Se ha decidido Ud. por un fax que imprime sobre papel normal
con la ayuda de un carrete de tinta y que además facilita la utilización de otros aparatos adicionales, en especial de teléfonos
inalámbricos. El aparato está equipado con funciones que le simplificarán enormemente su instalación y manejo.
Envio de mensajes de fax
Para enviar un mensaje de fax de extensión superior a una página se
pueden colocar como máximo 10 páginas en el alimentador de documentos. Si se acaba el papel, en los aparatos equipados con memoria se
pueden seguir recibiendo faxes que se guardan en la memoria.
Teléfonos (inalámbricos) adicionales
Su aparato de fax ofrece apoyo máximo para sus teléfonos
alámbricos e inalámbricos o cualquier modelo nuevo adecuado
para su utilización con la red PTT estándar. Se pueden pasar
llamadas desde el aparato de fax a un teléfono (inalámbrico) y
viceversa. También se puede iniciar la recepción de un fax desde
otro teléfono de la instalación, así como detener el contestador
automático e iniciar la conversación en el caso de los aparatos
provistos de dicho contestador.
Modo día
S y M tienen como resultado un comportamiento diferente de
su aparato de fax en función de la hora del día. Durante el día se
supone que las llamadas se han de escuchar. Transcurrido cierto
tiempo, la recepción del fax se conecta automáticamente y se
pueden dejar mensajes en el contestador automático (incorporado o externo). En cambio, durante la noche se supone que lo
que se quiere es ser molestado lo menos posible. La recepción del
fax se realiza en silencio y el timbre de llamada tiene un sonido
más bajo. El usuario puede modificar todos los ajustes de acuerdo con sus propios deseos individuales.
SS
S y noche
SS
MM
M
MM
Tecla de ayuda
Si presiona brevemente INSTALL/HELP, su aparato imprime
un panorama general de todas las operaciones básicas del aparato de fax.
Instalación fácil
INSTALL/HELP se usa también como guía durante la instalación del aparato de fax. Cuando se pulse más de dos segundos se
imprimirá una hoja que, conjuntamente con la pantalla ayudará
a instalar su aparato de fax. Una vez que haya superado los pasos
de instalación, su aparato de fax se configurará automáticamente.
Si instala un teléfono (inalámbrico) adicional posteriormente,
repase una vez más la INSTALACIÓN FÁCIL y se verificará la
instalación. Los ajustes de su aparato de fax se adaptan
automáticamente.
Conmutador fax y reloj
Su aparato de fax cambia automáticamente entre S y M. El
reloj interno se encarga del cambio a las 22 a M y de que a las 6
vuelva a S. Ud. puede cambiar las horas adecuándolas a sus
preferencias personales. En la pantalla puede Ud. ver en qué
modo se encuentra en ese preciso momento.
UU
U
UU
! Nunca exponga su aparato de fax a la lluvia ni a ninguna
fuente de humedad para evitar el riesgo de choque eléctrico
o de incendio.
! En caso de tormenta con aparato eléctrico, desconecte el
aparato de fax de la red eléctrica y de la línea telefónica. Si
no puede desconectar el aparato de fax, no lo use ni llame
por teléfono ya que podría recibir la descarga de un rayo y
podría dañarse el aparato. La excepción a esta regla es el
teléfono inalámbrico separado de su estación base.
! Para prevenir el riesgo de choque eléctrico, no está permiti-
do remover la cubierta en el fondo del compartimiento del
rollo de tinta. Reservado estrictamente para personal
técnico autorizado.
1
Instrucciones de seguridad
Su garantía internacional
Lea todas las advertencias e instrucciones y sígalas minucio-
samente.
Nunca conecte el enchufe del teléfono o de la red eléctrica
en habitaciones húmedas a menos que los enchufes de
pared estén diseñados especialmente para ambientes
húmedos. Nunca toque la clavija/enchufe de alimentación,
el conector de alimentación o la clavija del teléfono con las
manos húmedas.
Nunca toque cables de teléfono o de energía eléctrica sin
aislamiento a menos que el cable telefónico esté desconectado de la línea telefónica y/o el cable de la energía eléctrica
esté desconectado de la red.
Nunca instale el aparato de fax en las proximidades de
radiadores o máquinas de aire acondicionado. Evite poner
en funcionamiento el aparato de fax expuesto a la luz solar
directa.
Coloque el aparato de fax sobre una superficie plana y
deje una separación mínima de 10 cm entre el fax y otros
aparatos y objetos.
Asegúrese de que su aparato de fax esté bien apoyado y en
línea con la superficie de apoyo. Cualquier caída puede
ocasionar daños graves al aparato de fax y/o causar heridas
a personas, especialmente a niños de corta edad.
Compruebe que el aire circule libremente alrededor del
aparato de fax. No ponga a funcionar el aparato de fax en
cajas cerradas, armarios, cabinas, etc. Deje un espacio
despejado de 10 cm en torno a las rejillas de ventilación
del fax. Nunca cubra el aparato de fax (manteles, papel,
carpetas, etc.). No coloque el aparato de fax sobre camas,
manteles, cojines, sofás, alfombras u otras bases blandas ya
que un recalentamiento del aparato podría ocasionar un
incendio.
Asegúrese de que se sitúan los cables respetando las
medidas de seguridad (peligro de tropiezos, daño al cable
o al aparato de fax).
Desconecte el aparato de fax de la red y de la línea telefóni-
ca antes de limpiar su superficie.
No use jamás agentes limpiadores líquidos ni gaseosos
(aerosoles, detergentes, ceras, etc.).
No permita que ningún líquido entre en el aparato de fax.
De lo contrario existe riesgo de choque eléctrico o de lesión
personal de otro tipo además de daño grave para el fax. Si
entra cualquier líquido en el aparato de fax, retire inmediatamente el enchufe y hágalo revisar por un profesional.
Si la pantalla LCD se rompe, puede salir un líquido
ligeramente cáustico. Evite el contacto con la piel y los ojos.
En caso de que la cubierta de su aparato de fax sufra algún
daño, en especial los cables, desenchufe el aparato de la red
y llame a su servicio técnico. Sólo el personal de servicio
autorizado puede abrir la cubierta de su aparato de fax.
Su aparato de fax ha sido probado de conformidad con las
normas UL 1950, EN60950 o IEC 950 y sólo puede
utilizarse en redes acordes con estas normas.
Si, desafortunadamente, pudiera existir algún problema con este
producto, PHILIPS garantiza libre de cargo la mano de obra y
las piezas, durante 12 MESES a partir de la fecha de compra.
Esta Garantía Internacional Philips, complementa las obligaciones nacionales existentes sobre garantía hacia Ud., tanto de los
distribuidores como de Philips en el país de compra, no afectando los derechos que la Ley establece para los Consumidores.
La Garantía Philips es aplicable en tanto que el producto sea
TRATADO CORRECTAMENTE para su uso, de acuerdo con
el contenido de las Instrucciones de Manejo y bajo la presentación de la FACTURA ORIGINAL o RECIBO DE CAJA, en
donde se indique la fecha de compra y el nombre del distribuidor, junto al modelo y número de producción del aparato.
La Garantía Philips NO será aplicable en los siguientes casos:
Cuando los documentos hayan sido alterados de alguna
forma o resulten ilegibles.
En el caso de que el modelo y número de producción del
aparato haya sido alterado, borrado, retirado o hecho
ilegible.
Cuando las reparaciones hayan sido efectuadas por
personas u organizaciones de servicio NO AUTORIZADOS, o en el caso de que se hayan producido modificaciones en el aparato.
Cuando el daño en el aparato sea causado por accidentes
que incluyan, aunque no se limiten a: tormentas, inundaciones, fuego o evidente mal trato del mismo.
Le rogamos tenga en cuenta que, el producto amparado por
esta garantía, no será defectuoso, cuando se hayan realizado
modificaciones en el mismo, para que cumpla con las especificaciones técnicas nacionales o locales, aplicables a países, para los
que, el aparato no fue, originalmente, desarrollado y/o fabricado. Por esta razón siempre se debe comprobar si un producto
puede ser utilizado en un país específico.
En el caso de que su producto PHILIPS no funcione correctamente o esté defectuoso, por favor contacte con su distribuidor
Philips, o, con un SERVICIO OFICIAL PHILIPS. En el supuesto de que Ud. requiera servicio en algún otro país, el departamento de SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE del
citado país, puede indicarle la dirección del SERVICIO PHILIPS
más próximo a su domicilio.
Para evitar problemas, le rogamos lea cuidadosamente las instrucciones de manejo, antes de ponerse en contacto con su Distribuidor o Servicio Oficial. Si Ud. tiene preguntas, que no puedan ser respondidas por el Distribuidor o el Servicio, le rogamos
escriba o llame.
2
Tabla de materias
1 Introducción
Visión de conjunto .......................... 1
Instrucciones de seguridad ................................................... 2
Su garantía internacional .....................................................2
1 Introducción................................. 3
Panorama general del fax ..................................................... 4
Descripción del aparato ...................................................... 4
Panorama de las funciones ...................................................5
Funciones de las teclas ........................................................ 6
1 Cable de teléfono con enchufe
2 Cable de la red con clavija de alimentación
3 Microteléfono
4 Cable espiral de microteléfono
5 Aparato de fax
6 Bandeja del papel
7 Carrete de tinta
8 Papel, Formato A4
9 Instrucciones para el uso
10 Guía de Fácil Instalación
1
3
2
4
Descripción del aparato
1 Cable de alimentación con enchufe a la red
2 Aleta de reposición del papel
3 Mecanismo de alimentación del papel
4 Bandeja del papel
5 Cable espiral para el microteléfono
6 Micrófono
7 Panel de funciones
8 Salida de documentos
6
8
9
5
7
10
9 Entrada de documentos
10 Guía de documentos
11 Salida del papel
12 Compartimiento frontal del carrete de tinta
13 Compartimiento trasero del carrete de tinta
14 Rodillo gris de impresión
15 Palancas de liberación azules para abrir la tapa
del carrete de tinta
16 Tapa del carrete de tinta
1
5
6
7
28394
1011
4
15-MaYO-00 12:30
FINEPHOTODMM
DMM
es visible cuando la memoria de documento contiene faxes.
)
B*
es visible cuando el contestador automático esté activado.
Las flechas indicadoras del estado de servicio muestran los diferentes modos de servicio:
FINE/PHOTO
le indica si Ud. está transmitiendo o copiando un documento
con una resolución más o menos alta. Si no se enciende indicador alguno, su aparato se encuentra en el modo de servicio
estándar. Para cambiar el tipo de resolución, pulse FINE/PHOTO.
Panorama de las funciones
Puede imprimir una lista de funciones pulsando tres veces
FUNCTION.
1 Preparación
11 Definición idioma
(Selección del idioma para el mensaje) ......................... 15
12 Fecha/hora
(Ajuste de fecha y hora) ............................................... 15
13 Número de teléfono
(Introducción de su número de teléfono)..................... 15
14 Nombre
(Introducción de su nombre) ...................................... 15
15 Modos de marcación
(Ajuste la modalidad de marcación y del funcionamiento
con una centralita) ...................................................... 14
16 Números en memoria
(Almacene nombres y números en el telefónica)........... 21
S / M / U
tres flechas del visor diferentes indican la modalidad de funcionamiento actual. Puede seleccionar la modalidad de funcionamiento deseada con S / M / U.
*) solamente para faxes con contestador automático incorporado
32 Noche
(Ajuste de modalidad de funcionamiento M) ............... 19
33 Reloj
(Ajuste de modalidad de funcionamiento U)............... 17
34 Easylink
(Tres códigos para uso con aparatos adicionales) ........... 28
4 Otros
41 Reporte fax
(Registro de los últimos 10 documentos de fax
recibidos y enviados) ................................................... 24
42 Lista números
(Impresión de los nombres y números memorizados) ... 22
43 Información transmisión
(Impresión del protocolo de envíos) ............................. 23
44 Tipo de la señal de timbre
(Elegir entre 5 diferentes señales de llamada) ............... 16
45 Código servicio
(Borrado de datos personales) ...................................... 32
2 Fax
21 Bajo (4800 bps)
(Ajuste de la transmisión de media velocidad) .............. 24
22 Recepción llamada
(Llamada de un fax) .................................................... 24
23 Recuperar envío
(Llamada de un fax desde su aparato) .......................... 24
24 Enviar luego
(El fax se enviará más tarde)......................................... 24
25 Compresión de tamaño
(de los mensajes de fax recibidos) ................................. 24
3 Conmutador fax
31 Día
(Ajuste de modalidad de funcionamiento S).............. 18
5 Contestador
(sólo con contestador automático incorporado)
51 Tiempo de grabación
(Ajuste de la duración de la grabación por mensaje) ..... 25
52 Código acceso
(Código para la consulta remota de un contestador
de llamadas y para la transmisión de mensajes) ............. 27
53 Código VIP
(A pesar que el contestador automático está activado
el teléfono suena) ....................................................... 26
54 Modo memo
Externo (Mensaje saliente para la persona que llama
sin la posibilidad de dejar un mensaje) ......................... 26
Interno (mensaje para alguien de la casa) ..................... 26
55 Reenviando
(Los mensajes se transmiten a otro número de teléfono) 26
5
Funciones de las teclas
Fax sin contestador automático incorporado
1234 5678910
START
COPY
11
FINE
STOP
DMM
PHOTO
OK
FUNCTION
FINE/PHOTO
CHECKDISPLAY
121314151716
Fax con contestador automático incorporado
212345 6189 10
INSTALL
HELP
1
4
GHIJKLMNO
7
PQRSTUVWXYZ
2
ABC
5
8
3
DEF
6
9
0
1-9
A-Z
R
DIAL
3
6
9
OK
1
4
7
2
5
8
0
112019
121314 7151718
6
S S
M M
1
S /
S S
M /
M M
U U
U
U U
para seleccionar las diferentes modalidades de funcionamiento
pulse brevemente: para elegir entre S y M
pulse y mantenga dos segundos: para seleccionar la modali-
UU
dad
U
UU
2 <
pulse brevemente: para seleccionar opciones / para ajustar la
intensidad sonora / para borrar un carácterpulse y mantenga (al menos dos segundos): para borrar una
línea completa
3 Pantalla
véase capítulo Introducción / Descripción del aparato
4 FUNCTION/OK
para activar funciones / para confirmar su entrada / para
acceso rápido a los informes de fax
5 >
para seleccionar opciones / para ajustar la intensidad sonora
/ para insertar un espacio a la hora de introducir un nombre
6 INSTALL/HELP
pulse brevemente: para imprimir instrucciones de funcionamiento para las funciones más importantes
pulse y mantenga dos segundos: para imprimir una guía de
Fácil Instalación
TT
7
T
TT
silenciamiento temporal del micrófono durante la conversación / para transferir una llamada del aparato de fax a un
teléfono adicional conectado en serie al aparato de fax
14 CHECK DISPLAY
si esta lámpara parpadea, lea el mensaje que aparece en la
pantalla
PPPP
15
PP
PPPP
pulse: para repetir la llamada a cualquiera de los últimos cinco números marcados / para indicar una pausa al marcar un
número.
16 DIAL
para marcar sin levantar el microteléfono
RR
17
R
RR
para funciones especiales, por ej.: en caso de utilización con
una centralita (en una conexión de modem, para conmutar
a otra llamada) y para usar diversas funciones que le ofrece
su proveedor de servicio (llamada en espera, etc.)
)
ll
18
l*
ll
para marcar sin levantar el microteléfono y para funcionamiento manos libres
19 RECORD *
)
pulse brevemente: para reproducir el texto de salida
pulse y mantenga dos segundos: para grabar el texto de salida
20 CLEAR *
)
para borrar mensajes y datos
21 PLAY/PAUSE *
)
para escuchar los mensajes. La tecla parpadea cuando se ha
grabado un nuevo mensaje o un memo.
8 Teclado para la entrada de números y nombres
9 a
pulse brevemente: para obtener un nombre memorizado
pulse y mantenga dos segundos: para memorizar nombres
10 N
pulse brevemente: para la selección de un número de teléfono memorizado
pulse y mantenga dos segundos: para memorizar un número
de teléfono
11 START/COPY
para comenzar la transmisión del fax o para hacer una copia
12 STOP
para la interrupción de procesos
13 FINE/PHOTO
para la selección de una mayor definición al enviar un fax o
copiar un documento (FINE – para texto y gráficos;
PHOTO – para fotografías)
*) solamente para faxes con contestador automático incorporado
7
2 Instalación
30 cm
! Este equipo no fue diseñado para hacer llamadas telefóni-
cas cuando falla la corriente.
Conexión del fax
Conexión con la línea telefónica
Conecte el cable del teléfono al telefax en la conexión marcada
como LINE en la parte inferior del aparato. Coloque el cable en
la ranura prevista.
! El aparato de fax ha sido fabricado para uso se exclusivo en
el país de venta. El aparato ha sido fabricado respetando
las reglas y disposiciones de cada una de las compañías
telefónicas de los distintos paises de venta. No funciona
reglamentariamente en otro país.
Emplazamiento
1
Cerciórese de que esté colocado de manera segura y estable
sobre una superficie horizontal y plana (nada de apoyos tales
como alfombras, etc.).
2
Evite la radiación directa de la luz solar (el carrete de tinta es
fotosensible), la proximidad inmediata de radiadores de
calefacción, aparatos de radio y TV, instalaciones de aire
acondicionado, polvo, agua y productos químicos.
3
Para evitar una retención del calor no se debe tapar.
Coloque el aparato de tal forma que quede garantizada una
suficiente circulación de aire.
4
Dado que la salida del papel se encuentra en el lado frontal
del aparato, no debe colocarse ninguna clase de objetos
delante del fax. Para evitar la retención del papel, la superfi-
cie en la zona de la salida del papel tiene que ser lo más lisa
posible. No se recomiendan superficies tipo goma.
A continuación inserte la clavija del teléfono en la toma de la
línea.
5
En el caso de que utilice un teléfono inalámbrico, deje una
distancia de 15 cm por lo menos entre al fax y la estación
base del teléfono inalámbrico, ya que de lo contrario puede
que se oigan interferencias acústicas en su microteléfono.
8
Cable espiral al microteléfono
1
Una vez que Ud. haya conectado el aparato fax a la red, éste
realizará un test de comprobación. A continuación es
necesario introducir la hora y la fecha.
2 Utilice el teclado numérico para introducir la fecha. A
continuación presione el botón OK.
3
Introduzca el año, el mes y el día, presionando cada vez el
botón OK.
Reposición del carrete de
tinta
Microteléfono al aparato de fax
Inserte el otro extremo del cable espiral en el enchufe identificado con el símbolo de un microteléfono que hay en la parte inferior del aparato e introdúzcalo a presión en la ranura especialmente previsto para el cable.
Si el carrete de tinta se ha terminado o si no hay carrete de tinta
en el aparato de fax, la luz del CHECK DISPLAY parpadea y
aparece:
falta carrete
1 Antes de cargar un nuevo carrete de tinta debe retirar el
papel del mecanismo de alimentación del papel. ¡Siga
también las instrucciones que vienen en el envase de su
carrete de tinta!
2
Para obtener una calidad óptima, utilice sólo carretes de
tinta acorde con las especificaciones de su rollo original. Por
razones de seguridad no utilice otras marcas que puedan
dañar su aparato de fax.
3
Abra el aparato levantando cuidadosamente el panel de
funciones en el hueco de la parte central. Si oye un leve
chasquido es que el panel ha encajado en su sitio.
Conexión con la alimentación de red
! Tenga en cuenta que el microteléfono debe volver a
colocarse antes de conectar el aparato a la red eléctrica.
9
Retirar el carrete de tinta
Si, mientras reemplaza el carrete de tinta, usted nota que el
rodillo gris se ha teñido de negro, usted deberá limpiar el
rodillo (véase capítulo Fallos / Instrucciones de cuidado y
mantenimiento).
1
Abra la tapa del carrete de tinta haciendo presión hacia
atrás sobre las palancas azules de liberación con ambas
manos.
2 A continuación pliegue cuidadosamente hacia atrás la tapa
del carrete de tinta.
2
5
Retire los dos rollos de carrete de tinta. No pueden
reutilizarse. Deshágase de los rollos de carrete de tinta junto
con los residuos normales. Cargue un nuevo carrete de
tinta, porque su aparato de fax no puede funcionar correctamente sin él.
1
1
3
Haga presión con el rollo vacío del carrete de tinta sobre el
lado izquierdo contra el muelle.
4
Levante el rollo sobre el lado izquierdo para extraerlo de su
alojamiento.
43
Carga del carrete de tinta
1
Retire cuidadosamente las tiras de sujeción del nuevo
carrete de tinta. El carrete de tinta no debe estar dañado.
2
Sostenga el carrete de tinta de modo que el rollo grande esté
por debajo y que la rueda azul de engranaje del rollo
pequeño esté a la derecha. Ponga el carrete de tinta en el
compartimiento posterior de el carrete de tinta haciendo
presión sobre el extremo azul derecho del rollo grande
contra el eje del muelle azul.
3
A continuación coloque el extremo negro izquierdo del rollo
grande en el eje de la izquierda.
10
3
2
4
Sujete ahora el rollo pequeño y colóquelo en los surcos
previstos en el compartimiento delantero de el carrete de
tinta.
5
Haga girar hacia atrás la rueda de engranaje del rodillo
pequeño para volver a tensarlo. Asegúrese de que la película
no presente pliegues.
4
5
6 Cierre la tapa del carrete de tinta plegándola hacia arriba.
Asegúrese de que ambas palancas de liberación estén
encajadas.
Introducción del papel
Antes de que pueda recibir o copiar documentos hay que colocar el papel en su aparato de fax. Use sólo el siguiente formato de
papel: estándar A4 – 210 x 297 mm. El aparato de fax trabaja
con papel normal del que se usa para escribir y para copias y ha
sido optimizado para papel liso de 80 g/m
la superficie del papel, tanto mejor será la calidad de impresión
de su aparato de fax.
Si no hay papel en el aparato de fax la luz del CHECK DISPLAY
parpadeará y aparecerá en el visor:
1
Inserte la bandeja del papel en las ranuras que hay detrás
del mecanismo de alimentación del papel. Percibirá un
ruido cuando la bandeja del papel haya encajado en su sitio.
2
. Cuanto más lisa sea
SIN PAPEL
7 A continuación cierre el panel de funciones.
El extremo inicial del carrete de tinta lleva una tira
plateada lo cual puede perjudicar la calidad de las
primeras páginas.
2 Para evitar que entren al mismo tiempo en el aparato varias
hojas de papel, aire primero el papel a fin de separar las hojas y a
continuación empareje la pila sobre una superficie plana antes de
insertarla en el alimentador de papel.
3
Primero pliegue la aleta de alimentación del papel hacia adelante
hasta producir el bloqueo.
4
Inserte como máx. 50 hojas de papel A4 hasta el tope final del
mecanismo de alimentación del papel.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.