Il display in stand-by visualizza
l'ora, la data ed il nome della rete.
Tasto d ella c ornet ta
Contesto di chiamata - Per
rispondere ad una chiamata.
Modo di stand-by - Premetelo
per accedere alla Lista chiamate
o per chiamare un numero od
un nome visualizzato sul display.
Tast iera alfanumerica
Premete i tasti per inserire i
numeri ed i testi. Premete a
lungo un tasto per attivare una
funzione programmata (vedi
“Tasti funzione” pagina 9).
Lingua
In modalità stand-by premetelo
0
a lungo
lingua di visualizzazione delle
funzioni del telefono.
per scegliere la
*
La tastiera si sblocca automaticamente quando ricevete una chiamata. Le chiamate di
eme rgen z a so n o c om u nq u e sem p r e po ssib ili.
L'obie ttiv o della P hilip s è que llo d i mig liorare con tinua men te i pr od otti , quindi le inf orma zion i
e le caratteristiche descritte nei manuali per l'utente sono soggette a modifiche senza
preavviso. La Philips dedica grande attenzione alla correttezza delle informazioni di questo
manuale per l'utente, ma non si assume alcuna responsabilità per errori, omissioni o
differenze fra questo m anu ale ed il prodotto descritto .
)
Tast o di navigazio ne
Modo di stand by - Usate < e
>
per alzare/abbassare il
volume della suoneria.
Modo di navigazione - Usate
>
per navigare nei menu.
,
Tas t o
Modo di stand-by – Premete
per entrare nel menu principale.
Modo di navigazione – Usate
questo tasto per confermare le
scelte.
Tasto
e
Modo di stand-by – Premetelo
per accedere alla Lista chiamate,
premetelo a lungo per bloccare/
sbloccare la tastiera*.
Modo di navigazione - Premetelo
per ritornare al menu precedente.
Modo di editazione
eliminare un carattere, tenetelo
premuto per eliminare tutti i
caratteri.
Tasto di Riaggancio
e "On/Off"
Premetelo per terminare una
chiamata e per accendere il
telefono, tenetelo premuto per
spegnere il telefono.
Effettuare una chiamata Inserite il numero di telefono tramite la tastiera e premete
Rispondere ad una
chiamata
Term inare una chiamata
Acced er e alla lista de i
Nomi
Accesso alla Lista chiamate
Accesso rapido al volume
Suoneria
della
Ritorno al menu
precedente
Ritorno al display di
stand-by
Bloccare/sbloccare la
tastiera
Camb ia re la lingua usata
Accesso al menu
Premete ( per accendere, tenete premuto ( per
spegnere.
Inserite il vostro codice PIN usando la tastiera e premete ,
#
o
per confermare.
)
per chiamare.
Premete ) quando il telefono squilla.
Premete (.
In modo di stand-by azionate e. Scorrete la lista a zionando
<
o > e prem e t e ) per chiama re il nom e selezio nato .
In modo di stand-by azionate ).
In modo di stand-by premete<o>per alzare/ abbassar e il
volume e premete
Premete e.
Tenete premuto e.
In modo di stand-by tenete premuto e.
Tenete premuto 0, selezionate la lingua e premete ,.
1. Premete , per accedere al menu.
2. Azionate
,
per entrare nel sottomenu.
Ripetete la seconda operazione fino a giungere alla funzione
desi derata.
, per confermare la selezione.
<
o > per selezionare una funzione, poi premete
2
Page 5
3HULQL]LDUH
L
Prima di usare il telefono cellulare leggete le ist ruzioni per l'uso nel capitolo
,QVHULUHODFDUWD6,0
1
Togliete la carta SIM dal supporto ed inseritela nel suo vano,
sotto la linguetta metallica, spingendola fino a quando si
blocchi.
in posizione corretta come nel disegno qui a fianco.
2Fate scivolare la batteria nel suo vano fino a quando si blocchi
(1) e premete la clip verso il basso (2).
3Rimettete il coperchio della batteria facendolo scivolare fino
a quando la chiusura scatti in posizione.
4Togliete la pellicola protettiva dal display prima di usare il
cellulare.
5LFDULFDUHODEDWWHULD
"Precauzioni".
Fate attenz ione ch e l’an go lo ma n cante della carta s ia
L
Il telefono è alimentato da una batteria ricaricabile.
•Per una ricar ica c ompleta lasciate i l cari ca batter ia collegato da 1 0 a 1 4
ore circa (per esempio per una notte).
•Per ottimizzare la capacità della batteria lasciate che si scarichi
completamente 3 volte di seguito. Poi per mantenere la sua capacità
ottimale non aspettate che sia quasi scarica (cioè quando l’indicatore
riporti 1 sola bar ra).
•Togliete la batteria se non usate il cellulare per diversi giorni.
•Potete usare il cellulare anche mentre la batteria si sta ricaricando.
•Se la batteria è comp letamente scarica, l’icona de lla batteria riappa rirà
solo dopo 2 o 3 minuti di ricarica. Nel frattempo non è possibile effettuare
una chiamata.
1Una volta che la batteria è collegata al cellulare, inserite la spina nella
presa a destra sul fondo di quest’ultimo.
3
Page 6
2Poi inserite l’unità del trasformatore in una presa di corrente AC di facile
accesso.
Le barre si muovono
Le barre non cambiano
3A seconda della rete e delle condizioni di utilizzo il tempo di
conversazione va da 1 ora e 40 a 4 ore ed il tempo di stand-by da 8 a 15
giorni.
L
L’unico modo di spegnere il carica batteria è quello di stac carlo dalla presa di
corrente AC, perciò sceglietene una di facile accesso. Il cellulare comunque non
subisce danni se viene tenuto collegato al carica batteria quando la batter ia è
3HUVRQDOL]]DUHLOSURSULRFHOOXODUH
1Premete sulla parte superiore del coperchio della batteria,
poi spingetelo per toglierlo.
L
Assicuratevi che il telefono sia spento prima di togliere il
coperchio.
completamente carica.
Potete personalizza re il vostr o cellular e togliendo i cover anteriori e po steriori
e sostituendoli con degli altri.
L
Per personalizzare il cellulare dovete sempre togliere la batteria.
➨ la batteria si sta ricaricando.
la batteria è ricaricata compl etamente.
➨
4
Page 7
2Togliet e la bat t e r ia p r i ma so ll evan d o la clip in ba sso (1 ) e la
batteria, e poi spingendola verso il basso (2).
3To g li e t e il c o ver solle vando lo da u n la t o del c el lu l a re come
mostrato a fianco .
4Poi ruotatelo per toglierlo.
L
Fate attenzione a trattare il prodotto con cura mentre togliete il
cover anteriore per non danneggiare i tasti che in quel momento
non sono protetti.
5Togliete la tasti era dal cover anteriore che staccate. Poi
inseritela nel cover nuovo.
6Mettete il nuovo cover sul cellulare: agganciate la parte
anteriore ai gancetti nella parte superiore del telefono (1),
poi premete il fondo fino a quando la chiusura s catti in
posizione (2).
7Fate sci volare la batteria nel suo vano fino a quando si
arresti (1). Poi spingete verso il basso la clip (2).
5
Page 8
8Sostituite la parte inferiore del cellulare facendola scivolare
fino a quando la chiusura scatti in posizione.
$FFHQGHUHVSHJQHUHHFRGLFH3,1
,OPHQX
1Per accendere il telefono premere e tenere premuto il tasto (.
2Quando accendete il telefono cellulare, vi viene richiesto di inserire il
codice PIN che è il codice segreto da 4 a 8 cifre della vostra carta SIM per
proteggerla dall' uso abusi vo. È preconfigurato e vi vi ene c omunicato dal
gestore di rete o dal rivenditore. Per personalizzare il codice PIN vedi
“Modifica codici” pagina 11.
L
Se immettete un codice PIN errato per 3 volte , l a vostra carta SIM è bloccata.
Per sbloccarla dovete richiedere il codice PUK al gestore di rete.
3Ins erite i l codice PI N. Se fa te un errore premete e. Poi confermate
premendo
Un men u a sc or rime nto è una se rie di ic one ch e v eng on o v isua lizza te sul d isp la y
una dopo l'altra, cias cuna delle quali rappresenta una funzione o un'opzi one
usate per la gestione del telefono:
Il primo menu che appare quando viene acceso il cellulare si chiama menu
"principale". Vi si accede premendo
presenta le icone mostrate sopra. Per selezionare la funzione o l’opzione
precedente o quella successiva, premete
,
qua ndo il m enu di v o st ra scelta a p pare s u l di sp l a y. A p p a r irà u n s ot tomen u o
una lista.
<>
,
o #.
<>
)XQ]LRQLSULQFLSDOL
'LVSOD\LQVWDQGE\
Dopo avere acceso il vostro telefono cellulare ed avere inserito il codice PIN
(vedi pagina 6), appare il display in stand-by e c iò signif ica che è pronto per
essere usato. Nel modo di stand-by possono essere visualizzati
contemporaneamente diversi simboli.
<>
,
<>
durante la modalità di stand-by, e
< (sinistra) o > (destra) e premete
<>
6
Page 9
L
Se non viene visua lizza to il simbol o n non è possibile per il momento collegarsi
alla rete. Può darsi che siate in una zona di cattiva ricezione (per es . in un
tunnel): se è possibile spostat evi in un a lt ro luogo. M entre sco rrete le l i ste ed i
menu il telefono c ellulare r ito rna automaticam ente al disp lay di s tand-by do po
6LPEROL
Sveg lia attivata.
A
Silenzio - Il telefono non suonerà se
Q
ricevete una chiamata.
Vibra - Il telefo n o iniz ie r à a v ibra re
V
quando ricevete una chiamata.
Messaggio SMS - Avete ricevuto un
s
nuov o m e ssaggio.
SMS completa - La memoria per i
S
messaggi è com p leta. Ca n cellate dei
messaggi ve c chi per rice ve rn e di
nuovi.
De viaz ione di c hiam ata incon-
F
dizionata ad un nu m e ro - L e chi amate in arriv o ve ngono inoltrate ad
un nume r o d ivers o d alla mes sagge ria
vocale.
Inoltro di chiamata incondizionato alla casella vocale - Le chiamate in arrivo
f
vengon o inoltrate alla m es sagger ia vo cale.
(VHJXLUHXQDFKLDPDWD
un periodo di inattività di 2 minuti.
Messaggeria vocale - A vete ricevuto un
M
messaggio .
Blocco tastiera - Impedisce che i tasti
L
vengano premuti involontariamente.
Roaming - State usand o una re te div ersa
R
da quella a cui siete abbonati.
Zona di casa - Siete attu almen te n e ll a
H
zona di casa. La funzione dipende dal tipo di
abbonamento: contattate il vostro gestore.
Batteria - Le barre indicano il livello di
B
carica della batteria (4 barr e = ca rica,
nessuna barra = deve essere ricaricata).
a
Rete:
N
L
Prima di effettuare la prima chiamata, assicuratevi di avere inserito il codice PIN
come descritto a pagina 6 ed eventualmente di avere definito un codice di vostra
scelta come spiegato a pagina11.
1Nel mo do di stan d-b y inser ite il n um er o tel efo nico usa ndo la ta stier a. P er
modificare il numero passate da una cifra all’altra usando
e
per cancellare il dato scorretto.
L
Per una chiamata internazionale potete premere il tasto "+" invece del comune
prefisso internazionale. Per fare questo premete e tenete premuto
comporre l'indicativo del paese.
il vostro telefono è collegato ad
una rete.
q
Qualità di ricezione:
barre migliore è la ri cezione.
<
più sono le
o > e premete
*
prima di
7
Page 10
2Premete ) per comporre il numer o e pre m et e ( per riagganciare .
5LVSRQGHUHDGXQDFKLDPDWDHULDJJDQFLDUH
1Quando ricevete una chiamata il telefono può i niziare a squill are o a
vibr are. Può anch e appar ire il numero di chi ch iama s e ha abi lita to la
trasmissione di questa informazione e se avete un abbonamento che lo
consente. Se il numero è registrato nella vostra lista, sul display appare il
nome corrispondente invece del numero.
2Per rispond ere al la chiamata pr em ete
3Per rifiuta re u na c hiam ata pre met e
numero o ad una casella vocale se avete attivato ”Inoltro chiamata” (vedi
pagina 11), oppure, se non avete attivato questa o pzione, il chiamante
sente il segnale di occu pato.
L
Il telefono non suona se la suoneria è disattivata (pagina 10) o se è stato attivato
il Silenzio tramite un tasto funzione (pagina 9).
Nel corso d i una ch iamata po tete:
•
alzare/abbassare il volume dell’auricolare premendo
• escludere il microfono premendo ,e selezi o nando Mute.
• inserire un numero che volete memorizzare usando la tastiera.
Esso riappare dopo la chiamata. Premete
numero o mandare un SMS.
• trovare un numero di telefono premendo
1XPHURGLHPHUJHQ]D
%ORFFDUH  VEORFFDUHODWDVWLHUD
L
*Questo numero dipende dal paese in cui effettuate la chiamata. Per
infom a zi o ni cont a t t a t e il gest ore d i re te.
A seconda del gestore di rete, il numero di emergenza può venire chiamato
senza che la carta SIM sia inserita. 112 è il numero standard di emergenza per
le reti GSM (
e poi premete
Potete bloccare la tastiera in modo che i tasti non vengano premuti
inavverti tamente. Per blocca re la tas tiera premet e e tenet e premuto
stand-b y. Su l displ ay appare l' icona
tenete premuto
<
Nomi,
o > per selezionare un nome e ,per confermare. Premete
e
tre volte per ritornare al display di chiamata.
ecce tto per UK dov e è
) per effettuare la chiamata.
e
di nuovo.
)
(
. La chiam ata v iene tra sfe rita ad un
: 112 o 999)*. Inserite 112 usando la tastiera
L
.Per s bloccare la tast iera prem ete e
e premete (per riagganc iare.
< o >.
,
per memoriz zare il
,
e selezionando
e
in
8
Page 11
L
7DVWLIXQ]LRQH
Invece di accedere ai diversi menu e scorrere le liste, avete la possibilità di
accedere ad una funzione specifica tramite un tasto funzione. La funzione viene
attivata aut omaticamente tenendo premuto questo tasto. Ecco una lista dei
tasti funzione predefiniti:
0
2
5
Osservazioni:
•Il numero di emergenza è s elezionabile anche con la t astiera bloccata e
comunque potete continuare a ricevere chiamate.
•Prima di spegnere il telefono cellulare dovete sbloccare la tastiera.
•È possibile accettare o rifiutare chiamate anche mentre la tastiera è
bloccata. La tastiera viene sbloccata automaticamente quando il telefono
riceve una chiamata e si blocca di nuovo automaticamente una volta
terminata la chiamata.
Scegliere laLingua
Attiva/disattiva inoltra
tutte le chiamate alla
casella vocale.
Inv ia r e SMS
1
4
6
Accesso diretto alla vostra
Casella v ocale
Convertire in Euro
Accesso diretto aSilenzio
7
A seconda dell’abbonamento anche i tasti
precedenza, possono essere predefiniti.
Convertire da Euro
8
,PSRVWD]LRQL
,QWURGX]LRQH
Il menu Imposta zioni del vostro telefono cellulare vi permette
di personalizza rlo e di modificare le impostazioni di ciascuna
opzione disponibile de finendo quelle personali. I n stand-by
premete
,
e selezionate Impostazioni, poi premete ,.
<
Premete
un’altra, premete
Per ogni opz ione p rem ete
per confermarla oe per cancellarla.
o > per passare da un’opzi one disponibile ad
,
per scegl iere un 'opzi one e modi fic arla .
<
o > per sele zion arla , pr em ete
Leggere SM S
2
e 9 oltre a quelli indicati in
IMPOSTAZIONI
Suoni
Display
Sicurezza
Ora e data
,
Ricollegare
Impost. chiamata
9
Page 12
6XRQL
9ROXPHVXRQHULD
7LSLVXRQ
6XRQLWDVWL
$YYLVRPHVVDJJLR
'LVSOD\
0HVVDJJLRGLDSHUWXUD
&RQWUDVWR
Volume suone ria
Potete regolare il volume della suoneria da Esclusa a Progressiva. Il modo di
Silenzio vale anche per i suoni tasti.
Tipi suoneria
Perm ette di selezionar e il tipo di melod ia. Fate scor rer e la lista e attendete d ue
secondi in modo da ascoltare la melodia selezionata.
Melodie scaricabili
Po te te per so na liz zar e il c ell ula re sc ar ica n do nu ov e suo n eri e di v os tra sc elt a d al
sito web del vostro gestore (la disponibilità di questo servizio dipende dal paese
in cui vi trovate). Tramite un computer verificat e la disponibili tà, l' elenco dei
term in a li co m p atib ili , i te rm in i e le co nd iz io ni d' us o d i qu es to se rviz io e se gui te
le istruzioni per scaricare tram ite SMS la suoneria scelta. Salvate la quindi come
Melodia pers ona le.
Suoni dei tasti
Permette di attivare/disattivare i suoni dei tasti. Anche se i suoni dei tasti sono
Off, i DTMF continuano ad essere riprodotti durante le chiamate (vedi
pagina 19).
Avviso messaggio
Vi permette di attivare/disattivare una segnalazione acustica ogni volta che
ricevete un SMS.
Messaggio di apertura
L
Questa funzione dipende dall'abbonamento.
Per personalizzare il messaggio di apertura e l'icona relativa che appaiono
quando il cellulare viene acceso.
Contrasto
Vi permette di scegliere tra 5 livelli di contrasto.
6LFXUH]]D
1RPLSXEEOLFL
10
Nomi pubblic i
Per limitare le chiamate ai numeri inseriti nella vostra lista dei Nomi pubblici:
•Nomi pubblici
<
Premete
di telefono nuovo, poi premete
selezionate Modificare o Eliminare e prem e te
L
o > per selezionare <Nuo v o > pe r inserire un nome ed un numero
Funzione legata al tipo di contratto. Mettetevi in contatto con il vostro gestore
per ulteriori dettagli.
,
(viene richiesto il codice PIN2). Poi
,
.
Page 13
•Limitazione chiam a te
/LPLWD]LRQHFKLDPDWH
Vi permette di attivare/disattivare la limitazione chiamate alla lista dei Nomi
pubblici. Quando è attivata, potete acceder e solamente ai nomi della lista Nomi
pubblici, e non a quella dei Nomi del menu principale.
L
Questa funzione dipende dall'abbonamento e richiede un codice PIN2.
Selezionate Limi t a zione chia ma t e, po i Solo pubblici pe r atti va re la funzio ne o
Tutti i nomi per disattivarla.
Modifica codici
0RGL ILFDF RGLFL
Per modificare il codice PIN o PIN2 per proteggere l’accesso al vostro cellulare:
selezionate Modificare PIN o Modifica re PIN2, inserite il vecchio PIN o PIN2,
poi inserite il nuovo PIN o PIN2 (due volte).
Protez io ne PI N
3URWH]LRQH3,1
2UDHGDWD
Quando il codice PIN è attivato, vi verrà chiesto di inserirlo quando ac-cendete
il cellulare: selezionate Protezione PIN e poi selezionate On/Off.
Regolazione data
5HJROD]LRQHGDWD
Vi permette di impostare la data premendo i rispettivi tasti numerici
(l'impostazione può venire eseguita anche azionando
Regolazione ora
5HJR OD]LR QHRU D
5LFROOHJDUH
5LFROOHJDUH
,PSRVWD]LRQLFKLDPDWD
Vi permette di impostare l'ora premendo i rispettivi tasti numerici (azionando
<
o > si aumenta o diminuisce di un minuto alla volta).
Quand o vi trov ate all ’ este ro il ce ll ul are s i i nser i rà ne ll a ret e co n la r ice zi one
migl iore (mod o Autom ati co). Se volete selezionare Manuale, il cellulare vi
presenterà una lista di reti disponibili nella zona. Premete
una rete, poi premete
L
Quando selezionate una rete manualmente, questa diventa le rete selezionata
per preimpostazione. Se necessario, selezionate un’altra rete o ritornate al
modo automatico.
Dev. chiamata
'HYFKLDP
Per trasferire tutte le chiamate in arrivo (sempre, se non risponde, se
irraggiungibile o se occu pato ) ad un altro numero:
1
Premete
,
2Selezionate Incondizionato: tutte le chiamate vengono inoltrate, il
cellulare non suona; oppure selezionate Condizionato: l’opzione
condizionata ino ltre rà tutte le ch iama te in ar rivo .
se non rispondete/se non siete raggiungibili/se siete occupati.
<
o >).
<
,
.
e selezion ate Im postazioni, Im p os t. c h iam a ta, p oi Dev . chiam..
o > per selezionare
11
Page 14
3Premete ,e selezionate l’opzione di inoltro:Eliminare, Ve r s o s e g r et . ,
V e rso numero .
Per disattivare l’opzione di inoltro chiamata e ricevere normalmente le
chiamate sul cellulare:
1Premete
2Premete
,
chiamata, Incondizionato.
e selezionate Impostazioni, Impostazioni chiamata, Dev.
,
, selezionate Cancella, poi premete ,di nuovo.
Posta
Vi permette di inserire i numeri delle vostre caselle vocali se non sono
3RVWD
disponi b il i sulla ca rt a S I M .
,GHQWLIFKLDP
Vi permette di mostrare o di nascondere la vostra identità all'interlocutore.
L'opzione di stato vi segna lerà se qu esta funz ion e sia attiva o me no .
L
Questa funzione dipende dall'abbonamento e dalla rete.
1RPLFKLDPDWHHPHVVDJJL
Identificativo chiamante
,QWURGX]LRQH
La carta SIM d el vost ro telef ono cell ular e conti ene una
rubrica chiamata Nomi che vi permette di inserire i no mi
ed i numeri dei vostri int erlocutori. Il numero di nomi
che la rubrica può memorizzare dipende dalla capaci tà
della carta.
L
La capacità dipende dalla carta SIM che avete. Per
informazioni complete al riguardo rivolgetevi al vostro
rivenditore o gestore di rete.
Il contenuto della rubrica non può venire cancellato in
una volta sola: i nomi devono venire cancellati uno alla
volta.
Il menu Messaggi vi permette di gestire i messaggi nell a
vostra casella vocale, di leggere o inviare messaggi brevi
(SMS), le impostazioni per tutti i messaggi compresa la
ricezione di messaggi . Potete cancellare tutti i messag gi in
una volta per mezzo del comandoReset.
Inviare me ssagg i / Legger e
messaggi / Impostazioni
messaggi / Centro
messaggi / Firma / Azzera
/ Ricezione messaggi
Codice locale /
Ricezi one info / Lis ta
info
Lista chiamate
Lista chiamate / Azzera
Page 15
,QVHULPHQWRWHVWR
Il tes to può venire i nserito nel le videat e di edita zione in due modi diversi:
usando il modo T9
per i numeri ed i segni d'interpunzione: Le icone negli angoli a destra in alto e
in basso del dis play mostrano il modo di editazi one att ivo. Premendo il tasto
*
si passa da un modo all'altro e premendo # si passa dalle minuscole alle
maiuscole.
®
o quello standard. Sono disponi bili inoltre altri due modi
Prem ete il tasto
Prem end o il tasto
Tegic Euro.
Pat. App.
0842463
INSER. TESTO:Ita
*
per passare al modo standard, al modo numerico o al modo di interpunzione.
INSER. TESTO: Ita
#
INSER. TESTO: Ita
Lingua usata: italia no
T9
Modo di editazione: T9
T9
INSER. TESTO: 123
®
INSER. TESTO: %!?
T9
in ogni modo di testo si passa dalle minuscole alle maiuscole:
INSER. TESTO: ITA
T9
T9
INSER. TESTO: ita
T9
T9
T9® inserimento testo
T9® è un modo intellig ente di edi tazione per S MS con un vasto data base di
parole. Vi permette di inserire rapidamente un testo, per es. per mandare un
messaggio breve. Premete solamente una volta il tasto corrispondente a
ciascuna lettera necessaria per formare una parola: l'inserimento viene
analizzato e T9
in base ai tasti premuti ci sono diverse parole a disposizione, premete
sco r r e re la lista e sceglier e tra q u e l le p roposte dal dizionari o in cor p orato T9
(vedi esempio seguente).
1Premete
2P reme t e i t as t i da
®
vi propone una parola che appare in basso sullo schermo. Se
*
per accedere al modo T9® - a meno che il simbolo T9® non
sia già visualizzato - e passate da Inserimento te sto base/T9
0
®
/numeri/
per
simb o li.
2 a 9 (premen d o u n a volta il t as t o sul q ua l e è
indicata la lettera) per inserire le singole lettere della parola che
desiderate scrivere.
®
13
Page 16
Per inse rire
Premete
3Premete 0 per scorrere le parole proposte da T9® e selezionare quella
che de si d er a te.
4Premete
Premete
ritorna allo display di stand-by e premendo
o sinistra.
Esempio: Per inserire la parola "Amo":
1Premete
2Premete
3Premete
1
aggiunge una spaziatura.
appare la prima parola di una lista:Con.
selezionare Am o.
per confermare. T9® la inserisce nel vostro messaggio ed
e
per cancellare il carattere precedente/premendo a lungo su e si
2 6 6
0
per scorrere la lista e
1
per confermare Amo.
. Sullo schermo
<
>
o
si sposta il cursore a destra
Con
Amo
T9
T9
Modo standard
Ogni tasto vi permette di ottenere diversi caratteri. Premete rapidamente
diverse volte lo stesso tas to pe r o tte ner e il caratte r e desid era to .Esempio: P er
inser ir e "my hat!".
myspazioh at!
6
una
volta
9
3 volte
rapidamente
1
una volta4due volte
rapidamente
2
una volta8una
volta
0
9 volte
rapidam ente
Tasto
spazio 1 @ _ # = < > ( ) & £ $ ¥
1
A B C 2 A Ä Å Æ Ç
2
D E F 3 É E ∆ Φ
3
G H I 4 Γ Ι
4
J K L 5 Λ
5
M N O 6 Ñ O Ö
6
Carattere
14
Tas t o
P Q R S 7 β Π Θ Σ
7
T U V 8 Ü U
8
W X Y Z 9 Ø Ω Ξ Ψ
9
. 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - %
0
per passare da Inseri mento testo base /
*
®
T9
/ numeri / simboli
Per passare da maiuscole/minuscole/auto-
#
matico.
Carattere
Page 17
1RPL
0HVVDJJL
,QYLDUH
PHVVDJJL
Il me n u No mi è il vostro elenco telefonico. Potete inserire nuovi nomi, scrivere
ed inviare messaggi e consultare una lista di informazioni. I nomi sono elencati
in ordine alfabetico. Scorrete la lista premendo
prima lettera del nome (per esempio premete il tasto
nomi che iniziano per "M", 3 volte per i nomi che iniziano per "O").
<
o >, oppure inserendo la
6
se volete andare ai
<Nuovo>
Premete ,, selezionate <Nuovo > , inserite un nuovo nom e usando il modo di
inserimento testo base (vedi pagina 14), e premete
il numero di telefono e premete
,
.
,
per confermare. Inserite
Nome selezionato
Selezionate un nome nel menu dei nomi e premete ,due volte per: Inviare un
messaggio ad un interlocutore, Eliminare il n ome ed i l nume ro sele zion ato
,
(premete
informazioni relative.
per confermare), oppure Modificare il nome se lezio nato e tutte le
Mio numero
A seconda dell’abbonamento, con la selezione di Mio numero appare il numero
del vostro telefono cellulare. Se la vostra car ta SIM non contiene il vostro
numero/i vostri numeri di telefono, il display di modifica vi permette di
memorizzarl o (o memorizzarli). Vi consiglia mo di inserire il vostro numero (i
vostri numeri) di cellulare e le altre informazioni rilevanti.
L
Nonostante il fatto che le caselle possano essere vuote, il punto
non può essere eliminato ed è sempre presente.
Mio numero
Emergenza
Visualizza il numero del soccorso pubblico di emergenza. Premete ) per
comporre il numero.
Potete inviare messaggi di testo (SMS) ad altri telefoni cellulari e ricevere
messaggi sul vo str o apparecchio: o un mes saggio stand ar d o u no c om po sto da
voi al quale potete allegare un' "icona emozionale". Anche chi riceve il
messaggio deve avere un cellulare Philips che supporta questa funzione per
vedere l’icona, altrimenti l’icona emozionale sarà sostituita dal codice
equivalente di traduzione alla fine del messaggio ricevuto.
Per inviare messaggi dovete prima inserire il numero di un centro di servizi
(vedi pagina 16). Se non è memorizzato nella vostra carta SIM, dovete chiederlo
al gestore di rete.
Inviare o rispondere a messaggi
Premete , e selezionate Messaggi, Inviare SMS e premete ,. Selezionate un
nome o selezionate Nuovo per i nseri re un numero n uovo. Premet e
,e
15
Page 18
/HJJHUHPHVVDJJL
selezionate Nuovo per i nseri re ed inviare un nuovo messaggio,Standard per
inviare un messaggio predefinito o Melodia per inviare una melodia insieme al
messaggio (di ve rso da stand ard , al ma ssimo d i 30 caratte ri).
L
Potete inviare solamente melodie che non siano protette da diritti d’autore.
Una vol ta sele ziona to o scri tto il messa ggio, sel ezio nate Aggiungi icona per
aggiungere un’icona al messaggio, poi selezionate Memorizzare o Inv ia ora e
,
premete
.
Leggere messag gi
Consul tate la liste degli SMS ch e av ete me mor izzato e rice vuto . Hann o le icone
seguenti:
Ricevuto ma non lettoMemor izzatoRicevuto e letto
$]]HUD
,PSRVWPHVV
&HQWURPHVV
)LUP D
5LFH]LRQHPHVVDJJL
16
Dopo che avete letto il messaggio,
Eliminare questo messaggio.
L
Potete richiamare chi vi ha inviato il messaggio di testo.
premete , per Rispondere, Invi are a,o
Azzera messagg i
Tutta la lista dei messaggi può venire cancellata con una sola operazione:
,
Premete
L
e selezionare Messaggi, poi Azzera e premete
Il reset della lista dei messaggi è utile per liberare spazio di memoria per salvare
nuovi messaggi.
, per cancellare.
Impostazioni messaggi
Questo m enu vi perme tte di personalizza re i vostri messag gi tramite le seguenti
opzioni.
•Centro messaggi
Vi permette di selezionare il centro messaggi preimpostato. Se non è
disponibile sulla carta SIM, dovete inserire il vostro Numero
centro messaggi.
•Firma
Vi permette di inviare una firma insieme al messaggio (cioè i caratteri che
mostrano il numero del vostro conto preimpostato ed il vostro nome). La
firma viene trasmessa alla fi ne del messaggio, riducendone la lunghezza.
Potet e editare, modificare e memorizzare la firma.
Ricezione messaggi*
Potete ricevere dei brevi messaggi dalla vostra rete in merito a temi che vi
interessano (per esempio previsioni del tempo e notizie sportive).
Page 19
L
•Ricezione info
5LFH]LRQHLQIR
/LVWDLQIR
&RGL FHOR FDOH
/LVWDFKLDPDWH
/LVWDFKLDPDWH
•Lista info
•Codici locali
La Lista ch iamate pr e se nta un a list a cr on o log ic a d ell e ulti m e c h iam ate c he a v e te
ricevuto , perso o eseg uito (la vos tra Lista chiamate memorizza un massimo di
10 numeri).
Lista chiamate
/LVWDFKLDPDWH
Premete
consultare la d ata, l'ora, il n u mer o e lo stato d i ciasc una c hia m ata sel ezion ata e
per vedere se è stata inviata o ricevuta. Premendo
scorrimento che vi permette di Inviare un messaggio a quest o numero o
Eliminare la chiamata selezionata. Potete anchechiamare questo numero o
memorizzarlo inserendo il nome associato (se non è già presente nella vostra
rubrica).
L
Azzera
$]]HUD
Premete , poi selezionate Lista chiamate, premete , poi selezionate Azzera
per cancellare il contenuto della lista chiamate. Premete
*A seconda del contratto. Mettetevi in contatto con il vostro gestore per ulteriori
dettagli.
Vi permette di attivar e /disattivare la ricez ione di messa ggi c e ll br oa dc as t.
Vi permette d i d efinire il tipo d i m ess aggi ch e v ol ete ricevere. Seleziona te
<Nuov o >, inserite il codice fornito dal gestore e, se lo desiderate,
assegnategli un nome. Se selezionate un tipo già presente nella lista,
potete modificarlo od eliminarlo. Potete inserire nella lista fino a 15 tipi
diversi. Rivolgetevi al vostro gestore per ottenere i codici corrispondenti
ai diversi tipi.
Il menu Codice locale
desid erat e ap pai ano sul displ ay in st an d-b y . P er farl o do ve te inser ir e il tip o
sia nel menu Codice locale sia nel menu
verrà riconosciuto nella lista info con un.
,
poi selezionate Lista chi amate e premete due volte
Potete accedere direttamente alla lista chiamate azionando ) nel modo di
stand-by. Potete anche selezionare una chiamata mem orizzata nella lista e
)
premere
per comporre il numero corrispondente.
permette di selezionare il tipo di messaggi che
Lista info. Il tipo corrispondente
,per
,
si accede ad un menu a
,
per confermare.
17
Page 20
9DU L H
,QWURGX]LRQH
Il menu Varie raggruppa funzioni facili da usare come il contascatti
che vi permette di controllare i costi, un convertitore in Euro, la
calcolatrice e la sveglia.
&RQYHUWLWRUH(XUR
&DOFRODWULFH
&DOFRODWULFH
6YHJOLD
L
!(X UR
(XUR
6YHJOLD
La moneta usata per la conversione dipende dal paese in cui avete sot tosc r itto
l'abbonamento. Il convertit ore Euro è disponibile solo su abbonamento e nei
paesi che usano questa moneta.
Il menu -> Euro vi consente di convertire una somma in Euro inserendo
l'importo e premendo
Il menu <- Euro vi consente di convertire una somma da Euro a un'altra moneta
inserendo l'importo e premendo
L
Queste due opzioni sono preimpostate come tasti funzione (vedi“Tasti
funzione” pagina 9).
Questo menu offre le seguenti funzioni:
AddizionePremendo il tasto
SottrazionePremendo il tasto
Mo ltiplic azione
DivisionePreme nd o il tasto
UgualePremendo il tasto
Le c ifre ven go no ins er ite tra m ite la ta sti era. L a pr ecis ion e del calc olo è di 2 ci fre
dopo la virgola, arrotondato alla cifra decimale superiore. Premete
correggere i numeri. Tenete premuto
Questo menu vi permette di impostare la sveglia: Una volta attiva la sveglia ad
una data ora di un dato giorno, Giornaliero attiva la sveglia ad una data ora di
ogni giorno .
L
La sveglia suonerà anche se avete spento il telefono, ma NON suonerà se il
volume della su on e ria è posto su
il volume della sveglia indipendentemente dalla suoneria. Premete qualsiasi tasto
per fermare la suoneria della sveglia.
,
.
,
.
*
.
*
due v o lt e.
Premendo il tasto * 3 volte.
*
4 volte.
#
.
0
per inserire la virgola.
Off
(vedi pagina 10). Non è possi b ile regolare
VARIE
Convertitore Euro
Calcolatrice
Sveglia
Contascatti
e
per
18
Page 21
&RQWDVFDWWL
Questo me nu vi permette di control lare i costi e la durata delle chiamate.
&DOOFRXQWHUV
Durata totale
'XUDWDWRWDOH
&RVWRWRWDOH
9LVXDOL]]DUH
&DQFHOODOLPLWFRVW
,PSRVOLPFRVW
&UHGLWRUHVLGXR
&RVWRXQLWj
Per visualizzare la durata delle chiamate in arrivo o in uscita e azzerare il
contascatti.
Costo total e
Vi permette di vi sualizzare i costi totali e di azzerare il contascatti (dipende
dall’abbonamento).
Indica quanto avete speso dopo avere definito la tariffa per unità.
Perme tte di eliminare il limite di costo . Può esser e prote tto dal codice PIN 1 o
PIN2 (a seconda del vostro abbonamento).
Vi permette di azzera re il C o sto to tale attuale; tramite il codice PIN o PIN2.
$]]HUD
Vi permette di accedere al limite di costo usato nel menu Credito residuo.
Vi permette di verificare il credito residuo (in rapporto al limite fissato in
precedenza).
Vi permette di impostare o di modificare il costo unitario. Inserite prima la
moneta usata (tre c aratteri al ma ssim o) e poi il costo unita rio .
Info ultima chiamata
,QIRXOWFKLDPDWD
Vi permette di visualizzare la du r at a e / o i c o s t i d e ll 'u l t ima chiam a t a . (a second a
del vostro abbonamento).
6HUYL]LGLUHWH
)UHTXHQ]HYRFDOL'70)
I tasti del vostro cellulare trasmettono sempre toni DTMF (Dual T one Multiple
Frequency) noti anche come "frequenze vocali". Queste frequenze vocali
vengono usate per servizi di cui potete usufruire con il cellulare, quali
risponditori automatici o segreterie telefoniche). Questi sono per esempio i
comandi per consultare la segreteria telefonica:
Componi il tuo
numero
p.e. 0123456789
Tieni premuto #Inserisci
password
"Attesa" se gnale
p.e. 9876
Tieni premuto#Inserisci il codice
”Nuovi messaggi”
"Pausa" segnale
3
19
Page 22
Il display visualizza: 0123456789w9876p3. Premete ) per comporre.
(VHJXLUHXQDVHFRQGDFKLDPDWD
5LVHOH]LRQHDXWRPDWLFD
Per ef f et t u a re u na s e co n da c h i a mat a me nt r e un ’ a l tr a chia ma t a è i n c o rs o
oppure in attesa, componente il s econdo numero e premete
anche passar e da una c hiam at a ad un’altra .
- Per passare da una chiamata ad un’altra premete
Invertire.
- Per porre fine ad una chiamata: premete
attiva.
- Per porre fine ad una chiamata in attesa: selezionate Invertire, e poi
pre mete
(
5LVSRQGHUHDGXQDVHFRQGDFKLDPDWD
Potete ricevere una seconda chiamata mentre un’altra è in cors o. Il cellulare
emetterà una segnalazione acustica che segnala la seconda chiamata e sul
display apparirà ”Avviso chiamata”. Premete
chiamata oppure premete
Quando componete un numer o ed il vostro interlocutore è occupato, il vostro
cellulare offre la funzione di riselezione automatica. Per ogni tentativo di
riselezione viene emesso un segnale acust ico e un segnale speci ale vi informa
quando la connessione è stata stabilita ; poi premete
chiamata . Per por re fine a lla r iselez ione aut omatica basta premere un ta sto
qualsiasi. Ogni operazione sul vostro cellulare porrà fine alla riselezione
automati ca.
L
* A seconda del contratto. Mettetevi in contatto con il vostro gestore per ulteriori
dettagli.
.
(
per rifiutarla.
,
e selezionate
(
per riagganciare la linea
)
per accettare la seconda
) per accett are l a
)
. Potete
20
Page 23
3UHFDX]LRQL
Il vostro telefono cellulare è sotto la vostra responsa b ilità . Per evitare
inconvenienti a voi stessi, agli altri o all'apparecchio, leggete e seguite tutte le
istruzioni d i sicurezza e fatel e conoscere anche a chi prestate il vostro telefono
cellulare. Per prevenire inoltre l'uso non autorizzato del vostro telefono:
• Tenete il vostro telefono cellulare in un posto sicuro, lontano dalla portata di
bam bini piccoli.
• Evitate di annotare il vostro codice PIN, cercate invece di impararlo a memoria.
• Spegnete il telefono e togliete la batteria se pensate di non usarlo per un periodo
prolungato.
•Usate il menu Sicurezza per modificare il codice PIN dopo aver acquistato il
telefono e pe r attivar e le op zioni di limitazio ne chiam ata.
Il telefono ce llulare è stato co n cepito in os servanz a di tutte le leggi ed i r e go lam en ti
in vigore, tuttavia può provocare interferenze con altri dispositivi elettronici. Di
conseguenza usatelo attenendovi a tutte le raccomanadazioni e le disposizioni
locali, a casa come in viaggio. L'uso del telefono cellulare a bordo di veicoli
ed aerei è soggetto ad una regolamentazione molto stretta.
Il v ostro t elefon o cell ulare mobile è un'e mittent e-ric evente r adio di bassa
potenz a. Quando è in f unzi one, emet te e ric eve onde r adio che tras port ano l a
vostra voce od i segnali ad una sta zione base connessa alla rete telefonica. La
potenza di trasmissione del vostro telefono viene controllata dalla rete.
L'attenzione pubblica si è diretta per un certo tempo ai possibili rischi per la salute
degli utenti di telefoni cellulari. Lo stato attuale delle ricerche sulla tecnologia delle
onde r adio, ed in par tic olare sul la t ecnol ogia GSM, è stat o rivi sto e so no stat e
stabilit e norme di si curezza per garanti re la protezione dal l' esposiz ione al l' energi a
delle onde radi o. Il vostro telefono cell ulare è conforme a tutte le norme disicurezza e alla Direttiva riguardante le apparecchiature radio e le appar ecchiature
terminali di telecomunicazione 1999/5/CE.
Le emissioni radi o posson o influire su ap pare cchiat ure elet tronich e sen sibili o
protette in modo inadeguato e queste interferenze possono causare incidenti.
Spegnete sempre il vostro telefono cellulare
• prima di salire a bordo di un aereo o prima di metterlo in valigia.
•in ospedali, cliniche o centri di cura e qunado siete in prossimità di
apparecchiature mediche.
21
Page 24
• Se usate un pacema k er o un ap parecchio acustico o prevedete di ricorrere
al telefono cellulare nelle immediate vicinanze di chi li usa, dovete prendere le
seguenti misure precauzionali.
- Consultate il vostro medico ed il produttore del pacemaker o
dell'apparecchio acustico per sapere se il vostro dispositivo è sensibile
alle interferenze del telefono cellulare.
- Portate e tenete il telefono cellulare ad una distanza di sicurezza da questi
dispositivi (20 cm vengono considerati generalmente come una distanza
sufficiente, tuttavia si consiglia di chiedere conferma al medico e al
produttore del pacemaker).
Spegne t e il t e le fono cellular e e to gl iete la batteria :
• In zone con un'atmosfera potenzialmente esplosiva (per es. le stazioni di
rifornimento di carburante e le zone con particelle di polvere, come le polveri
me t all iche, s o s p ese nell'ari a ) ,
• in un veicolo che trasporta prodotti infiammabili (anche se il veicolo è
parcheggiato) oppure un veicolo funzionante con gas di petrolio liquefatto (GPL);
verificate prim a che il veicol o rispond a al le relative norme di sicurezza,
• in zone nelle quali siete tenuti a spegnere gli apparecchi radiotrasmittenti, come
per es. cave o a ltri luoghi n e i q uali p o s sa n o av ere lu ogo delle e s p l o s ioni,
Verificate presso il costruttore del veicolo che le emissioni radio non influiscano
sulle apparecchiature elettroniche usate nel vostro veicolo.
Per migliorare le prestazioni del vostro telefono cellulare, ridurre le
emissioni di energia radioelettrica, ridurre il consumo della batteria e
garantir e un utilizzo sicur o atte ne tevi alle segue nti r eg o le di ba s e:
• Per utilizzare il telefono in modo ottimale si consiglia di usarlo nella normale
posizione di operazione (quando non viene usato nel modo viva voce o con gli
accessori viva voce), cioè con l'antenna al di sopra della spalla mentre tenete il
ricevitore vicino all'o recchio.
• Evitate di toccare l'antenna mentre la chiamata è in corso per non ridurre le
prestazioni del telefono.
• Non es p on e t e il tele f on o a temp erature estreme.
• T enete il telefono con cura perchè ogni tipo di uso improprio annullerà la garanzia
internazionale.
• Non immergete il telefono in alcun tipo di liquido; se è penetrata umidità al suo
interno, spegnetelo, togliete la batteria e fatelo asciugare per 24 ore prima di
usarlo di nuovo.
• Pulite il telefono usando un panno morbido.
22
Page 25
• Inviare e ricevere chiamate consuma la stessa quantità di energia della batteria.
T ut tavia il telefono cellulare consuma meno energia con il display in stand-by e se
tenuto nello stesso posto. Se vi muovete con il display in stand-by , il telefono
consum a energi a per trasm etter e alla rete le inform azioni di attualizzazion e della
posizione. Regolando la retroilluminazione per un periodo più breve ed evitando
di navigare inutilmente nei menu si contribuisce a risparmiare l'energia della
batteria per tempi di conversazione più lunghi e per una maggiore autonomia in
stand-by.
Informazioni riportate sulla batteria
• Il telefono è alimentato da una batteria ricaricabile.
• Usate sola mente i car i cabatteria spec i fic ati.
• Non gettate la batte ria nel fuoco.
• Non de fo rm ate o ap rite la ba tteria.
• Accertatevi che non ci siano oggetti metallici (come per es. chiavi che tenete in
tasca) che provochino un cortocircuito dei contatti della batteria.
• Evitate l'esposizione al calore eccessivo (>60°C o 140°F), all'umidità o a sostanze
caustiche.
Utili z z a te esclusiv a mente access s o r i originali Philips da to che l'uso di altri acces sori
può danneggiere il vostro telefono e invalidare le garanzie Philips.
Non usate il telefono con un'antenna danneggiata. Il contatto con
un'antenna dan ne ggiata p uò cau s ar e d elle l egge re ustion i. Se l'anten n a è d an ne ggiata
fatela sostituire immediatamente da un tecnico specializzato. Assicuratevi che venga
sostituita con un pezzo di ricambio originale Philips.
Non usate il t elefono me nt r e siete alla gu ida
Riduce la vostra concentrazione, cosa che può essere pericolosa. Rispettate
scrupolosamente le seguenti istruzioni:
• Dedicate tu tta la vos tra atte nzion e alla guida. Scos tate vi dalla carr e ggiata e
parcheggiate prima di usare il telefono.
• At t e n etevi ai r e g olament i locali dei paesi dove stat e g u i d ando un v e i c o l o e
utilizzando il telefono GSM.
• Se v o l e t e usare il tele f o n o cellulare in un v eicol o, istallat e il dispositivo v iv a v oce
che, ideato pr oprio p er que sto scopo, vi permette di ded icar e tutta la vostra
attenzione alla guida.
23
Page 26
• Assicuratevi che il telefono ed il kit auto non blocchino le airbag o altri dispositivi
di sicurezza del veicolo.
• In alcuni paesi l'uso di un sistema di allarme che azioni i fari o il clacson di un
veicolo per segnalare le chiamate telefoniche in arrivo è proibito sulle vie
pubbliche. Verificate le norme locali.
Norma EN 609 50
In caso di caldo eccessi vo o di esposizione prolungata a l sole (pe r es. dietro una
finestra o al parabrezza) può darsi che aumenti la temperatura dell'involucro esterno
del telefono, in particolare se ha una finitura metallizzata. In questo caso fate
particolare attenzione nel prenderlo in mano ed evitate di usarlo se la temperatura
ambiente supera i 40°C.
Rispett o dell'ambiente
Ricordatevi di osser vare i regol amenti lo cali relativ i a l lo smaltim ento dei mat erial i
dell'imballo, delle batterie scariche e degli apparecchi vecchi e informatevi sulle
possibilità di riciclaggio.
Philips ha curat o l' applicaz ione di simboli i nternaziona li sull a batte ria e sul l' imballo per
facilitarne il riciclaggio e l'eventuale smaltimento appropriato.
Batteria:Il bidone sbarrato signifi ca che la batt eria non deve venire gettata nei
comuni rifiuti domestici.
Imballo:Il simbolo con le tre frecce significa che il materiale d'imballo
contrassegnato è riciclabile.
Il punto verde significa che è stato versato un contributo finanziario a
favore d ell'associ azione naz ion ale di r ecup ero e riciclaggio degl i imb alli
(
per es.
EcoEmballage in Francia).
Il triangolo a tre frecce sul vassoio e sul sacchetto di plastica indica che
i materiali sono riciclabili e li identifica come tali.
24
Page 27
5LFHUFDJXDVWL
PROBL EMASOLUZIONE
Il telefono non si
accende.
Il displa y vi s ual izz a
BLOCKED
si accende il telefo no.
I simboli n e q
non compaiono.
Il display non risponde(o risponde
lentamente) ai tasti
premuti.
Il telefono non
passa al display di
stand-by .
Il telefono non
visualizza i nu m e ri
di telefono delle
chiama te in arr iv o .
Impos sibile in v iar e
messa g g i.
quando
Controllare che la batteria sia inserita correttamente (vedi
pagina 3), e/o caricare il telefono fino a quando l’icona della
batteria smette di lampeggiare.
Qualcuno ha cercato di utilizzare il telefono ma non conosceva il
codice PIN e nemmeno il codice di sblocco (PUK). Contattare il
proprio ope rato re.
Scollegamen to dalla re te. Prob a bilme nte ci si tro va in una zo n a di
cattiva ricezione (in un tunnel o tra due edifici elevati) o al di fuori
della copertura della rete. Cercare un altro posto o contattare il
proprio ope rato re di rete per rice v e re assistenz a e inform az io ni
sulla r ete.
Il display risponde più lentamente a temperature molto basse. È un
fatto normale che non compromette il funzionamento del
telefono. Conservare il telefono in un posto più caldo e provare di
nuovo. In altri casi contattare il proprio fornitore del telefono.
Tenere premuto e o spegnere il telefono, controllare che la carta
SIM e la batteria siano inserite co rr ettamente e riaccen derlo .
Questa funzione dipende dall'abbonamento e dalla rete. Se la rete
non trasmette il numero del chiamante, il telefono visualizzerà
invece Chiamata 1. Per informazioni dettagliate sull'argomento
rivolgersi al gestore di rete.
Alcune reti non permettono lo scambio di m essaggi con altre reti.
Per informaz ioni dettagliate sull'argo mento rivolgersi al gestore di
rete.
25
Page 28
Quando si carica il
telefono, l’icona
della batteria non
indica nessuna
barra e lampeggia.
Non siete sicuri di
ricevere corre ttamente le chiamate
sul cellulare.
Quando si tenta di
utilizzare u na
funzione del menu,
il telefono
visualizza Vietato
Il display visualizza
Guasto SIM.
Caricare la batteria in un ambiente in cui la temperatura non sia
inferiore a 0°C (32°F) o superiore a 50°C (113°F).
In altri casi contattare il proprio fornitore del telefono.
Per ricevere tutte le chiamate accertarsi che le funzioni "Inoltro
chiamata condizionato" o "Inoltro chiamata incondizionato" non
siano attive (vedi pagina 11). Questa funzione che dipende dalla
rete e dall'abbonamento può visualizzare una delle seguenti icone:
F
inoltro incondizionato di chiamate al numero
f
inoltro incondizionato alla casella vocale
Tenete anche presente che la retroilluminazione e la segnalazione
tramite vibrazioni vengono disattivate automaticamente quando la
temperatura del telefono giunge a 60°C. Nonostante possiate
continuare a ricevere chiamate in questo caso, può darsi che non vi
accorgiate d i c h ia mate in ar r ivo, se pe r e s empio avete rido tt o il
volume al silenzio.
Molte caratteristiche dipendono dalla rete. Esse sono disponibili
solo se la rete o l’abbonato le supporta. Contattare il proprio
operatore di rete per richiedere ulteriori informazioni.
Assi cur a rsi che la s che d a SI M sia stat a in se rita nella pos iz io n e
corretta (vedi pagina 3). Se il problema persiste, la scheda SIM
potrebbe essere danneggiata. Contattare il proprio operatore di
rete.
Il display visualizza
IMSI errato.
Il display visualizza
Ins. carta SIM .
26
Questo è un problema connesso all’abbonamento. Contattare il
proprio operatore di rete.
Assi cur a rsi che la s che d a SI M sia stat a in se rita nella pos iz io n e
corretta (vedi pagina 3). Se il problema persiste, la scheda SIM
potrebbe essere danneggiata. Contattare il proprio operatore di
rete.
Page 29
*ORVVDULR
DTMFDual Tone Multi Frequency. Sono toni che vengono inviati dal telefono alla
Rete GSMGlobal System for Mobile communications. È il tipo di rete usato dal vostro
Rete di appartenenza
Area loc ale di
appartenenza* *
Display di
stand-by
Chiamata
multipla
Codice PIN* Perso nal Iden tification N u m ber. Il codice segreto della carta SIM.
Codice P IN2 * Il codice segreto che vi permette di accedere a certe funzioni che dipendono
Nomi
pubblici
Codice PUK /
PUK2 *
RoamingL’uso d el telefono cellulare in una rete diversa da quella a cui siete abbonati.
Carta SIM *Subscriber Identification Module card. La carta che vi permette di effettuare
SMS **Short Message Service. Questo servizio offerto dall'operatore vi permette
Modo T9
rete. Vengono usati per l'interrogazione di segreterie telefoniche, per la
trasm i ssi on e di co d ic i ec c.
telefono cellulare.
La rete a cui siete abbonati.
Una particolare zona nell'ambito della vostra rete di appartenenza. Se la
vostra rete di appartenenza offre questa funzione, il simbolo dell'area locale
di appartenenza viene visualizzato quando vi trovate in essa.
Questo è il display dopo il login nella vostra rete, in modo di stand-by.
Sono in corso due chiamate, una è attiva e l'altra è lasciata in attesa.
dalla carta SIM.
Funzione ch e vi perm e tte di limitar e le chiamate a determin ati nu meri .
Il codice segreto che serve a sbloccare la carta SIM quando si è inserito il
codice PIN/PIN2 per 3 volte in modo errato.
chiamate telefoniche con il telefono cellulare e di accedere ai servizi del
vostr o ope rato r e d i rete.
di inviare e rice ve re br e vi m essag gi scritti.
TM
Metodo efficiente di inserimento testo con il quale basta premere un tasto
una sola volta per inserire una lettera (vedi pagina 13).
L
* Comunicato dal gestore di rete.
** A seconda del contratto. Mettetevi in contatto con il vostro gestore per ulteriori
dettagli.
27
Page 30
$FFHVVRULRULJLQDOL3KLOLSV
Quando sono i risultati che contano ... gli accessori orig inali sono concepi ti per
aumentare al m as s imo le prestaz ioni del vo s t ro telefo n o c ellulare Ph il ips.
Adattatore presa tipo accendisigari
• Carica la batteria mentre usate il telefono.
• Adatto a pra ticam en te o gni pr esa d i corr en te sugli
autovei col i.
CKLR 12/P - 9911 240 34118
Kit auto compatto
• Ideato per usare il telefono cellulare Philips senza
ricorrer e alle ma n i grazie all'altopar lante
incorporato ed al micr ofon o del telefon o mo bile.
• Basta semp li c e mente in se r i r e il kit n ella presa
ausiliaria del veicolo .
• Facile da usare, questa soluzione compatta viva voce
offre un'alta qualità aud io ricaric and o allo stesso
tempo il vostro telefono cellulare.
Auricolari mani libere Deluxe e Xtra Deluxe
• Un pulsante di risposta sul microfono vi permette di
rispondere senza ricorrere alla tastiera del telefono:
rispondete alla chiamata in arrivo semplicemente
premendo il pulsante. Premendolo a lungo in modo
di stand-by si attiva la composizione vocale.
• Xtra Deluxe è una versione colorata con un finish di
alta qualità.
Custodia - PBFR 12/P - 9911 240 36049
• Protegge il cellulare da urti e graffi.
• Adattabile alle dimensioni di ogni tipo di batteria.
Per ottimizzare le prestazioni del v os tr o cellular e Philips e no n in v a lidare la g ara nzia, date sempre la prefe renza ag li accessori
originali Philips, ideati appositamente per l'uso con il vostro cellulare. La Philips Consumer Communications non è
responsabile per danni dovuti all'uso con accessori non autorizzati. Richiedete gli accessori originali Philips dove avete
acqu ist at o il vostro t ele f on o c ellu lare.
CKSK 20/P - 9911 240 34306
Aur ic olare De lu xe
HSLD 15/P - 9911 241 30024
Aur ic olare Xtra Deluxe
HSUX 38/P - 9911 241 31006
28
Page 31
'LFKLDUD]LRQHGLFRQIRUPLWj
Noi, Philips Fr ance
Mobile Telephony Business Creation Team
Route d’Angers
72081 Le Mans cedex 9
FRANCE
dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsibilità che il prodotto
CT 1208
appar ecchio radiomobile ce llular e G SM 90 0/GSM 1800
TAC: 44968 6
a cui si riferisc e la dichiarazione è conforme alle seguenti norme:
EN 60 95 0 e E TS 30 0 / 342 -1
CTR’s 19/20 e CTR’s 31/32
Con questa dichiariamo che sono state eseguite tutte le serie di prove radio
essenziali e che il prodotto sopra indi cato è conforme ai requis iti ess enziali de lla
direttiva 1999/5/CE.
La procedura di verifica della conformità di cui all ' Art. 10 (5) con i relativi detta gli
dell'annesso V della Direttiva 1999/5/CE è stata seguita relativamente agli articoli 3.1
e 3.2 tramite il segue nte en te notificato:
BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12
4RQ, UK
Codice identificativo: 0168
La documentazione tecnica r elativa al dis positivo sopra menzionato sarà tenuta
presso:
Philips France, Mobile T elephon y Business Creation Team
Route d’Angers
72081 Le Mans cedex 9
FRANCE
Le Mans, 24 ottobre 2001Jean-Omer Kifouani
Omologazione mondiale
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.