Philips User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]
Always here to help you
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
FC6170
FC6164
User manual
1234
567
ENGLISH 6
ČEŠTINA 9
DANSK 12
DEUTSCH 15
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 18
ESPAÑOL 21
SUOMI 24
FRANÇAIS 27
HRVATSKI 30
MAGYAR 33
ITALIANO 36
ҚАЗАҚША 39
LIETUVIŠKAI 42
LATVIEŠU 45
NEDERLANDS 48
NORSK 51
POLSKI 54
PORTUGUÊS 57
ROMÂNĂ 60
РУССКИЙ 63
SLOVENSKY 66
SLOVENŠČINA 69
SVENSKA 72
УКРАЇНСЬКА 75
FC6170, FC6164
6
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet from the support that
Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
Important
Read this important information carefully before you use the appliance and
save it for future reference.
Danger
-Never vacuum up water or any other liquid. Never vacuum up
ammable substances and do not vacuum up ashes until they are cold.
-Never immerse the appliance or the adapter in water or any other liquid,
nor rinse it under the tap.
Warning
-Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local
mains voltage before you connect the appliance.
-Do not use the vacuum cleaner or the adapter if it is damaged.
-If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the
original type in order to avoid a hazard.
-The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to
replace it with another plug, as this causes a hazardous situation.
-This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning
and user maintenance shall not be made by children without supervision.
-The plug must be removed from the socket-outlet before cleaning or
maintaining the appliance.
Caution
-Only charge the vacuum cleaner with the adapter supplied. During
charging, the adapter feels warm to the touch. This is normal.
-Always switch off the vacuum cleaner after use and when you charge it.
-Never block the exhaust air openings during vacuuming.
-Always use the vacuum cleaner with the lter unit assembled.
-Make sure that the appliance is installed with the wall xture mounted
to the wall according to the instructions in the user manual.
-Be careful when you drill holes in the wall to attach the wall xture, to
avoid the risk of electric shock.
-Maximum noise level: Lc = 84.5 dB(A)
ENGLISH7
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to
electromagnetic elds.
Ordering accessories
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips
dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide
guarantee leaet for contact details).
Recycling
-This symbol on a product means that the product is covered by European Directive 2012/19/
EU (Fig. 1).
-This symbol means that the product contains a built-in rechargeable battery covered by
European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with normal household waste.
Follow the instructions in section ‘Removing the rechargeable battery’ to remove the
battery (Fig. 2).
-Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products
and rechargeable batteries. Follow local rules and never dispose of the product and rechargeable
batteries with normal household waste. Correct disposal of old products and rechargeable
batteries helps prevent negative consequences for the environment and human health.
Removing the rechargeable batteries
Batteries may explode when exposed to high temperatures or re.
Only remove the rechargeable batteries if they are completely empty.
You can remove the rechargeable batteries in the following way.
1 Disconnect the appliance from the mains and let it run until it stops.
2 Remove the dust bucket and the cyclone from the appliance.
3 Undo the 10 screws in the back of the housing of the appliance (Fig. 3).
4 Remove the housing of the appliance (Fig. 4).
5 Remove the motor unit and the suction part (Fig. 5).
6 Undo the 4 screws that keep the battery compartment cover in place (Fig. 6).
7 Remove the battery compartment cover (1) and take out the battery pack (2) (Fig. 7).
8 Disconnect the battery pack from the appliance.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the separate
worldwide guarantee leaet.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with your appliance.
If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Philips Consumer Care Centre in
your country.
ENGLISH8
ProblemCauseSolution
The appliance does
not work when I push
the button.
The vacuum cleaner
has a lower suction
power than usual.
Dust escapes from the
vacuum cleaner.
The brush does not
turn anymore.
The battery light ashes fast
because the batteries are low.
You cannot use the appliance
because the appliance is still
charging.
You have to press two buttons.First press the on/off button to
The lter and the cyclone are
dirty.
You have not connected the
dust bucket, the dust separator
and the cyclone properly.
Incorrect assembly of these parts
causes air leakage, which leads to
loss of suction power.
The lter is dirty.Clean the lter.
The brush has encountered too
much resistance.
To charge the batteries, insert the
small plug into the socket on the
appliance and insert the adapter into
a wall socket.
You have to remove the small plug
from the socket on the appliance
before you can switch on the
appliance.
switch on the appliance. Then press
the MAX button to get maximum
suction power.
Clean the lter and the cyclone.
Connect the dust bucket, the dust
separator and the cyclone properly.
Clean the brush.
ČEŠTINA
Úvod
Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpory,
kterou Philips poskytuje, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/welcome.
Důležité
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte tuto příručku s důležitými
informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití.
Nebezpečí
-Nikdy nevysávejte vodu nebo jinou tekutinu. Také nikdy nevysávejte
hořlavé látky nebo popel, pokud není zcela vychladlý.
-Přístroj ani adaptér nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapaliny, ani je
neoplachujte pod tekoucí vodou.
Varování
-Dříve než přístroj připojíte do sítě, zkontrolujte, zda napětí uvedené na
přístroji souhlasí s napětím v místní elektrické síti.
-Vysavač nebo adaptér nepoužívejte, pokud jsou poškozené.
-Pokud byl poškozen adaptér, musí být vždy nahrazen originálním typem,
abyste předešli možnému nebezpečí.
-Adaptér obsahuje transformátor. Proto tento adaptér nikdy nenahrazujte
jinou zástrčkou, protože by mohla vzniknout nebezpečná situace.
-Děti od 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými nebo
mentálními schopnostmi nebo nedostatečnou zkušeností či znalostí
mohou přístroj používat jedině v případě, že jsou pod dohledem nebo
byly poučeny o bezpečném používání přístroje a rozumí všem rizikům
spojeným s používáním přístroje. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí
provádět děti bez dozoru.
-Před čištěním nebo údržbou přístroje je nutné odpojit zástrčku od
síťové zásuvky.
Upozornění
-Vysavač nabíjejte vždy jen pomocí dodaného adaptéru. Adaptér se
během nabíjení zahřívá, což je normální jev.
-Po použití a při nabíjení vysavač vždy vypněte.
-Nikdy neblokujte výstupní otvory vzduchu během vysávání.
-Vysavač používejte vždy s nasazenou jednotkou ltru.
-Ujistěte se, zda je přístroj připevněn ke zdi podle pokynů v uživatelské
Tento přístroj Philips odpovídá všem platným normám a předpisům týkajícím se elektromagnetických polí.
Objednávání příslušenství
Chcete-li koupit příslušenství nebo náhradní součásti, navštivte adresu www.shop.philips.com/
service nebo se obraťte na prodejce výrobků Philips. Také můžete kontaktovat středisko péče
o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (kontaktní informace naleznete na záručním listu
s celosvětovou platností).
Recyklace
-Symbol na výrobku znamená, že výrobek splňuje evropskou směrnici 2012/19/EU (Obr. 1).
-Symbol znamená, že výrobek obsahuje vestavěnou dobíjecí baterii podléhající evropské směrnici
2006/66/ES, kterou nelze likvidovat s běžným domácím odpadem. Baterii vyjměte podle pokynů
v části „Vyjmutí nabíjecí baterie“ (Obr. 2).
- Zjistěte si informace o místním systému sběru tříděného odpadu elektrických i elektronických
výrobků a dobíjecích baterií. Dodržujte místní předpisy a nikdy nelikvidujte výrobek nebo
dobíjecí baterie společně s běžným domácím odpadem. Správnou likvidací starých výrobků
a dobíjecích baterií pomůžete předejít negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví.
Vyjmutí nabíjecích baterií
Baterie mohou pod vlivem vysoké teploty nebo ohně explodovat.
Nabíjecí baterie vyjměte z přístroje pouze po úplném vybití.
Nabíjecí baterie můžete vyjmout následujícím postupem.
1 Odpojte přístroj z napájení a počkejte, dokud se nezastaví.
2 Vyjměte z přístroje prachovou nádobu a cyklon.
3 Odšroubujte 10 šroubů v zadní části krytu přístroje (Obr. 3).
4 Sejměte kryt přístroje (Obr. 4).
5 Vyjměte motorovou a sací jednotku (Obr. 5).
6 Odšroubujte 4 šrouby, které drží kryt přihrádky na baterii (Obr. 6).
7 Sejměte kryt přihrádky na baterii (1) a vyjměte sadu baterií (2) (Obr. 7).
8 Odpojte sadu baterií z přístroje.
Záruka a podpora
Více informací a podpory naleznete na adrese www.philips.com/support nebo samostatném
záručním listu s celosvětovou platností.
Řešení problémů
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat.
Pokud se vám nepodaří problém vyřešit podle následujících informací, navštivte webové stránky
www.philips.com/support, kde jsou uvedeny odpovědi na nejčastější dotazy, nebo kontaktujte
Středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi.
ProblémPříčinaŘešení
Přístroj po stisknutí
vypínače nereaguje.
Sací výkon ručního
vysavače je nižší
než normálně.
Z vysavače uniká
prach.
Kartáč se přestal
otáčet.
Kontrolka baterie rychle bliká,
protože baterie jsou téměř vybité.
Přístroj nelze používat, protože se
stále nabíjí.
Stiskněte vypínač a tlačítka.Nejdříve na přístroji stiskněte
Filtr a cyklon jsou špinavé.Vyčistěte ltr a cyklon.
Prachová nádoba, oddělovač prachu
a cyklon nejsou správně připojeny.
Nesprávné sestavení těchto dílů
způsobuje únik vzduchu, což snižuje
sací výkon přístroje.
Filtr je špinavý.Vyčistěte ltr.
Kartáč se přestal otáčet, protože se
setkal s příliš velkým odporem.
Chcete-li baterie nabít, zasuňte
malou zástrčku do konektoru
přístroje a zapojte adaptér do
zásuvky.
Před zapnutím přístroje vyjměte
malou zástrčku z konektoru přístroje.
vypínač a poté stiskněte tlačítko
MAX, čímž docílíte nejvyššího sacího
výkonu.
Připojte prachovou nádobu,
oddělovač prachu a cyklon správně.
Umyjte kartáč.
ČEŠTINA 11
12
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder,
skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Vigtigt
Læs disse vigtige oplysninger omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i
brug, og gem dem til eventuel senere brug.
Fare
-Støvsug aldrig vand eller andre former for væske op. Støvsug aldrig
brandbare substanser eller aske op, før denne er blevet helt kold.
-Apparatet og adapteren må aldrig kommes ned i vand eller andre
væsker eller skylles under vandhanen.
Advarsel
-Kontrollér, om den angivne netspænding på adapteren svarer til den
lokale netspænding, før du slutter strøm til opladeren.
-Brug ikke støvsugeren eller adapteren, hvis en af delene er beskadiget.
-Hvis adapteren beskadiges, skal den altid udskiftes med en original
adapter af samme type for at undgå en farlig situation.
-Adapteren indeholder en transformer. Adapteren må ikke klippes af og
udskiftes med et andet stik, da dette vil forårsage en farlig situation.
-Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op og personer med
reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende viden
eller erfaring, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brug af apparatet
på en sikker måde og forstår de involverede risici. Børn må ikke lege
med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af
børn uden opsyn.
-Stikket skal tages ud af stikkontakten før rengøring og vedligeholdelse
af apparatet.
Forsigtig
-Oplad kun støvsugeren ved hjælp af den medfølgende adapter.
Under opladning føles adapteren varm. Det er normalt.
-Sluk altid for støvsugeren efter brug, og når du oplader den.
-Lufthullerne til udblæsningsluften må aldrig blokeres under støvsugningen.
-Brug altid støvsugeren med lterenheden på.
-Sørg for, at apparatet installeres med den vægfaste genstand monteret
på væggen ifølge anvisningerne i brugervejledningen.
-Pas på, når du borer hullerne til ophængning af den vægfaste genstand,
så du ikke risikerer at få elektrisk stød.
-Maks. støjniveau: Lc = 84,5 dB(A).
DANSK 13
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og regler angående
eksponering for elektromagnetiske felter.
Bestilling af tilbehør
For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge www.shop.philips.com/service eller gå til
din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter i dit land (se folderen
“World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger).
Genanvendelse
-Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af EU-direktivet 2012/19/
EU (g. 1).
-Dette symbol betyder, at produktet indeholder et indbygget, genopladeligt batteri omfattet af
EU-direktivet 2006/66/EC som ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald.
Følg instruktionerne i afsnittet “Udtagning af det genopladelige batteri” for at fjerne
batteriet (g. 2).
-Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og
genopladelige batterier. Følg lokale regler, og bortskaf aldrig produktet og de genopladelige
batterier med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter og
genopladelige batterier er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Udtagning af de genopladelige batterier
Batterier kan eksplodere, hvis de udsættes for høje temperaturer eller ild.
De genopladelige batterier skal være fuldstændig aadte, før de tages ud.
Batterierne tages ud på følgende måde:
1 Tag stikket ud af stikkontakten, og lad apparatet køre, indtil det stopper.
2 Fjern støvbeholderen og cyklonlteret fra apparatet.
3 Fjern de 10 skruer på bagsiden af apparatets kabinet (g. 3).
4 Fjern apparatets kabinet (g. 4).
5 Fjern motorenheden og sugedelen (g. 5).
6 Fjern de 4 skruer, der holder dækslet til batterirummet på plads (g. 6).
7 Fjern dækslet til batterirummet (1), og tag batteripakken ud (2) (g. 7).
8 Tag batteripakken ud af apparatet.
Reklamationsret og support
Hvis du brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i den
separate folder “World-Wide Guarantee”.
Fejlnding
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af
apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support
for en liste af ofte stillede spørgsmål eller kontakt dit lokale Philips Kundecenter.
DANSK14
ProblemÅrsagLøsning
Apparatet virker
ikke, når jeg trykker
på knappen.
Støvsugeren har en
lavere sugestyrke
end normalt.
Der slipper støv ud
fra støvsugeren.
Børsten drejer ikke
længere.
Batteriindikatoren blinker hurtigt, da
batterierne er ved at løbe tør for
strøm.
Du kan ikke bruge apparatet, fordi
apparatet stadig oplader.
Du skal trykke på to knapper.Først trykker du på on/off-knappen
Filteret og cyklonlteret er
snavsede.
Du har ikke tilsluttet
støvbeholderen, støvseparatoren og
cyklonlteret korrekt. Forkert
samling af disse dele medfører
luftudslip, hvilket fører til tab af
sugestyrke.
Filteret er snavset.Rengør lteret.
Børsten mødte for megen
modstand.
For at oplade batterierne skal du
sætte det lille stik i apparatet og sætte
adapteren i en stikkontakt.
Du skal fjerne det lille stik fra
apparatet, før du kan tænde for det.
for at tænde for apparatet. Derefter
trykker du på MAX-knappen for at
opnå maksimal sugestyrke.
Rengør lteret og cyklonlteret.
Tilslut støvbeholderen,
støvseparatoren og cyklonlteret
korrekt.
Rengør børsten.
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips
optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
15
Wichtig
Lesen Sie diese wichtigen Informationen vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Gefahr
-Saugen Sie mit diesem Gerät niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten
auf. Saugen Sie auch keine leicht entzündbaren Substanzen auf, und
saugen Sie Asche erst auf, wenn sie völlig ausgekühlt ist.
-Tauchen Sie das Gerät oder den Adapter niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten; spülen Sie es auch nicht unter ießendem Wasser ab.
Warnung
-Überprüfen Sie vor dem ersten Gebrauch, ob die Spannungsangabe auf
dem Adapter mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
-Verwenden Sie den Staubsauger und den Adapter nicht, wenn
Beschädigungen daran erkennbar sind.
-Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur durch ein
Original-Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
-Der Adapter enthält einen Transformator. Ersetzen Sie den Adapter
keinesfalls durch einen anderen Stecker, da dies eine
Gefährdungssituation darstellt.
-Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie
bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren
Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pege
des Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
-Der Stecker muss vor der Reinigung oder Wartung des Geräts aus der
Buchse gezogen werden.
Achtung
-Laden Sie den Staubsauger nur mit dem mitgelieferten Adapter auf.
Während des Auadens fühlt sich der Adapter warm an. Das ist normal.
-Schalten Sie den Staubsauger nach der Verwendung und zum Auaden
immer aus.
-Blockieren Sie während des Staubsaugens keinesfalls die Abluftöffnungen.
-Verwenden Sie den Staubsauger ausschließlich mit aufgesetzter Filtereinheit.
DEUTSCH16
-Vergewissern Sie sich, dass die Wandhalterung, an der das Gerät
befestigt wird, gemäß den Anweisungen in der Bedienungsanleitung an
der Wand angebracht wurde.
-Seien Sie vorsichtig, wenn Sie Löcher in die Wand bohren, um die
Wandhalterung zu befestigen. Es besteht das Risiko eines Stromschlags.
-Maximaler Geräuschpegel: Lc = 84,5 dB(A)
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich der Exposition in
elektromagnetischen Feldern.
Zubehör bestellen
Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service,
oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler. Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land
kontaktieren (die Kontaktdetails nden Sie in der internationalen Garantieschrift).
Recycling
-Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für dieses Produkt die Europäische Richtlinie
2012/19/EU gilt (Abb. 1).
-Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt über einen integrier ten Akku verfügt, für den die
Europäische Richtlinie 2006/66/EC gilt, und der nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt
werden kann. Befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt “Den Akku entfernen”, um den Akku
zu entfernen (Abb. 2).
- Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Produkten und Akkus. Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen,
und entsorgen Sie das Produkt und die Akkus nicht über den normalen Hausmüll. Durch die
ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten und Akkus werden Umwelt und Menschen vor
möglichen negativen Folgen geschützt.
Die Akkus entfernen
Akkus können explodieren, wenn sie sehr hohen Temperaturen oder Feuer ausgesetzt werden.
Entnehmen Sie die Akkus erst, wenn sie ganz leer sind.
Sie können die Akkus wie folgt entnehmen:
1 Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, und lassen Sie es laufen, bis es zum Stillstand kommt.
2 Entfernen Sie den Staubbehälter und den Zyklon aus dem Gerät.
3 Lösen Sie die zehn Schrauben auf der Rückseite des Gerätegehäuses (Abb. 3).
4 Entfernen Sie das Gehäuse des Geräts (Abb. 4).
5 Entnehmen Sie die Motor- und die Saugeinheit (Abb. 5).
6 Lösen Sie die vier Schrauben, mit denen die Batteriefachabdeckung befestigt ist (Abb. 6).
7 Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung (1), und entnehmen Sie die Akkus (2) (Abb. 7).
8 Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät.
DEUTSCH 17
Garantie und Support
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips Website unter
www.philips.com/support, oder lesen Sie die internationale Garantieschrift.
Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme zusammengestellt, die mit Ihrem Gerät auftreten
können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der nachstehenden Informationen nicht beheben können,
besuchen Sie unsere Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häug gestellten
Fragen, oder wenden Sie sich an den Philips Kundendienst in Ihrem Land.
ProblemUrsacheLösung
Das Gerät
funktioniert nicht,
wenn ich die Taste
drücke.
Der Staubsauger hat
eine geringere
Saugleistung als
gewöhnlich.
Staub entweicht aus
dem Gerät.
Die Bürste dreht
sich nicht mehr.
Die Akkuanzeige blinkt schnell,
da die Akkus fast leer sind.
Sie können das Gerät nicht
verwenden, da es noch auädt.
Sie müssen zwei Tasten drücken.Drücken Sie zuerst den Ein-/
Der Filter und der Zyklon sind
schmutzig.
Sie haben den Staubbehälter,
den Staubabscheider und den
Zyklon nicht ordnungsgemäß
zusammengesetzt. Falsches
Zusammensetzen dieser Teile
führt zum Austreten von Luft
und somit zum Verlust von
Saugleistung.
Der Filter ist verschmutzt.Reinigen Sie den Filter.
Die Bürste hat zu viel
Widerstand.
Um die Akkus aufzuladen, setzen Sie
den kleinen Stecker in die Buchse am
Gerät ein und stecken den Adapter in
eine Steckdose.
Sie müssen den kleinen Stecker aus der
Buchse am Gerät entfernen, bevor Sie
das Gerät einschalten können.
Ausschalter, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie dann die Taste MAX, um
die maximale Saugleistung zu erhalten.
Reinigen Sie den Filter und den Zyklon.
Setzen Sie den Staubbehälter, den
Staubabscheider und den Zyklon
ordnungsgemäß zusammen.
Reinigen Sie die Bürste.
18
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για να επωφεληθείτε πλήρως
από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα
www.philips.com/welcome.
Σημαντικό
Διαβάστε αυτές τις σημαντικές πληροφορίες προσεκτικά πριν
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
Κίνδυνος
-Μην απορροφάτε ποτέ νερό ή οποιοδήποτε άλλο υγρό.
Μην απορροφάτε ποτέ εύφλεκτες ουσίες ή στάχτες που δεν έχουν
ακόμα κρυώσει.
-Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή ή το μετασχηματιστή σε νερό ή σε
οποιοδήποτε άλλο υγρό και μην το ξεπλένετε κάτω από τη βρύση.
Προειδοποίηση
-Προτού συνδέσετε τη συσκευή, ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται
στο τροφοδοτικό αντιστοιχεί στην τοπική τάση ρεύματος.
-Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό σκουπάκι ή το τροφοδοτικό αν
έχουν υποστεί βλάβη.
-Εάν το τροφοδοτικό υποστεί βλάβη, θα πρέπει να αντικατασταθεί
μόνο με αυθεντικό προς αποφυγή κινδύνου.
-Το τροφοδοτικό περιέχει μετασχηματιστή. Μην κόψετε το βύσμα
του τροφοδοτικού για να το αντικαταστήσετε με άλλο, καθώς αυτή
η διαδικασία ενέχει κινδύνους.
-Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας
8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με περιορισμένες σωματικές,
αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση,
με την προϋπόθεση ότι τη χρησιμοποιούν υπό επίβλεψη ή έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή της χρήση και κατανοούν
τους ενεχόμενους κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή. Τα παιδιά δεν πρέπει να καθαρίζουν τη συσκευή ή να
εκτελούν διεργασίες συντήρησης χωρίς επίβλεψη.
-Πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της συσκευής,
αποσυνδέετε πάντοτε το φις από την πρίζα.
Προσοχή
-Να φορτίζετε το ηλεκτρικό σκουπάκι μόνο με το παρεχόμενο
τροφοδοτικό. Κατά τη φόρτιση, το τροφοδοτικό είναι ζεστό στην
αφή. Αυτό είναι φυσιολογικό.
-Να απενεργοποιείτε πάντα τη συσκευή μετά τη χρήση και κατά τη
διάρκεια της φόρτισης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 19
-Μην φράζετε ποτέ τα ανοίγματα εξόδου αέρα κατά τη χρήση.
-Χρησιμοποιείτε πάντα το ηλεκτρικό σκουπάκι με τη μονάδα φίλτρου
προσαρτημένη.
-Φροντίστε να εγκαταστήσετε τη συσκευή στον τοίχο με το επιτοίχιο
στήριγμα, σύμφωνα με τις οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης.
-Να είστε προσεκτικοί όταν ανοίγετε τρύπες στον τοίχο για να
τοποθετήσετε το επιτοίχιο στήριγμα, ώστε να αποφύγετε τον
κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
-Μέγιστο επίπεδο θορύβου: Lc = 84,5 dB(A)
Ηλεκτρομαγνητικά πεδία (EMF)
Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα ισχύοντα πρότυπα και τους
κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
Παραγγελία εξαρτημάτων
Για να αγοράσετε εξαρτήματα ή ανταλλακτικά, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.shop.philips.com/service ή απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Philips στην περιοχή
σας. Μπορείτε επίσης να επικοινωνήσετε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips
στη χώρα σας (θα βρείτε τα στοιχεία επικοινωνίας στο φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης).
Ανακύκλωση
-Αυτό το σύμβολο δηλώνει ότι το προϊόν καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/
ΕΚ (Εικ. 1).
-Αυτό το σύμβολο υποδηλώνει ότι το προϊόν περιέχει ενσωματωμένη επαναφορτιζόμενη
μπαταρία η οποία καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2006/66/ΕΚ, γεγονός που
σημαίνει ότι δεν μπορεί να απορριφθεί μαζί με τα συνηθισμένα απορρίμματα του σπιτιού
σας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην ενότητα “Αφαίρεση της επαναφορτιζόμενης
μπαταρίας” για να αφαιρέσετε την μπαταρία (Εικ. 2).
-Ενημερωθείτε για τους τοπικούς κανόνες σχετικά με την ξεχωριστή συλλογή ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών προϊόντων και επαναφορτιζόμενων μπαταριών. Τηρείτε τους τοπικούς κανόνες
και μην απορρίπτετε ποτέ το προϊόν και τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μαζί με τα
συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη παλιών προϊόντων και μπαταριών
συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Αφαίρεση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών
Οι μπαταρίες ενδέχεται να εκραγούν αν εκτεθούν σε υψηλές θερμοκρασίες ή φωτιά.
Αφαιρείτε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μόνο όταν είναι εντελώς άδειες.
Μπορείτε να αφαιρέσετε τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με τον εξής τρόπο.
1 Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα και αφήστε τη να λειτουργήσει μέχρι να
σταματήσει.
2 Αφαιρέστε το δοχείο συλλογής σκόνης και το θάλαμο από τη συσκευή.
3 Ξεβιδώστε τις 10 βίδες στο πίσω μέρος του περιβλήματος της συσκευής (Εικ. 3).
4 Αφαιρέστε το περίβλημα της συσκευής (Εικ. 4).
5 Αφαιρέστε το μοτέρ και το τμήμα αναρρόφησης (Εικ. 5).
6 Ξεβιδώστε τις 4 βίδες που κρατούν το κάλυμμα της θήκης μπαταριών στη θέση του
(“κλικ”) (Εικ. 6).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ20
7 Αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης μπαταριών (1) και αφαιρέστε την μπαταρία (2) (Εικ. 7).
8 Αποσυνδέστε την μπαταρία από τη συσκευή.
Εγγύηση και υποστήριξη
Αν χρειάζεστε πληροφορίες ή υποστήριξη, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.philips.com/
support ή διαβάστε το ξεχωριστό φυλλάδιο της διεθνούς εγγύησης.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αυτό το κεφάλαιο συνοψίζει τα πιο συνηθισμένα προβλήματα που μπορεί να αντιμετωπίσετε
με τη συσκευή. Εάν δεν μπορέσετε να λύσετε το πρόβλημα με τις παρακάτω πληροφορίες,
ανατρέξτε στη λίστα συχνών ερωτήσεων στη διεύθυνση www.philips.com/support ή
επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips στη χώρα σας.
ΠρόβλημαΑιτίαΛύση
Η συσκευή δεν
λειτουργεί όταν
πατάω το κουμπί.
Η ηλεκτρική σας
σκούπα έχει
χαμηλότερη
απορροφητική
ισχύ από ό,τι
συνήθως.
Σκόνη βγαίνει
από το ηλεκτρικό
σκουπάκι.
Το βουρτσάκι δεν
περιστρέφεται
πλέον.
Η λυχνία της μπαταρίας
αναβοσβήνει με γρήγορο ρυθμό,
επειδή η ισχύς των μπαταριών
είναι χαμηλή.
Δεν μπορείτε να χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή γιατί η συσκευή
φορτίζει ακόμα.
Πρέπει να πατήσετε δύο κουμπιά.
Το φίλτρο και το κυκλωνικό
σύστημα είναι βρόμικα.
Δεν έχετε συνδέσει το δοχείο
συλλογής σκόνης, το διαχωριστή
σκόνης και το κυκλωνικό σύστημα
σωστά. Η λανθασμένη
συναρμολόγηση αυτών των
τμημάτων προκαλεί διαρροή αέρα,
γεγονός που οδηγεί σε απώλεια
απορροφητικής ισχύος.
Το φίλτρο είναι βρόμικο.Καθαρίστε το φίλτρο.
Το βουρτσάκι αντιμετώπισε πολύ
μεγάλη αντίσταση.
Για να φορτίσετε τις μπαταρίες,
συνδέστε το μικρό βύσμα στην
υποδοχή της συσκευής και συνδέστε
το μετασχηματιστή στην πρίζα.
Πρέπει να αφαιρέσετε το μικρό
βύσμα από την υποδοχή της
συσκευής προτού ενεργοποιήσετε
τη συσκευή.
Πατήστε πρώτα το κουμπί
ενεργοποίησης/απενεργοποίησης για
να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Στη
συνέχεια, πατήστε το κουμπί MAX
για μέγιστη απορροφητική ισχύ.
Καθαρίστε το φίλτρο και το
κυκλωνικό σύστημα.
Συνδέστε το δοχείο συλλογής
σκόνης, το διαχωριστή σκόνης και
το κυκλωνικό σύστημα σωστά.
Καθαρίστε το βουρτσάκι.
ESPAÑOL
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de
la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
21
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y
consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.
Peligro
-No aspire nunca agua ni ningún otro líquido. No aspire nunca sustancias
inamables ni cenizas hasta que éstas estén frías.
-No sumerja el aparato ni el adaptador en agua ni en ningún otro líquido,
ni los enjuague bajo el grifo.
Advertencia
-Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en el
adaptador se corresponde con el voltaje de red local.
-No utilice el aspirador ni el adaptador si están dañados.
-Si el adaptador está dañado, sustitúyalo siempre por otro del modelo
original para evitar situaciones de peligro.
-El adaptador incorpora un transformador. No corte el adaptador para
sustituirlo por otra clavija, ya que podría provocar situaciones de peligro.
-Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por
personas con su capacidad física, psíquica o sensorial reducida y por
quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si han
sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de forma
segura y siempre que sepan los riesgos que conlleva su uso. No permita
que los niños jueguen con el aparato. Los niños no deben llevar a cabo
la limpieza ni el mantenimiento a menos que sean supervisados.
-El enchufe debe retirarse de la toma antes de la limpieza o
mantenimiento del aparato.
Precaución
-Cargue el aspirador únicamente con el adaptador suministrado.
Durante la carga el adaptador se calienta. Esto es normal.
-Apague siempre el aspirador después de utilizarlo y cuando lo cargue.
-No bloquee nunca las aberturas de salida de aire mientras está aspirando.
-Utilice siempre el aspirador con la unidad de ltrado puesta.
-Asegúrese de que el producto está instalado con el soporte de pared
montado según las instrucciones del manual de usuario.
-Tenga cuidado cuando haga los agujeros en la pared para colocar el
soporte, para evitar riesgos de descargas eléctricas.
-Nivel de ruido máximo: Lc = 84,5 dB(A)
ESPAÑOL22
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato de Philips cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos
electromagnéticos.
Solicitud de accesorios
Para comprar accesorios o piezas de repuesto, visite www.shop.philips.com/service o acuda a
su distribuidor de Philips. También puede ponerse en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de Philips en su país (consulte el folleto de garantía mundial para encontrar los datos
de contacto).
Reciclaje
-Este símbolo en un producto signica que el producto cumple con la directiva europea
2012/19/EU (g. 1).
-Este símbolo signica que el producto contiene una batería recargable integrada cubierta por la
directiva europea 2006/66/CE, que no se debe tirar con la basura normal del hogar. Siga las
instrucciones de la sección “Cómo extraer la batería recargable” para extraer la batería (g. 2).
- Infórmese sobre el sistema local de recogida selectiva de baterías recargables y productos
eléctricos y electrónicos. Siga la normativa local y no deseche el producto ni la batería
recargable con la basura normal del hogar. El correcto desecho de los productos antiguos y las
baterías recargables ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
Extracción de las pilas recargables
Las pilas pueden explotar si se exponen a altas temperaturas o al fuego.
Quite las baterías recargables sólo si están completamente descargadas.
Puede extraer las pilas recargables de la siguiente forma.
1 Desenchufe el aparato de la red eléctrica y deje que funcione hasta que se pare.
2 Quite la cubeta para el polvo y el ciclón del aparato.
3 Desenrosque los 10 tornillos de la parte posterior de la carcasa del aparato (g. 3).
4 Quite la carcasa del aparato (g. 4).
5 Quite la unidad motora y la pieza de succión (g. 5).
6 Aoje los 4 tornillos que mantienen la tapa del compartimento de la batería en su
lugar (g. 6).
7 Quite la tapa del compartimento de la batería (1) y retire la batería (2) (g. 7).
8 Desconecte la batería del aparato.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia o información, visite www.philips.com/support o lea el folleto de garantía
mundial independiente.
ESPAÑOL 23
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir con el aparato. Si no
puede resolver el problema con la siguiente información, visite www.philips.com/support para
consultar una lista de preguntas más frecuentes o póngase en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente de Philips en su país.
ProblemaCausaSolución
El aparato no
funciona cuando
pulso el botón I.
El aspirador tiene
una potencia de
succión inferior a lo
habitual.
Sale polvo del
aspirador.
El cepillo ha dejado
de girar.
El piloto de las pilas parpadea
rápidamente porque las pilas se
están agotando.
No puede utilizar el aparato
porque aún se está cargando.
Tiene que pulsar dos botones.Primero, pulse el botón de
El ltro y el ciclón están sucios.Limpie el ltro y el ciclón.
No ha conectado la cubeta para el
polvo, el separador de polvo y el
ciclón correctamente. El montaje
incorrecto de estas piezas provoca
fugas de aire, lo que genera una
pérdida de la potencia de succión.
La unidad de ltro está sucia.Limpie el ltro.
El cepillo ha encontrado demasiada
resistencia.
Para cargar las pilas, inserte la clavija
pequeña en la toma del aparato y el
adaptador en una toma de pared.
Debe retirar la clavija pequeña de la
toma del aparato antes de
encenderlo.
encendido/apagado para encender el
aparato. A continuación, pulse el
botón MAX para activar la potencia
de succión máxima.
Conecte la cubeta para el polvo, el
separador de polvo y el ciclón
correctamente.
Limpie el cepillo.
24
SUOMI
Johdanto
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja
Lue nämä tärkeät tiedot huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa ja säilytä se vastaisen varalle.
Vaara
-Älä imuroi vettä tai muuta nestettä. Älä imuroi herkästi syttyviä aineita
tai kuumaa tuhkaa.
-Älä koskaan upota laitetta tai verkkolaitetta veteen tai muuhun
nesteeseen, äläkä huuhtele sitä juoksevalla vedellä.
Varoitus
-Tarkista, että verkkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista
verkkojännitettä, ennen kuin yhdistät laitteen sähköverkkoon.
-Älä käytä vahingoittunutta imuria tai verkkolaitetta.
-Jos latauslaite on vaurioitunut, vaihda vaaratilanteiden välttämiseksi tilalle
aina alkuperäisen tyyppinen latauslaite.
-Verkkolaitteessa on jännitemuuntaja. Älä vaihda verkkolaitteen tilalle
toisenlaista pistoketta, jotta et aiheuta vaaratilannetta.
-Laitetta voivat käyttää myös yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysinen
tai henkinen toimintakyky on rajoittunut tai joilla ei ole kokemusta tai
tietoa laitteen käytöstä, jos heitä on neuvottu laitteen turvallisesta käytöstä
tai tarjolla on turvallisen käytön edellyttämä valvonta ja jos he ymmärtävät
laitteeseen liittyvät vaarat. Lasten ei pidä leikkiä laitteella. Lasten ei saa
antaa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
-Pistoke on irrotettava pistorasiasta ennen laitteen puhdistusta tai
huoltoa.
Varoitus
-Lataa rikkaimuri käyttäen vain mukana tulevaa verkkolaitetta. Latauksen
aikana verkkolaite tuntuu lämpimältä. Tämä on normaalia.
-Katkaise pölynimurista virta aina käytön jälkeen ja ennen kuin aloitat
lataamisen.
-Älä peitä poistoilman aukkoja imuroinnin aikana.
-Käytä rikkaimurissa aina suodatinosaa.
-Asenna laite seinään seinäkiinnikkeellä käyttöoppaan ohjeiden mukaan.
-Ole varovainen, kun poraat reikiä seinään, ettet saa sähköiskua.
-Käyttöääni enintään: Lc = 84,5 dB (A)
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.