Il telefax da Lei acquistato può stampare con una pellicola d'inchiostro su fogli standard ed offre un supporto speciale per l'uso
di apparecchi aggiuntivi e di telefoni senza fili. L'apparecchio è
inoltre dotato di caratteristiche che ne facilitano l'installazione e
l'uso.
Invio e ricezione di messaggi fax
Per inviare un messaggio fax di lunghezza superiore ad una pagina, si può collocare al massimo 10 pagine nell’alimentatore documenti. I telefax dotati di memoria registreranno i messaggi fax
in arrivo, qualora fosse esaurita la carta.
Telefoni aggiuntivi (senza fili)
Il Suo telefax offre il massimo supporto per i telefoni con o senza
fili, segreterie telefoniche esterne, o qualsiasi telefono di tipo
moderno che possa essere utilizzato con la normale rete PTT. Il
suo apparecchio Le offre la possibilità di trasferire la chiamata
dal telefax al telefono (senza fili) aggiuntivo e viceversa. La ricezione fax può essere avviata da un telefono aggiuntivo e, negli
apparecchi dotati di segreteria telefonica incorporata, è possibile
disattivare la segreteria e rispondere alla chiamata.
Il commutatore fax e lorologio
S e M determinano il tipo di comportamento del Suo apparecchio, in base all’ora del giorno. Durante il giorno si suppone
che Lei desideri essere informato di ogni chiamata in arrivo. Dopo
un certo numero di squilli, i fax sono ricevuti in automatico e
possono essere lasciati dei messaggi in segreteria (incorporata o
esterna). Di notte si suppone che si voglia essere disturbati il meno
possibile. I messaggi fax sono ricevuti senza alcun segnale acustiche ed in caso di chiamate telefoniche, il telefax squillerà a volume ridotto. Lei può modificare le impostazioni in funzione della
preferenza personale.
UU
U
UU
Tasto HELP
Quando si preme INSTALL/HELP, l’apparecchio stampa una
panoramica di tutte le sue funzioni principali.
Installazione facile
Premendo il tasto INSTALL/HELP per più di due secondi, vie-
ne stampata una pagina che, con l’ausilio delle indicazioni sul
display, aiuterà l’utente ad impostare il telefax. Dopo che Lei
avrà svolto le operazioni di installazione, il Suo telefax si configurerà automaticamente. Qualora si dovesse successivamente installare un telefono aggiuntivo (senza fili), basterà ripetere la procedura INSTALLAZIONE FACILE per verificare l’installazione. La configurazione del Suo apparecchio sarà adattata.
Il commutatore fax e lorologio
Il Suo telefax è stato impostato in modo da passare automaticamente dalla modalità S alla modalità M e viceversa. L’orologio
interno indurrà il passaggio alla modalità M alle ore 22, ed il
ritorno alla modalità S alle ore 6. Lei potrà naturalmente modificare gli orari in base alle proprie preferenze o anche disattivare
l’orologio. Lo stato attuale è indicato da una freccia sul display.
UU
U
UU
! Non esponete mai il vostro telefax alla pioggia o a un altro
tipo di umidità per prevenire il pericolo di scosse elettriche e
incendi.
! In caso di temporale scollegate l’apparecchio sia dalla presa
di corrente che dalla linea telefonica. Se ciò non fosse
possibile, non usate l’apparecchio e non telefonate. In tal
caso vi sarebbe il pericolo di folgorazione per la persona
che sta usando l’apparecchio e/o il danneggiamento dello
stesso. Fa eccezione il telefono senza fili separato dalla base.
!Non aprire il coperchio del vano anteriore per la pellicola
d’inchiostro, da evitare il contatto con parti sotto tensione,
consegue il rischio di scossa elettrica. L’accesso a questa area
è consentito solo all’assistenza tecnica.
1
Indicazioni di sicurezza
Garanzia internazionale
Vi preghiamo di osservare tutte le indicazioni di sicurezza e
le istruzioni per l’uso e di rispettarle.
Non collegate mai la spina del telefono e di alimentazione in
ambienti umidi, a meno che non si tratti di una presa
speciale per ambienti umidi. Non toccate né la spina
telefonica né la presa di alimentazione con le mani bagnate.
Non toccate mai né il cavo di alimentazione a meno che il
cavo del telefono non sia staccato dalla linea telefonica e il
cavo di alimentazione dalla rete di corrente elettrica.
Non installate mai l’apparecchio vicino a termosifoni o
climatizzatori. Evitate il funzionamento ad esposizione
diretta al sole.
Collocate l’apparecchio su una base piana e tenetelo ad
una distanza minima di 10 cm da altri apparecchi e
oggetti.
Collocate il vostro apparecchio in modo stabile e sicuro. La
caduta del telefax può causare gravi danni all’apparecchio
e/o lesione a persone, in particolare a bambini piccoli.
Badate che l’aria circoli liberamente intorno all’apparec-
chio. Non mettetelo in funzione in casse, armadi, cassetti,
ecc. che sono chiusi. Lasciate 10 cm di spazio intorno alle
fessure di ventilazione del telefax. Non coprite per alcun
motivo l’apparecchio (tovaglie, carta, cartone, ecc.). Non
collocate l’apparecchio su letto, coperte, cuscini, divani,
tappeti o su altre basi morbide in quanto sussiste il pericolo
di surriscaldamento e, di conseguenza, di incendio.
Assicuratevi che l’installazione dei cavi sia sicura (pericolo
di inciampare o di danneggiamento al cavo o al fax).
Staccate il telefax dalla rete di corrente e dalla rete telefonica
prima di pulire la superficie dell’apparecchio.
Non utilizzate per alcun motivo detergenti liquidi o a gas
(spray, schiume, lucidi, ecc.).
Non versate assolutamente alcun liquido nell’apparecchio.
Ciò potrebbe comportare per le persone il pericolo di scosse
elettriche o di altre lesioni, nonché di gravi danni all’apparecchio. Se nonostante tutto dovressero penetrare sostanze
liquide nell’apparecchio, staccate immediatamente la spina
di alimentazione dalla rete e fate controllare l’apparecchio.
In caso di rottura del display può fuoriuscire una sostanza
liquida leggermente corrosiva. Evitate il contatto con la pelle
e con gli occhi.
In caso di danneggiamento dell’apparecchio, staccarlo
immediatamente dalla rete di alimentazione. Il cavo elettrico
e altri elementi importanti di sicurezza possono essere
sostituiti solamente del personale autorizzato.
Il vostro apparecchio risponde alle norme UL 1950, EN
60950 e IEC 950 e deve operare soltanto nelle reti
conformi a queste norme.
La durata della garanzia Philips è di 12 mesi (dall’acquisto del
prodotto), e copre la sostituzione gratuita dei ricambi e la prestazione di manodopera. La garanzia internazionale Philips, allo scopo di tutelare i diritti del consumatore, integra le norme nazionali di garanzia con quelle valide nel paese di acquisto.
La garanzia è valida purché il prodotto sia trattato in modo appropriato secondo le istruzioni d’uso e venga presentato un documento fiscale rilasciato dal rivenditore autorizzato, con: la data
di acquisto, la descrizione del prodotto, il modello, il numero di
matricola, il nome e l’indirizzo del rivenditore.
La garanzia Philips non è valida nei seguenti casi:
I documenti sono stati alterati o resi illeggibili.
Il modello e/o il numero di matricola del prodotto sono stati
alterati, cancellati, rimossi o resi illeggibili.
La riparazione o eventuali modifiche sono state effettuate da
personale non autorizzato.
Negligenza o trascuratezza nell'uso (mancata osservanza delle
istruzioni per il funzionamento dell'apparecchio a causa di
fulmini, acqua o fuoco), errata installazione, danni da trasporto
ovvero di circostanze che, comunque, non possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'apparecchio.
Non sono inoltre coperti dalla garanzia i prodotti modificati o
adattati per la ricezione di trasmissioni al di fuori del paese per il
quale sono stati progettati e costruiti, approvati e/o autorizzati o
per qualsiasi danno provocato da queste modifiche.
Nel caso in cui il prodotto non funzioni correttamente o sia difettoso, si prega contattare il vostro rivenditore o il Centro Assistenza Tecnica Autorizzato di zona (consultare l'elenco telefonico della provincia alla voce Philips Service).
Qualora abbiate necessità di assistenza in un altro paese contattare il Servizio Consumatori, il cui indirizzo, numero di telefono
e fax è indicato, a fondo pagina, nelle relative norme di garanzia.
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni d'uso prima
di interpellare il Rivenditore o il Centro di Assistenza.
1 Cavo di alimentazione con relativa spina
2 Sportello per il caricamento della carta
3 Cassetto di alimentazione carta
4 Appoggia carta
5 Cavo a spirale per la cornetta
6 Cornetta
7 Panello dei comandi
1
28394
8 Fessura per l’uscita dei documenti
9 Vassoio per l’inserimento dei documenti
10 Guida dei documenti
11 Uscita della carta
12 Vano anteriore per la pellicola d’inchiostro
13 Vano posteriore per la pellicola d’inchiostro
14 Rullo della stampante grigio
15 Leve blu per l’apertura del coperchio della pellicola d’in-
chiostro
16 Coperchio della pellicola d’inchiostro
15
5
6
7
1011
12 1314
4
16
15-Mag-00 12:30
FINEPHOTODMM
DMM
è visibile se vi sono fax in memoria.
)
B*
è visibile se la segreteria telefonica è inserita.
Le frecce sul display mostrano i diversi modi operativi.
FINE/PHOTO
indica se state trasmettendo o copiando con una maggiore risoluzione o con più tonalità di grigio. Se non compare nessuna
delle frecce vuol dire che il vostro apparecchio si trova nel modo
standard. Per cambiare la risoluzione premete FINE/PHOTO.
Panoramica delle funzioni
Potete stampare una lista delle funzioni premendo tre volte
FUNCTION.
1 Imposta
11 Impostazione della lingua
(Selezione della lingua che apparirà sul display)............ 15
12 Ora e data
(Immissione della ora e data) ....................................... 15
13 Vostro numero
(Immissione del vostro numero di telefono) ................. 15
14 Vostro nome
(Immissione del vostro nome) ...................................... 15
15 Modo di selezione
(Impostazione per il modo di selezione
e per un centralino) .................................................... 14
16 Memorizzazione di nomi
(Memorizzazione di numeri e nomi come
una guida telefonica)................................................... 21
S / M / U
tre frecce diverse mostrano il modo operativo selezionato. Premendo S / M / U potete selezionare il modo operativo deside-
rato.
*) soltanto per apparecchi con segreteria telefonica incorporata
3 Commutatore fax
31 Giorno
(Regolare il funzionamento del modo operativo S) .... 18
32 Notte
(Regolare il funzionamento del modo operativo M)...... 19
33 Orologio
(Regolare il funzionamento del modo operativo U) ..... 17
34 Easylink
(Tre codici da utilizzare con telefoni aggiuntivi) ........... 28
4 Altri
41 Giornale fax
(Lista degli ultimi 10 documenti ricevuti e inviati) ........ 2 4
42 Stampa memoria
(Stampa dei nominativi e numeri memorizzati) ............ 22
43 Rapporto di trasmissione
(Stampa automatica di un rapporto di trasmissione) ..... 23
44 Tipi di segnali acustici
(Scelta tra 5 diversi tipi di segnali acustici) .................... 16
45 Codice di servizio
(Cancellazione delle regolazioni personali) ................... 32
2 Fax
21 Velocità
(La trasmissione è regolata a velocità dimezzata)............ 24
22 Ricezione polling
(Richiamo di un documento fax
da un altro apparecchio) ............................................. 24
23 Trasmissione polling
(Per fare in modo che un messaggio fax possa
essere prelevato) .......................................................... 24
24 Trasmissione differita
(I fax saranno trasmessi più tardi) ................................. 24
25 Compressione
(Riduzione dei messaggi fax ricevuti) ........................... 24
5 Segreteria telefonica
(soltanto con segreteria telefonica incorporata)
51 Tempo di registrazione
(Regolazione del tempo di registrazione per messaggio) 25
52 Codice d’accesso
(Immissione del codice per il riascolto a distanza
della segreteria telefonica, per trasferire i messaggi)....... 27
53 Codice VIP
(Il telefax squilla nonostante si stata
attivata la segreteria telefonica) .................................... 26
54 Modo Memo
esterna (Annuncio senza possibilità di lasciare messaggi)
interno (Messaggi per i conviventi) .............................. 26
55 Inoltro
(I messaggi vengono trasferiti ad un altro
numero di telefono) .................................................... 26
5
Impostazione dei tasti
Apparecchio fax senza segreteria telefonica incorporata
1234 5678910
START
COPY
11
FINE
STOP
DMM
PHOTO
OK
FUNCTION
FINE/PHOTO
CHECKDISPLAY
INSTALL
HELP
121314151716
Apparecchio fax con segreteria telefonica incorporata
2123456189 10
1
4
GHIJKLMNO
7
PQRSTUVWXYZ
2
ABC
5
8
3
DEF
6
9
0
1-9
A-Z
R
DIAL
3
6
9
OK
1
4
7
2
5
8
0
112019
121314 7151718
6
S S
M M
1
S /
S S
M /
M M
U U
U
U U
per cambiare il modo operativo
premere brevemente: per commutare da S a M
premere più a lungo (due secondi): per attivare e disattivare il
UU
modo
U
UU
2 <
premere brevemente: per selezionare le opzioni / per la
regolazione dell’intensità del volume / per cancellare un segno
premere più a lungo (due secondi): per cancellare una riga
interna
3 Display
vedi anche Introduzione / Panoramica dell’apparecchio
4 FUNCTION/OK
per richiamare le funzioni / per confermare le dati immessi /
per il richiamo differito veloce di comunicazioni fax
5 >
per selezionare le opzioni / per la regolazione dell’intensità
del volume / per inserire uno spazio quando inserite un nome
6 INSTALL/HELP
premere brevemente: per stampare la guida delle istruzioni
per l’uso delle funzioni principali
premere più a lungo (due secondi): per stampare la guida
d’istruzioni Installazione Facile
14 CHECK DISPLAY
se il segnale luminoso lampeggia – vi preghiamo di leggere il
messaggio
PPPP
15
PP
PPPP
premere brevemente: per ripetere la selezione di uno degli
ultimi 5 numeri selezionati / per inserire una pausa di selezione tra due numeri
16 DIAL
per la selezione a ricevitore abbassato
RR
17
R
RR
per le funzioni speciali, per esempio il funzionamento con
un centralino nonché per potere usufruire di alcune funzione messe a disposizione dalla vostra società telefonica (avviso
di chiamata, comunicazioni confidenziali, ...)
l l
18
l *
l l
per la selezione a ricevitore abbassato e per parlare a mani
libere (viva voce)
19 RECORD *
premere brevemente: per ascoltare il testo d’annuncio
premere più a lungo (due secondi): per la registrazione dei
nuovi testi d’annuncio
20 CLEAR *
per la cancellazione di messaggi e dati immessi
TT
7
T
TT
esclusione temporanea del microfono durante una conversazione telefonica / un trasferimento di chiamata dal telefax
ad un telefono aggiuntivo collegato in serie
8 Quadro tasti per inserire numeri e nominativi
9 a
premere brevemente: per richiamare un nome precedentemente memorizzato
premere più a lungo (due secondi): per memorizzare un nome
10 N
premere brevemente: per selezionare rapidamente un numero telefonico
premere più a lungo (due secondi): per memorizzare un numero telefonico
11 START/COPY
per avviare la trasmissione di un messaggio fax o per fare
delle copie
12 STOP
per interrompere le operazioni in corso
21 PLAY/PAUSE *
per la riproduzione dei messaggi. Il tasto lampeggia se sono
stati registrati nuovi messaggi o memos.
13 FINE/PHOTO
per selezionare una maggiore risoluzione di trasmissione o di
copiatura (per testi e immagini – FINE, per fotografie
PHOTO)
*) soltanto per apparecchi fax con segreteria telefonica incorporata
7
2 Installazione
30 cm
! In mancanza di corrente non è possibile fare telefonate ed il
telefax non funziona.
Collegamento
alla linea telefonica
Inserite il cavo telefonico nell’apposita scanalatura e collegatelo
al telefax inserendolo nella presa contrassegnata con LINE sullaparte inferiore dell’apparecchio.
! Il telefax è stato costruito esclusivamente per l’utilizzo nel
paese in cui è venduto. Il prodotto è conforme alle
regolamentazioni della società telefonica del proprio paese,
e non funziona negli altri stati.
Collocazione
1
Il telefax deve trovarsi su una superficie piatta, orizzontale,
in modo sicuro e stabile (non su superfici come tappeti e
simili).
2
Evitate l’esposizione diretta al sole (la pellicola d’inchiostro è
sensibile al calore), la vicinanza a fonti di calore, ad apparecchi radio e televisori, a climatizzatori, troppa polvere, acqua
e sostanze chimiche.
3
Per evitare che l’apparecchio si surriscaldi non deve essere
coperto, ma collocato in modo tale che l’aria possa circolare.
4
Dato che l’uscita della carta è situata sulla parte anteriore,
non deve essere messi oggetti davanti all’apparecchio. Per
evitare che la carta si inceppi, la superficie sulla quale si trova
l’apparecchio dovrebbe essere il più liscia possibile, specialmente in prossimità dell’uscita carta. Le superficie in
gomma non sono quindi consigliate.
Inserite la spina telefonica nella presa telefonica.
5 Se si utilizza un telefono senza fili, la base dovrà essere
collocata a una distanza di almeno 15 cm dall’apparecchio,
in quanto potrebbero provocare dei disturbi nella vostra
cornetta.
del cavo a spirale alla cornetta telefonica
8
della cornetta al telefax
Inserite la fine del cavo a spirale nella presa contrassegnata
con una cornetta situata sulla base dell’apparecchio e inseritelo
nell’apposita scanalatura.
alla rete di alimentazione
1 Prima di inserire una nuova pellicola d’inchiostro vi
preghiamo di togliere sempre la carta dalla fessura di
trasporto! Seguite attentivamente le istruzioni relative alla
pellicola d’inchiostro!
2
Per ottenere una qualità migliore vi consigliamo di utilizzare
esclusivamente pellicole d’inchiostro come specificato sul
vostro rotolo originale. Per motivi di sicurezza non utilizzate
altri prodotti in quanto potrebbero danneggiare il vostro
telefax.
3
Aprite il telefax sollevando cautamente il pannello dei
comandi dalla cavità situata nel mezzo. Quando sentite un
leggero click significa che il panello è in posizione corretta.
! Si prega di fare attenzione che la cornetta sia riposta
prima di connettere il fax all’alimentazione.
1
Dopo avere connettato il telefax alla rete di alimentazione, l’apparecchio esegue una verifica interna di controllo
e vi chiederà di inserire l’ora e la data.
2 Inserite l’ora usando la tastiera numerica. Premete OK.
3
Inserite l’anno, il mese ed il giorno corretti e premete
ogni volta OK.
Sostituzione della
Rimozione della pellicola
dinchiostro
Se durante la sostituzione della pellicola d’inchiostro vi
accorgete che il rullo grigio è diventato nero, significa che
quest’ultimo deve essere pulito (vedi capitolo Problemi /
Indicazioni sulla cura e pulizia)
1
Aprite il coperchio della pellicola d’inchiostro premendo le
leve blu con entrambe le mani.
2 Ribaltate indietro cautamente il coperchio della pellicola
d’inchiostro.
2
1
pellicola dinchiostro
Se la pellicola d’inchiostro è esaurita o se non è stata inserita,
CHECK DISPLAY lampeggia e sul display appare l’avviso:
Manca pell.inch.
3
Stringete il rotolo vuoto della pellicola d’inchiostro verso
destra contro la molla.
9
1
4
Sollevate il rotolo sulla parte sinistra per toglierlo dalla sede.
3
43
5
Togliete entrambe le pellicole d’inchiostro. Non possono
essere riutilizzate quindi vanno gettate negli appositi
contenitori. Inserite una nuova pellicola d’inchiostro in
quanto in caso contrario il vostro telefax non sarebbe in
grado di funzionare.
2
4
Adesso prendete il rotolo piccolo e mettetelo nell’apposita
scanalatura situata nel vano anteriore per la pellicola
d’inchiostro.
5
Rotate in avanti il rotolo piccolo fino a tenderlo. Fate
attenzione a non formare delle pieghe.
4
5
Inserimento di una nuova
pellicola dinchiostro
1
Togliete con cautela le strisce di protezione dalla nuova
pellicola d’inchiostro. La pellicola non deve essere danneggiata.
2
Tenete la pellicola d’inchiostro in modo tale che la ruota
dentata del rotolo piccolo si trova a destra. Inserite la
pellicola d’inchiostro nel vano posteriore per la pellicola
d’inchiostro premendo l’estremità blu destra del rotolo
grosso verso l’asse della molla blu destra.
6 Chiudete il coperchio della pellicola d’inchiostro ribaltan-
dolo in avanti. Controllate che entrambe le leve siano chiuse
ad incastro.
7 Successivamente chiudete il pannello dei comandi.
3
Successivamente, posizionate l’estremità nera sinistra del
rotolo grosso sull’asse a sinistra.
10
All’inizio della pellicola d’inchiostro si trova una striscia
argentata. Per questo motivo la qualità di stampa delle
prime pagine potrebbe non risultare buona.
3
Innanzi tutto ribaltate in avanti lo sportello per il
caricamento della carta fino a che si blocca.
4
Inserite massimo 50 fogli di carta A4 nel cassetto di alimentazione carta fino a che siano fissati.
Inserimento della carta
Prima di poter effettuare delle fotocopie o di ricevere dei documenti, dovete inserire la carta nel vostro telefax. Vi preghiamo di
utilizzare esclusivamente la carta del seguente formato: standard
A4 - 210 x 297 mm. Il vostro apparecchio funziona con carta
normale utilizzata per scrivere e fotocopiare ed è stato ottimizzato
per la carta liscia 80g/m
qualità di stampa del vostro apparecchio.
Se non è stata inserita la carta nel telefax, CHECK DISPLAY
lampeggia e sul display appare l’avviso:
1
Inserite l’appoggia carta nelle apposite aperture situate
dietro il cassetto di alimentazione carta. Quando l’appoggia
carta avrà raggiunto la sua posizione sentirete un „click“.
2
. Più lucida è la carta migliore risulta la
CARTA ESAURITA
4
3
5
Chiudete lo sportello per il caricamento della carta.
2 Per evitare che più fogli vengano presi contemporanea-
mente si consiglia di aprire a ventaglio la risma di carta, e
poi aggiustatela su una superficie piana prima di inserirla
nel cassetto di alimentazione carta.
! Non ricaricate la carta mentre l’apparecchio sta stampan-
do! Non utilizzate la carta che è già stampata da un lato!
La carta si potrebbe inceppare.
Rimozione della carta
1 Ribaltate in avanti lo sportello per il caricamento della carta.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.