Sempre perto para ajudá-lo
Registre seu produto e obtenha suporte em
www.philips.com/welcome
Pi3100W2/78
Dúvidas? Entre em contato com a Philips
Manual do Usuário
Sumário
1 |
Informações importantes de |
|
|
segurança |
3 |
|
Segurança |
3 |
|
Conformidade |
3 |
|
Cuidados com o meio ambiente |
3 |
|
Aviso |
4 |
|
Oferta por escrito |
4 |
|
|
|
2 |
Seu novo tablet |
5 |
|
Conteúdo da caixa |
5 |
|
Arquivos incluídos no player |
5 |
|
Visão geral |
5 |
|
Controles |
5 |
|
Tela inicial |
6 |
|
|
|
3 |
Primeiros passos |
7 |
|
Carregamento |
7 |
|
Conserve energia da bateria |
7 |
|
Ligar ou desligar o player |
7 |
|
|
|
4 |
Noções básicas |
8 |
|
Encontre aplicativos |
8 |
|
Utilize a tela |
8 |
|
Ative ou desative a rotação da tela |
8 |
|
Bloquear/desbloquear a tela |
9 |
|
Personalizar a tela inicial |
9 |
|
Adicionar ícones de aplicativos e |
|
|
widget |
9 |
|
Excluir itens |
10 |
|
Redistribuir itens |
10 |
|
Adicionar papéis de parede |
10 |
|
Entrada de texto |
10 |
|
Selecionar métodos de entrada |
10 |
|
Inserir texto |
10 |
|
Usar o teclado Android |
10 |
|
Editar texto |
11 |
|
|
|
5 |
Conexões |
13 |
|
Conectar à Internet |
13 |
|
Conectar seu PC |
13 |
|
Usar um cartão Micro SD |
14 |
|
Mover aplicativos para o cartão SD |
14 |
|
Conectar a uma HDTV |
14 |
|
|
|
6 |
Aplicativos |
16 |
|
Instalar aplicativos |
16 |
|
Play Store |
16 |
|
Outras fontes |
16 |
|
Gerenciar aplicativos |
16 |
|
|
|
7 |
Navegador |
18 |
|
Adicionar um marcador |
18 |
|
|
|
8 |
19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Escrever mensagens de email |
20 |
|
Organizar mensagens de email |
20 |
|
|
|
9 |
Peças |
22 |
|
Câmera |
22 |
|
Tirar fotos ou gravar vídeos |
22 |
|
Calendário |
22 |
|
Alarme |
23 |
|
Calculadora |
23 |
|
|
|
10 Usar o dispositivo em redes |
|
|
|
corporativas |
25 |
|
Instalar credenciais seguras |
25 |
|
|
|
|
Exchange |
25 |
|
AdicionarVPN |
25 |
|
|
|
|
27 |
|
|
REDES E DISPOSITIVOS SEM FIO |
27 |
|
Wi-Fi |
27 |
|
Modo avião |
27 |
|
|
|
|
DISPOSITIVO |
27 |
|
HDMI |
27 |
|
Som |
27 |
|
Tela |
28 |
|
Armazenamento |
28 |
PT-BR 1
Pilha |
28 |
Aplicativos |
28 |
Serviços de localização |
28 |
Segurança |
28 |
Bloqueio de tela |
28 |
Senhas visíveis |
29 |
Administradores de dispositivo |
29 |
Fontes desconhecidas |
29 |
Idioma e entrada |
29 |
Idioma |
29 |
Dicionário pessoal |
29 |
Pesquisa por voz |
29 |
Saída de texto para fala |
29 |
reinicia |
30 |
CONTAS |
30 |
Data e hora |
30 |
! " |
# |
! |
# |
Acessibilidade |
30 |
Auto-rotate screen (Girar tela |
|
automaticamente) |
30 |
Sobre o tablet |
30 |
$ % &' * |
|
sistema) |
31 |
+ |
|
dispositivo |
31 |
|
33 |
' * , |
## |
|
|
13 Dados técnicos |
34 |
Requisitos de sistema do PC |
35 |
Precisa de ajuda?
Visite
e acesse um conjunto completo de materiais de suporte, como manual do usuário, as últimas* , % % perguntas freqüentes.
2PT-BR
; % < % % fabricante.
Use somente as fontes de energia listadas no manual do usuário.
Evite que o produto seja exposto a respingos. Não coloque sobre o produto nada que possa"= &% > % ? +@ líquidos ou velas acesas).
As baterias/pilhas (conjunto de pilhas ou baterias instaladas) não devem ser expostas a calor excessivo, como luz do sol ou fogo.
Se o plugue do adaptador de conexão direta for usado como dispositivo de desconexão, ele deverá permanecer ligado o tempo todo.
Aviso
JNunca remova a tampa ou carcaça do equipamento.
J! + K Q % K % X
JNão coloque este equipamento sobre outro aparelho elétrico.
JMantenha o equipamento longe da luz solar direta, de chamas ou do calor.
JGaranta a facilidade de acesso ao cabo, à tomada ou ao adaptador de alimentação se for necessário desconectar aTV da rede elétrica.
Nota
J A plaqueta de tipo está na parte traseira do aparelho.
Informações ambientais
Todas as embalagens desnecessárias foram eliminadas. Procuramos facilitar a separação do material da embalagem em três categorias: papelão (caixa), espuma de poliestireno (proteção) e polietileno (sacos, folhas protetoras de espuma).
O sistema consiste em materiais que poderão ser reciclados se forem reutilizados por uma empresa especializada. Observe a legislação local referente ao descarte de material
de embalagem, pilhas descarregadas e equipamentos velhos.
O produto foi desenvolvido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Informe-se sobre o sistema de coleta seletiva local de produtos elétricos e eletrônicos. Proceda de acordo com as normas locais e não descarte produtos antigos no lixo doméstico convencional. O descarte correto de produtos antigos ajuda a impedir possíveis conseqüências negativas para o meio ambiente e para a saúde humana.Informe-se sobre as normas locais de
coleta seletiva de pilhas, pois o descarte correto ajuda a impedir conseqüências negativas para o meio ambiente e a saúde humana.
% Z % % % remover a bateria interna.
PT-BR 3
Por meio deste documento, a Philips Electronics [ \ ] % = ? solicitação, uma cópia completa do código de fonte correspondente aos pacotes de software de fonte aberta protegidos por direitos autorais usados neste produto, desde que conste tal oferecimento em suas licenças.
Esta oferta é válida por até 3 anos após a compra do produto para qualquer pessoa que receber esta informação. Para obter o código de fonte, envie um email para open.source@ philips.com. Se preferir não entrar em contato % ! + ! recebimento em até uma semana após o envio do email, escreva para "Open SourceTeam, Philips Intellectual Property & Standards, P.O. Box 220, 5600 AE Eindhoven,The Netherlands."! + ! no tempo apropriado, envie um email para o endereço acima.
Este produto é parcialmente baseado em! "# do dispositivo em > Sobre o tablet > Informações legais.
' % ! @ sem aviso prévio.As marcas registradas pertencem à Koninklijke Philips Electronics N.V. ou a suas respectivas proprietárias.A Philips se reserva o direito de alterar produtos a qualquer momento sem a obrigação de ajustar estoques anteriores.
4PT-BR
K Z } + ~
Pi3100W2/78
Adaptador USB
Cabo USB
Guia de início rápido
Philips GoGear audio player
Quick start guide
Folheto de garantia e segurança.
Safety andWarranty
Before using your set:
Check out details inside this booklet
Nota
JAs imagens servem apenas como referência.A Philips se reserva o direito de alterar a cor/design sem! % •Z X
Os seguintes arquivos estão incluídos no $% &&' ():
J Manual do usuário
#
a |
b |
|
c |
||
|
||
j |
|
d
e
f
g h i
a* # + * ,
J Manter pressionado: ligar/desligar o dispositivo.
J Pressionar: bloquear/desbloquear a tela; Para desbloquear a tela, arraste também o controle para um ícone.
b + :
c ,
J Pressione para aumentar/diminuir o volume.
J Pressione e segure para aumentar/ diminuir rapidamente.
dMIC
J Microfone
e
J Entrada para fone de ouvido de 3,5 mm
fMINI HDMI
J conector para saída de áudio/vídeo aZ ! &[‚ƒ „
g
PT-BR 5
J |
conector USB para transferência de |
J Arraste a barra para baixo para ver |
|
dados e carga de energia |
Q % |
h MICRO SD |
! X |
|
|
||
J |
Slot para cartão Micro SD |
|
iRESET
J Pressione o orifício usando a ponta de" K não responder ao pressionamento dos + X
j Alto-falante
d |
e |
a
cb
a Navegador: navegar por páginas da '
=$+> =@FJK/WIDGETS: lista todos os aplicativos ou widgets.
: personaliza as$ % &&' ().
b L , Q
: retorna um nível.
: exibe aplicativos recentes que você acessou.
(Para alguns aplicativos): veja o menu de% X
cGoogle Search
J : utilize a caixa rápida de pesquisa para procurar em $ % &&' () ou na Web.
d V X X#
6PT-BR
$ % &&' () tem uma bateria incorporada que pode ser carregada pelo conector USB do adaptador fornecido.
Na primeira vez em que você utilizar o $ % &&' (), carregue o $ % &&' () mais de oito horas.
J Ao utilizar o cabo USB, conecte o $ % &&' () ao adaptador USB fornecido.
Nota
JBaterias recarregáveis têm um número limitado de ciclos de carga.A duração da bateria e o número de ciclos de carga variam de acordo com o uso e asX
J Para poupar energia da bateria e aumentar o tempo de reprodução, faça o seguinte:
Depois de selecionada a duração, o $ % &&' () entra em modo de espera, e os indicadores da tela se apagam automaticamente.
Para conservar a energia da bateria, faça o seguinte:
J Acesse > Tela > Espera % o temporizador de desligamento da tela como um valor mais baixo.
J Para desativar o Wi-Fi durante o modo de espera,
a Acesse Y ' Z[
b Na barra superior, selecione > Avançado > ManterWi-Fi ativadoK V
+ ^
Pressione e mantenha pressionado o botão liga/ desliga/bloquear até o dispositivo ser ligado ou desligado.
PT-BR 7
Navegue pela tela inicial para localizar um aplicativo:
J Deslize o dedo para esquerda/para direita na tela para selecionar uma página.
J Como alternativa, toque em para abrir a lista de aplicativos. Deslize o dedo para a esquerda/direita para passar pela lista.
J ; * + Z !
/ para trocar as telas.Toque em
para ir aos aplicativos que você
acessou recentemente.
Dica |
J No $ % &&' (), você pode instalar aplicativos da Play |
Store ou outras fontes. |
Play Store:
J Baixe aplicativos, jogos e outros.
Play Music:
J Toque músicas que você armazena no $ % &&' ().
Galeria:
J Exiba imagens e vídeos armazenados ou produzidos no $ % &&' ().
: :
J Tire fotos ou grave vídeos.
J _
J Edite clipes de vídeo.
`kz>K :
J % … [‚ † para seu $ % &&' (). Selecione uma resolução compatível com a suaTV.
Navegador:
J Navegue por páginas da Web.
Google Search:
J Pesquise no $ % &&' () ou na Web.
$ , {
k :
J Veja a lista de downloads da Web.
:
J * $ % &&' ()
ES File Explorer:
J Acesse as pastas/arquivos no $ % &&' (), instale aplicativos e gerencie arquivos.
J E-mail~ = no $ % &&' ().
Calendário:
J ' Z + X
Relógio:
J Ajuste o relógio do alarme.
Calculadora
|
= { { #
1Arraste a barra superior para baixo.
8PT-BR
2No menu suspenso, toque em /
para ativar ou desativar a rotação da tela.
* , ,
Ao bloquear a tela, você pode bloquear todos os controles de toque na tela. Dessa forma,% @ ! ! > X
Bloqueio automático
Após um período de tempo, a tela escurece e
• + K X duração, acesse > Tela > Tempo limite da tela.
Para bloquear a tela manualmente
J Pressione o botão liga/desliga/bloquear.
Para desbloquear a tela
1Se for necessário, pressione o botão liga/ desliga/bloquear para exibir a trava.
2Arraste a trava até um ícone.
$
% ? você pode adicionar e redistribuir itens.
Adicionar ícones de aplicativos e
1Deslize o dedo para esquerda/para direita na tela para selecionar uma página.
J Se necessário, toque em para retornar à tela inicial.
J K %" ! " Q X J Toque em .Toque em
=$+> =}> !K ou WIDGET para abrir a lista de aplicativos ou widgets.
PT-BR 9
2Toque e segure um ícone ou widget até a página ser exibida.
»O ícone ou widget é adicionado à página selecionada.
1Mantenha um item pressionado até desbloqueá-lo.
2Arraste o item para .
1Mantenha um item pressionado até desbloqueá-lo.
2Arraste o item até um espaço na página.
3Solte o item.
»O item é movido para o espaço destinado.
1Na tela inicial, acesse > Tela > Papel de parede.
2% X
Com o teclado na tela, você pode digitar texto em vários idiomas.
1Na tela inicial, selecione
> Idioma e entrada.
2Selecione seus métodos de entrada: Teclado do Android: para vários idiomas, exceto japonês e chinês
~ { • L para a entrada de texto por voz
Japanese IME: para entrada no idioma japonês
Google PinYin: para entrada em chinês (PinYin) e em inglês
3% ? toque em ao lado do método de entrada.
Android keyboard
1Toque na caixa de texto para apresentar o teclado na tela.
2 Toque nas teclas para inserir o texto.
Para excluir a entrada antes do cursor:
J Selecione .
Para ir para a próxima linha,
J Selecione .
J No teclado na tela, toque em .
10 PT-BR