Philips PPF211/08B User Manual [it]

Gentile Cliente,
Di seguito troverà alcune delle più importanti caratteristiche di questo telefax.
FAX
Il telefax da Lei acquistato può stampare su fogli A4 standard ed offre un supporto speciale per l’uso di telefoni aggiuntivi e telefoni senza fili. Questo telefax è inoltre dotato di speciali caratteristiche che ne facilitano l’installazione e l’uso.
STAMPANTE
ALIMENTAZIONE AUTOMATICA
Se si desidera inviare un messaggio fax o effettuare una copia su carta normale, si possono inserire fino a 10 pagine nell’alimentatore documenti. Ogni pagina viene automaticamente trasmessa o copiata senza operazioni supplementari.
TELEFONO (SENZA FILI) AGGIUNTIVO
Oltre alla capacità di stampare su carta normale, il Suo telefax offre il supporto per eventuali telefoni aggiuntivi con o senza fili. Può utilizzare il Suo telefono senza fili, o qualsiasi apparecchio di telecomunicazione moderno che possa essere utilizzato con la normale rete PTT.
TASTO INSTALL/HELP
Perché l’utente possa avere un facile accesso a tutte le funzioni e caratteristiche dell'apparecchio, questo telefax possiedo un tasto INSTALL/HELP denominato. Quando si preme questo tasto, l’apparecchio stampa una panoramica di tutte le funzioni principali. In tal modo Lei potrà utilizzare anche le funzioni più complicate senza doverle ricercare nel manuale.
INSTALLAZIONE FACILE
INSTALL
premete
HELP
Il tasto INSTALL/HELP serve inoltre a guidare lutente attraverso le operazioni di installazione dell’apparecchio. Premendo il tasto INSTALL/HELP, per più di due secondi, viene automaticamente attivata la funzione denominata INSTALLAZIONE FACILE. Viene automaticamente stampata una pagina che, con lausilio delle indicazioni sul display, aiuterà lutente ad impostare il telefax. Prema il tasto INSTALL/HELP per due secondi e risponda alle domande che appaiono sul display.
Potrà verificare la configurazione attuale e taratura stampando lelenco delle funzioni (premendo tre volte il tasto OK).
per almeno
2 secondi
Per la prima installazione del vostro fax si prega usare il foglio “INSTALLAZIONE FACILE” incluso nell’imballo!
– I –
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Indicazioni importanti per un’installazione sicura:
· Non collegate mai il vostro telefax durante un temporale né alla rete di corrente elettrica né alla presa del telefono.
· Non collegate mai la spina del telefono e di alimentazione in ambienti umidi, a meno che non si tratti da una presa
speciale per ambienti umidi.
· Prima di disconnettere entrambi i cavi finenti nell'apparecchio stesso assicurarsi che siano disconnessi
dall'estremità dirette alla presa di corrente e telefonica.
· Non installate mai lapparecchio vicino a termosifoni o climatizzatori.
· Collocate lapparecchio su una superficie piana e tenetelo ad una distanza minima di 10 cm da altri apparecchi.
· Collocate il vostro apparecchio in modo stabile e sicuro. La caduta del telefax può causare gravi danni
allapparecchio e/o lesioni a persone, in particolare a bambini piccoli.
· Assicuratevi che laria circo liberamente intorno allapparecchio. Non mettetelo in funzione in casse, armadi,
cassetti, ecc., che siano chiusi. Lasciate 10 cm di spazio intorno alle fessure di ventilazione del telefax. Non coprite per alcun motivo lapparecchio (tovaglie, carta, cartone, ecc.). Non collocate lapparecchio su letti, coperte, cuscini, divani, tappeti o su altre superfici morbide in quanto sussiste il pericolo di surriscaldamento e, di conseguenza, di incendio.
· Assicuratevi che l’installazione dei cavi sia sicura (fate attenzione a non inciampare sui cavi, potrebbero
danneggiare il fax).
Indicazioni importanti per un utilizzo sicuro:
Per prevenire il pericolo di scosse elettriche e incendi è necessario non esporre mai il telefax alla pioggia o a qualsiasi altro tipo di umidità.
In caso di temporale scollegate l’apparecchio sia dalla presa di corrente che dalla linea telefonica. Se ciò non fosse possibile, non usate l’apparecchio e non telefonate. In tal caso vi sarebbe il pericolo di folgorazione per la persona che sta usando l’apparecchio e/ o il danneggiamento dello stesso. Fa eccezione il telefono senza fili separato dalla base che continuerà a funzionare.
Non aprite il coperchio del vano anteriore per la pellicola d'inchiostro, da evitare il contatto con parti sotto tensione, consegue il rischio di scossa elettrica. L’accesso a questa area è consentito solo all’assistenza tecnica.
· Vi preghiamo di osservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni per luso e di rispettarle.
· Evitate lesposizione diretta al sole.
· Staccate il telefax dalla rete di corrente e dalla linea telefonica prima di pulire la superficie dellapparecchio. Non
utilizzate per nessun motivo detergenti liquidi o a gas (spray, schiume, lucidi, ecc.).
· Non toccate né la spina telefonica né la presa di alimentazione con le mani bagnate.
· Fate in modo che nessun liquido possa entrare nellapparecchio. Ciò potrebbe comportare per le persone il
pericolo di scosse elettriche o di altre lesioni, nonché gravi danni allapparecchio. Se nonostante tutto dovessero penetrare sostanze liquide nellapparecchio, staccate immediatamente la spina di alimentazione dalla rete e fate controllare lapparecchio.
· Non appoggiate oggetti pesanti sullapparecchio.
· In caso di rottura del display può fuoriuscire una sostanza liquida leggermente corrosiva. Evitate il contatto con la
pelle e con gli occhi.
· Il cavo elettrico e altri elementi importanti di sicurezza possono essere sostituiti solamente del personale
autorizzato. In caso di danneggiamento dellapparecchio, staccarlo immediatamente dalla rete di alimentazione e portarlo ad un centro di assistenza.
Altre indicazioni:
· Se non avete collegato il vostro apparecchio alla rete di corrente elettrica, il funzionamento – anche del telefono –
non è possibile.
· Se notate qualche anomalia nel funzionamento dell’apparecchio o qualche irregolarità delle funzioni, nonostante
lo abbiate installato in modo corretto secondo il manuale distruzioni per luso, allora portate a fare controllare lapparecchio.
– II –

1 INTRODUZIONE

2 INSTALLAZIONE
INTRODUZIONEAPPENDICE
INSTALLAZIONE
1
4
7
2
5
8
0
FAX
FAX
3 LE FUNZIONI PRINCIPALI
3
6
9
#
4 IL COMMUTATORE FAX (Modi operativi, telefoni aggiuntivi e segreteria telefonica)
5 IL TELEFONO
6 IL FAX
7 PROBLEMI E SOLUZIONI
PRINCIPALI
LE FUNZIONI
FAX
IL COMMUTATORE
IL TELEFONOIL FAX
A
B
C
8 APPENDICE
SOLUZIONI
PROBLEMI E
Indice
1 Introduzione.......................................... 3
Informazioni importanti ........................................... 3
Vista dell’apparecchio .............................................3
Impostazione delle funzioni sui tasti ....................... 4
Panoramica delle funzioni .......................................5
Panoramica dell’apparecchio ..................................6
2 Installazione ........................................ 7
Collocazione............................................................ 7
Collegamento dell’apparecchio ............................... 7
Sostituzione della pellicola d’inchiostro .................. 9
Inserimento e rimozione della carta ...................... 11
Funzione Installazione Facile................................ 12
Funzione HELP ..................................................... 12
Collegamento degli apparecchi di
telecomunicazione aggiuntivi ................................ 13
Collegamento ad un sistema di telefoni
per casa ................................................................13
Collegamento ad un centralino (PABX) ................. 13
3 Le funzioni principali ......................... 15
Lingua del display e resoconti............................... 15
Impostazione dellora e della data......................... 15
Impostazione del vostro numero di telefono ......... 16
Impostazione del vostro nome .............................. 16
Correzione di nomi e numeri ................................. 17
Tipi di suonerie ...................................................... 18
Intensità del volume degli squilli ...........................18
Intensità del volume dellaltoparlante .................... 18
4 Il commutatore fax ............................. 19
Modi operativi........................................................ 19
Modalità TEL ............................................................... 19
Modalità TEL/FAX ....................................................... 19
Modalità TEL/RICEZIONE FAX SILENZIOSO ............ 20
Numero squilli ....................................................... 20
Telefoni aggiuntivi .................................................. 20
Funzionamento di telefoni aggiuntivi nei tre modi
operativi ...................................................................... 20
Utilizzo di telefoni aggiuntivi ........................................ 21
Impostazione di telefoni aggiuntivi............................... 21
Segreteria telefonica esterna ................................ 22
Funzionamento di una segreteria telefonica esterna nei
tre modi operativi ........................................................ 22
Impostazione della segreteria telefonica esterna ........ 22
Lista di controllo in caso di guasto .............................. 22
5 Il telefono ............................................ 23
Telefonare .............................................................. 23
Ripetizione selezione ............................................ 23
Selezione abbreviata ............................................. 23
Rubrica telefonica ................................................. 24
Correzione e cancellazione delle selezioni
abbreviate o della rubrica telefonica................. 26
Lista dei numeri di selezione abbreviata e della
rubrica telefonica.............................................. 26
Selezione del numero senza alzare la cornetta .... 27
6 Il fax ..................................................... 28
Trasmissione di un messaggio fax ........................ 28
Migliorare la qualità dell’immagine ........................30
Ricezione differita (Polling RX) ............................. 30
Trasmissione fax a sottoindirizzi ........................... 31
Invio differito (Polling TX) ...................................... 31
Trasmissione differita ............................................ 32
Compressione ....................................................... 32
Giornale fax ........................................................... 33
Cambiamento della velocità di trasmissione ........ 33
Rapporto di trasmissione – rapporto d'errore ....... 33
7 Problemi e soluzioni .......................... 34
Codice di servizio .................................................37
Indicazioni sulla cura e pulizia .............................. 38
Sporco dovuto alle copie e allinvio di messaggi fax ... 38
Sporco dovuto alle ricezioni fax .................................. 39
8 Appendice ........................................... 40
Dati tecnici ............................................................ 40
Glossario............................................................... 41
Indice .................................................................... 42
Garanzia internazionale Philips ............................ 44
– 4 –
1 Introduzione
Informazioni importanti
Collegamento del vostro telefax alla linea telefonica: il vostro apparecchio risponde alle norme UL 1950, EN
60950 e IEC 950 e deve operare soltanto nelle reti conformi a queste norme.
Eliminazione dei radiodisturbi: Si attesta che il telefax non produce radiodisturbi conformemente alle norme EN 55022 VDE 0878 parte 1 classe B.
In mancanza di corrente non è possibile fare telefonate o inviare fax. Quando si spegne e si riaccende il telefax, si deve reinserire la data e l’ora.
Fate in modo che la spina di alimentazione sia libera e che si possa raggiungere facilmente. L’apparecchio non ha un interruttore di accensione e spegnimento. La spina stessa serve per spegnere l’apparecchio.
Il telefax è stato costruito esclusivamente per essere utilizzato nel paese in cui è stato venduto. Il prodotto è conforme alle regolamentazioni della società telefonica del proprio paese, e non funziona negli altri stati.
INTRODUZIONE
Durante la copia o la trasmissione di messaggi fax, oppure in caso di lunghe telefonate da un telefono esterno, il ricevitore del telefax si può surriscaldare leggermente. Si tratta di una reazione normale, visto che lapparecchio non si trova in posizione dattesa e ha bisogno di più energia.
Si prega di usare solo pellicole dinchiostro come descritto nelle note complementari fornite con il vostro fax.
Vista dell’apparecchio
Assicuratevi che nellimballo si trovino le seguenti parti:
1
3
2
4
5
6
8
9
10
7
1 Cavo telefonico 6 Appoggia carta 2 Cavo di alimentazione 7 Pellicola dinchiostro 3 Cornetta 8 Carta, formato A4 4 Cavo a spirale per la cornetta 9 Manuale distruzioni per luso 5 Telefax 10 Guida rapida per l’installazione
– 5 –
Impostazione delle funzioni sui tasti
123456 7 89
1-9
A-Z
R
DIAL
START
COPY
10
1
2
3
ABC
FINE
STOP
PHOTO
FINE/PHOTO
TEL FAX FAX
OK
FUNCTION
CHECK
DISPLAY
INSTALL
HELP
TEL/FAX
4
GHI JKL MNO
7
PQRS TUV WXYZ
DEF
5
6
9
8
0
11 12 13 14 1615
1 Tasto SINISTRA:
premere brevemente: per selezionare le opzioni/per la regolazione dellintensità del volume/per cancellare un carattere erroneamente impostato premere più a lungo (per almeno 2 secondi): per cancellare una riga intera
2 Display/Indicazioni (vedi anche il capitolo 1 Introduzione/Panoramica dell’apparecchio) 3 Tasto FUNCTION/OK: per richiamare le funzioni/per confermare i dati immessi/per laccesso rapido ai resoconti
delle comunicazioni fax
4 Tasto DESTRA: per selezionare le opzioni/per la regolazione dell’intensità del volume/per inserire uno spazio
quando inserite un nome e/o numero
5 Tasto INSTALL/HELP:
premere brevemente: per stampare la guida distruzioni per luso delle funzioni principali premere più a lungo (per almeno 2 secondi): per stampare la guida distruzioni Installazione Facile
6 Tasto TEL/FAX: per cambiare il modo operativo 7 Tastiera numerica per inserire numeri e nominativi 8 Tasto RUBRICA TELEFONICA:
premere brevemente: per richiamare un nome precedentemente memorizzato premere più a lungo (per almeno 2 secondi): per memorizzare un nome
9 Tasto SELEZIONE ABBREVIATA:
premere brevemente: per selezionare un numero telefonico premere più a lungo (per almeno 2 secondi): per memorizzare un numero telefonico
10 Tasto START/COPY: per avviare la trasmissione di un fax o per fare delle copie 11 Tasto STOP: per interrompere le operazioni in corso 12 Tasto FINE/PHOTO: per selezionare una maggiore risoluzione di trasmissione o di copiatura (per testi e immagini
– FINE, per fotografie – PHOTO)
13 Indicatore luminoso CHECK DISPLAY: se il segnale luminoso lampeggia, leggere il messaggio che appare sul
display
14 Tasto RIPETIZIONE SELEZIONE: per ripetere la selezione di uno degli ultimi 5 numeri selezionati/per inserire una
pausa di selezione tra due numeri 15 Tasto DIAL: per la selezione a ricevitore abbassato 16 Tasto R: per le funzioni speciali come ad esempio il funzionamento con un centralino (nel caso di un collegamento
moderno per passare ad unaltra conversazione), nonché per poter usufruire di alcune funzioni messe a
disposizione dalloperatore (avviso di chiamata, comunicazioni confidenziali, ...) e per tenere in attesa
– 6 –
Panoramica delle funzioni
Per facilitare il più possibile lutilizzo delle funzioni, sono state raggruppate in ordine logico. Potete stampare una lista delle funzioni:
OK
FUNCTION
Premete tre volte il tasto FUNCTION. Qui di seguito trovate un esempio di una lista funzioni:
Lista funzioni 15-maG-99 12:30
1 IMPOSTA
11 IMP. LINGUA 12 IMP. ORA/DATA 13 VS. NR. TEL. 14 VS. NOME 15 MODO SELEZ. 16 MEMO. NUMERI
2 FAX
21 VELOCITA (4800) 22 POLLING RX 23 POLLING TX 24 TX DIFFERITA 25 compressione
3 COMMUTAT. FAX
31 nr. squilli 32 tel.est.
4 ALTRI
41 giornale fax 42 lista num. tel 43 rapp. trasm. 44 tipi suoneria 45 cod. servizio
TARATURA ATTUALE
vs. nome:
vs. nr. tel.:
mod. sel.: toni pabx: no commutat. fax: nr. squilli: 4
ROM VERSION: V2.08 8B IT
ricez. fax: *5 linea parall.: 0
INTRODUZIONE
Qui di seguito troverete una lista di tutte le funzioni con una breve descrizione. Limpostazione della rispettiva funzione è descritta alla pagina indicata.
1 Imposta 11 Impostazione della lingua Selezione della lingua che apparirà sul display ............................. 15
12 Impostazione ora e data Immissione dellora e della data .................................................... 15
13 Il vostro numero di telefono Immissione del vostro numero di telefono ..................................... 16
14 Il vostro nome Immissione del vostro nome ...................................................16, 17
15 Modo di selezione Impostazione per il modo di selezione e per un centralino ......... 9, 14
16 Memorizzazione di nomi Memorizzazione di numeri con nomi tramite
la rubrica telefonica ..................................................................... 24
2 Fax 21 Velocità (4800 bps) La trasmissione è regolata a velocità dimezzata ........................... 33
22 Ricezione polling Richiamo di un documento fax da un altro apparecchio ............30, 31
23 Trasmissione polling Per fare in modo che un messaggio fax possa essere prelevato ..... 31
24 Trasmissione differita I fax saranno trasmessi più tardi .................................................. 32
25 Compressione Riduzione dei messaggi ricevuti ................................................... 32
3 Commutatore fax 31 Numero squilli Impostazione numero squilli ......................................................... 20
32 Telefono aggiuntivo Impostazione telefoni aggiuntivi ...............................................20, 21
4 Altri 41 Giornale fax Lista degli ultimi 10 documenti ricevuti e inviati .............................. 33
42 Lista numeri telefonici Stampa dei nominativi e dei numeri memorizzati ........................... 26
43 Rapporto di trasmissione Stampa automatica di un rapporto di trasmissione ........................ 33
44 Tipi di segnali acustici Scelta tra 5 diversi tipi di segnali acustici ...................................... 18
45 Codice di servizio Cancellazione delle regolazioni personali ..................................... 37
– 7 –
Panoramica dell’apparecchio
1 Cavo di alimentazione con relativa spina 2 Sportello per il caricamento della carta 3 Cassetto di alimentazione carta 4 Appoggia carta 5 Cavo a spirale per la cornetta 6 Cornetta 7 Coperchio del pannello dei comandi 8 Fessura per luscita dei documenti
9 Vassoio per linserimento dei documenti 10 Adattatori di larghezza per i documenti 11 Uscita della carta
1
56 728
3
910411
15
12 Vano anteriore per la pellicola d’inchiostro 13 Vano posteriore per la pellicola d’inchiostro 14 Rullo della stampante grigio 15 Leve blu per lapertura del coperchio della pellicola
dinchiostro
16 Coperchio della pellicola dinchiostro
12 13 14
16
Ogni volta che chiuderete il coperchio della pellicola dinchiostro, sarà stampata una pagina bianca per controllare che la carta e la pellicola dinchiostro siano state installate correttamente.
15-Mag-99 12:30
PHOTO TELFINE FAX FAX
Le frecce sul display mostrano i diversi modi operativi.
FINE / PHOTO indica se state trasmettendo o copiando con una maggiore risoluzione o con più tonalità
di grigio. Se non compare nessuna delle due frecce vuol dire che il vostro apparecchio si trova nel modo standard. Per cambiare la risoluzione premete il tasto FINE/PHOTO.
TEL / FAX
/ FAX Tre frecce diverse mostrano il modo operativo selezionato. Premendo il tasto TEL/FAX
potete selezionare il modo operativo desiderato.
– 8 –

2 Installazione

Questo capitolo illustra come installare correttamente il vostro apparecchio.

Collocazione

Il telefax deve essere collocato vicino alle prese del telefono e di corrente. Assicuratevi che si trovi su una superficie piatta, orizzontale, in modo sicuro e stabile (evitate di collocare lapparecchio su superfici come tappeti e simili). Evitate lesposizione diretta al sole (la pellicola dinchiostro è sensibile al calore), la vicinanza a fonti di calore, ad apparecchi radio e televisori, a climatizzatori, troppa polvere, acqua e sostanza chimiche.
Dato che luscita della carta è situata sulla parte anteriore, non devono essere messi oggetti davanti allapparecchio. Per evitare che la carta si inceppi, la superficie sulla quale si trova lapparecchio dovrebbe essere il più liscia possibile, specialmente in prossimità delluscita carta. Le superfici in gomma non sono quindi consigliate.
Quando lapparecchio è acceso si riscalda. Per evitare che lapparecchio si surriscaldi non deve essere coperto, ma collocato in modo tale che laria possa circolare.
30 cm
Collegamento dellapparecchio
Collegamento del cavo a spirale alla cornetta telefonica Collegamento della cornetta al telefax
INSTALLAZIONE
Inserite unestremità del cavo a spirale alla cornetta telefonica.
Collegamento alla linea telefonica
Capovolgete lapparecchio in modo tale che la base sia rivolta verso lalto. Inserite il cavo telefonico nellapposita scanalatura e collegatelo al telefax inserendolo nella presa contrassegnata con LINE sulla parte inferiore dell’apparecchio. Inserite la spina telefonica nella presa telefonica.
Inserite la fine del cavo a spirale nella presa contrassegnata con una cornetta situata sulla base dellapparecchio e inseritelo nellapposita scanalatura.
()
b
a(LINE
)
– 9 –
Collegamento alla rete di alimentazione
Si prega di fare attenzione che la cornetta sia riposta prima di connettere il fax all’alimentazione.
Inserite la spina di alimentazione nella parte posteriore dell’apparecchio.
Inserite la spina nella presa di corrente. Il vostro telefax esegue una verifica interna di controllo.
L’apparecchio vi chiederà di inserire lora e la data.
3
1
2
6
4
5
7
8
0
OK
FUNCTION
1
2
4
5
7
8
0
OK
FUNCTION
1
2
4
5
7
8
0
OK
FUNCTION
9
#
3
6
9
#
3
6
9
#
Inserite lora usando la tastiera numerica
1
2 3
0
(ad es.
per 12:30).
Premete il tasto OK.
Inserite lanno corrente (00–99, per lanno 2000 selezionare 00).
Premete il tasto OK.
Inserite il mese corrente (1–12).
Premete il tasto OK.
ORA: 1ˆ:00
ORA: 12:3‚
ANNO: ¢8
ANNO: 9¢
MESE: ¡1
MESE: 0¤
GIO: ¡1
3
1
2
6
4
5
7
8
0
OK
FUNCTION
9
#
Inserite il giorno corrente (1–31).
Premete il tasto OK.
GIO: 1¤
15-MAG-99 12:30
Se non immettete né l’ora, né la data dopo che avete premuto il tasto STOP la spia luminosa CHECK DISPLAY lampeggia e sul display appare:
impost. ora/data
Se desiderate immettere lora e la data successivamente, dovrete digitare la funzione 12 Immissione dellora e della data”.
Se nellapparecchio non è stata inserita la pellicola dinchiostro e/o la carta, la spia luminosa CHECK DISPLAY lampeggia e sul display appare:
Nel modo operativo di attesa (sul display appare ora e data) il vostro apparecchio si trova automaticamente in modalità di risparmio energia!
Manca pell.inch.
CARTA ESAURITA
10
Selezione decadica o in multifrequenza
Vi sono due diverse modalità di selezione. I collegamenti telefonici più vecchi funzionano per la maggior parte con la selezione decadica (impulsi), mentre quelli più moderni funzionano con la selezione in multifrequenza – digitale (toni). Potete cambiare il modo selettivo del vostro telefax. Se non sapete con quale sistema funziona il vostro collegamento, è sufficiente fare due semplici tentativi.
3
1
2
6
4
OK
FUNCTION
5
Selezionate la funzione 15 premendo il tasto FUNCTION e,
9
7
8
successivamente, immettendo il numero 15.
#
0
15 modo selez.
INSTALLAZIONE
OK
FUNCTION
OK
FUNCTION
OK
FUNCTION
Premete il tasto OK.
Selezionate con il tasto SINISTRA o DESTRA.
Premete il tasto OK.
Premete ancora una volta il tasto OK se siete collegati direttamente ad una linea telefonica (Collegamento ad un centralino – vedi capitolo 2 Installazione/Collegamento ad un centralino).
MOD.SEL.:IMPULSI
MOD.SEL.: TONI
PABX: NO
15-MAG-99 12:30
Per poter usufruire di particolari servizi telefonici è necessario inviare segnali di selezione in multifrequenza. Se tuttavia il vostro collegamento telefonico richiede la regolazione a selezione decadica, allora potete premere i tasti ∗ oppure # per passare velocemente alla selezione in multifrequenza. Tutti i numeri che seguiranno verranno emessi nel sistema selettivo in multifrequenza. Non appena riagganciate il ricevitore, il vostro telefax si posizionerà nuovamente sulla selezione decadica.
Se disponete di un collegamento telefonico digitale, allora dovete regolare il vostro apparecchio sulla selezione in multifrequenza, in quanto si tratta del modo selettivo più veloce.
Se non riuscite a stabilire il collegamento con la persona che volete contattare per telefono o per fax, allora cambiate il modo di selezione.
Sostituzione della pellicola d’inchiostro
Sulla pellicola dinchiostro acclusa al vostro apparecchio si trova una striscia di protezione che deve essere rimossa prima di inserire la pellicola nell’apparecchio.
Prima di poter ricevere dei fax o di poter fare delle fotocopie di documenti dovete inserire nel vostro telefax una pellicola dinchiostro.
Se la pellicola dinchiostro è esaurita o se non ne è stata inserita
CHECK
DISPLAY
lampeggiare e sul display appare l’avviso:
Prima di inserire una nuova pellicola dinchiostro dovete sempre togliere la carta dalla fessura di trasporto! Seguire attentamente le istruzioni relative alla pellicola dinchiostro!
– 11 –
alcuna nel telefax, la spia luminosa CHECK DISPLAY incomincia a
Manca pell.inch.
Per ottenere una qualità migliore vi consigliamo di utilizzare esclusivamente pellicole
4
5
dinchiostro come specificato sul vostro rotolo originale. Per motivi di sicurezza non utilizzate altri prodotti in quanto potrebbero danneggiare il vostro telefax.
Aprite il telefax sollevando cautamente il pannello dei comandi dalla cavità situata nel mezzo. Quando sentite un leggero click significa che il pannello è in posizione corretta.
Rimozione della pellicola dinchiostro esaurita
2
1
1
1. Successivamente aprite il
coperchio della pellicola dinchiostro premendo le leve blu con entrambe le mani.
2. Poi ribaltate indietro cautamente il
coperchio della pellicola dinchiostro.
Se durante la sostituzione della pellicola dinchiostro vi accorgete che il rullo grigio è diventato nero, significa che questultimo deve essere pulito (vedi capitolo 7 Problemi e soluzioni/ Indicazioni sulla cura e pulizia).
4 3
3. Spingete il rotolo vuoto della
pellicola dinchiostro verso destra contro la molla.
4. Sollevate il rotolo sulla parte
sinistra per toglierlo dalla sede.
5. Togliete entrambe le pellicole
dinchiostro. Non possono essere riutilizzate quindi vanno gettate negli appositi contenitori. Inserite una nuova pellicola dinchiostro in quanto in caso contrario il vostro telefax non sarebbe in grado di funzionare.
1. Togliete con cautela le strisce di
protezione dalla nuova pellicola dinchiostro. La pellicola dinchiostro non deve essere danneggiata.
Inserimento di una nuova pellicola d’inchiostro
3
2
2. Tenete la pellicola dinchiostro in
modo tale che il rotolo grosso si trovi sotto e che la ruota dentata del rotolo piccolo si trovi a destra. Inserite la pellicola dinchiostro nel vano posteriore per la pellicola dinchiostro premendo lestremità blu destra del rotolo grosso verso lasse della molla blu destra.
3. Successivamente, posizionate
lestremità nera sinistra del rotolo grosso sullasse a sinistra.
4. Adesso prendete il rotolo piccolo e
5. Ruotate in avanti il rotolo piccolo
mettetelo nellapposita scanalatura situata nel vano anteriore per la pellicola dinchiostro.
fino a tenderlo. Fate attenzione a non formare delle pieghe.
– 12 –
INSTALLAZIONE
6. Chiudete il coperchio della pellicola d’inchiostro
ribaltandolo in avanti. Controllate che entrambe le leve siano chiuse ad incastro.
7. Successivamente chiudete il pannello dei comandi.
Allinizio della pellicola dinchiostro si trova una striscia argentata. Per questo motivo la qualità di stampa delle prime pagine potrebbe non risultare buona.

Inserimento e rimozione della carta

Inserimento della carta
Prima di poter effettuare delle fotocopie o di ricevere dei documenti, dovete inserire la carta nel vostro telefax. Vi preghiamo di utilizzare esclusivamente la carta del seguente formato: standard A4 – 210 x 297 mm. Il vostro apparecchio funziona con carta normale utilizzata per scrivere e fotocopiare ed è stato ottimizzato per la carta liscia
2
80 g/m
. Più lucida è la carta migliore risulta la qualità di stampa del vostro apparecchio.
Se non è stata inserita la carta nel telefax, la spia luminosa CHECK
CHECK
DISPLAY
DISPLAY incomincia a lampeggiare e sul display appare lavviso:
3
2
CARTA ESAURITA
1. Inserite l'appoggia carta nelle
apposite aperture situate dietro il cassetto di alimentazione carta. Quando l'appoggia carta avrà raggiunto la sua giusta posizione sentirete un “click”.
Non ricaricate la carta mentre lapparecchio sta stampando! La carta si potrebbe inceppare. Non utilizzate la carta che è già stampata da un lato! Questo potrebbe disturbare il trasporto della stessa.
2. Innanzitutto ribaltate in avanti lo
sportello per il caricamento della carta fino a che si blocca.
3. Inserite massimo 50 fogli di carta
A4 (80g) nel cassetto di alimentazione carta fino a che siano fissati.
Per evitare che più fogli vengano presi contemporaneamente si consiglia di aprire
a ventaglio la risma di carta, e poi aggiustatela su una superficie piana prima di inserirla nel cassetto di alimentazione carta.
– 13 –
4. Chiudete lo sportello per il
caricamento della carta.
Rimozione della carta
1
2
1. Ribaltate in avanti lo sportello per il caricamento della
carta.
2. Quindi estraete la carta.
Carta inceppata
Non estraete la carta dallalto in quanto la carta si potrebbe stracciare e il funzionamento del vostro apparecchio potrebbe risentirne.

Funzione Installazione Facile

3. Richiudete lo sportello.
Aprite sia il pannello dei comandi che il coperchio della pellicola dinchiostro. Rimuovete la carta che non è inceppata e richiudete lo sportello. In questo modo potete togliere la carta inceppata più facilmente estraendola con cautela dallinterno. Prima di chiudere il coperchio della pellicola d’inchiostro, tenderla bene girando in avanti lingranaggio del rotolo anteriore della pellicola.
Usando INSTALLAZIONE FACILE il vostro fax sarà configurato secondo le vostre condizioni locali.
INSTALL
HELP
premete
per almeno
2 secondi
Tenete premuto il tasto INSTALL/HELP per almeno 2 secondi. Il vostro fax stamperà una pagina con lintestazione INSTALLAZIONE FACILE. Estraete la pagina con decisione. Il vostro fax vi guiderà mostrandovi sul display il primo passo, come il vostro numero di telefono e il vostro nome.
Si prega di seguire le istruzioni della pagina stampata.

Funzione HELP

INSTALL
HELP
Premete brevemente il tasto INSTALL/HELP. Riceverete una stampa in cui viene riportata una breve descrizione di come si devono effettuare le funzioni principali.
– 14 –
STAMPA ...
Collegamento degli apparecchi di telecomunicazione aggiuntivi
Potete far funzionare sulla stessa linea oltre al vostro telefax, degli apparecchi aggiuntivi come per esempio dei telefoni aggiuntivi, una segreteria telefonica oppure un modem.
Assicuratevi che il fax sia il primo apparecchio connesso alla linea eccetto quando volete installare un conta scatti che va posto prima del fax.
Quando si vogliono ricevere dei messaggi fax via modem si deve posizionare lapparecchio sulla modalità TEL.
INSTALLAZIONE
Collegamento ad un sistema di telefoni per casa
(una linea telefonica)
H
PTT
T S
Visto che non ci sono né direttive né norme per gli impianti telefonici per casa, non vi possiamo dare delle indicazioni universali valide in merito al funzionamento di questi. Attenetevi alle indicazioni riportate sui rispettivi manuali distruzioni per l’uso.
Collegate per primo il vostro telefax alla linea telefonica e poi il sistema di telefoni per casa (HTS) come fosse un telefono aggiuntivo.
Collegamento ad un centralino (PABX)
(più linee telefoniche)
PTT
P A B X
Collegate il vostro telefax ad un regolare apparecchio derivato del vostro centralino (PABX). Per rendere possibile il funzionamento da un centralino, nella funzione 15 devono essere selezionate le giuste regolazioni.
– 15 –
OK
FUNCTION
3
1
2
6
4
5
Selezionate la funzione 15 premendo il tasto FUNCTION e,
9
7
8
successivamente, immettendo il numero 15.
#
0
15 modo selez.
OK
FUNCTION
OK
FUNCTION
OK
FUNCTION
1
4
R
7
OK
FUNCTION
OK
FUNCTION
Premete il tasto OK.
Premete il tasto OK.
Premendo il tasto SINISTRA oppure il tasto DESTRA potete selezionare il funzionamento degli apparecchi derivati.
Premete il tasto OK.
3
2
Premete il tasto per la linea di servizio. Il tasto in questione è 0,
6
5
o il tasto R oppure un altro numero (prefisso del PABX per ottenere
9
8
la linea).
0
#
Premete il tasto OK.
Premete il tasto OK. Il vostro telefax verifica se la linea di servizio può essere raggiunta.
.... se la verifica è riuscita appare brevemente la comunicazione:
MOD.SEL.: TONI
PABX: NO
PABX: SI
LINEA TRASF: 0
LINEA TRASF: R
CONTROLLA: SI
CONTROLLO...
CONTROLLO OK
.... se la verifica non è riuscita appare brevemente la
comunicazione:
Vi verrà chiesto di ripetere limpostazione. Per prendere la linea cambiate o il modo di selezione o il numero di riconoscimento. Se malgrado abbiate scelto il corretto modo di selezione e il corretto numero per accedere alla linea e sul display appare ancora il messaggio CONTROLLO NON OK, cancellate il prefisso per ottenere la linea uscente premendo il tasto SINISTRA (
).
CONTROLLO NON OK
MOD.SEL.: TONI
16
1
2
4
5
7
8
0

3 Le funzioni principali

3
6
9
#
Se avete premuto erroneamente un tasto sbagliato, premete il tasto STOP tante volte finché non sarete tornati alla posizione di partenza.
Se volete prendere nota delle regolazioni del vostro apparecchio effettuate allorigine, vi consigliamo di stampare una lista delle funzioni, prima di cambiare le regolazioni sull’apparecchio (premete tre volte il tasto FUNCTION/OK).
Se desiderate cancellare le vostre regolazioni potete effettuare questa operazione con la funzione 45 Codice di servizio. (vedi capitolo 7 Problemi e soluzioni/Codice di servizio).

Lingua del display e resoconti

Potete scegliere in quale lingua far visualizzare i messaggi e far stampare i resoconti.
OK
FUNCTION
1
2
4
5
7
8
0
OK
FUNCTION
OK
FUNCTION
3
6
9
#
Premete il tasto FUNCTION.
Selezionate la funzione 11.
Premete il tasto OK.
Selezionate la lingua desiderata usando il tasto SINISTRA o DESTRA.
Terminate premendo il tasto OK.
FUNZIONE NR.: __
11 IMP. LINGUA
LINGUA: ITALIANO
LANGUAGE:ENGLISH
15-MAY-99 12:30
PRINCIPALI
LE FUNZIONI
Impostazione dellora e della data
Potete tranquillamente inserire lora e la data corrente. Al cambio del millennio il vostro fax passerà automaticamente da 99 a 00.
FUNCTION
1
4
7
OK
FUNCTION
OK
FUNCTION
OK
Premete il tasto FUNCTION.
3
2
6
5
9
8
#
0
1
4
7
1
4
7
Inserite la funzione 12.
3
2
Premete il tasto OK. Inserite lora usando la tastiera numerica,
6
5
ad. es
9
8
2 Installazione/Collegamento dellapparecchio).
#
0
3
2
Premete il tasto OK. Inserite lanno, mese e giorno correnti.
6
5
Confermate ciascun parametro con OK.
9
8
#
0
1 2
3
0
per 12:30 (vedi anche capitolo
– 17 –
FUNZIONE NR.: __
12 IMP. ORA/DATA
ORA: ‚0:00
15-MAG-99 12:30

Impostazione del vostro numero di telefono

Il vostro numero di telefono ed il vostro nome vengono trasmessi sul margine superiore (i primi 4 mm) di ogni pagina inviata insieme alla data, allora e al numero della pagina.
Premendo il tasto ∗ o il tasto #, potete immettere il segno “+” convenzionalmente riconosciuto nel traffico telefonico internazionale e, premendo il tasto DESTRA ( vostro numero telefonico.
OK
FUNCTION
1
2
4
5
7
8
0
3
6
9
#
Premete il tasto FUNCTION.
Inserite la funzione 13.
), potete inserire uno spazio. Potete utilizzare al massimo 20 cifre per il
FUNZIONE NR.: __
13 VS. Nr. Tel.
OK
FUNCTION
1
2
4
5
7
8
0
OK
FUNCTION
Premete il tasto OK.
3
6
9
#
Inserite il vostro numero di telefono e di fax. Premete ad es. i tasti:
#
11 533 24 4
(Prefisso: Italia +39,Grecia +30).
Premete il tasto OK, adesso il vostro numero è stato memorizzato.
Vs. Nr. Tel.
+43 1 12345_
15-MAG-99 12:30

Impostazione del vostro nome

Il vostro numero di telefono ed il vostro nome vengono trasmessi sul margine superiore (i primi 4 mm) di ogni pagina inviata insieme alla data, allora e al numero della pagina.
Quando inserite un nominativo (32 lettere al massimo), i tasti numerici serviranno per stampare lettere. Ogni tasto scrive più lettere. Lo schema della composizione della tastiera è riportato nella tabella sottostante. Ogni volta che premete un tasto numerico richiamate la lettera successiva della tabella. Dopo lultima lettera, la riga incomincia da capo.
premete
0
1x
spazio
2x
8x
7x
6x
5x
4x
3x
:
/
?
+
0
-
.
9x
10x
11x
12x
13x
14x
15x
16x
%
*
!
(
)
[
]
¨
1
1
ç
Ä
c
b
a
2
C
B
A
2
3
D
G
4
5
J
M
6
7
P
T
8
9
W
F
E
I
H
L
K
O
N
R
Q
V
U
Y
X
d
3
g
4
5
6
S
8
Z
j
m
7
t
w
9
f
e
i
h
l
k
Ñ
o
n
r
q
p
Ü
v
u
y
x
Æ
Å
Ö
s
ü
z
Ç
ä
ñ
ö
æ
å
18
OK
FUNCTION
1
2
4
5
7
8
0
Premete il tasto FUNCTION.
3
6
9
#
Inserite la funzione 14.
FUNZIONE NR.: __
14 Vs. NOME
OK
FUNCTION
Premete il tasto OK.
Esempio di impostazione del vostro nome:
3
1
2
6
4
5
9
7
8
#
0
3
1
2
6
4
5
9
7
8
#
0
Premete ad esempio il tasto 2. Il cursore rimane fermo sullo stesso posto.
Premete nuovamente il tasto 2. Adesso il tasto scrive la seconda lettera con cui è contrassegnato.
Adesso premete il tasto DESTRA. Il cursore avanza di un posto a destra.
3
1
2
6
4
5
7
8
0
OK
FUNCTION
9
#
Adesso scrivete la prossima lettera, ad es. con il tasto 3.
Premendo il tasto OK terminate limpostazione. Il vostro nome è memorizzato.
vs. Nome
¨
©
B_
15-MAG-99 12:30
PRINCIPALI
LE FUNZIONI

Correzione di nomi e numeri

Se nella funzione 13 oppure 14 avete immesso una lettera o un numero sbagliato, potete correggere lerrore (non è possibile nella funzione 16 Memo Numeri). Questo è possibile sia durante limmissione dei dati che in seguito. Se eseguite la correzione ad immissione avvenuta, dovete richiamare nuovamente la funzione che permette limmissione dei numeri telefonici e dei nominativi.
1
2
4
5
7
8
0
OK
FUNCTION
Se avete effettuato l'immissione di un dato sbagliato potete modificarlo come segue.
Premete il tasto SINISTRA. Il carattere a sinistra del cursore viene cancellato. Se premete il tasto SINISTRA per più di 2 secondi cancellate lintera riga.
3
6
9
#
Inserite il carattere corretto.
Premete il tasto OK per confermare.
berner_
ber_
BERGER
19

Tipi di suonerie

Potete scegliere tra 5 diversi tipi di suonerie.
3
1
2
6
4
OK
FUNCTION
5
Selezionate la funzione 44.
9
7
8
#
0
44 TIPI SUONERIA
OK
FUNCTION
OK
FUNCTION
Premete il tasto OK.
Selezionate usando i tasti da 1 a 5. Sentirete il suono selezionato.
Premete il tasto OK.
TIPO SUONERIA: 1
TIPO SUONERIA: 3
15-MAG-99 12:30

Intensità del volume degli squilli

Potete regolare il volume degli squilli sia quando lapparecchio si trova in posizione di riposo sia quando sta squillando.
Premete SINISTRA oppure DESTRA. Sul display apparirà per circa 3 secondi la regolazione attuale.
squilli: ßß
Se adesso volete cambiare il volume indicato, premete unaltra volta il tasto SINISTRA oppure DESTRA, finché non raggiungete lintensità di volume desiderata.
squilli: ßßß
Intensità del volume dellaltoparlante
Il volume può essere regolato diversamente premendo il tasto DIAL.
DIAL
Premete il tasto DIAL.
Premete il tasto SINISTRA o DESTRA. Sul display appare la regolazione attuale dell’intensità del volume.
Se adesso volete cambiare il valore indicato, premete unaltra volta il tasto SINISTRA o DESTRA finché non avete raggiunto lintensità di volume desiderata.
Terminate premendo il tasto STOP.
STOP
SELEZIONA NUM.
ALTOPAR:ßß
ALTOPAR:ßßß
15-MAG-99 12:30
20
FAX
PHOTO TELFINE FAX FAX
PHOTO TELFINE FAX FAX
PHOTO TELFINE FAX FAX
PHOTO TELFINE FAX FAX
PHOTO TELFINE FAX FAX

4 Il commutatore fax

Modi operativi

Il vostro apparecchio fax dispone di tre diversi modi operativi. Quando esce dalla fabbrica è impostato sulla modalità TEL/FAX, che consente tanto la ricezione fax automatica quanto il funzionamento di una segreteria telefonica esterna, nonché di telefoni aggiuntivi. Con il tasto TEL/FAX potete scegliere fra i seguenti modi operativi:
TELEFONO
TELEFONO/FAX
FAX
TELEFONO/RICEZIONE FAX SILENZIOSO

Modalità TEL

Premete il tasto TEL/FAX finché sul display compare solo la freccia
TEL/FAX
TEL.
Nella modalità TEL il vostro apparecchio fax funziona come un normale telefono. In caso di chiamata fax (se sollevando la cornetta del vostro apparecchio fax sentite un fischio oppure silenzio), potete avviare la ricezione fax manualmente premendo il tasto START.
In caso di chiamata, i telefoni aggiuntivi squillano finché non venga risposto allapparecchio fax o ad un altro telefono aggiuntivo. In questa modalità è possibile il funzionamento di una segreteria telefonica esterna, ma non è consentita la ricezione fax automatica.

Modalità TEL/FAX

Premete il tasto TEL/FAX finché sul display compaiono le frecce
TEL/FAX
TEL e FAX
IL COMMUTATORE
.
Il vostro apparecchio fax squilla sia in caso di chiamata telefonica che in caso di chiamata fax. Qualora non si risponda, né venga lasciato un messaggio su una segreteria telefonica collegata, dopo un determinato numero di squilli invia il segnale fax.
I telefoni aggiuntivi squillano ed è possibile conversare. Qualora non si risponda, si inserisce la ricezione fax e i telefoni aggiuntivi smettono di squillare. Questa modalità è ottimale per il funzionamento di una segreteria telefonica esterna (vedi in seguito il sottocapitolo Segreteria Telefonica Esterna).
– 21 –

Modalità TEL/RICEZIONE FAX SILENZIOSO

PHOTO TELFINE FAX FAX
Premete il tasto TEL/FAX finché sul display compaiono le frecce
TEL/FAX
TEL e FAX
.
In caso di trasmissione fax, questo viene ricevuto automaticamente e il vostro apparecchio smette di squillare. In caso di chiamata telefonica lapparecchio fax risquilla per un determinato numero di volte. Successivamente si inserisce la ricezione fax.
1x
I telefoni aggiuntivi squillano una volta e poi smettono. In questa modalità non è possibile utilizzare una segreteria telefonica esterna.

Numero squilli

Con questa funzione potete impostare il numero di squilli dopo i quali il vostro apparecchio fax deve inserire autonomamente la ricezione fax.
3
1
2
6
4
OK
FUNCTION
5
Selezionate la funzione 31.
9
7
8
#
0
31 nr. squilli
OK
FUNCTION
Premete il tasto OK.
NR. SQUILLI: 02
Con i tasti SINISTRA e DESTRA potete scegliere quante volte deve
OK
FUNCTION
squillare lapparecchio nelle modalità TEL/FAX e TEL/RICEZIONE FAX SILENZIOSO, prima che avvenga la ricezione del fax.
Per confermare premete il tasto OK.
NR. SQUILLI: 03
15-MAG-99 12:30

Telefoni aggiuntivi

Funzionamento di telefoni aggiuntivi nei tre modi operativi

In ciascuno dei tre modi operativi potete in qualsiasi momento effettuare delle chiamate dal vostro telefono aggiuntivo.
Modalità TEL In caso di chiamata telefonica, i telefoni aggiuntivi e il fax squillano finché non venga risposto da uno degli apparecchi.
Modalità TEL/FAX I telefoni aggiuntivi squillano. Se non rispondete entro il numero di squilli da voi impostato, si inserisce la ricezione fax e i telefoni aggiuntivi smettono di squillare.
1x
TEL/RICEZIONE FAX SILENZIOSO – In caso di chiamata telefonica, i telefoni aggiuntivi squillano solo una volta. La chiamata dovrà essere presa dallapparecchio fax.
– 22 –

Utilizzo di telefoni aggiuntivi

Se rispondete da un telefono aggiuntivo e vi accorgete che si tratta di una chiamata fax (fischio o silenzio), potete avviare la ricezione fax premendo i tasti
e 5. Se ciò non funzionasse, premete il tasto START dell’apparecchio
fax.
Se prendete una chiamata da un telefono aggiuntivo e in sottofondo sentite che il vostro apparecchio fax ha già risposto, potete fare in modo che lapparecchio fax riattacchi premendo due volte il tasto
. La conversazione può
proseguire senza inconvenienti.
Se durante la conversazione da un telefono aggiuntivo si inserisce la ricezione fax, potete disinserirla premendo il tasto STOP dallapparecchio stesso.

Impostazione di telefoni aggiuntivi

Modificate i codici seguenti solo qualora sia assolutamente necessario:
3
1
2
6
4
OK
FUNCTION
5
Selezionate la funzione 32.
9
7
8
#
0
32 tel.est.
OK
FUNCTION
1
2
4
5
7
8
0
OK
FUNCTION
1
2
4
5
7
8
0
OK
FUNCTION
Premete il tasto OK.
3
6
9
#
Introducete un codice di due elementi. Il primo elemento deve essere
oppure #.
Premete il tasto OK.
3
6
Introducete un codice di due elementi. Il primo elemento deve
9
#
essere
oppure #.
Premete il tasto OK.
ricez. fax: *5
ricez. fax: *6
linea parall.:**
linea parall.:*2
15-MAG-99 12:30
Fate attenzione che i due codici siano differenti. Se introducete più volte lo stesso codice, sul display apparirà: CODICE ERRATO.
Per poter utilizzare queste funzioni dovete impostare il vostro telefono supplementare su toni. Se il vostro allacciamento telefonico richiede tuttavia limpostazione su impulsi, dovete temporaneamente convertire il vostro apparecchio supplementare. In molti apparecchi a impulsi si può premettere ad un codice ∗ oppure #, in modo da emettere segnali con procedimento a toni. Per maggiori dettagli si vedano le relative istruzioni d’uso.
FAX
IL COMMUTATORE
23

Segreteria telefonica esterna

Funzionamento di una segreteria telefonica esterna nei tre modi operativi

Modalità TEL – La vostra segreteria telefonica esterna risponde dopo un determinato numero di
squilli.
Modalità TEL/FAX La vostra segreteria telefonica esterna risponde dopo un determinato numero di squilli. Nel caso la segreteria telefonica non si accenda (ad esempio, non verrà lasciato nessun messaggio), si attiva la ricezione fax.
Modalità TEL/RICEZIONE FAX SILENZIOSO In questa modalità non è possibile il funzionamento di una segreteria telefonica esterna.

Impostazione della segreteria telefonica esterna

Fate attenzione che il numero di squilli impostato nella funzione 31 sia superiore di almeno due squilli rispetto a quello della segreteria telefonica (vedi esempio). In generale il numero di squilli della segreteria telefonica dovrebbe essere il più basso possibile e lannuncio di presentazione il più corto possibile (10 secondi max.).
Segreteria telefonica Telefax squillano complessivamente
1 volta 3 volte 2 volte 4 volte 3 volte 5 volte

Lista di controllo in caso di guasto

1) Osservate se avete impostato la modalità TEL o TEL/FAX.
2) Regolate il numero di squilli della vostra segreteria telefonica su due, quello del vostro apparecchio fax su quattro.
3) Lannuncio di presentazione della segreteria telefonica dovrebbe durare meno di 10 secondi.
4) Evitate di inserire della musica nellannuncio di presentazione.
5) Qualora il vostro apparecchio fax riconosca con difficoltà i vecchi apparecchi fax che non emettono ancora i
segnali di riconoscimento oggi consueti, nellannuncio di presentazione dovreste far presente a chi telefona la possibilità di avviare la ricezione fax tramite i tasti
6) Qualora la vostra segreteria telefonica disponga di una funzione risparmio (ovvero di una funzione grazie alla
quale il numero di squilli si modifica non appena esistono messaggi nuovi), è preferibile escludere tale funzione.
e 5, seguiti dal tasto START.
Può succedere che la vostra segreteria telefonica conti non solo i messaggi arrivati, ma anche le chiamate fax.
Fate attenzione che il codice davvio della ricezione fax da telefoni aggiuntivi (di serie ∗ e 5) non sia uguale a quello dellinterrogazione a distanza di nuovi messaggi. Se necessario, è possibile modificare il codice nella funzione 32 (vedi sottocapitolo Regolazione di Telefoni Aggiuntivi).
– 24 –

5 Il telefono

Telefonare

Con il tasto R è possibile utilizzare molti dei nuovi servizi Telecom (avviso di chiamata, ecc.). Potete ricevere ulteriori informazioni presso la vostra Filiale Telecom di appartenenza.
3
1
2
6
4
5
9
7
8
#
0
Se anche dopo loperazione di selezione continuate a sentire il segnale di libero e non di chiamata, allora selezionate la funzione 15 “Modo Selezione” e cambiate il modo di selezione.

Ripetizione selezione

Premendo il tasto RIPETIZIONE SELEZIONE potete selezionare nuovamente uno degli ultimi 5 numeri selezionati.
Componete il numero telefonico desiderato. Se avete inserito una cifra sbagliata potete cancellarla con il tasto SINISTRA (
). Sollevate la cornetta. Il vostro telefax esegue la selezione. Nel corso di una
conversazione, dopo circa 10 secondi, appare sul display la durata della conversazione.
Premete il tasto RIPETIZIONE SELEZIONE più volte finché non appare sul display il numero desiderato. Alzate il ricevitore. L’ultimo numero apparso viene automaticamente selezionato.

Selezione abbreviata

Per i numeri frequentemente selezionati avete a disposizione dei tasti per la selezione abbreviata.
Come memorizzare un numero e un nome per la selezione abbreviata
1
4
7
1
2
4
5
7
8
0
1
2
4
5
7
8
0
OK
FUNCTION
3
2
6
5
9
8
#
0
1-9
3
6
9
#
3
6
9
#
OK
FUNCTION
Tenete premuto il tasto SELEZIONE ABBREVIATA per almeno 2 secondi. Sentirete un segnale acustico di conferma.
Scegliete un numero da 0 a 9.
Inserite un nome.
Premete il tasto OK (anche se non avete inserito nessun nome).
Inserite un numero telefonico. Utilizzando il tasto RISELEZIONE è possibile inserire una pausa nella selezione. Per confermare premete il tasto OK.
scegliere 0-9
DIGITA NOME
BERGER
DIGITA NUMERO
12345_
MEMORIZZATO
IL TELEFONO
Potete memorizzare un numero anche durante una conversazione telefonica. Tenete premuto il tasto SELEZIONE ABBREVIATA per almeno 2 secondi, quindi procedete come descritto. Questa funzione può risultare utile, per esempio, quando avete chiamato un utente e questo non risponde o il numero è occupato. In questo caso potete memorizzare il numero telefonico già chiamato su un tasto di selezione abbreviata per richiamarlo successivamente premendo soltanto un tasto e per effettuare nel frattempo altre chiamate telefoniche.
– 25 –
Come usare i tasti per la selezione abbreviata
Potete ricorrere alla selezione abbreviata per telefonare o per trasmettere messaggi fax.
1-9
Premete il tasto SELEZIONE ABBREVIATA.
3
1
2
6
4
5
9
7
8
#
0
Selezionate un tasto da 0 a 9. Il nome in questione appare sul display. Se non avete memorizzato un nome apparirà sul display il numero di telefono.
scegliere 0-9
1: 12345
Sollevate il ricevitore oppure premete il tasto DIAL. Il vostro telefax incomincia a selezionare e sul display appare il numero. Se
DIAL
desiderate inviare un fax, premete il tasto START.
COMPOSIZ. NUM...
Volendo, potete prima sollevare il ricevitore oppure premere il tasto DIAL e successivamente potete premere il tasto SELEZIONE ABBREVIATA e un tasto da 0 a 9. Dopo aver alzato il ricevitore potete, per esempio, aggiungere al numero telefonico composto con un tasto SELEZIONE ABBREVIATA anche il numero di un interno.

Rubrica telefonica

Tramite un nome potete richiamare il numero corrispondente e selezionarlo automaticamente. Per prima cosa dovete soltanto memorizzare il numero insieme al nominativo corrispondente.
La rubica telefonica del vostro telefax può contenere circa 50 numeri con i nominativi corrispondenti. Il numero di 50 dipende dalla lunghezza dei dati già inseriti.
Avete due possibilità di memorizzare i dati nella rubrica telefonica:
1. tramite la funzione 16
2. tramite il tasto RUBRICA TELEFONICA
Memorizzazione di numeri con nomi tramite la funzione 16
OK
FUNCTION
OK
FUNCTION
1
2
4
5
7
8
0
OK
FUNCTION
1
2
4
5
7
8
0
OK
FUNCTION
3
6
9
#
Selezionate la funzione 16.
Premete il tasto OK.
Inserite un nome.
Premete il tasto OK.
3
6
Inserite il numero di telefono usando la tastiera.
9
#
Premete il tasto OK. Sul display appare il messaggio di conferma.
16 memo. numeri
DIGITA NOME
BERGER
DIGITA NUMERO
12345_
MEMORIZZATO
26
Memorizzazione di numeri con nomi tramite il tasto RUBRICA TELEFONICA
1
2
4
5
7
8
0
OK
FUNCTION
1
2
4
5
7
8
0
OK
FUNCTION
Tenete premuto il tasto RUBRICA TELEFONICA per almeno 2
A-Z
secondi. Sentirete un segnale acustico di conferma.
3
6
9
#
Inserite un nome.
Premete il tasto OK.
3
6
9
Inserite il numero di telefono usando la tastiera. Utilizzando il tasto RISELEZIONE è possibile inserire una pausa nella selezione.
#
Premete il tasto OK. Sul display appare il messaggio di conferma.
DIGITA NOME
BERGER
DIGITA NUMERO
12345_
MEMORIZZATO
Volendo potete anche inserire prima il numero di telefono e poi premere il tasto RUBRICA TELEFONICA. L’impostazione del nome in vece avviene come descritto.
Quando la memoria è piena sentite un segnale acustico di avvertimento e sul display appare MEMORIA PIENA. Prima di poter memorizzare un nuovo dato dovete cancellare uno già immesso.
Se nel corso di una conversazione volete memorizzare un numero, tenete premuto per almeno 2 secondi il tasto RUBRICA TELEFONICA, quindi procedete come descritto.
Come usare i tasti per la rubrica telefonica
Premete il tasto RUBRICA TELEFONICA. Il display mostra il primo
A-Z
nome inserito nella lista.
Adesso premendo il tasto SINISTRA o il tasto DESTRA ...
A-Z
...oppure premendo il tasto RUBRICA TELEFONICA
3
1
2
4
5
7
8
0
...oppure tramite le lettere della tastiera potete cercare il nome nella
6
9
#
lista.
Non appena sul display appare il nome cercato, potete alzare la
DIAL
cornetta oppure premere il tasto DIAL. Il vostro telefax incomincia a selezionare e sul display appare il numero. Se desiderate inviare un fax, premete il tasto START.
Dopo aver sollevato la cornetta, per esempio potete aggiungere ad un numero selezionato tramite la rubrica telefonica, anche il numero d’interno.
IL TELEFONO
BERGER
CHOMSKY
COMPOSIZ. NUM...
12345_
27

Correzione e cancellazione delle selezioni abbreviate o della rubrica telefonica

Se durante limmissione di dati nellelenco della rubrica telefonica o nellelenco dei numeri di selezione abbreviata avete immesso una lettera o un numero sbagliato, potete correggere lerrore. Se non avete più bisogno di un determinato numero, potete cancellarlo dalla memoria.
1-9
Premete il tasto SELEZIONE ABBREVIATA o il tasto RUBRICA TELEFONICA.
A-Z
Sul display appare
3
1
2
6
4
5
9
7
8
#
0
1-9
o il primo nome immesso.
Adesso potete consultare la lista tramite la tastiera.
Poi premete il tasto SELEZIONE ABBREVIATA o il tasto RUBRICA TELEFONICA per almeno 2 secondi.
A-Z
Tenete premuto il tasto SINISTRA finché il dato non viene cancellato e non sentite un suono di conferma.
Si dispone ora di 2 possibilità:
Correzione di una voce
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
FUNCTION
#
Digitate correttamente il nome ed il numero utilizzando la tastiera di
OK
selezione e confermate con OK.
scegliere 0-9
BERGER
CHOMSKY
Chomsky_
_
Cancellazione di una voce
OK
FUNCTION
OK
FUNCTION
Premete il tasto OK. Premete il tasto STOP se non si desidera cancellare quella voce.
Agendo sui tasti SINISTRA/DESTRA potete decidere di nuovo se cancellare i dati memorizzati.
Per confermare premete il tasto OK. Sul display apparirà per 2 secondi il seguente messaggio:
Cancellare: NO
Cancellare: si
CANCELLATO

Lista dei numeri di selezione abbreviata e della rubrica telefonica

Per stampare una lista di tutti i numeri memorizzati nella selezione abbreviata e nella rubrica telefonica, procedete come segue:
3
1
2
6
4
OK
5
7
8
0
Selezionate la funzione 42.
9
#
Premete il tasto OK, il vostro telefax stampa la lista.
42 lista num.tel
STAMPA ...
OK
FUNCTION
FUNCTION
28

Selezione del numero senza alzare la cornetta

Il tasto DIAL ha approssimativamente lo stesso effetto dellalzare la cornetta. Potete inserire un numero e sentire la selezione dello stesso tramite laltoparlante incorporato.
DIAL
3
1
2
6
4
5
9
7
8
#
0
Premete il tasto DIAL.
Selezionate il numero desiderato. Il vostro telefax incomincia a selezionare il numero mentre voi sentite lo stabilirsi del collegamento.
Non appena sentite laltro utente, alzate il ricevitore e incominciate a parlare. L’altoparlante si disattiverà automaticamente.
SELEZIONA NUM.
12345_
12345_
IL TELEFONO
29
FAX

6 Il fax

Questo capitolo illustra tutte le funzioni che sono a vostra disposizione.

Trasmissione di un messaggio fax

Documenti idonei
Per un funzionamento privo di qualsiasi inconveniente è necessario che i documenti siano perfetti. Per questo seguite sempre le seguenti regole:
fogli singoli: più fogli:
larghezza: 148–217 mm larghezza: 148–217 mm lunghezza: 100–600 mm lunghezza: 148–297 mm spessore: 0.05–0.2 mm spessore: 0.08–0.12 mm
Scrivete in modo chiaro e leggibile. Utilizzate colori scuri (nero/blu scuro, non giallo/arancione/verde chiaro), meglio se i documenti sono stampati.
I documenti più corti oppure più stretti possono rimanere inceppati nell’apparecchio.
La seguente lista mostra le cause degli inconvenienti che si verificano più spesso duran­te il funzionamento del fax! Non inviate né effettuate copie di pagine:
da giornali (inchiostro da stampa).
con graffette o puntine metallici. Togliete le graffette prima dellinsertimento nella macchina.
che siano spiegazzate o strappate.
che siano bagnate o coperte di liquido per correzioni; che siano sporche o ricoperte da uno strato lucido o patinato.
che siano tenute insieme da strisce adesive oppure da colla, oppure che siano troppo sottili o troppo spesse o pagine con etichette adesive come ad esempio “post-it
che siano scritte con matite morbide, colori, gesso oppure carboncini.
Inserimento corretto dei documenti per inviare un messaggio fax o copiare
Per evitare che più fogli vengano trasportati allinterno contemporaneamente,
aprite la carta a ventaglio e riaggiustatela su una superficie piana.
®
”.
30
In caso di inceppamento dei documenti aprite il pannello ed estraete cautamente la carta verso
PHOTO TEL FAX FAXFINE
PHOTO TEL FAX FAXFINE
l'alto.
Trasmettere un documento
3
1
2
6
4
5
9
7
8
#
0
FINE/PHOTO
START
COPY
Componete il numero desiderato.
Inserite i documenti con la facciata scritta rivolta verso lalto nel vassoio per linserimento dei documenti (massimo 10 pagine).
Potete selezionare una risoluzione più alta premendo il tasto FINE/ PHOTO. Sul display si accenderà la freccia corrispondente.
Premete il tasto START.
Prendete i documenti (massimo 10 pagine) e inseriteli con la facciata scritta rivolta verso lalto nel vassoio per linserimento dei documenti, senza fare alcuna pressione finché non sentite resistenza. Quindi lasciateli. Spingete gli adattatori di larghezza contro i vostri documenti in modo tale che vengano guidati diritti senza restare inceppati. Adesso la prima pagina viene presa e trasportata leggermente allinterno dal meccanismo di trasporto. Non spingetela ulteriormente perché altrimenti durante linvio o la copiatura potrebbero venire trasportati allinterno più documenti insieme.
12345_
COMPOSIZ. NUM...
Il telefax stabilisce il collegamento.
Se il telefono dellutente che chiamate è occupato, oppure non si riesce a stabilire il collegamento, dopo un po’ di tempo viene effettuata automaticamente la ripetizione del numero.
Se viene avviata la trasmissione sul vostro display apparirà il numero di riconoscimento del vostro interlocutore fax.
A questo punto potete verificare nuovamente se avete raggiunto il destinatario corretto. Se necessario potete terminare la trasmissione premendo il tasto STOP.
Se nel telefax chiamato non è stato memorizzato il numero telefonico sul display apparirà:
Se si è verificato un errore di trasmissione, viene stampata una comunicazione d'errore (Vedi capitolo 6 Il fax/Rapporto di trasmissione – rapporto d'errore).
Nel caso di stampa di una comunicazione d'errore, lindicatore luminoso CHECK DISPLAY lampeggia. Premete il tasto STOP.
Fotocopiare un documento
Inserite i documenti con la facciata scritta rivolta verso lalto nel vassoio per linserimento dei documenti (massimo 10 pagine).
COLLEGAMENTO ...
IL FAX
+43 1 12345
INVIO ...
Mentre state effettuando una copia il vostro telefax si posiziona automaticamente sulla risoluzione FINE. Inoltre potete scegliere la
FINE/PHOTO
risoluzione PHOTO. Selezionate la risoluzione che desiderate premendo il tasto FINE/PHOTO.
– 31 –
START
PHOTO TEL FAX FAXFINE
COPY
Premete il tasto START/COPY.
COPIA ...
Il telefax introduce loriginale allinterno. La copia fuoriesce dalla parte anteriore dellapparecchio. L’ultima pagina della copia apparirà completamente davanti alluscita dei documenti. Estraetela delicatamente.
Se sulla vostra copia o sui fax ricevuti non compare né testo né grafica (fogli bianchi), significa che i documenti sono stati inseriti al contrario.
Potete interrompere il processo di copiatura premendo il tasto STOP.
Migliorare la qualità dell’immagine
Il vostro telefax solitamente opera con risoluzione standard. Se volete trasmettere illustrazioni dettagliate e/o documenti scritti a caratteri piccoli, utilizzate la regolazione FINE. Se volete inviare una foto, allora selezionate la regolazione PHOTO. L’originale viene trasmesso come un’illustrazione con sfumature di grigio.
Se volete aumentare la risoluzione, premete il tasto FINE/PHOTO
FINE/PHOTO
tante volte finché la regolazione desiderata appare sul display con la relativa freccia.
Dopo una trasmissione o dopo che sono trascorsi 40 secondi e nessun documento è stato ancora inserito nel vassoio dingresso, il telefax si posiziona sulla risoluzione standard.
Con limpostazione FINE oppure PHOTO la trasmissione del documento dura più a lungo. Nella risoluzione PHOTO i testi risultano più chiari e per questo meno leggibili.

Ricezione differita (Polling RX)

Per ricezione polling sintende ricevere fax predisposti da un altro che giacciono in attesa di essere chiamati.
Polling veloce
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
FUNCTION
#
Richiamo differito con codice
Con questa funzione si possono scaricare informazioni in modo semplice e rapido, componendo un numero mediante la tastiera di
OK
selezione con la cornetta abbassata e confermandolo con il tasto OK.
La funzione 22 – Ricezione polling, è unoperazione molto semplice ed è soprattutto di particolare aiuto nel momento in cui il documento da richiamare è stato protetto con un codice contro laccesso non autorizzato.
3
1
2
6
4
OK
5
Selezionate la funzione 22.
9
7
8
#
0
Premete il tasto OK. Vi viene chiesto il codice che vi autorizza a richiamare il documento in giacenza.
22 POLLING RX
CODICE:_
OK
FUNCTION
FUNCTION
32
3
2
1
6
5
4
9
8
7
0
FUNCTION
#
Se lapparecchio dellaltro utente dispone di questa funzione e il documento è effettivamente protetto con un codice daccesso da
OK
parte di persone non autorizzate, inserite il codice e confermate premendo OK. Se non avete bisogno del codice, premete solamente il tasto OK.
OK
FUNCTION
1
2
4
5
7
8
0
START
COPY
3
6
9
#
Premete il tasto OK.
Inserite il numero di telefono.
Premete il tasto START.
La codifica per la ricezione polling funziona secondo lo standard internazionale ITU. Tuttavia vi sono fabbricanti che usano altri procedimenti e che pertanto non sono compatibili.
In caso la ricezione polling non funzioni automaticamente riprovate manualmente. Sollevate il ricevitore, selezionate il numero fax corrispondente, quindi premete START.

Trasmissione fax a sottoindirizzi

CODICE: 1234
DIGITA NUMERO
12345_
COMPOSIZ. NUM...
COLLEGAMENTO ...
Se inviate documenti fax a banche dati oppure volete prelevare dati da queste, in alcune banche dati potete aggiungere il sottoindirizzo direttamente al numero di telefono. In questo modo potete risparmiare sulle tariffe telefoniche. Innanzzitutto inserite il numero di telefono della banca dati e terminate premendo il tasto R. Quindi aggiungete il sottoindirizzo desiderato. Se non siete sicuri che il vostro servizio di polling sia predisposto per i sottoindirizzi, vi consigliamo di rivolgervi al vostro operatore di servizi di polling.

Invio differito (Polling TX)

Dal vostro fax potete far richiamare un documento in polling.
3
1
2
6
4
OK
3
6
9
FUNCTION
#
5
Selezionate la funzione 23.
9
7
8
#
0
23 polling tx
Premete il tasto OK. Vi viene chiesto di inserire un codice. Di conseguenza soltanto un utente fax che è in possesso di questo codice e di un telefax predisposto per questa funzione può richiamare il documento.
Adesso inserite un codice. Questo può avere fino a 20 cifre. Quindi
OK
confermate premendo il tasto OK. Se non volete usare un codice, premete soltanto il tasto OK.
CODICE:_
CODICE: 1234
INSERIRE FOGLIO
Inserite il documento. Adesso il telefax è pronto per la trasmissione polling.
INVIO POL PRONTO
OK
FUNCTION
FUNCTION
2
1
5
4
8
7
0
IL FAX
Non appena togliete il documento, loperazione viene interrotta.
La codifica per la trasmissione polling funziona secondo lo standard internazionale ITU. Tuttavia vi sono fabbricanti che usano altri procedimenti e che pertanto non sono compatibili.
Ricordate che mentre questa funzione è attiva state facendo ancora delle chiamate.
– 33 –

Trasmissione differita

Se volete sfruttare le tariffe delle fasce orarie più convenienti o se il vostro interlocutore fax è raggiungibile soltanto in determinati orari, potete fare trasmettere automaticamente il vostro fax in un momento successivo (entro 24 ore).
1
2
3
4
5
OK
FUNCTION
6
7
Selezionate la funzione 24.
8
9
0
#
24 TX DIFFERITA
START
COPY
OK
FUNCTION
1
2
4
5
7
8
0
OK
FUNCTION
1
2
4
5
7
8
0
FUNCTION
Premete il tasto OK. L’ora corrente appare sul display.
3
6
9
#
Inserite lora in cui volete che il documento venga trasmesso.
Premete il tasto OK.
Inserite il documento.
3
6
9
#
Inserite il numero di telefono.
Premete il tasto START o OK. Adesso il telefax è in posizione di
OK
attesa per linvio e indica lora della trasmissione.
ORA: ƒ6:00
ORA: 23:3¡
INSERIRE FOGLIO
DIGITA NUMERO
12345_
ORA INV.: 23:30
Se togliete il documento inserito, lapparecchio non è più in posizione di attesa per l’invio.
Ricordate che mentre questa funzione è attiva state facendo ancora delle chiamate.

Compressione

Per essere sicuri che i fax ricevuti, quelli che sono appena più grandi del formato A4 vengano stampati su una pagina, queste pagine vengono ridotte in senso verticale. Se volete ricevere il messaggio fax nello stesso formato utilizzato dal vostro interlocutore chiamante, basta disabilitare questa funzione.
3
1
2
6
4
OK
5
Selezionate la funzione 25.
9
7
8
#
0
Selezionate usando il tasto SINISTRA o DESTRA quindi premete il tasto OK.
25 compressione
compressione: si
A causa della riduzione è possibile che nella risoluzione PHOTO si formino delle leggere strisce.
OK
FUNCTION
FUNCTION
34

Giornale fax

Il giornale fax è un elenco degli ultimi 10 documenti fax ricevuti e trasmessi. Potete scegliere se il giornale fax deve essere stampato immediatamente oppure automaticamente dopo 10 trasmissioni avvenute.
1
2
3
4
5
OK
FUNCTION
6
7
Selezionate la funzione 41.
8
9
0
#
41 giornale fax
OK
FUNCTION
OK
FUNCTION
OK
FUNCTION
Premete il tasto OK.
Selezionate usando il tasto SINISTRA o DESTRA.
Premete il tasto OK.
Selezionate usando il tasto SINISTRA o DESTRA. Premete il tasto OK.
giornale fax: no
giornale fax: si
stampa: adesso
stampa: ogni 10
15-MAG-99 12:30

Cambiamento della velocità di trasmissione

Il vostro telefax adatta automaticamente la sua velocità di trasmissione al tipo di linea telefonica. Nel caso la linea telefonica fosse disturbata questo processo di verifica dura più a lungo. In questo caso è sensato impostare la trasmissione a velocità lenta. In questo modo potete risparmiare sul tempo e sulla bolletta telefonica.
3
1
2
6
4
OK
5
Selezionate la funzione 21.
9
7
8
#
0
Premete il tasto OK.
21 VELOCITA 4800
4800 BPS: NO
OK
FUNCTION
FUNCTION
IL FAX
OK
FUNCTION
Selezionate usando il tasto SINISTRA o DESTRA, quindi premete il tasto OK.
15-MAG-99 12:30
Rapporto di trasmissione – rapporto d'errore
Se desiderate, il vostro telefax può stampare un rapporto di trasmissione dopo ogni documento inviato. In questo modo riceverete la conferma che il vostro documento è stato ricevuto. Se desiderate ricevere questo rapporto di trasmissione, ne potete attivare la stampa. Se si è verificato un errore di trasmissione, troverete tale indicazione nel rapporto d'errore che viene stampato automaticamente anche se avete disattivato la stampa del rapporto di trasmissione.
3
1
2
6
4
OK
OK
5
Selezionate la funzione 43.
9
7
8
#
0
Premete il tasto OK.
Selezionate usando il tasto SINISTRA o DESTRA, quindi premete il tasto OK.
43 rapp. trasm.
rep. trasm.: no
15-MAG-99 12:30
OK
FUNCTION
FUNCTION
FUNCTION
35

7 Problemi e soluzioni

Nella tabella che segue troverete una panoramica degli errori di funzionamento e dei disturbi che per esperienza si verificano più di frequente. Ad essi corrispondono le cause possibili e una guida per risolverli. Prima di portare il vostro apparecchio ad un centro di assistenza tecnica, servitevi di questa tabella redatta dai nostri tecnici specializzati. Nella maggior parte dei casi potrete risolvere il problema senza consultare il centro di assistenza tecnica.
Se non riuscite a trovare la soluzione di un errore seguendo questa guida, procedete nel modo seguente: Staccate la spina. Aspettate almeno dieci secondi prima di inserirla nuovamente nella presa di corrente.
Se il guasto dovesse ripresentarsi, vi consigliamo di rivolgervi al vostro centro di assistenza clienti.
I fax non vanno bene
Guasto
Voi o laltro utente ricevete un foglio bianco.
La qualità dei documenti da voi inviati è scarsa.
L’apparecchio fa delle righe nere sia quando riceve che quando trasmette.
Possibile causa Soluzione
Il mittente ha inviato i documenti girati al contrario.
La stampante è difettosa.
Il documento contiene foto oppure i caratteri del testo sono piccoli.
La scrittura è troppo chiara.
L’apparecchio è difettoso.
Vi sono resti di carta nellapertura per linserimento dei documenti oppure lo scanner è sporco.
L’altro utente in possesso di un telefax deve inserire correttamente il documento.
Testate lapparecchio fax facendo una copia. Se la vostra copia non è difettosa, il difetto è dellaltro utente. Se necessario, chiamate lassistenza tecnica.
Cambiate la risoluzione impostando FINE o PHOTO.
Controllate il documento.
Testate lapparecchio fax facendo una copia. Se la vostra copia non è difettosa, il difetto è dellaltro utente. Se necessario, chiamate lassistenza tecnica.
Sollevate il pannello e togliete gli eventuali resti di carta dal rullo di trascinamento o dalla zona scanner.
L’apparecchio è difettoso.
Il vostro apparecchio fax lascia delle strisce bianche.
La copia è completamente bianca. Inserite il documento con il testo rivolto
La testina stampante termica è sporca. Fate qualche copia di un foglio nero
ll documento non è stato inserito.
Stampante o scanner difettosi.
– 36 –
Testate lapparecchio fax facendo una copia. Se la vostra copia non è difettosa, il difetto è dellaltro utente. Se necessario, chiamate lassistenza tecnica.
finché le strisce non scompaiono.
verso lalto.
Assistenza tecnica.
Problemi con la linea
Possibile causa SoluzioneGuasto
Non è possibile telefonare né inviare fax.
ERRORE TRAS.
CHECK
DISPLAY
Rapporto d'errore
NESSUN COLLEGAM.
oppure
RICOMP. FALLITA
verificare linea
Limpostazione del modo di selezione non è corretta.
Ambiente di funzionamento PABX (centralino automatico) ma con impostazione non corretta.
Linea disturbata.
L’altro utente in possesso di un telefax ha terminato la carta o gli si è inceppata.
L’apparecchio chiamato è occupato, non risponde, oppure risponde un altro apparecchio come una segreteria telefonica o un telefono.
Installazione sbagliata oppure una spina inserita male.
Modificate il modo di selezione con la funzione 15.
Modificate limpostazione da PABX NO a PABX SI con la funzione 15.
Provate a trasmettere una seconda volta. Diminuite la velocità di trasmissione (funzione 21)
Chiamate laltro utente.
Riprovate più tardi oppure avvertite l’altro utente della possibilità di un errore di installazione.
Verificate la vostra installazione.
NESSUN SEGNALE
occupato
oppure
le trasmissioni fax vengono
interrotte continuamente.
Se fate funzionare il vostro apparecchio da un centralino.
Il vostro interlocutore fax è in possesso di un telefax che non riceve i segnali di riconoscimento che vengono solitamente inviati.
Controllate la regolazione della funzione
15.
Cercate di trasmettere il fax manualmente: premete il tasto DIAL e selezionate il numero di fax. Sentirete la composizione del numero. Se il destinatario ha collegato una segreteria telefonica, attendete il testo dannuncio finché non sentite un fischio. Premete il tasto START.
SOLUZIONI
PROBLEMI E
37
Varie
Possibile causa SoluzioneGuasto
Sollevate il ricevitore del vostro telefax e sentite o un fischio o silenzio.
Sollevate il ricevitore di un telefono aggiuntivo e sentite o un fischio o silenzio.
Rispondete ad un telefono aggiuntivo e sentite in sottofondo che il vostro apparecchio fax ha già risposto.
I documenti stampati non fuoriescono come di solito dalla parte anteriore dell’apparecchio.
Avete collegato una segreteria telefonica e non potete ricevere fax.
Si tratta di una chiamata fax. Premete il tasto START e riattaccate.
Si tratta di una chiamata fax. Premete i tasti ∗ e 5 per avviare il
vostro telefax.
Il vostro telefono aggiuntivo è collegato in parallelo.
Inceppamento della carta. Aprite il pannello dei comandi e il
Il numero di squilli della segreteria telefonica è superiore a quello dellapparecchio fax.
Premendo 2 volte il tasto ∗ potete interrompere il segnale di libero e di conseguenza potete parlare senza essere disturbati (vedi anche capitolo 4 Il commutatore fax/Utilizzo di apparecchi aggiuntivi).
coperchio della pellicola dinchiostro. Lasciate chiuso lo sportello per il caricamento della carta. Estraete cautamente la carta che si è inceppata.
Regolate il numero di squilli della segreteria telefonica su 1-2. Quello dellapparecchio fax nella funzione 31 dovrebbe essere di volta in volta maggiore di 2.
chiudi coperchio
CARTA BLOCCATA
DOCUMENTO BLOCC.
telefono esterno
PEL. QUASI ESAUR
Usate musica in sottofondo.
Il vostro testo d’annuncio è troppo lungo.
Il coperchio della pellicola dinchiostro è aperto.
Uno o più fogli non sono stati trasportato correttamente.
E stata inserita troppa carta (più di 50 fogli).
Un documento non è stato trasportato correttamente o più documenti sono stati trasportati contemporaneamente.
Qualcuno sta usando un telefono aggiuntivo.
La vostra pellicola dinchiostro è quasi consumata.
Registrate un messaggio senza musica.
Registrate un testo dannuncio più corto (non più lungo di 20 secondi).
Chiudete il coperchio della pellicola dinchiostro.
Aprite il pannello dei comandi e il coperchio della pellicola dellinchiostro ed estraete delicatamente dallinterno la carta inceppata.
Aprite il pannello comandi e tirate fuori delicatamente la carta verso lesterno in una sola direzione.
Non si tratta di un guasto!
Procuratevi una nuova pellicola dinchiostro.
– 38 –

Codice di servizio

La funzione 45 Codice di servizio serve a cancellare alcune o tutte le impostazioni da voi cambiate dopo che lapparecchio è uscito dalla fabricca. In questo modo avete la possibilità di riconfigurare il vostro apparecchio parzialmente o completamente. Questo è particolarmente di aiuto se avete modificato delle regolazioni e lapparecchio reagisce in modo diverso dal previsto.
Utilizzate questa funzione soltanto se è strettamente necessario! Se avete modificato le regolazioni effettuate al momento della produzione secondo le vostre esigenze, non dovreste utilizzare questa funzione.
Vi preghiamo di effettuare una nuova Installazione Facile dopo aver cancellato parzialmente o completamente le vostre regolazioni personali.
Sono a vostra disposizione i seguenti codici:
Codice N° 7117
Con questo codice vengono cancellate tutte le impostazioni che avete inserito. Dopo questa operazione lapparecchio funziona come nel caso della prima installazione.
Codice N° 7140
Se inserite questo codice tutte le impostazioni da voi effettuate e tutti i dati da voi immessi vengono cancellati ad eccezione di quanto segue:
i numeri di selezione abbreviata memorizzati
i numeri della rubrica telefonica memorizzati
il vostro nome
il vostro numero telefonico
Esempio per limpiego di un codice di servizio:
3
1
2
6
4
OK
FUNCTION
FUNCTION
FUNCTION
5
Selezionate la funzione 45.
9
7
8
#
0
OK
3
1
2
6
4
5
9
7
8
#
0
OK
Premete il tasto OK.
Inserite un codice.
Premete il tasto OK.
45 cod. servizio
CODICE:_
codice: 7140
sicuro: no
SOLUZIONI
PROBLEMI E
OK
FUNCTION
Premendo i tasti SINISTRA/DESTRA potete scegliere se desiderate effettivamente cancellare le vostre impostazioni. Confermate con OK. Il vostro telefax verrà riportato alla impostazione di base.
– 39 –
sicuro: si
15-MAG-99 12:30

Indicazioni sulla cura e pulizia

Il vetro dello scanner e il rullo del vostro telefax, se necessario, devono venire puliti dalla polvere e liberati dai residui di carta.
Fate in modo di scaricarvi di elettricità prima di aprire lapparecchio, ad esempio toccando la parte metallica di elettrodomestici collegati a terra una conduttura dellacqua o un termosifone.
Utilizzate un panno morbido che non lasci residui leggermente inumidito con un po’ di alcool (96%)! Potete anche usare panni speciali per pulizia reperibili sul mercato. Non deve entrare assolutamente umidità allinterno dell’apparecchio.
Sporco dovuto alle copie e allinvio di messaggi fax
Pulite il vetro dello scanner, il rullo dello scanner, il rullo del trasporto per i documenti e i lembi di gomma
Aprite il pannello dei comandi sollevandolo cautamente dalla cavità situata nel mezzo. Non appena sentite un leggero clic, vuol dire che il pannello è incastrato.
A
B C D
FINE/PHOTO
Strofinate leggermente con il panno il vetro dello scanner (B) e i lembi di gomma (D). Girate con cautela il rullo del trasporto per i documenti (A) con la mano e strofinatelo leggermente con il panno.
Se sul pannello dei comandi tenete premuto il tasto FINE/PHOTO il rullo dello scanner (C) inizia a girare. In questo modo potete pulire in modo uniforme il rullo dello scanner passandovi leggermente il panno sopra.
pulisci rullo
40

Sporco dovuto alle ricezioni fax

pulizia del rullo della stampante
2
Se nel vassoio dinserimento dei documenti c’è della carta vi preghiamo di
1
toglierla.
1. Aprite il pannello dei comandi come descritto sopra (1).
2. Dopo questa operazione aprite il coperchio della pellicola dinchiostro premendo indietro con entrambe le mani le leve blu e poi ribaltando indietro cautamente il coperchio della pellicola dinchiostro (2).
1
E
Passate il panno sul rullo della stampante (E). Per poter pulire lintero rullo, girate la ruota dentata situata alla fine del rullo.
Se avete finito loperazione di pulizia, chiudete il coperchio della pellicola dinchiostro e il pannello dei comandi.
Non usare prodotti di pulizia fax reperiti dal mercato inseribili e guidati automaticamente dal fax. Così facendo potreste danneggiare il vostro fax!
SOLUZIONI
PROBLEMI E
41
A

8 Appendice

B
C

Dati tecnici

Compatibilità ITU gruppo 3 Tipo di collegamento linea urbana/linea interna flash-richiamata linea urbana (PSTN): 100 ms
linea interna (PABX): 100 ms
Dimensioni del documento larghezza: Fogli singoli 148–217 mm
più fogli 148–217 mm
lunghezza: Fogli singoli 100–600 mm
più fogli 148–297 mm
spessore: Fogli singoli 0.05–0.2 mm
più fogli 0.08–0.12 mm Formato della carta per la stampa A4 210 x 297 mm, 80 g/m Massima larghezza di scansione 216 mm ± 1 mm Risoluzione orizzontale: 8 punti/mm (200 dpi)
verticale: standard 3.85 riga/mm
fine 7.7 riga/mm Modo foto 16 tonalità di grigio Regolazione contrasto automatico Copia risoluzione FINE e FOTO Compressione dati MH, MR Modulazione V29, V27ter, V21 Velocità di trasmissione 9600/7200/4800/2400 Baud Livello di rumore Modo operativo: <30 dBA
Modo di copiatura: <53 dBA Metodo di scrittura processo di stampa a pellicola d’inchiostro Carta fax standard A4 letter 210 x 297 mm Numero fogli inseribili fino a 10 fogli Commutatore fax TEL/FAX/RICEZIONE FAX SILENZIOSO Dimensioni 357 x 253 x 100 mm (160) Peso ca. 3 kg Consumo modo operativo: ca. 3 W
nel corso di una telefonata: ca. 5 W
invio di una pagina standard: ca. 20 W
ricezione di una pagina standard: ca. 35 W Alimentazione 220-240V / 50-60 Hz Ambiente operativo ammesso temperatura: 5–40 °C
umidità relativa: 15–85% senza condensa Ambiente operativo raccomandato in funzione:
temperatura: 17–28 °C
umidità relativa: 20–80 % senza condensa
non allacciato alla rete (pronto per le operazioni con pellicola
dinchiostro e carta caricate):
temperatura: 0–45 °C
umidità relativa: 15–85 % senza condensa
2
– 42 –

Glossario

Apparecchio aggiuntivo Potete utilizzare il vostro telefax con altri apparecchi aggiuntivi quali
telefono aggiuntivo (senza fili), segreterie telefoniche, ecc., che sono collegati ad ununica linea telefonica.
Carta Standard A4 carta 210 x 297 mm, 80 g/m
Centralino, numero di riconoscimento Solitamente tutte le grandi aziende usano dei centralini. Costituiscono
una specie di rete telefonica interna. Per potersi collegare con la rete pubblica si deve comporre un numero di riconoscimento per prendere la linea.
Commutatore fax, ricezione automatica Il commutatore fax analizza le chiamate che arrivano e stabilisce se si e manuale tratta di normali chiamate telefoniche o di trasmissioni di messaggi fax.
Se avete impostato la modalità TEL/RICEZIONE FAX SILENZIOSO una communicazione fax viene ricevuta in modo automatico e senza segnale. Se avete inserito la modalità TEL, il duplexer fax non è attivo e le comunicazioni fax possono essere ricevute solo premendo il tasto START.
Documento Il messaggio (documenti) scritto che volete trasmettere via fax ad un altro
utente.
DTMF Abbreviazione per: Dual Tone Multiple Frequency. Con questo segnale
potete avviare la ricezione fax da un telefono aggiuntivo dotato di selezione in multifrequenza.
in parallelo A seconda del paese, più apparecchi di telecomunicazione possono essere
collegati sia in parallelo che in serie (uno dopo laltro).
pellicola dinchiostro Pellicola rivestita dinchiostro (simile a un nastro) per stampare su carta
comune.
2
Ricezione polling Si possono ricevere i documenti predisposti in un altro telefax.
Identificativo Il nome e il numero di telefono dellutente può essere immesso in quasi
tutti i telefax. Questo cosiddetto identificativo viene stampato su ogni rapporto di trasmissione e compare anche sullapparecchio dellaltro utente.
Selezione decadica Il vecchio modo selettivo è la selezione decadica. A ogni tasto numerico è
assegnato un certo numero di impulsi.
Selezione in multifrequenza La selezione in multifrequenza è il processo selettivo più moderno. Ad
ogni tasto numerico è assegnato un tono diverso.
in serie A seconda del paese, più apparecchi di telecomunicazione sono in serie
(uno di seguito allaltro) o in parallelo.
Sistema di telefoni per casa Molti privati possiedono un sistema di telefoni per casa. Un tale sistema
permette di comunicare allinterno della casa, tuttavia è possibile solo attraverso un unico collegamento telefonico.
APPENDICE
43

Indice

A
Adattatori di larghezza per i
documenti 6
Apparecchi aggiuntivi
Glossario 41
Apparecchio
vista 3 Appendice 40 Appoggia carta 6
C
Cambiamento della velocità
di trasmissione 33
Cancellazione
dei dati memorizzati 26 Carta 40
Glossario 41
inceppata 12
Inserimento 11
Rimozione 12 Cassetto
di alimentazione 6 Cavo a spirale alla cornetta
telefonica
Collegamento 7 Cavo di alimentazione con
relativa spina 6
Centralino (PABX)
Collegamento 13
Glossario 41 Codice
di servizio 37 Collegamento
ad un centralino (PABX)
13
ad un sistema di telefoni
per casa 13 alla linea telefonica 7 alla rete di alimentazione
8 del cavo a spirale alla
cornetta telefonica 7
Collocazione
del telefax 7
Commutatore fax 19
Glossario 41 Modi operativi 19
Telefono 19
Telefono/Fax 19
Telefono/Ricezione fax
silenzioso 20 Numero squilli 20 Segreteria telefonica
esterna 22
Funzionamento 22
Impostazione 22 Telefoni aggiuntivi 20
Funzionamento 20
Impostazione 21
Utilizzo 21 Compressione 32 Coperchio
del pannello dei comandi
6
della pellicola dinchiostro
6 Copia
inserimento corretto dei
documenti 28 Correzione
dei dati memorizzati 26 del volume degli squilli 18 del volume
dell'altoparlante 18
di nomi 17 di numeri 17 di registrazione false 17
D
Dati
Cancellazioni 26 Correzione 26 impostazione 15 tecnici 40
Documenti
Glossario 41 idonei 28 Inserimento corretto 28 trasmettere 29
DTMF
Glossario 41
Durata
della conversazione 23
F
Fax 28
inserimento corretto dei
documenti 28 Fessura
per luscita dei documenti
6 Fine/Photo
Frecce sul display 6
Funzione
Installazione Facile 12 Lista 5 Panoramica 5
Funzioni principali 15
G
Garanzia internazionale 44 Giornale fax 33 Glossario 41 Guida telefonica 24
come usare i tasti 25 correzione di nomi e
numeri 17
correzione e
cancellazione 26
memorizzazione di numeri
tramite la funzione 16
24 tramite la Rubrica Telefonica 25
I
Imballaggio 3 Impostazione
del volume
dell'altoparlante 18 del vostro nome 16 del vostro numero di
telefono 16 delle funzioni sui tasti 4 dell'ora e della data 15 intensità del volume degli
squilli 18
In parallelo
Glossario 41
In serie
Glossario 41
Indicazioni
sulla cura e pulizia 38
Sporco dovuto alle
comunicazioni fax 39
Sporco dovuto alle
copie/all'invio di
messaggi fax 38
Informazioni importanti 3 Inserimento
corretto dei documenti 28 della carta 11 della nuova pellicola
dinchiostro 10
Installazione 7
Collegamento ad un
centralino (PABX) 14 Collegamento ad un
sistema di telefoni per
casa 13 Collegamento alla linea
telefonica 7 Collegamento alla rete di
alimentazione 8 Collegamento del cavo a
spirale alla cornetta 7 Collocazione 7
Installazione Facile 12 Intensità
del volume degli squilli 18 del volume
dell'altoparlante 18
Intestazione
impostazione del vostro
nome 16
L
Leva blu 6 Linea Telefonica
Collegamento 7
Lingua del display e
resoconti 15
Lista Funzioni 5
programmare la lingua 15
M
Memorizzazione
numeri per la selezione
abbreviata 23 tramite la funzione 16 24 tramite la rubica telefonica
25
Messaggi
Glossario 41
Migliorare la qualità
dell'immagine 30
Millennio 8, 15 Modalita Tel/Ricezione fax
silenzioso 20
Modalità Telefono 19 Modalità Telefono/Fax 19 Modo di selezione
decadica (impulsi) 9 multifrequenza (toni) 9
Modo operativo 6
a basso consumo di
energia 8
N
Nomi
correzione 17 impostazione del vostro
nome 16
Nomi e numeri
Cancellazione 26 Correzione 26
Numeri
correzione 17
Numeri e nomi
Cancellazione 26 Correzione 26
Numero di telefono
impostazione del vostro
numero 16
Numero squilli 20
O
Ora
impostazione 15
Ora e data
Regolazione 8
P
PABX (centralino)
collegamento 13
Panoramica
delle funzioni 5
Parti dell'imballaggio 3 Pellicola d'inchiostro
Glossario 41 Inserimento 10 Sostituzione 9
– 44 –
Problemi e soluzioni 34 Programmare
lingua del display e
resoconti 15 ora e data 15 vostro numero di telefono
16
Programmazione
del vostro nome 16
Pulizia sul telefax 38
Q
Qualità dell'immagine
migliorare 30
R
Rapporto
di errore 33 di trasmissione 33
Registrazione
correzione 17
Resoconti
Lingua 15
Rete di alimentazione
Collegamento 8
Ricezione manuale
Glossario 41
Ricezione polling
Glossario 41
Rimozione
della carta 12
Ripetizione selezione 23 Risoluzione (FINE/PHOTO)
30
Rubrica telefonica
correzione e
cancellazione 26
Rullo della stampante grigio
6
S
Segnali acustici
tipi 18
Segreteria telefonica esterna
Funzionamento 22 Impostazione 22 Lista di controllo 22
Selezionare la lingua 15 Selezione abbreviata 23
come memorizzare un
numero e un nome 23 come usare i tasti 24 correzione di nome e
numeri 17 correzione e
cancellazione 26
Selezione decadica
Glossario 41
Selezione in multifrequenza
Glossario 41 Servizio Consumatori 44 Sistema di telefoni per casa
Collegamento 13
Glossario 41 Soluzioni di problemi 34 Sostituire
la carta 11
la pellicola dinchiostro 9
nomi 17
numeri 17 Sportello per il caricamento
della carta 6
T
Tasti
Impostazione delle
funzioni 4 Telefax sporco 38 Telefonare 23 Telefoni aggiuntivi 20
Funzionamento 20 Impostazione 21
Utilizzo 21 Telefono 23 Testo d’annuncio
Glossario 41 Tipi di segnali acustici 18 Trasmettere un messaggio
fax 28
Documenti idonei 28
U
Uscita della carta 6
V
Vano anteriore per la pellicola
dinchiostro 6
Vano posteriore per la
pellicola dinchiostro 6
Vassoio per l’inserimento dei
documenti 6
Velocità di trasmissione
cambiamento 33 Vista dell'apparecchio 3 Volume degli squilli
intensità 18 Volume dell'altoparlante
intensità 18
APPENDICE
45
46
47
APPENDICE

Garanzia internazionale Philips

Caro Cliente,
Grazie per aver acquistato questo prodotto Philips, progettato e realizzato secondo i più elevati standard di qualità. La durata della garanzia Philips è di 12 mesi (dallacquisto del prodotto), e copre la sostituzione gratuita dei ricambi e la prestazione di manodopera. La garanzia internazionale Philips, allo scopo di tutelare i diritti del consumatore, integra le norme nazionali di garanzia con quelle valide nel paese di acquisto.
La garanzia è valida purché il prodotto sia trattato in modo appropriato secondo le istruzioni duso e venga presentato un documento fiscale rilasciato dal rivenditore autorizzato, con: la data di acquisto, la descrizione del prodotto, il modello, il numero di matricola, il nome e lindirizzo del rivenditore.
La garanzia Philips non è valida nei seguenti casi:
· I documenti sono stati alterati o resi illeggibili.
· Il modello e/o il numero di matricola del prodotto sono stati alterati, cancellati, rimossi o resi illeggibili.
· La riparazione o eventuali modifiche sono state effettuate da personale non autorizzato.
· Negligenza o trascuratezza nelluso (mancata osservanza delle istruzioni per il funzionamento
dellapparecchio a causa di fulmini, acqua o fuoco), errata installazione, danni da trasporto ovvero di circostanze che, comunque, non possono risalire a difetti di fabbricazione dell’apparecchio.
Non sono inoltre coperti dalla garanzia i prodotti modificati o adattati per la ricezione di trasmissioni al di fuori del paese per il quale sono stati progettati e costruiti, approvati e/o autorizzati o per qualsiasi danno provocato da queste modifiche.
Nel caso in cui il prodotto non funzioni correttamente o sia difettoso, si prega contattare il vostro rivenditore o il Centro Assistenza Tecnica Autorizzato di zona (consultare lelenco telefonico della provincia alla voce Philips Service). Qualora abbiate necessità di assistenza in un altro paese contatare il Servizio Consumatori.
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni duso prima di interpellare il Rivenditore o il Centro di Assistenza. Per ulteriori informazioni si consiglia di telefonare a:
Telefono: 0043 1 60101 4735 Fax: 0043 1 60101 4735
Il logo della Comunità Europea conferma che il prodotto risponde alle norme vigenti dellUnione Europea.
Questo manuale distruzioni per l’uso è stato stampato su carta riciclata sbiancata senza cloro in conformità agli standard più avanzati riguardanti il rispetto dell’ambiente.
I
La confezione di cartone e il cartone che protegge il vostro apparecchio lateralmente sono ricavati dalla carta riciclata e possono essere a loro volta riciclati come carta usata; in conformità alle norme vigenti nel vostro paese, le pellicole di plastica devono essere destinate al riciclaggio o smaltite con i rifiuti.
1608
1608
5103 506 1680.1
5103 506 1680.2
Questo apparecchio elettronico contiene materiale riciclabile. Al termine della vita utile dell’apparecchio informatevi sulle norme vigenti nel vostro paese in materia di riciclaggio.
Salvo errori involontari o modifiche tecniche. © 1999
48
Loading...