Philips PL-CT1208 User Manual [cs]

Page 1
Page 2

Seznamte se s vaším telefonem

Anténa
Sluchátko
Displej
V pohotovostním stavu:
datum a provozovatel sítě.
Funkční tlačítko
Při zavolání - stisknutím tlačítka přijmete hovor. V pohotovostním stavu - přístup k seznamu příchozích volání nebo k volbě čísla nebo zobrazeného jména.
)
čas,
Alfanumerické klá vesy
Zadávání telefonních čísel a textu. Další stisknutí tlačítka: aktivování programované funkce rychlotlačítka (viz “Rychlotlačítka” str. 9
).
Jazyk
V pohotovostním režimu vyberete delším podržením
0
tlačítka
jazyk.
* Při příchozím volání bude zablokování klávesnice automaticky zrušeno. Nouzové volání funguje i při aktivovaném zablokování klávesnice.
Philips trvale pracuje na zdokonalování svých produktů. Z tohoto důvodu mohou být údaje a technická data obsažená v tomto návodu změněna bez předchozího upozornění. Philips dohlíží na správnost uvedených informací, ale v žádném případě neručí za případné chyby, vynechávky nebo jiné rozdíly mezi předloženým návodem a v něm popisovaném produktu.
Navigační tlačítka
Pohotovostní stav
snížení hlasitosti volacího tónu pomocí tlačítek Navigační mód – listov ání v menu pomocí tla čítek
,
tlačítko
Pohotovostní stav – vyvolání hlavního menu.
Navigační mód – potvrzení zadání/volby.
e
klávesa pro zrušení
Pohotovostní stav – přístup k seznamu jmen, další stisknutí
tlačítka: zapnutí/vypnutí
zablokování klávesnice
Navigační mód – návrat do předchozího menu. Zadávací mód – postupné zrušení znaků. Při delším stisknutí se postupně zruší celé
zadání.
Klávesa pro “zavěšení”
(
a "zapnutí/vypnutí"
Ukončit hovor a zapnout telef on. Delší stisknutí: vypnout telefon
Mikrofon
<
< a
a
zvýšení/
.
>
.
>
*.
.
Page 3

Obsah

Stručný návod na
použití .................... 2
Uvedení do provozu 3
Vložení SIM - karty ... 3
Dobíjení baterie ........ 3
Personalizace vašeho
telefonu .................... 4
Zapnutí/vypnutí a
PIN kód .................... 6
Karusel ..................... 6
Hlavní funkce ......... 7
Pohotovostní stav ..... 7
Symboly ................... 7
Volba telefonního
čísla .......................... 7
Hovor přijmout
a ukončit ................... 8
Nouzové volání ........ 8
Aktivace/deaktivace zablokování tlačítek .. 9
Rychlotlačítka ........... 9
Nastavení ............. 10
Úvod ....................... 10
Zvuky ...................... 10
Displej .................... 10
Ochrana ................. 11
Čas a datum ........... 11
Registrovat ............ 11
Hovory .................... 12
Jména, seznamy
volání a zprávy ..... 13
Úvod ....................... 13
Zadání textu ...........13
Jména ..................... 15
Zprávy .................... 16
Seznam příchozích volání - Registr
hovorů .................... 18
Rozšířené .............19
Úvod ....................... 19
Kalkulačka .............. 19
Budík ...................... 19
Počítadla ................ 19
Služby operátora ..20
Volba tónu (DTMF) . 20 Zavolání druhého
telefonního čísla ..... 20
Příjem druhého
hovoru .................... 21
Automatické opako-
vání volby ............... 21
Bezpečnostní
pokyny ..................22
Odstraňování
závad ....................26
Rejstřík .................28
Originální přís-
lušenství Philips ....29
Prohlášení o
shodě ....................30
1
Page 4

Stručný návod na použití

Vypnout / zapnout
Zadat PIN
Vytočit telefonní číslo
Převzít hovor
Hovor ukončit
Rychlé vyvolání seznamu jmen
Rychlé vyvolání
hovorů
Vyzvánění - změnit
Hlasitost
Návrat k předchá- zejícímu menu
Přepnutí do pohoto­vostního stavu
Zablokování/ odblokování tlačítka
Změna jazyku telefonu
Vyvolání menu
Registr
Zapnout: stisknout (. Vypnout: ( přidržet stisknuté. Zadat kód PIN přes číselná tlačítka a potvrdit pomocí ,
#
nebo s Zadat číslo přes číselná tlačítka a vytáčet pomocí ) . Když zazvoní telefon, stisknout ) . Stisknout (. V pohotovostním stavu stisknout tlačítko e. Pomocí
nebo > zvolit jméno a pro vlastní volbu pak stisknout
)
V pohotovostním stavu stisknout tlačítko ) .
V pohotovostním stavu zvýšit/snížit hlasitost vyzvánění promocí tlačítek
,
Stisknout tlačítko e.
Přidržet stisknuté tlačítko e.
V pohotovostním stavu přidržet stisknuté tlačítko e.
Přidržet stisknuté tlačítko stisknutím
1. Vyvolat menu stisknutím ,.
<
stisknutím Opakovat krok 2., až se objeví požadovaná funkce.
.
.
<
nebo> snížit a potvrdit stisknutím
.
0 , zvolit jazyk a potvrdit
,
.
2.
nebo s>vyvolat funkci, pak podřízené menu otevřít
,
.
Pomocí tlačítka
<
2
Page 5

Uvedení do provozu

L
Dříve než začnete svůj přístroj používat, prostudujte si kapitolu
Vložení SIM - karty
1 Vyjměte SIM kartu z obalu, vložte ji do držáku pod
kovovým krytem a zcela ji zasuňte. Dbejte na to, aby zkosený roh SIM-karty byl umístěn tak, jak je znázorněno.
2Zasuňte zpět baterie až na doraz do pouzdra baterie (1)
a stiskněte zarážku (2).
3Nasaďte opět kryt baterie oddílu, až zapadne do
příslušné pozice.
4Před prvním použitím telefonu odstraňte z displeje
ochrannou fólii.

Dobíjení baterie

"Bezpečnostní pokyny".
L
Váš telefon bude napájen z dobíjecí baterie.
•Připojte telefon po dobu cca 10 až 14 hodin (např. přes noc) k síti, čímž baterii opět zcela dobijete.
Pro zlepšení výkonnosti baterii, byste jej měli třikrát vybít a znovu dobít. Poté je třeba vždy baterii opět dobít dříve, než se zobrazí "slabé dobití" (např. jakmile se zobrazí jen jedna čárka).
Pokud nebudete telefon několik dní používat, vyjměte baterie z přístroje.
•Během dobíjení baterie, můžete telefon používat.
Když je baterie zcela vybitá, zobrazí se symbol baterie teprve po 2 až 3 minutách dobíjení. Mezitím nelze telefonovat.
1 Po vložení baterie, připojte zástrčku nabíječky k pravé ve spodní
části telefonu.
3
Page 6
2 Poté připojte nabíječku k dobře přístupné zásuvce:
Čárky se pohybují Čárky trvale svítí
3 V závislosti na provozovateli sítě a podmínkách provozu můžete
telefonovat po dobu mezi 1 hodinou 40 minut a 4 hodinami a používat svůj telefon v pohotovostním stavu po dobu 8 až 15 dnů.
L
Nabíječku je možné vypnout jen tím, že ji vytáhnete ze sít’ové zásuvky; proto ji připojte k dobře přístupné zásuvce. Po ukončení dobíjení je možné ponechat nabíječku dále připojenou, aniž by to

Personalizace vašeho telefonu

1 Abyste mohli odsunout a vyjmout kryt pouzdra
akumulátoru, zatlačte na horní část krytu.
L
Před výměnou krytů telefon vždy vypněte.
způsobilo poškození telefonu.
Výměnou předního a zadního krytu pouzdra můžete svůj mobilní telefon personalizovat.
L
Před výměnou krytů vždy vyjměte akumulátor z přístroje
při dobíjení baterie.
když je baterie úplně nabitá.
.
4
Page 7
2Vyjměte baterii tak, že nadzdvihnete přední zámek a
baterii vytáhnete směrem nahoru (1) a poté dopředu (2).
3Odejměte kryt jeho nadzvednutím u kraje telefonu tak,
jak je ukázáno na obrázku.
4 Poté kryt odejměte jeho otočením.
L
S přístrojem zacházejte opatrně, abyste nepoškodili kontakty kláves, nebot’ ty jsou po odstranění předního krytu nechráněné.
5Vyjměte klávesový blok z předtím vyjmutého krytu a
nasaďte jej do nového krytu pouzdra.
6Nasaďte nový kryt pouzdra na svůj telefon, přičemž
zavěsíte kryt na horní závěsy na svém telefonu (1), přitisknete kryt dolů, až uslyšíte jasné klapnutí (2).
7Vsuňte baterii až na doraz do pouzdra baterie (1).
Stisknutím směrem dolů pak zaklapněte zámek (2).
5
Page 8
8 Nový kryt pouzdra baterie nasadíte tak, že ho
posunete směrem nahoru, až uslyšíte jasné zacvaknutí.

Zapnutí/vypnutí a PIN kód

Karusel (Navigační otočné menu)

1 K zapnutí telefonu tlačte tlačítko ( stisknuté. 2 V závislosti na vašem operátorovi sítě může být zadání Vašeho PIN
kódu nezbytné. PIN kód je 4 až 8 místný tajný kód vaší SIM karty, který ji chrání před neoprávněným přístupem. Předem definovaný PIN kód obdržíte od vašeho operátora sítě a nebo v obchodě s telefony. Při aktivaci nebo změně PIN kódu - viz “Změnit kódy” str. 11.
L
Když třikrát za sebou zadáte nesprávný PIN kód, vaše SIM karta se zablokuje. K odblokování potřebujete PUK kód, který obdržíte od vašeho operátora sítě.
3 Zadejte svůj PIN kód. Pokud jej zadáte chybně, stiskněte
zadání potvrďte stisknutím
„Karusel“ jsou ve tvaru prstence seřazené symboly na displeji. Každý symbol odpovídá jedné funkci nebo možnosti, a slouží k obsluze vašeho telefonu:
<>
1DVWDYHQt
První „Karusel“, který se po zapnutí vašeho telefonu zobrazí, se nazývá “hlavní karusel”. Vyvolá se stisknutím se objeví horní symboly. Následující nebo předchozí funkci / možnost můžete zvolit stisknutím se požadované menu objeví. Pak se zobrazí podřízený „karusel“ nebo seznam výběru.
<>
Služby
<
(vlevo) nebo > (vpravo) a potvrdit ,, jakmile
,
-PpQD
nebo #.
<>
<>
Zprávy
,
Registr hovor ů Rozšířené
v pohotovostním stavu - poté
<>
e
. Poté
6
Page 9

Hlavní funkce

Pohotovostní stav

Symboly

A
Q
V
s
S
F
f

Volba telefonního čísla

Po zapnutí telefonu a zadání vašeho PIN-kódu (viz str. 6), se rozsvítí indikátor pohotovostního stavu: Nyní je váš telefon připraven k provozu. V pohotovostním stavu může být zobrazeno několik symbolů najednou.
L
Pokud se nezobrazí symbol se nacházíte v místě mimo dosah sítě (např. v tunelu) - změňte místo. Při listování seznamy a menu se po 2 minutách nečinnosti váš telefon automaticky přepne do pohotovostního stavu.
aktivována funkce
tiché vyzv. - při zavolání váš telefon nezvoní.
vibrace
- zavolání bude
oznámeno vibrační funkcí.
SMS zpráva
zprávu.
SMS plná
Vymažte staré zprávy, aby bylo možné přijmout nové.
neomezené přesměrování hovorů na
všechny příchozí hovory budou přesměrovány na telefonní číslo, nikoliv do hlasové schránky.
neomezené přepojování hovorů do hlasové schránky
hovory jsou přesměrovány do hlasové schránky.
L
budíku
.
- obdrželi jste novou
- pamět’ zpráv je plná.
telefonní
číslo
-
Před prvním telefonátem si vyzkoušejte, zda jste zadali svůj PIN­kód - viz
str. 6, a případně, zda jste ho změnili, jak je popsáno na
str. 11
.
n, není k dispozici žádná sít’. Zřejmě
hlasová pošta - obdrželi jste nové
M
hlasové zprávy. uzamknutí - chrání klávesy před
L
neúmyslným stisknutím.
roaming
R
jiné sítě, nikoliv vaší domácí sítě, mj. když jste v zahraničí.
domácí sít’
H
domácí síti. Váš operátor sítě vás informuje o funkcích, které jsou k dispozici.
akumulátor
B
(4 čárky - plné dobití, žádné čárky = dobít akumulátor).
a sít’ GSM
N
q
zobrazeno čárek, tím lepší je síla signálu.
- telefonujete prostřednictvím
- nacházíte se ve vaší
- čárky ukazují stav nabití
: existuje připojení k síti.
kvalita signálu
: čím více je
- všechny příchozí
7
Page 10
1 Zadejte telefonní číslo prostřednictvím číselných kláves. Při
chybném stisknutí klávesy, nastavte danou pozici pomocí
>
, a vymažte chybné číslo prostřednictvím e.
L
Pro volbu telefonního čísla v zahraničí můžete namísto "00" použít tlačítko "+". Přitom přidržte stisknuté tlačítko zadáno směrovací číslo země.
2Stiskněte
sluchátka.

Hovor přijmout a ukončit

Nouzové volání

1 Při příchozím volání váš telefon zazvoní anebo začne vibrovat. V
závislosti na vaší smlouvě se objeví telefonní číslo volajícího, pokud je tento přenos jeho telefonního čísla povolen. Pokud máte číslo volajícího uložené v paměti telefonního seznamu, objeví se
místo jeho telefonního čísla jeho jméno. 2Přijměte hovor stisknutím 3 K odmítnutí hovoru stiskněte
"přesměrování příchozích volání" (viz str. 12), bude hovor
přesměrován na jiné telefonní číslo nebo na hlasovou schránku.
Pokud přesměrování příchozích hovorů aktivováno není, volající
uslyší "obsazený" tón.
L
Telefon nezazvoní, když je vyzvánění vypnuté když je pomocí rychlotlačítka nastaveno "ztišit"
Během hovoru můžete:
L
* Nouzové číslo závisí na zemi, kde se nacházíte. Informujte se u vašeho operátora sítě.
V závislosti na operátorovi sítě, nouzové číslo lze zvolit i bez nainstalované SIM karty. 112 je standardní nouzové číslo sítí GSM (vyjma Velké Británie: 112 nebo 999)*. 112 zadejte pomocí číselných kláves a pro volbu stiskněte
)
Zvýšit / snížit hlasitost přenosu Umlčet mikrofon: Zadat telefonní číslo
se zadané číslo zobrazí. Stiskněte paměti nebo zaslání SMS.
Hledat telefonní číslo
<
nebo > jméno zvolit a potvrdit prostřednictvím ,. K volací
funkci se vrátíte, pokud třikrát stisknete
<
nebo
*, dokud není
pro volbu telefonního čísla a ( pro položení
)
a ukončete ho pomocí (.
(
. Pokud máte aktivované
(viz str. 10) a nebo
(
str. 9)
.
stisknout
, které chcete zadat do paměti. Po hovoru
: stisknout ,a vybrat jména - stisknutím
)
.
: stiskněte
,a zvolit Ztišit mikrofon.
<
nebo
,
pro zadání čísla do
e
.
>.
8
Page 11

Aktivace/deaktivace zablokování tlačítek

Rychlotlačítka

Klávesnici je možno uzamknout, aby klávesy byly chráněny před neúmyslným stisknutím. Při aktivaci zablokování kláves dlouze stiskněte tlačítko
e v pohotovostním stavu. Na displeji se zobrazí symbol
deaktivaci zablokování kláves opět dlouze stiskněte tlačítko
L
Pokyny:
•Při aktivovaném zablokování tlačítek, můžete volit nouzové číslo a přijmout hovor.
•Před vypnutím vašeho telefonu musíte zablokování tlačítek deaktivovat.
•I při aktivovaném zablokování tlačítek můžete hovor příjmout nebo odmítnout. U příchozího volání se zablokování tlačítek automaticky deaktivuje a po ukončení hovoru opět aktivuje.
Namísto vyvolávání různých menu a listování v seznamech můžete určitou funkci vyvolat přímo pomocí rychlotlačítek. Dlouhým stisknutím tohoto tlačítka se příslušná funkce automaticky aktivuje. Následující rychlotlačítka jsou již předem naprogramovaná:*
0
2
5
Vol ba jazyka
Aktivace/deaktivace přesměrování hovoru k hlasové schránce
Vyslání SMS
1
4
6
L.
e.
Přímý přístup k hlasové
schránce
Přepočítání jiné měny na Euro
Přímé nastavení tiše
K
7
V závislosti na své smlouvě můžete navíc ke shora uvedeným tlačítkům předprogramovat rovněž tlačítka
L
Přepočítání Euro na jinou měnu
V závislosti na provozovateli sítě se může lišit naprogramování výše popsaných rychlotlačítek.
8
2
a 9 .
Čtení SMS
9
Page 12

Nastavení

Úvod

Prostřednictvím menu nastavení můžete svůj mobilní telefon individuálně nastavit a uvést do souladu se svými osobními požadavky. V pohotovostním stavu stiskněte
Hlasitost
Vyzváně
,
, zvolte nastavení a potvrďte stisknutím s ,.
<
nebo > můžete listovat ve funkcích, které
,
stisknutím, můžete určitou možnost
e
<
nebo
> můžete určitou
.
,
nebo
Hlasitost
K nastavení hlasitosti vyzvánění od tiché vyzv.vysoká. Nastavení hlasitosti tiché vyzv. se vztahuje i na tóny kláves.
Vyzvánění
Nastavení melodie vyzvánění. Listujte v seznamu a vyčkejte 2 sekundy, abyste si poslechli melodii.
Nahrání melodie
Svůj telefon si můžete personalizovat tím, že si z internetového portálu vašeho operátora sítě nahrajete nové melodie (tato služba závisí na vašem operátorovi sí tě). Pomocí svého počítače se dostanete na internetovou stránku operátora sítě, kde získáte informace o možnostech použití, podmínkách a předpokladech této služby. Pro nahrání vybrané melodie jako znělky pro SMS se řiďte zobrazenými pokyny. Poté si danou melodii můžete zadat do paměti jako "vlastní melodii".
Zvuky kláves
Aktivace / deaktivace tlačítek. Rovněž v nastavení vypnutí tónů tlačítek se během hovoru mohou přenášet signály DTMF (viz str. 20).
Alarm zpráv
Aktivace / deaktivace informačního tónu, který oznamuje příchod SMS.
Uvítací obraz.
Tato funkce slouží k nastavení zprávy a obrázku zobrazeného po zapnutí telefonu.
L
Tato funkce závisí na podmínkách smlouvy.
Stisknutím jsou k dispozici, vyvolat a změnit. Stisknutím možnost zvolit, tuto volbu potvrdit stisknutím volbu zrušit stisknutím

Zvuky

Zvuky kláves
Alarm zpráv

Displej

Uvítací obraz.
NASTAVENÍ
Zvuky Displej Ochrana Čas a datum Registrovat Hovory
10
Page 13
Kontrast
Výběr jednoho z 5 nastavení.
Kontrast

Ochrana

Veř. čísla
Veř. čísla
Veř. čísla
K omezení volání na telefonní čísla, která jsou v seznamu veř. čísla.
•Veř. čísla
Stiskněte < nebo > pro volbu <nová> a zadejte nové jméno nebo telefonní číslo. Poté stiskněte
vymazat a stiskněte
L
•Přístup
Přístup
Aktivace / deaktivace omezení volání na seznam veř. čísla Při aktivované funkci můžete použít zadání v seznamu veř. čísla, ale nikoliv seznam jména z hlavního menu.
L
Zvolte přístup, a poté jen veřejná pro aktivování funkce nebo přístup na
všechna pro deaktivování této funkce.
Změnit kódy
Změnit kódy
PIN ochrana

Čas a datum

Registrovat

Registrovat
Změna kódu PIN nebo PIN2 k ochraně přístupu na váš telefon. Zvolte
změnit PIN nebo změnit PIN2, nejprve zadejte starý a poté nový kód PIN
nebo PIN2 (dvakrát).
PIN Ochrana
Při aktivované ochraně PIN musíte po zapnutí svého telefonu zadat svůj kód PIN: zvolte PIN ochrana a pak zapnout / vypnout.
Datum
Zadejte datum pomocí alfanumerických kláves (můžete rovněž použít
Datu m
tlačítek
Čas
Zadejte čas prostřednictvím příslušných číselných kláves (pomocí
Čas
tlačítek
Při cestách do zahraničí se váš telefon přihlásí do sítě s nejlepším možným příjmem (Automatický mód). Pokud chcete, nastavte režim
Manuální a vyberte sít’ ze seznamu sítí dostupných ve vaší oblasti
,
,
.
Závisí na smlouvě. Bližší informace obdržít e od vašeho operátora sítě.
Tato funkce závisí na podmínkách smlouvy a vyžaduje kód PIN2.
<
nebo >).
<
nebo > můžete změnit minuty v údaji o čase).
(nutné PIN2). Dále zvolte změnit nebo
11
Page 14

Hovory

Přesm ěrování
Schránky
zobrazeného telefonem. Požadovanou sít’ zvolíte pomocí tlačítek nebo > a následným stisknutím ,.
L
Ručně zadaná sít’ pak platí jako standardní sít’. V případě potřeby je možné se připojit k jiné síti nebo znovu aktivovat automatický mód.
Přesměrování
Všechny příchozí hovory se přesměrují dále na jiné číslo (vždy, když není odpověď , při nezastižení a nebo když je obsazeno):
1 Stiskněte 2Zvolte nepodmín.: všechny hovory budou přesměrovány, váš
3Stiskněte
Deaktivace funkce přesměrování - všechny hovory budou přepojeny na váš telefon:
1 Stiskněte 2Stiskněte
,poté nastavení, hovory, a přesměrování.
telefon nezvoní; nebo podmíněně vybrat: přesměrování v závislosti nastavené možnosti, když není odpověď,
při nezastižení nebo když je obsazeno.
,
schránky, na číslo.
a zvolte požadovanou funkci přesměrování: Zrušit, do
,a zvolte nastavení, hovory, přesměrování, nepodmín..
,
, zvolte zrušit a opět stiskněte ,.
Schránky
Zadání vašeho čísla hlasové schránky, pokud není uloženo v paměti vaší SIM karty.
<
12
Identifikace
Identifikace
Slouží k povolení nebo zakázání přenosu vašeho telefonního čísla. Funkce "status" vás informuje, zda je funkce aktivovaná nebo deaktivovaná.
L
Tato funkce závisí na smlouvě a síti.
Page 15

Jména, seznamy volání a zpr ávy

Úvod

Karta SIM vašeho telefonu GSM má k dispozici telefonní seznam s označením jména, přičemž můžete jména a telefonní čísla vašich telefonních partnerů zadávat do paměti. Počet jmen, který je možno zadat do paměti vašeho telefonního seznamu, závisí na kapacitě vaší SIM karty.
L
Kapacita SIM karty závisí na druhu karty. Váš operátor sítě vám s tímto rád poradí.
Obsah telefonního seznamu není možný vymazat najednou: jména lze vymazat jen jednotlivě - jedno po druhém.
Pomocí menu Zprávy je možné organizovat zprávy ve vaší poštovní schránce, vysílat nebo číst krátké textové zprávy (SMS) a provádět nastavení pro všechny zprávy včetně zpravodajské služby. Pomocí funkce Vynulovat je možné zrušit (resetovat) všechny zprávy najednou.

Zadání textu

Pro psaní zpráv máte k dispozici dvě možnosti zadání textu : zadání textu nebo standardní textové zadání. Pro čísla a písmena máte k dispozici dva další módy. Symboly v horní a spodní pravé části displeje ukazují aktivovaný textový mód. Pomocí tlačítka jednoho módu do druhého a pomocí tlačítka a malými písmeny.
Jména
< Nová >
Jméno: / vložte číslo:
[jméno zvoleno]
odeslat SMS / vymazat / změnit / vlastní číslo / SOS volání
Zprávy
Odesl at SMS / číst SMS / SMS nastavení / SMS centrum / podpis / vynulovat / šíření SMS /
kód oblasti / příjem / seznam
Registr hovorů
Registr hovorů / vynulovat
*
můžete přepínat z
#
přepínat mezi velkými
T9® -
TEXT: Eng
Nastavený jazyk zobrazení: angličtina
T9
Nastavený mód zadávání textu: T9
®
13
Page 16
Pomocí
*
znamének.
přepnete ze standardního módu do módu čísel nebo módu větných
TEXT: Eng
TEXT: 123
TEXT: %!?
T9
Ve všech módech zadání můžete pomocí
TEXT: Eng
T9
Zadání textu v T9
Zadávání textu T9
®
zprávy SMS pomocí rozsáhlé slovní databanky. Umožňuje vám rychlé zadání textu, např. když chcete poslat krátkou zprávu. Jediným stisknutím klávesy, která odpovídá p vytvořit požadované slovo: Údery na klávesy jsou kontrolovány T9 spodní oblasti displeje se zobrazuje odpovídající návrh slova. Pokud na zadané pořadí kláves připadá více slov, můžete listovat pomocí seznamem návrhů T9 příklad).*
*
Tegic Euro. Pat. App. 0842463
1 Stiskněte
symbol T9 čísel/větných znamének.
pro vyvolání modu T9® - mimoto je již zobrazen
®
- a k přepnutí mezi zadáním standardního textu/T9®/
2Stiskněte klávesy
které je vytisknuto na klávese), abyste vytvořili požadované slovo.
3Stiskněte
0
pro listování návrhy T9® a pro výběr požadovaného
slova.
4Potvrďte klávesou
mezeru.
Pomocí
e
můžete znaky postupně mazat/dlouhé stisknutí tlačítka
vás vrátí zpět do pohotovostního modu; stiskněte kurzoru doleva nebo doprava.
L
POZNÁMKA: * Systém zadávání textu T9
T9
#
přepínat z malých písmen na velká písmena:
TEXT:
ENG
T9
®*
je inteligentním programem pro zadávání textu pro
®
a vybírat požadované slovo (viz následující
2
a 9 (jeden stisk klávesy pro písmeno,
1
. T9® slovo použije a zařadí do své zprávy
®
funguje pouze pro vybrané jazyky.
TEXT:
říslušným
písmenům, můžete
T9
eng
T9
<
nebo >pro posun
®
a ve
0
e
14
Page 17
Znak
Stisknout
Příklad
: pro zapsání slova „home“: (princip je ukázán na příkladu
převzatém z angličtiny) 1 Stiskněte
Objeví se první návrh slova: Good.
2 Listujte pomocí 3 Stiskněte
potvrdí.
4 6 63
0
a vyberte Home.
1
, čímž se slovo Home
.
Good Home
T9 T9
Standardní textové zadání
Každá klávesa je obsazena několika znaky. Stiskněte klávesu několikrát po sobě, až se požadovaný znak objeví. Příklad: zadání "my hat!"
my
mezera
6
1 x93 x rychle11 x42 x rychle21 x
hat!
8
1 x09 x
rychle
Tlačítko
mezera 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥
1
A B C 2 A Ä Å Æ Ç
2
D E F 3 É E
3
G H I 4
4
J K L 5
5
M N O 6 Ñ O Ö
6

Jména

Znaky
∆ Φ
Γ Ι
Λ
Menu jména je váš seznam. Můžete zadat nová jména, psát zprávy a posílat zprávy na tato jména, nebo zobrazit seznam zadání. Jména jsou zadávána do seznamu v abecedním pořadí. Tlačítky v seznamu, můžete zadat rovněž jen počáteční písmeno jména (Např. stiskněte tlačítko Trojím stiskem tohoto tlačítka vyvoláte jména s počátečním písmenem ”O”.).
β Π Θ Σ
Ω Ξ Ψ
Znaky
<
nebo >listujete
Tlačítko
P Q R S 7
7
T U V 8 Ü U
8
W X Y Z 9 Ø
9
. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
0
Přepnout mezi standardním zadáním
*
textu/T9®/čísly/větnými znaménky Přepnout z velkých písmen na malá
#
písmena a obráceně
6
pro vyvolání jména s počátečním písmenem "M".
15
Page 18

Zprávy

Poslat SMS
<nová>
Stiskněte ,, zvolte <nová>, zade jte v st andardní m textovém módu nové jméno (viz str. 9), potvrďte pomocí
,
.
,
. Zadejte telefonní číslo a stiskněte
Volba jména
V menu jména zvolte jedno jméno a dvakrát stiskněte ,, čímž: budete vybranému účastníku posílat SMS, vybrané jméno a telefonní číslo bude vymazáno (potvrďte stisknutím veškeré k němu patřící údaje změněno.
,
)
nebo bude vybrané jméno a
Vlast. čísla
V závislosti na vaší smlouvě se při výběru funkce vlast. čísla zobrazí telefonní číslo vašeho mobilního telefonu. Pokud vaše SIM karta neobsahuje vaše telefonní číslo (čísla), můžete je zadat do zadávacího pole. Doporučujeme zadat vaše telefonní číslo mobilního telefonu, jakož i jiná důležitá data.
L
I když jsou všechna políčka prázdná, komponenty vlastního čísla nelze resetovat a jsou vždy obsaženy v zadání.
SOS volání
Zobrazí číslo nouzového volání. Stiskněte ) pro volbu čísla nouzového volání.
Můžete posílat krátké zprávy (SMS) na jiné telefony GSM a na svém telefonu takové zprávy přijímat: buďto standardní zprávy nebo vámi vytvořené zprávy, ke kterým můžete přidat obrázek. Přijímající však musí mít rovněž telefon Philips, který tuto funkci podporuje, nebot’ jinak nelze ikonu zobrazit. Jinak se ikona převede na odpovídající složený kód, který se objeví na konci zprávy Aby bylo možné zasílat zprávy, je nutné nejprve zadat
centrály SMS
SIM karty, informujte se u vašeho operátora sítě.
(viz str. 17). Pokud toto číslo není uloženo v paměti vaší
.
telefonní číslo
Poslat SMS nebo odpověď na zprávu
Stiskněte
,, zvolte zprávy, poslat SMS a stiskněte
jméno nebo nová, čímž zadáte nové číslo. Stiskněte zadání nové zprávy nebo standardní pro odeslání standardní zprávy nebo melodie, pro zaslání melodie spolu se svou zprávou (žádná standardní melodie, maximálně 30 znaků).
L
Můžete zasílat jen ty melodie, které nejsou chráněny autorskými právy. Tato funkce zále smlouvy.
,. Vyberte jedno
,a zvolte nová pro
ží na operátorovi a na typu
16
Page 19
Číst SMS
9\QXOR YDW
SMS nastavení
SMS Centrum
Podpis
šíření SMS
Příjem
Po výběru nebo napsání zprávy, zvolte přidat obrázek, čímž k vaší zprávě připojíte ikonu; poté zvolte uložit a odeslat a stiskněte
,
.
Číst SMS
Zobrazte seznam zpráv, uložených do paměti a přijatých zpráv. Objeví se následující symboly:
Obdržena, ale dosud nepřečtena
Po přečtení zprávy stiskněte
vymazání této zprávy.
Vymazání zpráv SMS
Celkový seznam zpráv lze vymazat najednou: stiskněte , zprávy, pak
Vynulovat a stiskněte
L
Je důležité pravidelně mazat seznam zpráv, nebot’ tím získáváte volnou kapacitu v paměti pro nové zprávy.
SMS Nastavení
Pomocí tohoto menu můžete provádět různá nastavení pro své zprávy s následovně popsanými funkcemi.
SMS Centrum
K nastavení vaší standardní centrály SMS
vaší centrály SMS není zadáno do paměti vaší SIM karty, musíte je zadat
Podpis
Odeslání podpisu se svými zprávami SMS (např. standardní telefonní čísla a jména). Podpis bude připojen na konec vašich zpráv. Délka zprávy se tím zkrátí. Podpis je možno změnit a zadat do paměti.
,
, čímž seznam zrušíte.
.
Uložená do paměti
, pro odpověď, přesměrování nebo
Obdržena, přečtena
. Pokud telefonní číslo
šíření SMS*
Prostřednictvím sítě můžete obdržet krátké zprávy týkající se speciálních témat podle své volby (např. předpověď počasí, zprávy, sport).
L
*Závisí na smlouvě. Podrobnosti se dozvíte od vašeho operátora sítě.
•Příjem*
Aktivace/deaktivace příjmu zpráv od zpravodajské služby.
17
Page 20
Seznam (témata)*
Sez nam
Kód oblasti

Seznam příchozích volání - Registr hovorů

Registr hovorů
Nastavení požadovaného druhu zpráv. Zvolte <nová>, zadejte kód přiřazený vaším operátorem sítě, případně připojte jméno. Při výběru tématu, které je již na seznamu existujících témat, je možné tento námět změnit nebo zrušit. Seznam může obsahovat maximálně 15 různých témat - odpovídající kódy obdržíte od vašeho operátora sítě.
Kód oblasti*
Pomocí menu kód oblasti můžete nastavit druh zpráv, které chcete mít neustále zobrazené ve svém pohotovostním stavu. Pro tento speciální přenos zpráv musíte tedy definovat druh zprávy, jak v menu kód oblasti, tak i v menu seznam. Odpovídající druh zpráv je pak v seznamu kanálů označen symbolem .
Registr hovorů ukazuje chronologický seznam (maximálně 10
telefonních
volání a vytočených telefonních čísel.
čísel) posledních příchozích hovorů, nepřijatých příchozích
Seznam příchozích volání - Registr hovorů
Registr hovorů
Vynulovat
Stiskněte,, zobrazí datum, hodina, telefonní číslo a status naposledy zvoleného telefonního čísla a zkontroluje, zda se jedná o odchozí nebo příchozí hovor. Vyvolejte pomocí toto číslo poslat SMS nebo vyvolané číslo zrušit. Toto telefonní číslo můžete rovněž zavolat nebo zadat do paměti, přičemž zadáte k tomu příslušné jméno (pokud není v telefonním seznamu).
L
Vynulovat
Stiskněte čímž obsah seznamu odchozích volání vymažete. Potvrďte stisknutím
,
.
pak zvolte Registr hovorů a stiskněte dvakrát
,
karusel, jehož prostřednictvím můžete na
V pohotovostním stavu můžete pomocí odchozích volání. Poté můžete zvolit v seznamu jedno zadání a stisknout aktivujete volbu tohoto telefonního čísla.
,, pak zvolte registr hovorů, stiskněte , a zvolte Vynu lovat,
)
přímo vyvolat seznam
,
čímž se
), čímž
18
*Závisí na vašem operátorovi a na typu smlouvy.
Page 21

Rozšířené

Úvod

Menu rozšířené vám nabízí jednoduše ovladatelné funkce, např. počítadlo volání, pomocí kterého můžete kontrolovat náklady na hovory, kalkulačka a budík.
Kalkulačka

Kalkulačka

Budík

Počítadla

Počítadla
Celkový čas
Celková cena
Zobrazit
Toto menu vám nabízí následující funkce: Sčítání Stiskněte tlačítko Odčítání Stiskněte dvakrát tlačítko Násobení Stiskněte třikrát tlačítko Dělení Stiskněte čtyřikrát tlačítko Výsledek Zadejte čísla prostřednictvím číselných kláves. Při výpočtech se berou
na vědomí desetinná místa, v případě potřeby se zaokrouhlí. Stisknutím
e
se opraví chybná zadání. Pro zadání teček (desetinných čárek)
dlouze stiskněte klávesu
Pomocí tohoto menu můžete nastavit budík: Jednou se aktivuje budík na
Budík
nastavenou hodinu a nastavený den, denně se aktivuje budík na každý den na nastavenou hodinu.
L
Funkce budíku bude aktivní i v případě, že je telefon vypnut. Budík nebude zvonit v případě, že je hlasitost vyzvánění nastavena na
Vypnuto (viz
nezávisle od vyzvánění. Stiskněte jakoukoliv klávesu, čímž vyzvánění budíku ukončíte.
Pomocí tohoto menu můžete kontrolovat náklady a délku vašich hovorů.
Stiskněte tlačítko #.
0
str. 10). Hlasitost budíku není možné nastavit
*
.
.
Celkový čas
Ke kontrole délky příchozích a odchozích hovorů a pro vynulování počítadla.
Celková cena
Ke kontrole celkových nákladů a pro vynulování počítadla (závisí na smlouvě). Zobrazuje vzniklé náklady, na podkladu nákladové sazby.
*
*
.
*
Rozšířené
Kalkulačka Budík Počítadla
.
.
19
Page 22
Zrušit limit
Vynulovat
Vynulování nákladového limitu. Může být chráněno kódem PIN nebo PIN 2 (závisí na smlouvě).
Pro vynulování počítadla u aktuálních celková cena; nutný kód PIN nebo PIN 2.
Nast. limit
Pro zadání limitu nákladů, použitých v menu zůstatek.
Pro kontrolu zbývajícího kreditu (srovnání s předtím nastaveným
Zůstatek
limitem). Pro nastavení nebo změnu poplatku za jednotku. Nejprve zadejte měnu (max. 3 znaky) a poté poplatek za jednotku.
Cena
Informace o poslednímu hovoru
Posl. Hovor
Zobrazení délky a/nebo nákladů posledního hovoru (závisí na smlouvě).
Služby operátora

Volba tónu (DTMF)

Zavolání druhého telefonního čísla*
Váš telefon přenáší signály DTMF (Dual Tone Multiple Frequency), rovněž známé jako "volba tónu". Tyto signály jsou nutné pro funkce, které můžete používat na svém telefonu, např. funkce pager, vyvolání záznamníku a přesměrování pomocí zadávání příkazů. Příklad vyvolání záznamníku:
zadat telefonní číslo
např. 0123456789
Na displeji se zobrazí: 0123456789w9876p3.
Během hovoru nebo během doby podržení hovoru, je možné zadat další telefonní číslo a vytočit je pomocí jednoho hovoru k druhému (střídat.)
- Pro střídání: stiskněte
- Ukončení aktivního hovoru: stiskněte
- Ukončení podrženého hovoru: zvolte přepnout a poté stiskněte
#
stisknout symbol
"počkej"
zadat
dlouze
heslo např.
9876
,
a zvolte přepnout.
)
(
#
dlouze
stisknout symbol
"pauza"
Stiskněte ) pro volbu.
.
Můžete pak přepínat od
.
zadat kód pro "novou zprávu"
3
(
.
20
Page 23
Příjem druhého hovoru*
Automatické opakování volby*
Zatímco telefonujete, je možné přijmout druhý hovor. U druhého hovoru slyšíte akustický signál, který se zobrazí i na displeji. Pomocí hovor přijmete, pomocí
Když je vytočené telefonní číslo obsazené, můžete použít automatické opakování volby. Při každém pokusu o opakování volby uslyšíte zazvonění a speciální zazvonění vás informuje o tom, že spojení je nastaveno. Poté stiskněte klávesy nebo funkce ukončí automatické opakování volby.
L
* Závisí na smlouvě. Váš operátor sítě vám rád poskytne potřebné informace.
(
jej můžete odmítnout.
)
pro přijetí hovoru. Stisknutí libovolné
)
druhý
21
Page 24

Bezpečnostní pokyny

Za svůj mobilní telefon GSM nesete nebo váš telefon neutrpěli žádné škody nebo naopak nezpůsobili škodu jiným, pečlivě si prostudujte následující bezpečnostní pokyny a dbejte na to, aby je znali i všichni spoluuživatelé telefonu. Abyste ochránili svůj telefon před neoprávněným přístupem, dodržujte následující:
• Uchovávejte svůj telefon na bezpečném místě a mimo dosah malých dětí.
Váš kód PIN si nezapisujte, raději si jej zapamatujte.
•Při delším nepoužívání telefonu, jej vypněte a vyjměte akumulát or.
• Po získání telefonu byste měli pomocí menu bezpečnost změnit kód PIN a aktivovat ochranné funkce.
Váš mobilní telefon splnuje všechny zákonné předpisy a bezpečnostní standardy. Vzájemným ovlivňováním elektronických přístrojů se může vyskytnout jejich rušení. Proto byste měli při používání vašeho mobilního telefonu - v domácím prostředí i na cestách - dodržovat
nařízení
.
používání mobilních telefonů
Váš mobilní telefon v činnosti, vysílá a přijímá rádiové vlny. Rádiové vlny přenášejí váš hlas nebo datové signály do telefonní centrály v připojené telefonní síti. Sít’ kontroluje přenosový výkon vašeho telefonu. V poslední době se zájem veřejnosti obrací na případná zdravotní rizika pro uživatele mobilních telefonů. V rámci současného stavu výzkumu v oblasti technologie rádiových vln, jmenovitě technologie GSM byly znovu přezkoumány stávající bezpečnostní standardy a byly zavedeny další bezpečnostní standardy, které zaručují ochranu před radioelektrickými emisemi. Váš mobilní telefon splňuje
standardy
vysílací přístroje 1999/5/EWG. Nedostatečně odstíněné nebo
rádiovými vlnami rušeny. Tyto poruchy mohou vést ke vzniku úrazů osob.
Zejména v automobilech a letadlech platí přísné předpisy pro
vysílá a přijímá rádiové vlny o nízkém napě
i směrnice pro radiotechnické vybavení a telekomunikační
veškerou odpovědnost
.
všechny stanovené bezpečnostní
citlivé elektronické přístroje
Váš telefon vždy vypněte
před nástupem do
•v
nemocnicích
všech místech nacházejících se v bezprostřední blízkosti
přístrojů.
letadla
, na klinikách nebo jiných zdravotních střediscích, a na
nebo podáním zavazadla, ve kterém je uložen.
. Abyste vy
místní předpisy a
. Když je
mohou být
lékařských
22
Page 25
Následující bezpečnostní opatření se vztahují na osoby s
látorem
nebo
nacházíte v bezprostřední blízkosti osob s těmito přístroji.
naslouchacím zařízením
- Informujte se u svého lékaře nebo výrobce lékařských přístrojů o případném vlivu rádiových vln.
- Při používání vašeho mobilního telefonu dodržujte bezpečnostní vzdálenost od implantovaného kardiostimulátoru (obecně se považuje za bezpečný odstup 20 cm, měli byste se ale znovu informovat u vašeho lékaře nebo výrobce lékařských přístrojů).
nebo pro případy, kdy se
Váš telefon vždy vypněte a nechte akumulátor v přístroji
Na všech místech, kde hrozí nebezpečí výbuchu (např. u čerpacích stanic,
ale také v prašném prostředí s obsahem kovového prachu).
• Ve vozidle, které převáží hořlavé produkty (a to, i když je vozidlo zaparkováno) nebo ve vozidle s plynovým pohonem. Nejprve ale zkontrolujte, zda vozidlo splňuje bezpečnostní předpisy.
• Na místech, kde je předepsáno vypnutí radiotechnických přístrojů, např. na staveništích nebo na jiných místech, kde se provádějí trhací práce.
Informujte se u výrobce vašeho vozidla, zda vozidla nemůže být rušeno radiotechnickým vlněním.
zlepšení výkonu vašeho telefonu, snížení emisí radiotechnické
Pro
energie, ochraně akumulátoru a pro bezpečné používání je třeba dodržovat následující pokyny:
Pro vaši vlastní bezpečnost a optimální funkční vlastnosti vašeho telefonu vám doporučujeme mít telefon zapnutý v normální provozní poloze (vyjma módu volného hovoru nebo při použití zařízení pro konferenční provoz): Při přiložení sluchátka k uchu by anténa měla směřovat přes vaše rameno nahoru.
• Aby nedošlo k ovlivnění výkonnosti vašeho telefonu, neměli byste se během hovoru antény dotýkat.
• Nevystavujte telefon extrémním teplotám.
• Se svým telefo nem zacházejt e opatrn ě. Mezinárodní záruky se nevztahují na poškození způsobené neopatrností.
• Uchovávejte svůj telefon v dostatečné vzdálenosti od kapalin; pokud se váš telefon namočí, vypněte jej a vyjměte akumulátor. Před opětovným použitím nechte telefon i akumulátor schnout po dobu 24 hodin.
•K čištění telefonu používejte měkký hadřík.
elektronické vybavení
kardiostimu-
vašeho
23
Page 26
•Spotřeba energie je stejná pro příchozí i odchozí hovory. Spotřebu energie můžete snížit, když budete nechávat telefon zapnutý v pohotovostním stavu na stejném místě. Pokud telefonem zapnutým v pohotovostním stavu pohybujete, spotřebovává se energie při zjišt’ování aktuální polohy vzhledem k síti. Dále je možné ušetřit energii nastavením krátké doby osvětlení pozadí a zamezením zbytečného listování v menu; tím lze prodloužit délku hovorů i provozu.
Požadavky na akumulátor
Váš telefon je napájen z opakovaně dobíjených akumulátorů.
• Používejte výhradně výrobcem předepsanou nabíječku.
• Nikdy nelikvidujte akumulátory/baterie v ohni.
Nesnažte se akumulátor slisovat a nikdy jej neotevírejte.
• Dbejte na to, aby nemohlo dojít ke kontaktu akumulátoru s jinými kovovými předměty (např. klíčem ve vaší tašce).
• Nevystavujte akumulátor extrémně vysokým teplotám (>60° nebo 140°F), neskladujte jej ve vlhkém nebo leptavém prostředí.
Používejte výhradně originální příslušenství Philips - použití jiných dílů příslušenství by mohlo váš telefon poškodit. Kromě toho by použití cizích dílů příslušenství vedlo ke zrušení záruky na váš telefon Philips.
Nepoužívejte telefon, pokud je poškozená anténa.
poškozené antény by mohlo způsobit lehké popálení kůže. Poškozenou anténu okamžitě nechte vyměnit u odborníka. Přesvědčte se, že při výměně je použito originálních náhradních dílů Philips.
Žádný telefon nesmí být používán během řízení vozidla
V důsledku snížené koncentrace může dojít k dopravním nehodám. Proto je nutné striktně dodržovat následující pokyny:
•Plně se soustřeďte na řízení vozidla. Před použitím telefonu vyhledejte vhodné místo k zaparkování.
• V zemích, kde chcete používat váš GSM telefon během řízení vozidla, je nutné striktně dodržovat místní předpisy.
•Pokud musíte často telefonovat při jízdě autem, měli byste si nechat do auta namontovat telefonní hands-f ree sadu. Toto zařízení bylo vyvinuto právě pro tento účel.
•Mějte na paměti, že jak váš telefon, tak hands-free sada ovlivňují funkčnost airbagů nebo jiných bezpečnostních zařízení nacházejících se ve vašem vozidle.
Dotýkání se
24
Page 27
•V některých zemích je zakázáno používat alarmové systémy, reflektory nebo houkačky upozorňující na příchozí hovory na veřejných ulicích.
Norma EN 60950
Při vysokých okolních teplotách nebo při delším uložení na slunci (např. za skleněnou čelní deskou auta) se může pouzdro vašeho telefonu silně zahřát, což platí zejména pro kovová pouzdra. V takovém případě opatrně odneste telefon do stínu a nepoužívejte jej, pokud okolní teplota je vyšší než 40°C.
Ochrana životního prostředí
Bezpodmínečně dodržujte místní předpisy o likvidaci obalových materiálů, použitých akumulátorů/baterií, a vysloužilých telefonů. Na veškeré použité baterie a akumulátory se vztahuje zákonná povinnost zpětného výkupu. Nesmějí se vyhazovat do domácího odpadu.
Philips označuje baterie/akumulátory a obaly přístroje standardními symboly, doporučujícími náležitý způsob likvidace.
Baterie/akumulátor :
Balení: Symbol se šipkami do trianglu (mobius) pásků znamená, že takto
Přeškrtnutá popelnice znamená, že baterie/akumulátory nelze vyhazovat do domácího odpadu.
označený obalový materiál je možné recyklovat.
Zelený puntík znamená, že se finančním příspěvkem přispělo na národní instituce pro opětné využití a recirkulaci obalových materiálů. (např. EcoEmbalage ve Francii).
Trojúhelník s třemi šípy na umělohmotných dílech a plastických taškách znamená, že jsou tyto suroviny vhodné pro opětné využití a jako takové je označuje.
25
Page 28

Odstraňování závad

PROBLÉM ODSTRANĚ
Telefon nelze zapnout
Při zapnutí se na displeji objevuje nápis
ZABLOKOVÁNO
Nezobrazují se symboly
n a q.
Displej nereaguje (nebo reaguje zpožděně) na stisknutí klávesy.
Telefon nelze zapnout v pohotovostním modu.
Váš telefon nezobrazuje telefonní číslo volajícího.
Nemůžete odeslat žádné zprávy (SMS)
.
Vyjměte akumulátor a znovu jej nainstalujte (viz str. 3). Poté dobijte akumulátor až přestane blikat symbol akumulátoru. Odpojte nabíječku a zapněte telefon.
Někdo se pokusil použít váš telefon, ale buď neznal PIN kód nebo odblokovací kód (PUK). Obrat’te se na vašeho operátora sítě.
.
Není připojení k síti. Buď se nacházíte v místě bez signálu (v tunelu nebo ve vysoké budově) nebo mimo dosah rádiových vln. Změňte místo. Pokud problém přetrvává, obrat’te se na vašeho operátora sítě.
Při velmi nízkých teplotách pracuje displej pomaleji. To je normální a nemá to žádný vliv na funkce vašeho telefonu. Vyhledejte teplejší místo a zkuste to ještě jednou. Pokud problém přetrvává, obrat’te se na prodejnu, kde jste telefon zakoupili.
Přidržte stisknutou klávesu e Zkontrolujte, zda je správně založena SIM karta a akumulátor a telefon opět zapněte.
Tato funkce je závislá na síti a je třeba o ni zažádat. Pokud telefonní číslo volajícího není přenášeno sítí, ukáže se na displeji místo něj volání 1. Informujte se u vašeho operátora sítě.
V některých sítích není výměna zpráv přesahující danou sít’ možná. Informujte se u vašeho operátora sítě.
nebo telefon vypněte.
26
Page 29
Při dobíjení: žádné čárky v symbolu
akumulátoru, a symbol sítě bliká.
Nejste si jistí, zda všechna zavolání jsou přepojena na váš mobilní telefon
.
Při pokusu vyvolat funkci menu se zobrazí, že není
povoleno
Displej ukazuje
chyba SIM.
Displej ukazuje
chyba IMSI.
Displej ukazuje
vložit SIM.
.
Akumulátor nelze dobíjet při okolní teplotě pod 0°C nebo nad 50°C. Pokud toto není příčinou problému, obrat’te se na prodejnu, kde jste váš telefon zakoupili.
Abyste přijali všechna zavolání, musí být deaktivovány funkce "podmíněné přesměrování" nebo "neomezené přesměrování" (viz smlouvě. Při aktivované funkci se může objevit jeden z následujících symbolů
F
neomezené přesměrování k jinému telefonnímu číslu.
f
neomezené přesměrování k hlasové schránce.
Dbejte prosím na to, aby se osvětlení pozadí a vibrační funkce automaticky dezaktivovaly, když telefon dosáhne teploty 60°C. I když i v tomto případě obdržíte zavolání, nebudete upozorněni na příchozí hovor, např. když jste vypnuli znělku.
Nějaké funkce závisí na operátorovi. Jsou tedy k dispozici jen tehdy, když jsou podporovány sítí a jsou obsaženy ve vaší smlouvě. Informujte se o tom u vašeho operátora.
Zkontrolujte, zda je SIM karta správně nainstalována (viz str. 3). Pokud problém přetrvává i nadále, je možné, že je vaše SIM karta poškozená. Obrat’te se na vašeho operátora.
Tento problém je závislý na vaší smlouvě. Obrat’te se na vašeho operátora.
Zkontrolujte, zda je SIM karta správně nainstalována (viz str. 3). Pokud problém přetrvává i nadále, je možné, že je vaše SIM karta poškozená. Obrat’te se na vašeho operátora.
str. 12). Tyto funkce závisí na síti a na vaší
:
27
Page 30

Rejstřík

DTMF Dual Tone Multi Frequency. Telefon předává signály DTMF do sítě.
Možnosti uplatnění: záznamník, sdělení kódu, atd.
Sít’ GSM
Národní sít’ Rozsah
národní sítě
**
Pohoto­vostní mód/ stav
Přepínání PIN kód PIN2 kód Veřejná
jména PUK-/PUK2
kód
*
Roaming SIM karta
** Short Message Service. Funkce poskytované vaším operátorem sítě
SMS
Zadání textu
TM
T9
Globální systém pro mobilní komunikace. Celosvětově rozšířený telekomunikační standard, používaný rovněž u vašeho telefonu.
Sít’,ke které jste smluvně připojeni.
Speciální oblast/rozsah v rámci vaší národní sítě. Když vám operátor sítě nabídne tento ukazatel výkonu, zobrazí se na displeji vašeho telefonu symbol národní sítě. Tak budete vědět, že se nacházíte v oblasti národní sítě.
Toto je ukazatel na displeji, který se objeví v klidovém stavu po přihlášení telefonu do sítě.
Přepínání mezi aktivním a zadrženým hovorem.
* Osobní identifikaččíslo. Tajný kód SIM karty.
* Tajný kód pro přístup ke speciálním funkcím závislým na SIM kartě.
Funkce, jíž lze omezit volbu na definovaná volací čísla.
Tajný kód, který slouží k odblokování zablokované SIM karty poté, co zadáte třikrát chybně PIN kód.
Použití vašeho telefonu mimo vaší národní sít’.
* Subscriber Identification Module. SIM kartu potřebujete, abyste mohli
telefonovat vaším GSM telefonem a používat funkce poskytované vaším operátorem sítě.
pro vysílání a přijímání krátkých textových zpráv. Inteligentní program zadání textu, po písmenech, kdy stačí jedno
).
stisknutí odpovídající klávesnice (viz
L
*
Obdržíte u vašeho operátora sítě
**
Závisí na smlouvě. Informujte se laskavě u vašeho operátora sítě.
str. 14
28
Page 31

Originální příslušenství Philips

Když jde o výkon… Originální příslušenství Philips bylo vyvinuto speciálně za účelem maximalizování výkonu vašeho mobilního telefonu Philips.
Adaptér do automobilu 12-24 V
•Umožňuje nabíjení baterie za provozu telefonu.
• Je použitelný prakticky ve všech typech automobilů.
CKLR 12/P - 9911 240 34118
Kompaktní sada Hands-free pro váš Philips
• Vyvinuta speciálně pro používání vašeho mobilního telefonu Philips jako Hands-free zařízení, díky integrovanému reproduktoru a mikrofonu vašeho mobilního telefonu.
Jednoduše připojte vaše Hands-free zařízení k zásuvce zapalovače cigaret.
• Toto kompaktní, snadno obsluhovatelné zařízení zaručuje vynikající kvalitu tónu při současném dobíjení akumulátoru vašeho telefonu.
Sluchátka Deluxe a Xtra-Deluxe
•Tlačítko pro zdvihnutí sluchátka je zjednodušenou alternativou k telefonní klávesnici: stisknutím tohoto tlačítka můžete přijímat příchozí hovory. Pokud tlačítko dlouze stisknete v pohotovostním stavu, bude aktivována volba čísla (pro hovory).
• Sluchátka Xtra Deluxe jsou zdokonalenou verzí s vysoce kvalitním provedením.
Taška s úchytem na pásek
• Chrání váš telefon před poškrábáním a poškozením.
Díky úchytu na pásek můžete nosit telefon neustále při sobě.
• Pružná zadní strana je vhodná pro všechny typy akumulátorů.
Používejte výhradně originální příslušenství Philips, které bylo vyvinuto speciálně pro telefony Philips a zaručuje maximální výkonnost a platnost záruk. Philips Consumer Communications neručí za škody způsobené použitím nepřípustného příslušenství. Originální příslušenství Philips obdržíte tam, kde jste získali svůj telefon Philips.
- PBFR 12/P - 9911 240 36049
CKSK 20/P - 9911 240 34306
ATEST
8 SD
2.609
Sluchátka Deluxe
HSLD 15/P - 9911 241 30024
Sluchátka Xtra-Deluxe
HSUX 38/P - 9911 241 31006
29
Page 32

Prohlášení o shodě

koncového zařízení s ustanoveními nařízení vlády č.426/200 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na rádiová a na telekomunikační kon cová zařízení.
Dovozce: Philips Česká republika s.r.o.
Druh zařízení: GSM Radiotelefon – účastnická stanice pohyblivá Typové označení: CT 1208 Specifikace: Model Philips Fisio 120 Výrobce: Philips Consumer Communications
Účel použití: Mobilní telefon pro GSM sít’ 900/1800
splňuje požadavky těchto norem a předpisů, příslušných pro daný druh zařízení:
Rádiové parametry: ČSN ETSI EN 301 419-1 Digitální buňkový systém (Fáze 2) –
EMC: ČSN ETS 300 / 342-1 ed.1 Rádiová zařízení a rádiové systé my
Elektrická bezpečnost:
a že je bezpečný za podmínek obvyklého použití uvedených v návodu k obsluze k tomuto výrobku. Shoda byla posouzena v souladu s § 3, bod 1, písm. b), příloh a 2 nařízení vlády č. 426/2000 Sb., kterým se stanoví technické požadavky na rádiová a na telekomunikační koncová zařízení. Podmínky používání zařízení se řídí ustanoveními Generální licen ce č. 1/R/2000. Prohlášení o shodě je vydáv áno na základě těchto podkladů:
Zkušební protokol č. 01006304, Dept. Reference 40 90/799
Zkuš ební protokol č.P014600124, Formal in-house test report
Zřízení prohlášení o shodě bylo realizováno ve spolupráci s organizací: BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Th ames, KT12 4RQ, UK. Identifikační číslo: 0168
Toto prohlášení je vydáno na výhradní odpovědnost do vozce. V Praze dne 1.3. 2002 Šárka K onvalinková
Divize Philips Consumer Communications Šafránkova 1 155 00 Praha 5/Česká republika IČO – 639 85 306
tímto proh lašuj e, že výrobek
Route d’Angers 72081 Le Mans Ce dex 9/France
Požadavky na připojení pro globální systém mobilních komunikací (GSM) – Část 1: Pohyb livé stanice pra cující v pásmech GSM 900 a DCS 1800
(RES) Elektromagnetická komaptibilita (EMC) evropského digitálního buňkového telekomunikačního systému (GSM 900 MHz a DCS 1800 MHz ) – Část 1: Pohyblivé a přenosné rádiové a přidružené zařízení ČSN EN 60950 + A1+A2+A3 Informační technika – Bezpečnost zařízení informační tec hniky včetně elektrických kancelářských zařízení
ITS Testing & Certification Ltd
ITS House Clee ve Rd, Leatherhea d, Surrey K T 22 7SB U.K. Reg.N o. 3272281
vydaný laboratoří Philips Consumer Communications Route d‘ Angers 72081 Le Mans France
Product Mark eting Manager PCC CEE Philips ČR, Šafránkova 1, Praha 5 T: 02 33 099 9 99, F: 02 33 099 142 www.philips.cz
Page 33

Prohlášení o shodě

Výrobce a níže podepsaný:
Philips France Mobile Telephony Business Creation Team Route d’Angers 72081 Le Mans cedex 9 FRANCE
potvrzuje shodu výrobku:
CT 1208 Cellular Mobile Radio GSM 900/GSM 1800 TAC: 449686
s následujícími normami:
EN 60950 a ETS 300 / 342-1 CTR’s 19/20 a CTR’s 31/32
Zaručujeme také, že byly provedeny všechny požadované funkčně- technické testy, které potvrdily soulad výše uvedeného výrobku se zásadními požadavky normy 1999/5/EWG.
Řízení prohlášení o shodě vztahující se na článek 10(5) a specifikaci uvedenou v příloze V směrnice 1999/5/EWG bylo provedeno podle odstavce
3.1 a 3.2 ve spolupráci s následujícími institucemi:
BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ, UK
Identifikaččíslo: Technická dokumentace k výše uvedenému výrobku je vlastnictvím:
Philips France, Mobile Telephony Business Creation Team Route d’Angers 72081 Le Mans cedex 9 FRANCE
0168
Le Mans, 24. října 2001
Jean-Omer Kifouani
Vedoucí oddělení zajišt’ování kvality
Loading...