFICIO
5 Confermare con OK.
6 Inserire il numero.
7 Confermare con OK.
8 Al numero si può assegnare un relativo tono di squillo.
Selezionare un tono con i tasti numerici da 0 a 9.
Regolare il volume con [.
9 Confermare con OK. La voce viene memorizzata.
Funzioni telefoniche · Rubrica telefonica dell’apparecchio 11
CAT.: ABITAZIONE, CAT.:
, CAT.: CELL o CAT.: FAX.

Gruppi

Gruppi
E’ possibile raggruppare più voci della rubrica telefonica in un gruppo. In questo modo sarà possibile inviare uno stesso messaggio a tutti i membri del gruppo, uno dopo l’altro.

Aggiunta di voci a un gruppo

1 Premere OK, 13 e OK.
2 Selezionare il gruppo dove aggiungere la voce con [.
3 Confermare con OK. È possibile aggiungere voci al
gruppo, visualizzare i membri del gruppo, eliminare il gruppo o inviare un fax al gruppo.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Selezionare la voce da aggiungere al gruppo con [.
7 Confermare con OK.
8 Per aggiungere altre voci al gruppo, ripetere le opera-
zioni da 4 a 6.
9 Per terminare l’inserimento, premere STOP.
AGGIUNGERE?.
Visualizzazione delle voci del
Nota
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
Nota
gruppo
1 Premere OK, 13 e OK.
2 Selezionare la voce da visualizzare con [.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
IT
5 Confermare con OK.
6 Sfogliare le voci del gruppo con [.
7 Per ritornare al modo iniziale, premere due volte
STOP.
MOSTRARE?.

Eliminazione di singole voci o di tutte le voci del gruppo

Eliminazione di una voce singola
1 Premere OK, 13 e OK.
2 Selezionare con [ il gruppo dal quale si vogliono eli-
minare le voci.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Selezionare la voce da eliminare con [.
7 Confermare con OK.
8 Con [ selezionare
9 Confermare con OK. La voce viene eliminata.
Eliminazione di un gruppo
1 Premere OK, 13 e OK.
2 Selezionare il gruppo da eliminare con [.
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
6 Con [ selezionare
7 Confermare con OK. Saranno eliminate tutte le voci
del gruppo.
ELIMINARE?.
ELIM.: SI.
ELIMINARE?.
ELIM.: TUTTE.

Selezione abbreviata

Selezione abbreviata
Ai numeri utilizzati più frequentemente si possono asse­gnare dei numeri di selezione abbreviata. Questi numeri potranno essere richiamati rapidamente utilizzando il tasto di selezione abbreviata e i tasti numerici.

Assegnazione o modifica di una voce con selezione abbreviata

1 Premere Ý per almeno due secondi.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 14 e OK.
2 Selezionare con [ o il rispettivo tasto numerico il
numero al quale si vuole assegnare o modificare la sele­zione abbreviata.
Sovrascrivere una voce con selezione abbreviata!
Selezionando un numero di selezione abbre­viata già occupato, la voce viene sovrascritta.
3 Confermare con OK.
4 Selezionare con [ la voce della rubrica telefonica che
si vuole impostare come voce con selezione abbreviata.
5 Confermare con OK.
Eliminazione delle voci per la sele­zione abbreviata
La voce della rubrica telefo nica viene eliminat a!
La voce della rubrica telefonica viene eliminata!
Questa funzione elimina dalla rubrica telefonica non solo il numero di selezione abbreviata, ma l’intera voce. Per modificare solo il numero di selezione abbreviata assegnato, sovrascrivere quest’ultimo.
1 Premere Ý.
Richiamo della funzione
La funzione può essere richiamata anche pre-
mendo OK, 14 e OK.
2 Selezionare la voce da eliminare con [ o con il rispet-
tivo tasto numerico.
3 Premere C.
4 Confermare la cancellazione con OK.
12 Philips · PPF 620
Riconoscimento del chia-
Nota
Nota
Nota
mante (CLI)
Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti
(Questa funzione non è supportata in tutti i paesi e in tutte le reti)
Definizione di CLIP
Sul display compare il numero di una chiamata in arrivo. Per poter utilizzare questa funzione, la linea telefonica in uso deve essere abilitata per il riconoscimento del chia­mante CLI (CLI – Calling Line Identification). Richiedere informazioni alla propria compagnia telefonica. E’ proba­bile che l’identificazione del chiamante abbia un costo.
Impostazione corretta del paese
Impostazione corretta del paese
Se l’identificazione del chiamante non funziona, sebbene la funzione sia abilitata per la linea tele­fonica in uso, controllare se è stato impostato il paese corretto (vedi anche il capitolo Imposta­zioni, pagina 19).

Chiamate perse

Chiamate perse
Se il tasto ä lampeggia, significa che sono presenti
chiamate senza risposta.
1 Premere ä.
2 Scorrere la lista delle chiamate perse con [.
Messaggi supplementari
Se sono stati ricevuti ulteriori messaggi, sele-
zionare prima le chiamate perse con [ e
confermare con OK.
IT
Visualizzazione dei nomi della rubri­ca telefonica
L’apparecchio visualizza il nome con il quale è stato memorizzato l’utente nella rubrica telefonica. Se il chiamante disabilita l’invio del proprio numero, nome e numero del chiamante non saranno visualizzati.
Funzioni telefoniche · Riconoscimento del chiamante (CLI) 13

5Fax

Nota
ATTENZIONE!
Nota
Nota
Nota
Nota
Guida 4 · Fax
IT
Documenti non adatti!
Stampa delle istruzioni per l’invio di fax
Per stampare istruzioni per l’invio di messaggi fax e per le impostazioni del commutatore fax,
premerei e 4.
2 Impostare la risoluzione desiderata. Le opzioni disponi-
bili da scegliere sono: documenti senza caratteristiche speciali),
(per testi o disegni con caratteri piccoli) e
ALTA
RISOL.: STANDARD (per
RISOL.:
RISOL.: FOTO (per fotografie). Premere ã. Sul
display compare la risoluzione impostata. Per modifi-
care la risoluzione, premere ã.
Documenti non adatti!
Non caricare nell’apparecchio documenti … ... bagnati o corretti con liquido correttore, spor-
chi o ricoperti da uno strato lucido o patinato; … scritti con matite morbide, colori, gesso o
carboncino; ... parti di giornali o riviste (possono inchiostrare
la stampante); … tenuti insieme da graffette o punti metallici,
nastro adesivo o colla ... con fogli adesivi tipo “post-it”; ... spiegazzati o strappati.
10 documenti · A5/A4
Utilizzare documenti di formato A5 o A4 di peso com- preso tra 60 e 100 g/m documenti alla volta.
Fax
2
. Si possono caricare fino a dieci
Interruzione dell’invio
Per espellere gli originali senza spedirli, premere
STOP.

Invio di fax

1 Inserire i documenti nell’apposito vassoio con la parte
scritta rivolta verso l’alto. Il primo documento ad essere inserito sarà quello in alto.
Regolazione del contrasto
Il contrasto preimpostato può essere modifi­cato (vedi anche il Capitolo
Impostazioni
pagina 19).
3 Selezionare il numero desiderato. Per questa operazione
sono disponibili diverse possibilità.
4 Premere START.
Numero occupato
Riselezione automatica
Se l’utente è occupato, l’apparecchio ricompone il numero dopo un breve intervallo. Con il tasto
STOP si interrompe la procedura di invio. Ter-
minata la trasmissione, l’apparecchio stampa un rapporto in base alle impostazioni date.

Invio manuale di un fax

1 Inserire il documento. 2 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
3 Premere ß.
4 Premere START.

Presa di linea

Centralini
I centralini (PABX) sono sistemi diffusi in molte aziende e in alcune strutture private. Per passare da un centralino alla linea telefonica pubblica (PSTN), è necessario selezionare un codice di accesso alla linea esterna (prefisso).
Inserimento codice accesso linea esterna
Inserire il prefisso con il quale si ottiene il collegamento alla rete telefonica pubblica prima di inserire il numero deside­rato o di selezionare una voce già memorizzata. Tale pre-
fisso generalmente è 0.
Codice linea esterna errato
,
Codice linea esterna errato
In alcuni casi il codice di accesso alla linea esterna può essere un numero diverso o un numero a due cifre. Negli impianti telefonici di vecchio tipo, il codice può essere R (= Flash). Per
inserire questo codice, premere R. Qualora non
fosse possibile ottenere il collegamento alla rete telefonica pubblica, contattare il gestore dell’impianto telefonico in uso.
14 Philips · PPF 620
Impostare il centralino
Nota
Nota
Nota
Impossibile utilizzare il viva voce
Collegamento al centralino
Se l’apparecchio viene usato di norma come cen­tralino, si consiglia di memorizzare il prefisso con la funzione 96 (vedi pagina 22).

Concatenamento di numeri

I numeri inseriti manualmente e le voci memorizzate pos­sono essere associati tra loro e modificati liberamente, comunque prima di iniziare la procedura di selezione. Se, ad esempio, è stato memorizzato come voce della rubrica telefonica il numero di prefisso di una compagnia telefo­nica (Call-by-Call), selezionare questa voce e poi inserire il numero telefonico manualmente, oppure selezionare un’altra voce memorizzata.

Inserimento di una pausa di selezione

In alcuni casi può essere necessario inserire una pausa di selezione all’interno del numero da chiamare, ad esempio per un prefisso, per un sottoindirizzo oppure in un numero
di selezione remota. Premere R per almeno due secondi.
Sul display compare selezionata dopo una breve pausa.
. La seconda parte del numero verrà

Selezionare in selezione diretta o con sottoindirizzo

Selezione diretta o sottoindirizzo
Per utilizzare un determinato servizio di un gestore di ban­che dati fax, ad esempio, si può inviare un fax a un numero con selezione diretta o a un sottoindirizzo, oppure richia­mare il fax da un numero con selezione diretta o da un sot­toindirizzo. A tale scopo, aggiungere il numero di selezione diretta o il sottoindirizzo al numero del fax inserendo tra i due una breve pausa di selezione.
1 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
2 Premere R per almeno due secondi.
3 Inserire il numero di selezione diretta o il sotto indi-
rizzo.
4 Premere START. Il numero di selezione diretta o il
sottoindirizzo verrà selezionato dopo una breve pausa.

Ascolto amplificato

Ascolto amplificato
E’ possibile l’uso dell’ascolto amplificato durante l’instau­razione del collegamento, ad esempio nel caso in cui non riesce l’invio di un fax.
Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata. Premere ß.
Impossibile utilizzare il viva voce
Questa funzione non permette l’abilitazione del viva voce. Se l’utente prende la linea, non è pos­sibile rispondere.
Invio di circolari (Broadca­sting)
Invio di circolari
Un messaggio fax può essere inviato a più destinatari, uno dopo l’altro.
Inserimento di un singolo destina­tario
1 Inserire il documento.
2 Premere OK, 34 e OK. Il documento sarà letto.
3 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
4 Confermare con OK.
5 Inserire altri numeri.
6 Confermare con OK. Si possono aggiungere fino a 25
destinatari.
7 Premere START. L’apparecchio invia il messaggio fax
a tutti i destinatari, uno dopo l’altro.

Invio di fax a un gruppo

1 Inserire il documento.
2 Premere OK, 13 e OK.
3 Selezionare con [ il gruppo al quale si vuole inviare
un fax.
4 Confermare con OK.
5 Con [ selezionare
6 Confermare con OK.
Invio a più destinatari
Invio a più destinatari
Se l’apparecchio non riesce ad effettuare l’invio ad uno dei destinatari, il messaggio viene comunque inviato agli altri destinatari. Termi­nate le chiamate a tutti i destinatari, l’apparec­chio riseleziona i numeri che non era riuscito a raggiungere in precedenza.
INVIARE FAX?.

Trasmissione fax in differita

Trasmissione fax in differita
Per sfruttare le tariffe delle fasce orarie più vantaggiose, oppure nel caso in cui il destinatario sia raggiungibile solo in determinati orari, si può impostare il fax in modo che la trasmissione sia effettuata in un momento successivo (comunque entro le 24 ore).
1 Inserire il documento.
2 Premere OK, 33 e OK.
IT
Fax · Concatenamento di numeri 15
3 Inserire l’ora alla quale si vuole che il documento venga
Nota
Nota
Nota
ATTENZIONE!
Nota
inviato, ad esempio 14 00 per le ore 14.
4 Confermare con OK.
5 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
6 Selezione di una voce memorizzata: confer-
mare la voce selezionata con OK.
7 Premere START. L’apparecchio si mette in attesa ed
IT
invierà il messaggio fax all’ora indicata. Nel frattempo si può continuare a telefonare o a ricevere messaggi fax.
Trasmissione fax in differita
Interruzione della predisposizione all’in­vio
Per far espellere il documento, premere STOP.
In questo modo si interrompe la pausa.

Ricezione di fax

Ricezione di fax
Se non sono state apportate modifiche alle impostazioni di fabbrica, i fax ricevuti vengono stampati immediatamente. Se finisce la carta o non è inserita la pellicola di inchiostro, l’apparecchio memorizza le trasmissioni fax in arrivo. Il
tasto ä inizia a lampeggiare. Non appena sarà inse-
rita la carta o una pellicola di inchiostro nuova, i messaggi memorizzati saranno stampati.
Carta non inserita correttamente

Richiamo di fax

Richiamo di fax
Con la funzione di richiamo fax si possono richiamare messaggi fax già pronti nell’apparecchio fax selezionato. Anche nel proprio apparecchio si possono predisporre documenti che potranno essere richiamati da altri apparec­chi.

Richiamo diretto di fax

1 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
2 Premere START per almeno due secondi.

Richiamo di fax protetti

Richiamo protetto di fax
Questa funzione permette di richiamare messaggi fax che sono protetti da un codice.
1 Premere OK, 31 e OK.
2 Inserire il codice.
3 Confermare con OK.
4 Inserire il numero desiderato dalla tastiera numerica,
oppure selezionare una voce memorizzata.
5 Premere START.

Invio di fax richiamati

Richiamo fax non autorizzato!
Carta non inserita correttamente
Controllare che la carta sia inserita e posizionata correttamente. La leva che si trova sulla destra accanto al vassoio di inserimento della carta deve essere tirata indietro.
Memoria messaggi piena
Quando la memoria è piena, non è più possibile ricevere altri messaggi. Sul display compare un messaggio di avver­timento. Osservare i dati riportati nel foglio delle caratteri­stiche tecniche.
Codice di servizio Cancellazione memoria fax
Cancellazione dei messaggi fax memo­rizzati
Qualora insorgessero problemi con la stampa dei messaggi fax memorizzati, si può ricorrere ad un codice di servizio (vedi anche il capitolo
tenza
, pagina 28).
Assis-

Ricezione manuale di fax

Scegliere tra il numero di squilli del commutatore fax la ricezione manuale dei fax (vedi anche il capitolo Imposta­zione del commutatore fax, pagina 20). Le trasmissioni fax saranno rilevate automaticamente dall’apparecchio. Que­sta impostazione risulta particolarmente utile quando si desiderano ricevere i fax tramite un modem collegato al computer.
Ricezione manuale di fax
La ricezione di fax può essere avviata manualmente pre-
mendo il tasto START.
Richiamo fax non autorizzato!
Proteggere il documento con un codice, per impedirne il richiamo non autorizzato.
Richiamo protetto di fax
Un chiamante che conosce il codice può richiamare il mes­saggio fax dal vostro apparecchio. Nel frattempo si può continuare a telefonare o a ricevere messaggi fax.
1 Inserire il documento.
2 Premere OK, 32 e OK.
3 Inserire un codice composto al massimo da 20 caratteri.
4 Confermare con OK.
Trasmissione fax in differita
Interruzione della predisposizione all’in­vio
Per far espellere il documento, premere STOP.
In questo modo si interrompe la pausa.

Utilizzo dei modelli fax

Modelli fax
Nell’apparecchio sono memorizzati cinque modelli fax, anche stampabili. Con questi modelli si può preparare, ad esempio, un breve messaggio fax, oppure mandare un invito.
1 Premere OK, 43 e OK.
2 Selezionare con [ quali modelli stampare.
3 Confermare con OK. L’apparecchio stamperà il
modello.
4 Compilare il modello e inviarlo come messaggio fax al
destinatario desiderato.
16 Philips · PPF 620

6Copiatrice

Nota
Nota
Nota
Guida 5 · Copiatrice
Istruzioni per la stampa di copie
Per stampare la guida per la funzione di copia,
premere i e 5.
10 documenti · A5/A4
Utilizzare documenti di formato A5 o A4 di peso com- preso tra 60 e 100 g/m
documenti alla volta.

Inserimento del documento

1 Inserire i documenti nell’apposito vassoio con la parte
scritta rivolta verso l’alto. Il primo documento ad essere inserito sarà quello in alto.
2
. Si possono caricare fino a dieci

Produzione di una copia

Premere brevemente COPY. La copia viene prodotta.

Produzione di più copie

1 Premere COPY per almeno due secondi.
2 Scegliere il numero di copie del documento che si vuole
produrre (massimo 15 copie).
3 Premere COPY.
4 Selezionare con [ se il documento debba essere
copiato in formato ridotto o ingrandito. L’ingrandi­mento massimo è del 200% e quello minimo del 50%.
5 Confermare con OK. La copia viene prodotta.
Copiatrice
Interruzione della copia
Per espellere i documenti senza copiarli, premere
STOP.
IT
2 Impostare la risoluzione desiderata. Le opzioni disponi-
bili da scegliere sono: documenti senza caratteristiche speciali),
(per testi o disegni con caratteri piccoli) e
ALTA
RISOL.: STANDARD (per
RISOL.:
RISOL.: FOTO (per fotografie). Premere ã. Sul
display compare la risoluzione impostata. Per modifi-
care la risoluzione, premere ã.
Regolazione del contrasto
Il contrasto preimpostato può essere modifi­cato (vedi anche il Capitolo pagina 19).
Copiatrice · Inserimento del documento 17
Impostazioni
,

7 Gioco e divertimento

Nota
Nota
Nota
Guida 7 · Gioco e divertimento
Istruzioni per la stampa delle funzioni di gioco e divertimento
Per stampare le istruzioni per le funzioni di
IT
gioco e divertimento, premere i e 7.

Sudoku

Sudoku
Sudoku è un gioco numerico giapponese. Il campo di gioco è formato da quadrati 3 × 3 suddivisi in campi 3 × 3. All’inizio del gioco sono già dati più o meno numeri, secondo il livello di difficoltà del gioco. Lo scopo del gioco consiste nel distribuire i numeri da 1 a 9 sul campo di gioco, in modo che ogni numero si trovi esattamente una sola volta in ogni riga, in ogni colonna ed in ognuno dei nuovi blocchi. Esiste una sola soluzione.
Ultima soluzione disponibile
Ultima soluzione disponibile
Viene memorizzata la soluzione del gioco stam­pato per ultimo. Le soluzioni dei giochi prece­denti non sono più disponibili.

Stampa del gioco

1 Premere OK, 48 e OK.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare il livello di difficoltà.
5 Confermare con OK.
6 Scegliere il numero di copie del gioco che si vuole pro-
durre (massimo 9 copie).
7 Confermare con OK.
8 Con [ selezionare se si vuole stampare la soluzione.
9 Confermare con OK.
SUDOKU:NUOVO.

Stampa della soluzione

1 Premere OK, 48 e OK.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.

Un Sudoku al giorno

Un Sudoku al giorno
Si può impostare la stampa automatica ogni giorno di un nuovo Sudoku.
1 Premere OK, 48 e OK.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
4 Inserire l’ora, ad esempio 14¦00 per le ore
14.
5 Confermare con OK.
6 Con [ selezionare il livello di difficoltà.
7 Confermare con OK.
8 Scegliere il numero di copie del gioco che si vuole pro-
durre (massimo 9 copie).
9 Confermare con OK.
10 Con [ selezionare se si vuole stampare la soluzione.
11 Confermare con OK.
12 Con [ selezionare se si vuole attivare o disattivare la
stampa.
13 Confermare con OK.
Un Sudoku al giorno
Disattivazione della funzione
Per disattivare la stampa quotidiana del sudoku, richiamare la funzione come descritto sopra e disattivare al punto 12 la stampa automatica.
SUDOKU:SOLUZIONE.
SUDOKU:AUTOM..

Ristampa dell’ultimo gioco

1 Premere OK, 48 e OK.
2 Con [ selezionare
3 Confermare con OK.
4 Scegliere il numero di copie del gioco che si vuole pro-
durre (massimo 9 copie).
5 Confermare con OK.
6 Con [ selezionare se si vuole stampare la soluzione.
7 Confermare con OK.
18 Philips · PPF 620
SUDOKU:ULTIMO.

8 Impostazioni

Nota
Nota
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
Nota
Navigazione con cursore 1
Navigazione dell'Editor
Con il tasto [ si sposta il cursore. Cancellare i
singoli caratteri con C. Uscire dal menu e tor-
nare al modo iniziale con STOP.

Inserimento di data e ora

1 Premere OK, 91 e OK.
2 Inserire l’ora, ad esempio 14 00 per le ore
14.
3 Inserire la data (giorno, mese e anno in due cifre), ad
esempio 08 06 27 per indicare
l’08.06.27.
4 Confermare con OK.
Data e ora dopo un’interruzione di corrente
Data e ora dopo un’interruzione di cor­rente
Controllare l’impostazione di ora e data dopo un’interruzione di corrente, anche di breve
durata. Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
SICURO: SI.

Inserimento di numeri

Intestazione
Nome e numero dell’utente appariranno al destinatario sul bordo superiore di ogni fax inviato (intestazione), insieme a data, ora e numero di pagina.
1 Premere OK, 94 e OK.
2 Inserire il proprio numero. Per inserire il segno più,
usare i tasti # o *.
3 Confermare con OK.

Inserimento dei nomi

1 Premere OK, 95 e OK.
2 Inserire il proprio nome. Inserire le lettere dal tastierino
(vedi stampato). Inserire i caratteri speciali con il tasto
0. Premere il tasto corrispondente al carattere tante
volte fino a che la lettera o il carattere speciale compare sul display.
3 Confermare con OK.
IT

Selezione della lingua

1 Premere OK, 92 e OK.
2 Selezionare con [ la lingua desiderata per il display.
3 Confermare con OK.

Impostazione del paese

Impostazione corretta del paese
Impostare il paese corretto!
È assolutamente necessario impostare il paese. Altrimenti l’apparecchio non disporrebbe delle impostazioni giuste per la rete telefonica locale. Se il paese desiderato non è presente nell’elenco, è necessario selezionare un’altra impostazione e utilizzare il cavo telefonico corretto per il paese. Rivolgersi al rivenditore.
Cancellazione in fase di impostazione de l paese
Le impostazioni vengono cancellate!
Quando si seleziona un paese nuovo, tutte le impostazioni vengono ripristinate su quelle impostate in fabbrica per il relativo paese. I dati memorizzati non vengono cancellati. Control­lare la riga di intestazione del numero inserito.
1 Premere OK, 93 e OK.
2 Selezionare con [ il paese in cui viene utilizzato
l’apparecchio.
3 Confermare con OK.

Regolazione del contrasto

Regolazione del contrasto
Per la copia e l'invio dei messaggi fax sono disponibili diversi livelli di contrasto.
1 Premere OK, 44 e OK.
2 Selezionare il contrasto desiderato con [:
CONTR.: CHIARO – per copie più chiare e invio fax CONTR.: NEUTRO – per tutti i tipi di originali (ad
esempio, testo bianco su sfondo nero o documenti con sfondo colorato)
CONTR. OTTIMIZ. (impostazione di fabbrica) –
ottimizzazione del contrasto per stampa di testo e foto
CONTR.: SCURO – per copie più scure e invio fax
(ad esempio, documenti con scrittura poco leggibile)
3 Confermare con OK.
Modifica delle impostaz ioni di base
Modifica delle impostazioni di base
Le modifiche apportate alle impostazioni ven­gono memorizzate come nuova impostazione base. Se è selezionata una funzione speciale solo per una particolare procedura, una volta eseguita la procedura è necessario ripristinare un’impo­stazione predefinita o l’impostazione di fabbrica.
Impostazioni · Inserimento di data e ora 19

Riduzione della velocità di trasmissione

Riduzione della velocità di trasmissione
L’apparecchio adatta la velocità di trasmissione alla qualità della linea. Quest’operazione può durare un certo tempo, in particolare in caso di collegamenti oltre oceano. Se si inviano messaggi fax a reti con scarsa qualità di linea, si consiglia di impostare una velocità di trasmissione infe-
IT
riore.
1 Premere OK, 38 e OK.
2 Selezionare con [ se si vuole impostare una velocità
di invio inferiore.
3 Confermare con OK.

Abilitazione e disabilitazione dell’adattamento pagine

Adattamento pagine
I messaggi fax in arrivo vengono stampati in formato ridotto per non rischiare la perdita di informazioni.
1 Premere OK, 37 e OK.
2 Con [ selezionare se si vuole abilitare o disabilitare la
funzione di adattamento pagine.
3 Confermare con OK.
Impostazione dei toni di suo­neria

Selezione del tono di suoneria

Toni di suoneria
I tipi di squillo disponibili tra cui scegliere sono dieci.
1 Premere OK, 55 e OK.
2 Selezionare un tono con i tasti numerici da 0 a 9.
Regolare il volume con [.
3 Confermare con OK.

Regolazione del volume

Regolazione del volume della suoneria
Il volume degli squilli può essere regolato quando l’appa­recchio sta squillando o quando si imposta il tono. Con i modi
(Giorno) o ˜ (Notte) si memorizzano diversi
volumi (vedi anche il capitolo Impostazione del commuta­tore fax).
Regolazione del volume sull’apparecchio
Regolare il volume con [ mentre l’apparecchio sta squil-
lando.
Impostazione del commuta­tore fax
Commutatore fax
Il commutatore fax dell’apparecchio distingue fra messaggi fax e chiamate telefoniche. I messaggi fax vengono ricevuti automaticamente, le conversazioni telefoniche vengono accettate – anche su apparecchi aggiuntivi collegati. Durante la verifica, l’apparecchio continua a squillare.
Modalità Giorno e Notte
Si può stabilire separatamente per le modalità ™ (giorno) e (notte) quante volte l’apparecchio deve squillare prima di pren­dere la linea. È dunque possibile ricevere i messaggi fax di notte in modalità silenziosa, per non essere disturbati.
Per passare dalla modalità giorno alla modalità notte e vice-
versa, premere ¼/º/». Se è attivato il timer
recchio passa tra le modalità stabilite.
(giorno) e ˜ (notte) alle ore

Impostazione della modalità Giorno

1 Premere OK, 51 e OK.
2 Selezionare con [ il numero totale di squilli. Dopo
questo numero di squilli, l’apparecchio finisce di squil­lare e rileva la chiamata oppure riceve automaticamente l’eventuale trasmissione fax silenziosa.
3 Confermare con OK.
4 Selezionare con [ il numero di squilli per il commu-
tatore fax. Dopo questo numero di squilli, il commuta­tore fax si inserisce e distingue tra trasmissioni fax e chiamate telefoniche. Durante la verifica, l’apparecchio continua a squillare.
5 Confermare con OK.
6 Regolare il volume con [.
7 Confermare con OK.

Impostazione della modalità Notte

1 Premere OK, 52 e OK.
2 Eseguire le stesse impostazioni già viste per la modalità
Giorno (vedi operazioni da 2 a 7).

Impostazione del timer

Timer
Il timer commuta alle ore impostate tra la modalità (giorno) e la modalità ˜ (notte).
1 Premere OK, 53 e OK.
2 Inserire l’ora alla quale si vuole che l’apparecchio com-
muti su
(giorno), ad esempio 06 00 per le
ore 6.
3 Confermare con OK.
4 Inserire l’ora alla quale si vuole che l’apparecchio com-
muti su
˜ (notte), ad esempio 22 00 per le
ore 22.
5 Confermare con OK.
, l’appa-
˜
20 Philips · PPF 620

Impostazioni speciali

Ricezione fax silenziosa
Per ricevere fax senza che l’apparecchio squilli, impostare il numero di squilli del commutatore fax a
0.

Stampa di liste e pagine di guida

Stampa di numeri e voci

Lista dei numeri
La lista dei numeri e delle voce riporta le ultime dieci chia­mate ricevute e i numeri selezionati, ma anche le voci e i gruppi memorizzati.
Premere OK, 23 e OK. La lista verrà stampata.

Stampa della lista delle chiamate

Lista delle chiamate
La lista delle chiamate contiene gli ultimi 50 numeri sele­zionati.
1 Premere OK, 41 e OK.
2 Con [ selezionare se si vuole attivare o disattivare la
stampa.
3 Confermare con OK.
4 Attivazione della stampa: Selezionare con [, se
la lista delle chiamate deve essere stampata subito o dopo 50 chiamate.
5 Confermare con OK.

Stampa della rubrica telefonica

Premere OK, 17 e OK. L’apparecchio stampa una
lista con le voci della rubrica telefonica e le assegnazioni memorizzate.

Stampa del giornale fax

Giornale fax
Il giornale fax è una lista degli ultimi dieci messaggi fax ricevuti e inviati.
1 Premere OK, 35 e OK.
2 Con [ selezionare se si vuole attivare o disattivare la
stampa.
3 Confermare con OK.
4 Attivazione della stampa: Impostare con [, se il
giornale fax debba essere stampato immediatamente o dopo dieci trasmissioni.
5 Confermare con OK.
Stampa del rapporto di trasmis­sione

Stampa del rapporto di trasmissione

Terminata la trasmissione l’apparecchio stampa un rap­porto in base alle impostazioni date. Qualora si verifichi un errore di trasmissione, viene stampato il rapporto di errore. La stampa del rapporto di trasmissione può comunque essere disattivata.
1 Premere OK, 36 e OK.
2 Con [ selezionare se si vuole attivare o disattivare la
stampa.
3 Confermare con OK.

Stampa delle pagine di guida

Guida 1 · Descrizione generale
Per stampare una descrizione delle pagine della guida, pre-
mere i e 1.
Guida 3 · Rubrica telefonica
Per stampare una descrizione delle funzioni della rubrica
telefonica, premere i e 3.
Guida 4 · Trasmissione fax
Per stampare istruzioni per l’invio di messaggi fax e per le
impostazioni del commutatore fax, premerei e 4.
Guida 5 · Copiatrice
Per stampare la guida per la funzione di copia, premere i
e 5.
Guida 6 · Lista delle funzioni
Per stampare una lista di tutte le funzioni e impostazioni
dell’apparecchio premere i e 6.
Guida 7 · Gioco e divertimento
Per stampare le istruzioni per le funzioni di gioco e diver-
timento, premere i e 7.
Avvio della prima installa­zione
1 Premere i e 2.
2 L’apparecchio stampa una pagina di guida, quindi ini-
zia la procedura di installazione.
IT
Impostazioni · Stampa di liste e pagine di guida 21
9 Collegamenti telefonici e apparecchi
Nota
Nota
Nota
aggiuntivi
Impostazione di collega­menti e servizi telefonici
IT

Centralini

Centralini
I centralini (PABX) sono sistemi diffusi in molte aziende e in alcune strutture private. Per passare da un centralino alla linea telefonica pubblica (PSTN), è necessario selezionare un codice di accesso alla linea esterna (prefisso).
Telefono aggiuntivo, nessun centralino
Telefono aggiuntivo, nessun centralino
Un telefono aggiuntivo collegato ad una stessa presa telefonica insieme all’apparecchio, non può essere considerato un centralino.
1 Premere OK, 96 e OK.
2 In alcuni paesi è possibile impostare la modalità di sele-
zione a impulsi o a multifrequenza (toni DTMF). Sele-
zionare con [ la durata di registrazione desiderata.
Impostazione per la selezione
Utilizzare la selezione a impulsi, solo se la linea telefonica in uso non è ancora abilitata per la procedura di selezione a multifre­quenza.
3 Confermare con OK.
4 Selezionare con [ se l’apparecchio deve essere attivato
da un centralino.
5 Confermare con OK.
6 Impostare il centralino: Inserire il codice necessa-
rio per passare alla rete telefonica pubblica. Normal-
mente si tratta di 0.
9 L’apparecchio verifica se è possibile effettuare un colle-
gamento con la rete telefonica pubblica. Qualora non fosse possibile instaurare questo collegamento, verrà richiesto di ripetere l’inserimento.

Collegamento DSL

Collegamento DSL
Se si utilizza un modem DSL: collegare l'apparecchio all'apposito collegamento previsto per telefoni/apparecchi fax analogici! Per ulteriori informazioni, consultare le istru­zioni d’uso dell’impianto DSL in uso. Se necessario contat­tare l'operatore che fornisce il servizio telefonico e Internet.

Collegamento ISDN

Collegamento ISDN
Questo apparecchio è un apparecchio fax analogico (Gruppo 3). Non trattandosi di un fax ISDN (Gruppo 4), non può essere adoperato direttamente su un collegamento ISDN. A tale scopo è necessario ricorrere ad un adattatore (analogico) o ad un collegamento per terminali analogici. I dettagli sulla connessione ISDN si trovano nelle istruzioni fornite con l’adattatore terminale o il router di selezione.

Mailbox vocale

Non è prevista la possibilità di utilizzare contemporanea­mente la funzione di segreteria telefonica della società tele­fonica (mailbox vocale) e la ricezione di fax sull’apparec­chio. Disattivare la funzione mailbox per la linea telefo­nica, oppure impostare sull’apparecchio il numero di squilli del commutatore fax a meno di capitolo Impostazione del commutatore fax, pagina 20. Quando il commutatore fax rileva la chiamata, la mailbox del gestore non si attiva più. Richiedere informazioni alla propria compagnia telefonica.
5 (vedi anche il
Codice linea esterna errato
In alcuni casi il codice di accesso alla linea esterna può essere un numero diverso o un numero a due cifre. Negli impianti telefonici di vecchio tipo, il codice può essere R (=
Flash). Per inserire questo codice, premere R.
Qualora non fosse possibile ottenere il colle­gamento alla rete telefonica pubblica, contat­tare il gestore dell’impianto telefonico in uso.
7 Confermare con OK.
8 Alla fine, l’apparecchio verifica la disponibilità della
linea telefonica. Confermare con OK.
22 Philips · PPF 620
Collegamento di apparecchi
Nota
Nota
ATTENZIONE!
Nota
aggiuntivi
Apparecchi aggiuntivi
Su una stessa linea telefonica si possono attivare altri appa­recchi, quali telefoni cordless, segreterie telefoniche, modem o contascatti.

Collegamento all’apparecchio

Collegamento all’apparecchio
All’apparecchio si possono collegare apparecchi aggiuntivi. Inserire il cavo telefonico dell’apparecchio aggiuntivo nella
presa EXT (collegamento RJ-11) dell’apparecchio.

Collegamento di apparecchi aggiuntivi

È consigliabile un collegamento diretto
È consigliabile un collegamento diretto
Consigliamo di effettuare un collegamento diretto all’apparecchio, poiché così il commuta­tore fax può funzionare in modo ottimale e con­trollare gli apparecchi aggiuntivi.

Collegamento alla linea telefonica

Procedura di allacciamento
Se alla stessa presa telefonica sono collegati più apparecchi, il commutatore fax funziona solo se l’apparecchio è il primo della serie. Rispettare la successione corretta.
Collegamento alla prima presa telefonica
Collegamento alla prima presa telefoni­ca
Se sulla stessa linea sono presenti più prese tele­foniche, l’apparecchio deve essere collegato alla prima presa.

Utilizzo di telefoni aggiuntivi (Easylink)

Easylink
La funzione Easylink permette di controllare l’apparecchio con telefoni aggiuntivi. Per utilizzare la funzione è necessa­rio impostare i telefoni aggiuntivi sulla selezione in multi­frequenza (toni DTMF); si veda al riguardo anche il manuale d’istruzione del telefono aggiuntivo.

Avvio della ricezione fax

Se sollevando il ricevitore da un apparecchio aggiuntivo si riscontra che sta ricevendo un messaggio fax (fischio o silenzio), si può avviare la ricezione del fax premendo dal
telefono aggiuntivo *5, oppure dall’apparecchio il
tasto START.

Prendere la linea

Se si prende la linea da un telefono aggiuntivo e l’apparec­chio continua a squillare o tenta di ricevere dei fax, si può
scollegare l’apparecchio dalla linea. Premere ** sul
telefono aggiuntivo.

Modifica del codice

Modificare i codici Easylink!
Modificare i codici Easylink!
Modificare i codici, solo se assolutamente neces-
sario. I codici devono iniziare con * o # ed
essere diversi tra loro.
1 Premere OK, 54 e OK.
2 Inserire il codice nuovo per avviare la ricezione di fax.
3 Confermare con OK.
4 Inserire il codice nuovo per prendere la linea da un
apparecchio aggiuntivo.
5 Confermare con OK.
Utilizzo di una segreteria telefo­nica esterna
Per garantire un servizio ottimale, la segreteria telefonica
Impostare sulla segreteria telefonica esterna un numero di squilli inferiore di almeno due squilli rispetto a quello impostato in
Esempio di impostazione:
Numero di squilli di segreterie telefoniche esterne......... 1
SQUILLI FAX ......................................................... 3
(vedi anche il capitolo Impostazione del commutatore fax, pagina 20)
Segreteria telefonica esterna
Se la segreteria telefonica aggiuntiva dispone di una “fun­zione risparmio”, vale a dire una funzione con la quale il numero di squilli cambia non appena vengono lasciati nuovi messaggi, è necessario disattivare la funzione.
Se la segreteria telefonica indica segnali fax, ma l’apparec­chio non è in grado di ricevere fax, controllare il collega­mento o il testo di annuncio della segreteria telefonica aggiuntiva.
SQUILLI FAX.
Segreteria telefonica esterna
Il testo di annuncio deve essere più breve di dieci secondi. Evitare di inserire musica nel testo di annuncio.
IT
Collegamenti telefonici e apparecchi aggiuntivi · Collegamento di apparecchi aggiuntivi 23

10 Assistenza

Nota
ATTENZIONE!
ATTENZIONE!
PERICOLO!
Problemi
Avvertenze sulle interferenze
Qualora insorgessero problemi, seguire le istru­zioni sul display e sul rapporto di errore.
IT

Informazione sulla pellicola d’inchiostro residua

1 Premere OK, 46 e OK.
2 Sul display viene visualizzato il numero di pagine che si
possono ancora stampare con la pellicola d’inchiostro.
3 Per ritornare al modo iniziale, premere STOP.
Quando la pellicola d’inchiostro si esaurisce o non è inse­rita nell’apparecchio, sul display viene visualizzato l’avver­timento corrispondente.

Sostituzione della pellicola d’inchiostro

Utilizzare materiali di consumo originali!
Utilizzare materiali di consumo origina­li!
Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali. Questi materiali sono reperibili presso negozi specializzati o tramite il nostro servizio d’ordinazione (vedi retro di questo Manuale d’istruzioni). Materiali di consumo non origi­nali possono danneggiare l’apparecchio.
Osservare le istruzioni sull’imballaggio
1 Rimuovere la carta dal cassetto della carta ed estrarre il
fermacarta dall’apparecchio.
2 Aprire l’apparecchio, sollevando e ribaltando il pan-
nello dall’impugnatura centrale.
L’apparecchio può chiudersi!
Quando si apre l’apparecchio, il coperchio deve essere completamente inserito. Se il coperchio dovesse chiudersi durante le opera­zioni sull’apparecchio, potrebbe causare ferite.
3 Afferrare il rotolo posteriore della pellicola d’inchiostro
e appoggiarlo davanti al rotolo anteriore.
Osservare le istruzioni sull’imballaggio
Seguire le istruzioni riportate sull’imballaggio dei materiali di consumo.
Introduzione alla scheda Plug’n’Print
Per poter ricevere o copiare documenti, è necessario che nell’apparecchio sia inserita una pellicola di inchiostro. L’apparecchio viene fornito con una pellicola di inchiostro in omaggio da utilizzare per la stampa di alcune pagine di prova. Per questa pellicola non è necessaria la scheda Plug’n’Print, cioè il chip con le informazioni sulla capacità della pellicola. Per tutte le pellicole successive che saranno inserite nell’apparecchio, sarà necessario caricare la memo­ria di livello con la scheda Plug’n’Print fornita con l’appa­recchio.
24 Philips · PPF 620
4 Rimuovere entrambi i rotoli dall’apparecchio. La pelli-
cola d’inchiostro non è riutilizzabile.
ATTENZIONE!
Dati sulle pellicole d’inchiostro usate!
Sulle pellicole d’inchiostro usate si ricono­scono le tracce dei messaggi e delle copie stampati. Avere cura di proteggere i dati, quando si smaltiscono le pellicole d'inchio­stro usate.
5 Sfilare la scheda Plug’n’Print dallo slot sulla sinistra,
accanto all’alloggiamento della pellicola. La scheda Plug’n’Print non è riutilizzabile.
6 Rimuovere con cautela i nastri di gomma dalla pellicola
di inchiostro nuova. Evitare di danneggiare la pellicola!
7 Inserire il rotolo più grande con la pellicola d’inchiostro
nell’alloggiamento posteriore. La rotella dentata di colore blu deve trovarsi sulla destra.
8 Inserire il rotolo più piccolo senza pellicola d’inchiostro
nell’alloggiamento anteriore. Inserire rotella dentata di colore blu a destra e il perno a sinistra negli appositi incavi laterali.
IT
9 Staccare il chip dalla scheda Plug’n’Print. Infilare il
chip nello slot a sinistra, accanto all’alloggiamento della pellicola d’inchiostro.
10 Per tendere la pellicola d’inchiostro, ruotare la rotella
dentata blu in avanti. La pellicola non deve presentare alcun tipo di piega.
11 Chiudere l’apparecchio. Infilare il fermacarta nelle
aperture dietro il vassoio di inserimento della carta. Ricaricare la carta.
Assistenza · Sostituzione della pellicola d’inchiostro 25
Rimozione di inceppamenti
PERICOLO!
PERICOLO!
di carta
1 Rimuovere la carta dal cassetto della carta ed estrarre il
fermacarta dall’apparecchio.
2 Aprire l’apparecchio, sollevando e ribaltando il pan-
nello dall’impugnatura centrale.
IT
L’apparecchio può chiudersi!
Quando si apre l’apparecchio, il coperchio deve essere completamente inserito. Se il coperchio dovesse chiudersi durante le opera­zioni sull’apparecchio, potrebbe causare ferite.
3 Estrarre con cautela la carta.

Rimozione di documenti inceppati

1 Rimuovere la carta dal cassetto della carta ed estrarre il
fermacarta dall’apparecchio.
2 Aprire l’apparecchio, sollevando e ribaltando il pan-
nello dall’impugnatura centrale.
L’apparecchio può chiudersi!
Quando si apre l’apparecchio, il coperchio deve essere completamente inserito. Se il coperchio dovesse chiudersi durante le opera­zioni sull’apparecchio, potrebbe causare ferite.
3 Aprire il coperchio dello scanner e del meccanismo di
trasporto spingendo verso l’interno prima il sostegno (A), quindi l’altro sostegno (B). Il coperchio (C) si ribalta verso il basso.
4 Per tendere la pellicola d’inchiostro, ruotare la rotella
dentata blu in avanti. La pellicola non deve presentare alcun tipo di piega.
4 Tirare con cautela il documento in avanti o indietro per
estrarlo dall’apparecchio.
5 Chiudere l’apparecchio. Infilare il fermacarta nelle
aperture dietro il vassoio di inserimento della carta. Ricaricare la carta.
26 Philips · PPF 620
5 Chiudere il coperchio dello scanner e del meccanismo
PERICOLO!
Nota
PERICOLO!
di trascinamento carta. I due sostegni devono innestarsi saldamente.
6 Per tendere la pellicola d’inchiostro, ruotare la rotella
dentata blu in avanti. La pellicola non deve presentare alcun tipo di piega.
7 Chiudere l’apparecchio. Infilare il fermacarta nelle
aperture dietro il vassoio di inserimento della carta. Ricaricare la carta.

Pulizia

Istruzioni per la pulizia
Istruzioni per la pulizia
Prima di procedere alla pulizia, scollegare l’appa­recchio dalla presa di corrente. Utilizzare un panno morbido, non sfilacciato. Non utilizzare detergenti liquidi o facilmente infiammabili, quali spray, abrasivi, lucidanti, alcool, eccetera. Non consentire che l’umidità penetri all’interno dell’apparecchio.
Fogli per la pulizia del fax
1 Rimuovere la carta dal cassetto della carta ed estrarre il
fermacarta dall’apparecchio.
2 Aprire l’apparecchio, sollevando e ribaltando il pan-
nello dall’impugnatura centrale.
IT
L’apparecchio può chiudersi!
Quando si apre l’apparecchio, il coperchio deve essere completamente inserito. Se il coperchio dovesse chiudersi durante le opera­zioni sull’apparecchio, potrebbe causare ferite.
3 Aprire il coperchio dello scanner e del meccanismo di
trasporto spingendo verso l’interno prima il sostegno (A), quindi l’altro sostegno (B). Il coperchio (C) si ribalta verso il basso.
Fogli per la pulizia del fax
Tramite il nostro Call Center si possono ordi­nare fogli di pulizia fax speciali, disponibili come accessorio. Caricare un foglio nel vassoio d’inse-
rimento documenti. Premere STOP; il foglio
sarà espulso. Ripetere questa operazione alcune volte.
Assistenza · Pulizia 27
4 Strofinare leggermente con un panno la faccia superiore
del vetro dello scanner (A) e la faccia inferiore della guida documenti/pellicola scanner (pellicola di plastica bianca) (B).
5 Pulire la faccia inferiore dei rulli di inserimento (A) e
ATTENZIONE!
Nota
dei loro appoggi (B) con un panno morbido, non sfi­lacciato, imbevuto con alcool detergente (96%). Ruo­tare i rulli di inserimento in modo da poterne pulire l’intera superficie.
IT
6 Chiudere il coperchio dello scanner e del meccanismo
di trascinamento carta. I due sostegni devono innestarsi saldamente.
7 Per tendere la pellicola d’inchiostro, ruotare la rotella
dentata blu in avanti. La pellicola non deve presentare alcun tipo di piega.

Utilizzo dei codici di servizio

Introduzione
I codici di servizio cancellano le impostazioni modificate e ripristinano l’apparecchio alle impostazioni di fabbrica. Questa operazione può essere necessaria, quando l’appa­recchio reagisce diversamente a come ci si aspettava dopo aver apportato delle modifiche.
Utilizzo dei codici di servizio
Le impostazioni vengono cancellate!
Utilizzare i codici di servizio, solo se assoluta­mente necessario. Alcuni codici di servizio elimi­nano anche i messaggi e le voci della rubrica tele­fonica già memorizzati.
1 Premere OK, 45 e OK.
2 Inserire un codice di servizio:
7117 – Cancella tutte le impostazioni modi-
ficate e tutti i dati memorizzati. L’apparecchio viene ripristinato alle impostazioni di fabbrica e inizia la pro­cedura di prima installazione.
7140 – Cancella tutte le impostazioni modi-
ficate. I messaggi fax memorizzati e le voci della rubrica telefonica restano memorizzati.
7227 – Se ci sono problemi con la stampa,
cancella i messaggi fax memorizzati
3 Confermare con OK.
4 Con [ selezionare
5 Confermare con OK.
SICURO: SI.
Annullamento dell’inserimento
Con SICURO: NO si annulla l’inserimento, se ci si accorge di aver inserito un codice errato.
8 Chiudere l’apparecchio. Infilare il fermacarta nelle
aperture dietro il vassoio di inserimento della carta. Ricaricare la carta.

Guida rapida

Qualora si riscontrasse un problema che non può essere

Richiesta della versione software

1 Premere OK, 47 e OK.
2 Sul display compaiono i dati sul modello e il paese
impostato.
3 Confermare con OK.
4 Saranno visualizzati i dati sulla versione software
dell’apparecchio.
risolto con le descrizioni contenute in questo manuale (vedi anche la guida seguente), procedere come segue.
1 Staccare la spina di corrente. 2 Attendere almeno dieci secondi e inserire di nuovo la
spina nella presa.
3 Seguire le istruzioni sul display e sul rapporto di errore.
Se l’errore dovesse ripetersi, rivolgersi al rivenditore di fiducia.
5 Confermare con OK.
Generalità
Sul display lampeggiano ora e data. Controllare l’impostazione di ora e data dopo un’interru-
zione di corrente, anche di breve durata. Confermare con
OK.
28 Philips · PPF 620
Problemi con la trasmissione fax o la stampa
I documenti inviati arrivano con qualità scarsa.
Modificare la risoluzione da
RISOL.: STANDARD a
RISOL.: ALTA oppureRISOL.: FOTO.
Modificare il contrasto. Pulire lo scanner e il vassoio di inserimento dei documenti. Controllare l’apparecchio facendo una copia del documen-
to. Se l’apparecchio è a posto, può darsi che sia difettoso l’apparecchio fax dell’altro utente.
L’apparecchio stampa strisce nere durante l’invio o la stam-
Pulire lo scanner e il vassoio di inserimento dei documenti.
pa.
La copia risulta bianca. Inserire il documento nell’apposito vassoio con la parte
scritta rivolta verso l’alto.
La stampa si interrompe. Inceppamento della carta o dei documenti, carta o pellicola
inchiostro esaurita. Seguire le istruzioni sul display e sul rapporto di errore.
Dopo la stampa di più pagine, può inserirsi una breve pau­sa. L’apparecchio prosegue automaticamente la stampa.
Nessuna stampa Controllare che la carta sia inserita e posizionata corretta-
mente. La leva che si trova sulla destra accanto al vassoio di inserimento della carta deve essere tirata indietro.
I documenti sono inseriti in modo non corretto. Pulire lo scanner e il vassoio di inserimento dei documenti.
Problemi di collegamento
L’apparecchio squilla una volta, resta muto per alcuni se­condi, quindi riprende a squillare.
Si tratta di un comportamento assolutamente normale. Dopo il primo squillo il commutatore fax verifica la chia­mata. Se si tratta di una telefonata, il telefono continua a squillare.
Nessun segnale di selezione Controllare l’installazione dell’apparecchio. Collegare il
cavo telefonico alla presa contrassegnata LINE. Inserire la
spina telefonica nella presa telefonica di rete.
Le trasmissioni fax vengono interrotte costantemente. Provare ad inviare manualmente il fax: premere ß, quindi
selezionare il numero. Se il destinatario ha installato una se­greteria telefonica, attendere il suono di avviso. Premere
START.
Può darsi che l’apparecchio del destinatario non sia pronto alla ricezione.
Dal telefono aggiuntivo si avverte un fischio o assenza di se­gnali.
La chiamata è una trasmissione fax: premere START
sull’apparecchio. Premere *5 sul telefono aggiuntivo.
Riagganciare il microtelefono.
Mancata ricezione fax o breve suono fax come messaggio sulla segreteria telefonica
Impostare con la funzione 51 il numero di squilli per il commutatore fax su 4 e il numero totale o il numero di squilli per la segreteria telefonica (in base al modello) su 5 (vedere pagina 20).
Non è prevista la possibilità di utilizzare contemporanea­mente la funzione di segreteria telefonica della società tele­fonica (mailbox vocale) e la ricezione di fax sull’apparecchio (vedere pagina 22).
IT
Assistenza · Guida rapida 29

11 Allegato

Caratteristiche tecniche

Dimensioni
Dimensioni (L¦×¦A¦×¦P)...................... 313¦×¦129¦×¦197¦mm
Peso
Peso........................................................................1,9¦kg
Alimentazione elettrica
Alimentazione elettrica ........... 220¦–¦240¦V¦~ / 50¦–¦60¦Hz
Potenza assorbita
IT
Potenza assorbita
Modalità stand-by
Modalità stand-by .......................................... <¦1,5¦W
Trasmissione
Trasmissione....................................................<¦20¦W
Condizioni ambiente consigliate
Condizioni ambiente consigliate ......................18¦–¦28¦ºC
Umidità relativa
Umidità relativa.....................20¦–¦80¦% (senza condensa)
Tipo di collegamento
Tipo di collegamento................................ PSTN · PABX
Selezione
Selezione a toni/a multifrequenza (secondo il paese d’uso)

Conformità alle normative

Sicurezza EN 60950-1
Sicurezza...................................................... EN¦60950-1
Emissione EN 55022 Classe B
Emissione ..........................................EN¦55022 Classe B
Immunità EN 55024
Immunità ........................................................EN¦55024

Scanner

Ampiezza scansione
Ampiezza scansione ............................................ 212¦mm
Risoluzione orizzontale
Risoluzione orizzontale.................................8 punti/mm
Risoluzione verticale Standard
Risoluzione verticale.................Standard: 3,85 linee/mm
Risoluzione verticale Alta
......................................................Alta: 7,7 linee/mm

Memoria

Rubrica telefonica
Rubrica telefonica.......................................fino a 50 voci
Messaggi fax
Messaggi fax ...fino a 15 pagine (lettera di testo standard)

Carta

Capacità
Capacità ..............................................................50 fogli
Formato
Formato............................................. A4 · 210¦×¦297¦mm
Spessore
Spessore...................................................0,07¦–¦0,11¦mm
Peso
Peso..............................................................60¦–¦90¦g/m²

Vassoio inserimento documenti

Capacità
Capacità ..............................................................10 fogli
Larghezza
Larghezza...................................................148¦–¦212¦mm
Lunghezza
Lunghezza..................................................100¦–¦600¦mm
Spessore
Spessore...................................................0,06¦–¦0,15¦mm
Fax
Tipo Gruppo 3
Tipo ................................................................ Gruppo 3
Compatibilità
Compatibilità ...............................................ITU-T¦T.30
Compressione dati
Compressione dati...........................................MH · MR
Modulazione
Modulazione.................................. V.21 · V.27ter · V.29
Velocità di trasmissione
Velocità di trasmissione ....................................9.600¦bps
Con riserva di apportare modifiche
Con riserva di apportare modifiche alle speci­fiche tecniche senza preavviso.

Garanzia

(Diritti di garanzia e disposizioni esclusi­vamente per Italia)
Per avvalersi dei diritti di garanzia rivolgersi al proprio rivenditore o all’helpdesk di Sagem Communications. Pre­sentare una prova d’acquisto.
Si raccomanda di utilizzare l’apparecchio per gli scopi e nel rispetto delle normali condizioni previste per l'uso. Sagem Communications non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio dell’apparecchio e per qualsivoglia conseguenza che derivi da un tale uso.
Il rivenditore o l’helpdesk di Sagem Communications for­niranno la necessaria consulenza in caso l'apparecchio sia difettoso.
A) Condizioni generali di garanzia
Per l’intera durata del periodo di garanzia di 12 – dodici – Mesi (3 – tre – Mesi per accessori) con decorrenza dalla data d’acquisto, Sagem Communications accetta, a sua discrezione e senza addebitare alcun costo al cliente, di riparare l’apparecchio, laddove questo sia difettoso e lad­dove tale difetto sia imputabile al produttore stesso.
Ad eccezione del caso in cui il cliente abbia stipulato per l’apparecchio un contratto di manutenzione con Sagem Communications che stabilisca che le riparazioni siano da eseguire presso il cliente, in generale, la riparazione dell'apparecchio non sarà eseguita presso il cliente. Il cliente dovrà spedire l’apparecchio difettoso all’indirizzo indicatogli dal rivenditore o dall’helpdesk di Sagem Com­munications.
Il prodotto inviato a fini di riparazione dovrà essere sempre accompagnato da una ricevuta che ne comprovi l’acquisto (senza modifiche, annotazioni o punti non leggibili), in modo tale da attestare l'esistenza di un diritto di garanzia. Laddove non venga allegata tale documentazione, l’offi­cina di riparazione Sagem Communications farà riferi­mento alla data di produzione del prodotto per stabilire lo stato della garanzia.
A prescindere dagli obblighi stabiliti dalla legge, Sagem Communications non concede alcun diritto di garanzia implicito o esplicito che non sia stato indicato nelle pre­senti condizioni e declina qualsivoglia responsabilità per danni diretti o indiretti, materiali o immateriali che esulino da quanto stabilito dalle presenti condizioni.
Laddove una disposizione della presente garanzia dovesse essere completamente o in parte invalida o illegale a causa di una violazione di qualsivoglia norma vincolante a tutela del consumatore, ciò non avrà alcun effetto sulla validità delle restanti disposizioni della garanzia.
La garanzia concessa dal produttore non ha alcun effetto sui diritti di garanzia stabiliti dalla legge.
30 Philips · PPF 620
B) Esclusione di garanzia
Sagem Communications declina qualsivoglia responsabi­lità e non concede alcun diritto di garanzia in caso di:
•) danni, difetti di funzionamento, guasti o mancato fun­zionamento derivanti da una o più cause tra quelle indicate qui di seguito:
– Mancata osservanza delle istruzioni per l’installazione e l’uso dell’apparecchio
– Azione di cause esterne sull'apparecchio (comprese, ma non limitate a: fulmini, fuoco, scosse e urti, vandalismo, rete di alimentazione elettrica non idonea/non corretta­mente funzionante o danni derivanti da contatto di qua­lunque tipo con acqua)
– Modifica dell’apparecchio senza previo consenso scritto di Sagem Communications
– Condizioni di esercizio improprie, con particolare riferi­mento a temperatura e umidità atmosferica
– Riparazioni o manutenzioni dell’apparecchio non ese­guite da personale autorizzato da Sagem Communications
•) Usura dell’apparecchio e dei suoi accessori dovuta al normale uso quotidiano
•) Danni imputabili ad un imballaggio insufficiente o scor­retto dell’apparecchio rispedito a Sagem Communications
•) Uso di nuove versioni di software senza previa autorizza­zione di Sagem Communications
•) Modifiche o sostituzioni eseguite sull’apparecchio o sul suo software senza previo consenso scritto di Sagem Com­munications
•) Difetti di funzionamento non imputabili all’apparec­chio stesso o al software installato nel computer e necessa­rio al funzionamento dell’apparecchio
Problemi di connessione imputabili all’ambiente circo­stante, quali per esempio:
– Problemi connessi all’accesso e/o al collegamento a Inter­net, come per es. interruzioni dell’accesso di rete o errato funzionamento della connessione dell’abbonato o del suo fornitore di servizi Internet
– Problemi di trasmissione (per es. copertura insufficiente del territorio da parte dell’emittente radio, interferenze o cattive connessioni)
– Guasti della rete locale (cablaggi, server, postazioni com­puter) o guasti della rete di trasmissione (compresi, ma non limitati a interferenze, funzionamento difettoso o cattiva qualità della rete)
– Modifica dei parametri della rete radio dopo l’acquisto del prodotto
•) Funzionamento non corretto dovuto alla mancata esecu­zione della normale manutenzione ordinaria (secondo quanto descritto nel manuale per l’utente allegato) nonché funzionamento difettoso imputabile alla mancata esecu­zione della revisione generale prevista Nei suddetti casi, il costo delle riparazioni sarà addebitato al cliente.
•) Funzionamento difettoso imputabile all’uso di prodotti, materiali consumabili o accessori non compatibili con l’apparecchio.
C) Riparazioni fuori garanzia
Nei casi indicati al punto B) e alla scadenza del periodo di garanzia, il cliente dovrà richiedere un preventivo presso uno dei centri di riparazione autorizzati Sagem Communi­cations.
I costi delle riparazioni e di spedizione saranno a carico del cliente.
Le presenti condizioni sono valide laddove non sia stato stipulato diversamente per iscritto con il cliente e solo in Italia.
Helpdesk: 848 - 35 00 22

Garanzia

(Diritti di garanzia e disposizioni esclusi­vamente per Svizzera)
Per avvalersi dei diritti di garanzia rivolgersi al proprio rivenditore o all’helpdesk di Sagem Communications. Pre­sentare una prova d’acquisto.
Si raccomanda di utilizzare l’apparecchio per gli scopi e nel rispetto delle normali condizioni previste per l'uso. Sagem Communications non si assume alcuna responsabilità in caso di uso improprio dell’apparecchio e per qualsivoglia conseguenza che derivi da un tale uso.
Il rivenditore o l’helpdesk di Sagem Communications for­niranno la necessaria consulenza in caso l'apparecchio sia difettoso.
A) Condizioni generali di garanzia
Per l’intera durata del periodo di garanzia di 12 – dodici – Mesi (3 – tre – Mesi per accessori) con decorrenza dalla data d’acquisto, Sagem Communications accetta, a sua discrezione e senza addebitare alcun costo al cliente, di riparare l’apparecchio, laddove questo sia difettoso e lad­dove tale difetto sia imputabile al produttore stesso.
Ad eccezione del caso in cui il cliente abbia stipulato per l’apparecchio un contratto di manutenzione con Sagem Communications che stabilisca che le riparazioni siano da eseguire presso il cliente, in generale, la riparazione dell'apparecchio non sarà eseguita presso il cliente. Il cliente dovrà spedire l’apparecchio difettoso all’indirizzo indicatogli dal rivenditore o dall’helpdesk di Sagem Com­munications.
Il prodotto inviato a fini di riparazione dovrà essere sempre accompagnato da una ricevuta che ne comprovi l’acquisto (senza modifiche, annotazioni o punti non leggibili), in modo tale da attestare l'esistenza di un diritto di garanzia. Laddove non venga allegata tale documentazione, l’offi­cina di riparazione Sagem Communications farà riferi­mento alla data di produzione del prodotto per stabilire lo stato della garanzia.
A prescindere dagli obblighi stabiliti dalla legge, Sagem Communications non concede alcun diritto di garanzia implicito o esplicito che non sia stato indicato nelle pre­senti condizioni e declina qualsivoglia responsabilità per danni diretti o indiretti, materiali o immateriali che esulino da quanto stabilito dalle presenti condizioni.
Laddove una disposizione della presente garanzia dovesse essere completamente o in parte invalida o illegale a causa
IT
Allegato · Garanzia 31
di una violazione di qualsivoglia norma vincolante a tutela del consumatore, ciò non avrà alcun effetto sulla validità delle restanti disposizioni della garanzia.
La garanzia concessa dal produttore non ha alcun effetto sui diritti di garanzia stabiliti dalla legge.
B) Esclusione di garanzia
Sagem Communications declina qualsivoglia responsabi­lità e non concede alcun diritto di garanzia in caso di:
IT
•) danni, difetti di funzionamento, guasti o mancato fun­zionamento derivanti da una o più cause tra quelle indicate qui di seguito:
– Mancata osservanza delle istruzioni per l’installazione e l’uso dell’apparecchio
– Azione di cause esterne sull'apparecchio (comprese, ma non limitate a: fulmini, fuoco, scosse e urti, vandalismo, rete di alimentazione elettrica non idonea/non corretta­mente funzionante o danni derivanti da contatto di qua­lunque tipo con acqua)
– Modifica dell’apparecchio senza previo consenso scritto di Sagem Communications
– Condizioni di esercizio improprie, con particolare riferi­mento a temperatura e umidità atmosferica
– Riparazioni o manutenzioni dell’apparecchio non ese­guite da personale autorizzato da Sagem Communications
•) Usura dell’apparecchio e dei suoi accessori dovuta al normale uso quotidiano
•) Danni imputabili ad un imballaggio insufficiente o scor­retto dell’apparecchio rispedito a Sagem Communications
•) Uso di nuove versioni di software senza previa autorizza­zione di Sagem Communications
•) Modifiche o sostituzioni eseguite sull’apparecchio o sul suo software senza previo consenso scritto di Sagem Com­munications
•) Difetti di funzionamento non imputabili all’apparec­chio stesso o al software installato nel computer e necessa­rio al funzionamento dell’apparecchio
Problemi di connessione imputabili all’ambiente circo­stante, quali per esempio:
– Problemi connessi all’accesso e/o al collegamento a Inter­net, come per es. interruzioni dell’accesso di rete o errato funzionamento della connessione dell’abbonato o del suo fornitore di servizi Internet
– Problemi di trasmissione (per es. copertura insufficiente del territorio da parte dell’emittente radio, interferenze o cattive connessioni)
– Guasti della rete locale (cablaggi, server, postazioni com­puter) o guasti della rete di trasmissione (compresi, ma non limitati a interferenze, funzionamento difettoso o cattiva qualità della rete)
– Modifica dei parametri della rete radio dopo l’acquisto del prodotto
•) Funzionamento non corretto dovuto alla mancata esecu­zione della normale manutenzione ordinaria (secondo quanto descritto nel manuale per l’utente allegato) nonché funzionamento difettoso imputabile alla mancata esecu-
zione della revisione generale prevista Nei suddetti casi, il costo delle riparazioni sarà addebitato al cliente.
•) Funzionamento difettoso imputabile all’uso di prodotti, materiali consumabili o accessori non compatibili con l’apparecchio.
C) Riparazioni fuori garanzia
Nei casi indicati al punto B) e alla scadenza del periodo di garanzia, il cliente dovrà richiedere un preventivo presso uno dei centri di riparazione autorizzati Sagem Communi­cations.
I costi delle riparazioni e di spedizione saranno a carico del cliente.
Le presenti condizioni sono valide laddove non sia stato stipulato diversamente per iscritto con il cliente e solo in Svizzera.
Helpdesk: 08 48 - 84 81 02
32 Philips · PPF 620
Il marchio CE conferma che il prodotto risponde alle norme vigenti dell’Unione Europea.

Dichiarazione di Conformità

Con la presente Sagem Communications Austria GmbH dichiara che questo PPF¦620 è conforme ai
requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti sta­bilite dalla direttiva 1999/5/CE.
WWW
La dichiarazione di conformitá completa si trova nel nostro sito internet www.sagem-ca.at/doc
Energy Star 2007
Energy Star
Come partecipante al Programma ENERGY STAR Sagem Communications Austria GmbH ha assicurato che questo apparecchio è conforme ai requisiti ENERGY STAR.
Recycling
Imballo: Per facilitare il riciclaggio dei materiali di imballo, si suggerisce di adeguarsi alle regolamentazioni selettive sul riciclaggio in vigore nella propria zona.
Batterie: Le batterie usate dovranno essere smaltite nelle apposite aree di raccolta.
WEEE
Prodotto: Il logo sbarrato raffigurante un cestino appli­cato sul vostro prodotto significa che questo è stato classi­ficato come un’apparecchiatura elettrica ed elettronica sog­getta a specifiche regolamentazioni sullo smaltimento.
Per incentivare il riciclaggio, il recupero di apparecchiature elettriche ed elettroniche usate (WEEE) e per proteggere l’ambiente e la salute dell’uomo, le regolamentazioni euro­pee prevedono la raccolta differenziata delle apparecchia­ture usate, attraverso una delle seguenti opzioni:
• Il rivenditore ritirerà l’apparecchiatura al momento dell’acquisto di un prodotto sostitutivo.
• L’apparecchiatura usata verrà smaltita nelle apposite aree di raccolta.
Gli imballaggi di carta e cartone possono essere smaltiti come carta usata. Le pellicole di plastica e gli imballaggi di polistirolo possono essere destinati al riciclaggio o smaltiti con i rifiuti, secondo le indicazioni del rispettivo paese.
Marchi di fabbrica: I riferimenti contenuti in questo manuale di istruzioni si riferiscono a marchi di fabbrica
delle rispettive ditte. L’assenza dei simboli É e Ë non
giustifica il presupposto che i concetti interessati non siano marchi di fabbrica di diritto. Altri nomi di prodotti utiliz­zati in questo documento sono da intendersi a solo scopo di designazione e possono essere marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Sagem Communications declina ogni diritto su tali marchi.
Riproduzione non autorizzata
In alcuni paesi è proibita la riproduzione di determinati documenti, quali la copia con scanner, la stampa o la foto­copia. L’elenco di tali documenti riportato di seguito non ha pretese di completezza, ma serve solo come prospetto indicativo. In caso di dubbio, rivolgersi al tribunale di competenza.
· Passaporti (carte di identità)
· Documenti di viaggio (documenti di immigrazione)
· Documenti di servizio militare
· Banconote, traveller’s cheque, mandati di pagamento
· Francobolli, marche da bollo (timbrate o non timbrate)
· Titoli di prestito, certificati di deposito, obbligazioni
· Documenti protetti da copyright Seguire le direttive giuridiche in vigore nel proprio paese
riguardo alla validità giuridica delle trasmissioni fax, soprattutto in relazione alla validità di firme, scadenze o anche svantaggi derivanti da perdite di qualità durante la trasmissione, eccetera.
Conformarsi alle leggi in vigore nel proprio paese in rela­zione alla riservatezza nelle telecomunicazioni e al rispetto della protezione dei dati.
Questo prodotto è costruito per funzionare con la rete di telefonica analogica (PSTN) e nel paese indicato sull’eti­chetta che si trova sull’imballo. L’utilizzo in altri paesi può comportare difetti di funzionamento.
Per ulteriori informazioni, contattare il centro di assistenza tecnica del paese in cui si utilizza l’apparecchio. In caso di problemi con l’utilizzo dell’apparecchio, contattare in primo luogo il fornitore dell’apparecchio.
Sagem Communications e società correlate non sono responsabili nei confronti degli acquirenti di questo pro­dotto o di terzi in relazione a reclami di sostituzione, per­dite, costi o spese a cui l’acquirente o terzi dovessero essere soggetti in conseguenza di un incidente, di utilizzo non conforme o abuso di questo prodotto, oppure di modifi­che, riparazioni, variazioni non autorizzate apportate al prodotto, oppure del mancato rispetto delle istruzioni d’uso e manutenzione di Sagem Communications.
Sagem Communications declina ogni responsabilità per reclami di sostituzione o problemi derivanti dall’utilizzo di qualunque opzione o materiale di consumo che non sia designato come prodotto originale di Sagem Communica­tions o prodotto approvato da Sagem Communications.
Sagem Communications declina ogni responsabilità per reclami di sostituzione derivanti da interferenze elettroma­gnetiche connesse all’uso di cavi di collegamento non ori­ginali Sagem Communications.
IT
Allegato · Dichiarazione di Conformità 33
Tutti i diritti riservati. La duplicazione di qualunque parte di questa pubblicazione senza il consenso scritto di Sagem Communications, la memorizzazione in un archivio o in qualunque forma o altro mezzo di trasmissione, sia esso elettronico, meccanico, ottenuto per fotocopiatura, regi­strazione o altro. Le informazioni contenute nel presente documento si riferiscono esclusivamente all’utilizzo con questo prodotto. Sagem Communications ünon si assume alcuna responsabilità nel caso in cui queste informazioni
IT
vengano applicate ad altri apparecchi. Questo manuale di istruzioni è un documento che non ha
carattere contrattuale. Salvo errori ed omissioni, con riserva di modifiche. Copyright È 2009 Sagem Communications Austria GmbH
34 Philips · PPF 620
IT
Allegato · Dichiarazione di Conformità 35

Informazioni per il cliente

Introduzione 1
I nostri sforzi tendono costantemente a sviluppare prodotti che siano conformi ai massimi standard di qualità e siano in grado di soddisfare al meglio l’utente.
Introduzione 2
Nelle istruzioni per l’uso si trovano tutte le informazioni necessarie per l’utilizzo dell’apparecchio. Qualora si ren­dessero necessari consigli ed aiuti, nonostante la guida for­nita dalle istruzioni per l’uso, il nostro Call Center è sem­pre a vostra disposizione. I nostri collaboratori sono esperti addestrati che risponderanno volentieri alle vostre domande.
Introduzione 3

Italia

Telefono: 848 - 35 00 22 Fax: 848 - 80 08 23

Svizzera

Telefono: 08 48 - 84 81 02 Fax: 08 48 - 84 81 04
Spaltenumbruch
Introduzione 1
Gil accessori originali possono essere ordinati sul nostro sito internet oppure – in alcuni paesi (vedi sotto) – telefo­nicamente al nostro numero gratuito.
Introduzione 2
Utilizzare esclusivamente materiali di consumo originali. La garanzia non copre danni all’apparecchio causati dall’utilizzo di materiali di consumo non originali.

Italia

Telefono: 800 - 90 30 27

Svizzera

In Svizzera è necessario rivolgersi al rivenditore specializ­zato.
E-Mail
E-Mail: dti.faxinfoline@sagem.com
Internet
Internet: www.sagem-communications.com
Vi auguriamo di trovare soddisfazione nell’uso del vostro nuovo apparecchio!
PHILIPS and the PHILIPS’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips Electronics N.V. and are used by SAGEM COMMUNICATIONS under license from Koninklijke Philips Electronics N.V.
SAGEM COMMUNICATIONS
Printing Terminals Headquarters : Le Ponant de Paris
27, rue Leblanc · 75015 Paris · FRANCE Tél. : +33 1 58 11 77 00 · Fax : +33 1 58 11 77 77 www.sagem-communications.com Limited company · Capital 167.038.185 Euros · 440 294 510 RCS
PARIS
PPF 620
IT · CH
253120710-B
Loading...