Philips PI3100W2/78 User Manual

Philips PI3100W2/78 User Manual

Sempre perto para ajudá-lo

Registre seu produto e obtenha suporte em

www.philips.com/welcome

Pi3100W2/78

Dúvidas? Entre em contato com a Philips

Manual do Usuário

Sumário

1

Informações importantes de

 

 

segurança

3

 

Segurança

3

 

Conformidade

3

 

Cuidados com o meio ambiente

3

 

Aviso

4

 

Oferta por escrito

4

 

 

 

2

Seu novo tablet

5

 

Conteúdo da caixa

5

 

Arquivos incluídos no player

5

 

Visão geral

5

 

Controles

5

 

Tela inicial

6

 

 

 

3

Primeiros passos

7

 

Carregamento

7

 

Conserve energia da bateria

7

 

Ligar ou desligar o player

7

 

 

 

4

Noções básicas

8

 

Encontre aplicativos

8

 

Utilize a tela

8

 

Ative ou desative a rotação da tela

8

 

Bloquear/desbloquear a tela

9

 

Personalizar a tela inicial

9

 

Adicionar ícones de aplicativos e

 

 

widget

9

 

Excluir itens

10

 

Redistribuir itens

10

 

Adicionar papéis de parede

10

 

Entrada de texto

10

 

Selecionar métodos de entrada

10

 

Inserir texto

10

 

Usar o teclado Android

10

 

Editar texto

11

 

 

 

5

Conexões

13

 

Conectar à Internet

13

 

Conectar seu PC

13

 

Usar um cartão Micro SD

14

 

Mover aplicativos para o cartão SD

14

 

Conectar a uma HDTV

14

 

 

 

6

Aplicativos

16

 

Instalar aplicativos

16

 

Play Store

16

 

Outras fontes

16

 

Gerenciar aplicativos

16

 

 

 

7

Navegador

18

 

Adicionar um marcador

18

 

 

 

8

Email

19

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Escrever mensagens de email

20

 

Organizar mensagens de email

20

 

 

 

9

Peças

22

 

Câmera

22

 

Tirar fotos ou gravar vídeos

22

 

Calendário

22

 

Alarme

23

 

Calculadora

23

 

 

10 Usar o dispositivo em redes

 

 

corporativas

25

 

Instalar credenciais seguras

25

 

 

 

 

Exchange

25

 

AdicionarVPN

25

 

 

 

27

 

REDES E DISPOSITIVOS SEM FIO

27

 

Wi-Fi

27

 

Modo avião

27

 

 

 

 

DISPOSITIVO

27

 

HDMI

27

 

Som

27

 

Tela

28

 

Armazenamento

28

PT-BR 1

Pilha

28

Aplicativos

28

Serviços de localização

28

Segurança

28

Bloqueio de tela

28

Senhas visíveis

29

Administradores de dispositivo

29

Fontes desconhecidas

29

Idioma e entrada

29

Idioma

29

Dicionário pessoal

29

Pesquisa por voz

29

Saída de texto para fala

29

reinicia

30

CONTAS

30

Data e hora

30

! "

#

!

#

Acessibilidade

30

Auto-rotate screen (Girar tela

 

automaticamente)

30

Sobre o tablet

30

$ % &' *

 

sistema)

31

+

 

dispositivo

31

 

33

' * ,

##

 

 

13 Dados técnicos

34

Requisitos de sistema do PC

35

Precisa de ajuda?

Visite

e acesse um conjunto completo de materiais de suporte, como manual do usuário, as últimas* , % % perguntas freqüentes.

2PT-BR

1Informações importantes de segurança

Segurança

; % < % % fabricante.

Use somente as fontes de energia listadas no manual do usuário.

Evite que o produto seja exposto a respingos. Não coloque sobre o produto nada que possa"= &% > % ? +@ líquidos ou velas acesas).

As baterias/pilhas (conjunto de pilhas ou baterias instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo, como luz do sol ou fogo.

Se o plugue do adaptador de conexão direta for usado como dispositivo de desconexão, ele deverá permanecer ligado o tempo todo.

Aviso

JNunca remova a tampa ou carcaça do equipamento.

J! + K Q % K % X

JNão coloque este equipamento sobre outro aparelho elétrico.

JMantenha o equipamento longe da luz solar direta, de chamas ou do calor.

JGaranta a facilidade de acesso ao cabo, à tomada ou ao adaptador de alimentação se for necessário desconectar aTV da rede elétrica.

Conformidade

Nota

J A plaqueta de tipo está na parte traseira do aparelho.

Cuidados com o meio ambiente

Informações ambientais

Todas as embalagens desnecessárias foram eliminadas. Procuramos facilitar a separação do material da embalagem em três categorias: papelão (caixa), espuma de poliestireno (proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras de espuma).

O sistema consiste em materiais que poderão ser reciclados se forem reutilizados por uma empresa especializada. Observe a legislação local referente ao descarte de material

de embalagem, pilhas descarregadas e equipamentos velhos.

O produto foi desenvolvido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Informe-se sobre o sistema de coleta seletiva local de produtos elétricos e eletrônicos. Proceda de acordo com as normas locais e não descarte produtos antigos no lixo doméstico convencional. O descarte correto de produtos antigos ajuda a impedir possíveis conseqüências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana.Informe-se sobre as normas locais de

coleta seletiva de pilhas, pois o descarte correto ajuda a impedir conseqüências negativas para o meio ambiente e a saúde humana.

% Z % % % remover a bateria interna.

PT-BR 3

Aviso

Oferta por escrito

Por meio deste documento, a Philips Electronics [ \ ] % = ? solicitação, uma cópia completa do código de fonte correspondente aos pacotes de software de fonte aberta protegidos por direitos autorais usados neste produto, desde que conste tal oferecimento em suas licenças.

Esta oferta é válida por até 3 anos após a compra do produto para qualquer pessoa que receber esta informação. Para obter o código de fonte, envie um email para open.source@ philips.com. Se preferir não entrar em contato % ! + ! recebimento em até uma semana após o envio do email, escreva para "Open SourceTeam, Philips Intellectual Property & Standards, P.O. Box 220, 5600 AE Eindhoven,The Netherlands."! + ! no tempo apropriado, envie um email para o endereço acima.

Este produto é parcialmente baseado em! "# do dispositivo em > Sobre o tablet > Informações legais.

' % ! @ sem aviso prévio.As marcas registradas pertencem à Koninklijke Philips Electronics N.V. ou a suas respectivas proprietárias.A Philips se reserva o direito de alterar produtos a qualquer momento sem a obrigação de ajustar estoques anteriores.

4PT-BR

2 Seu novo tablet

Conteúdo da caixa

K Z } + ~

Pi3100W2/78

Adaptador USB

Cabo USB

Guia de início rápido

Philips GoGear audio player

Quick start guide

Folheto de garantia e segurança.

Safety andWarranty

Before using your set:

Check out details inside this booklet

Nota

JAs imagens servem apenas como referência.A Philips se reserva o direito de alterar a cor/design sem! % •Z X

Arquivos incluídos no player

Os seguintes arquivos estão incluídos no $% &&' ():

J Manual do usuário

#

Controles

a

b

c

 

j

 

d e f g h i

a* # + * ,

J Manter pressionado: ligar/desligar o dispositivo.

J Pressionar: bloquear/desbloquear a tela; Para desbloquear a tela, arraste também o controle para um ícone.

b + :

c ,

J Pressione para aumentar/diminuir o volume.

J Pressione e segure para aumentar/ diminuir rapidamente.

dMIC

J Microfone

e

J Entrada para fone de ouvido de 3,5 mm

fMINI HDMI

J conector para saída de áudio/vídeo aZ ! &[‚ƒ „

g

PT-BR 5

J

conector USB para transferência de

J Arraste a barra para baixo para ver

 

dados e carga de energia

Q %

h MICRO SD

! X

 

J

Slot para cartão Micro SD

 

iRESET

J Pressione o orifício usando a ponta de" K não responder ao pressionamento dos + X

j Alto-falante

Tela inicial

d

e

a

cb

a Navegador: navegar por páginas da '

=$+> =@FJK/WIDGETS: lista todos os aplicativos ou widgets.

: personaliza as$ % &&' ().

b L , Q

: retorna um nível.

: exibe aplicativos recentes que você acessou.

(Para alguns aplicativos): veja o menu de% X

cGoogle Search

J : utilize a caixa rápida de pesquisa para procurar em $ % &&' () ou na Web.

d V X X#

6PT-BR

3Primeiros passos

Carregamento

$ % &&' () tem uma bateria incorporada que pode ser carregada pelo conector USB do adaptador fornecido.

Na primeira vez em que você utilizar o $ % &&' (), carregue o $ % &&' () mais de oito horas.

J Ao utilizar o cabo USB, conecte o $ % &&' () ao adaptador USB fornecido.

Nota

JBaterias recarregáveis têm um número limitado de ciclos de carga.A duração da bateria e o número de ciclos de carga variam de acordo com o uso e asX

Conserve energia da bateria

J Para poupar energia da bateria e aumentar o tempo de reprodução, faça o seguinte:

Use o modo de espera

Depois de selecionada a duração, o $ % &&' () entra em modo de espera, e os indicadores da tela se apagam automaticamente.

Para conservar a energia da bateria, faça o seguinte:

J Acesse > Tela > Espera % o temporizador de desligamento da tela como um valor mais baixo.

J Para desativar o Wi-Fi durante o modo de espera,

a Acesse Y ' Z[

b Na barra superior, selecione > Avançado > ManterWi-Fi ativadoK V

+ ^

Pressione e mantenha pressionado o botão liga/ desliga/bloquear até o dispositivo ser ligado ou desligado.

PT-BR 7

4 Noções básicas

Encontre aplicativos

Navegue pela tela inicial para localizar um aplicativo:

J Deslize o dedo para esquerda/para direita na tela para selecionar uma página.

J Como alternativa, toque em para abrir a lista de aplicativos. Deslize o dedo para a esquerda/direita para passar pela lista.

J ; * + Z !

/ para trocar as telas.Toque em para ir aos aplicativos que você

acessou recentemente.

Dica

J No $ % &&' (), você pode instalar aplicativos da Play

Store ou outras fontes.

Play Store:

J Baixe aplicativos, jogos e outros.

Play Music:

J Toque músicas que você armazena no $ % &&' ().

Galeria:

J Exiba imagens e vídeos armazenados ou produzidos no $ % &&' ().

: :

J Tire fotos ou grave vídeos.

J _

J Edite clipes de vídeo.

`kz>K :

J % … [‚ † para seu $ % &&' (). Selecione uma resolução compatível com a suaTV.

Navegador:

J Navegue por páginas da Web.

Google Search:

J Pesquise no $ % &&' () ou na Web.

$ , {

k :

J Veja a lista de downloads da Web.

:

J * $ % &&' ()

ES File Explorer:

J Acesse as pastas/arquivos no $ % &&' (), instale aplicativos e gerencie arquivos.

J E-mail~ = no $ % &&' ().

Calendário:

J ' Z + X

Relógio:

J Ajuste o relógio do alarme.

Calculadora

|

= { { #

1Arraste a barra superior para baixo.

8PT-BR

2No menu suspenso, toque em / para ativar ou desativar a rotação da tela.

* , ,

Ao bloquear a tela, você pode bloquear todos os controles de toque na tela. Dessa forma,% @ ! ! > X

Bloqueio automático

Após um período de tempo, a tela escurece e

• + K X duração, acesse > Tela > Tempo limite da tela.

Para bloquear a tela manualmente

J Pressione o botão liga/desliga/bloquear.

Para desbloquear a tela

1Se for necessário, pressione o botão liga/ desliga/bloquear para exibir a trava.

2Arraste a trava até um ícone.

$

% ? você pode adicionar e redistribuir itens.

Adicionar ícones de aplicativos e

1Deslize o dedo para esquerda/para direita na tela para selecionar uma página.

J Se necessário, toque em para retornar à tela inicial.

J K %" ! " Q X J Toque em .Toque em

=$+> =}> !K ou WIDGET para abrir a lista de aplicativos ou widgets.

PT-BR 9

2Toque e segure um ícone ou widget até a página ser exibida.

»O ícone ou widget é adicionado à página selecionada.

Excluir itens

1Mantenha um item pressionado até desbloqueá-lo.

2Arraste o item para .

Redistribuir itens

1Mantenha um item pressionado até desbloqueá-lo.

2Arraste o item até um espaço na página.

3Solte o item.

»O item é movido para o espaço destinado.

Adicionar papéis de parede

1Na tela inicial, acesse > Tela > Papel de parede.

2% X

Entrada de texto

Com o teclado na tela, você pode digitar texto em vários idiomas.

Selecionar métodos de entrada

1Na tela inicial, selecione

> Idioma e entrada.

2Selecione seus métodos de entrada: Teclado do Android: para vários idiomas, exceto japonês e chinês

~ { • L para a entrada de texto por voz

Japanese IME: para entrada no idioma japonês

Google PinYin: para entrada em chinês (PinYin) e em inglês

3% ? toque em ao lado do método de entrada.

Android keyboard

Inserir texto

1Toque na caixa de texto para apresentar o teclado na tela.

2 Toque nas teclas para inserir o texto.

Para excluir a entrada antes do cursor:

J Selecione .

Para ir para a próxima linha,

J Selecione .

Usar o teclado Android

J No teclado na tela, toque em .

10 PT-BR

Loading...
+ 26 hidden pages