PHILIPS PET940 User Manual [pt]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PET940Portable DVD player
Käyttöopas Manual do usuário
E ex
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Gebruikershandleiding Manuale dell’utente Användarhandbok Brugervejledning
Page 2
2
Page 3
Suomi
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 4
Português

кЫТТНЛИ
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - 105
- - - - - - - - - - - - - - - - - 37
- - - - - - - - - - - - - - - - - 72
Por tuguês
 Suomi
кЫТТНЛИ
3
Page 4
152
4
1 2
3 4 5
6 7
8
9
10
14
15
11 12
13
Page 5
1
2
11
3 4 5
6
7
8 9
10
12 13
14
15 16
Page 6
Português
Índice
1 Elementos de controle e componentes
funcionais
1.1 Parte superior do aparelho
1.2 Controle Remoto
2 Introdução
2.1 Seu DVD Player portátil
2.2 Como desembalar
2.3 Posicionamento
2.4 Formatos de discos reproduzíveis
2.5 Compatibilidade da ligação USB a este leitor de DVD portátil
3 Informações gerais 4 Carregando as unidades
4.1 Carregando o aparelho de DVD
4.2 Como ligar o controle remoto
5 Inicialização
5.1 Setup
5.2 Reprodução de DVD
5.3 Reprodução de VCD
5.4 Reprodução de Super (S)-VCD
5.5 Reproduzindo CD de Música
5.6 Reproduzindo CD de Música em MP3
5.7 Reproduzir CD de Imagem
Por tuguês
37
Page 7
5.8 Reprodução de USB
6 Funções adicionais
6.1 Menu de EXIBIÇÃO
Por tuguês
6.2 Conexão
6.2.1 Fone de ouvido
6.2.2 TV
6.2.3 USB
7 Resolução de problemas 8 Dados técnicos
38
Page 8
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para beneficiar de todo o suporte que a Philips oferece, registre o seu produto em www.philips.com/welcome.
1 Elementos de controle e componentes
funcionais (Ilustrações na página 4-5)
1.1 Controles da unidade principal
(consulte a figura 1)
1POWER Liga / desliga o sistema 2 9 Pressione uma vez para parar a reprodução
3 2; Inicia / pausa / reproduz a reprodução 4 J( / )K Procura para trás (J() ou procura para frente
- VOL +
5 6 OPTIONS Acessa funções adicionais 7 MENU Exibe a página do MENU 8 3, 4, 1, 2 tecla de navegação para cima / para baixo /
OK Confirma a seleção
9POWERIRCHG
10 OPEN Abre a porta do disco para inserir ou
11 1 p 2 Plugues dos fones de ouvido
e armazenar a posição de parada. Pressione duas vezes para parar completamente a reprodução.
()K) Controle de volume
para esquerda / para direita
Força / Sensor / Indicador de carga
remover um disco.
Por tuguês
39
Page 9
12 AV OUT Saída de áudio/vídeo 13 DC IN 9-12V Socket de fornecimento de energia 14 USB port Conector USB 15 RESET Reinicia o aparelho quando ele é desligado
Por tuguês
1.2 Controle Remoto (consulte a figura 2)
1 MENU Exibe a página MENU 2 3, 4, 1, 2 Tecla de navegação para cima / para baixo /
OK Confirma a seleção
VOL+ / - Controle de volume 3 DISPLAY Ajusta o valor de exibição do sistema 4 J( Pula para o capítulo,faixa ou título anterior 5 2; Inicia / pausa / continua a reprodução 6 9 Pressione duas vezes para parar a repro-
70- 9 Teclado numérico
SUBTITLE
8 9 RETURN Retorna para a página do menu VCD 10 A - B Repete ou faz loop de uma seqüência em um
11 SETUP Entre no menu SETUP 12 OPTION Acessa funções adicionais 13 )K Pula para o próximo capítulo, faixa ou
14 s Silencie o volume do aparelho 15 AUDIO Selecione o idioma de áudio 16 ZOOM Aumente o vídeo
40
para esquerda / para direita
dução.
Seletor de idioma da legenda
título
título
Page 10
2 Introdução
2.1 Seu DVD Player portátil
Seu DVD Player portátil reproduz discos de vídeos digitais segundo o padrão universal de vídeo em DVD.Com isso, você poderá assistir filmes de longa metragem com qualidade de imagem cinematográfica e som estéreo ou multicanais (depen­dendo do disco e da configuração da reprodução). Todos os recursos exclusivos da função DVD-Vídeo,como seleção de faixa, de idiomas para legendas e de diferentes ângulos da câmera (novamente, dependendo do disco) estão incluídos. E mais, o bloqueio familiar permite que você decida que discos seus filhos poderão ver.Você achará seu aparelho incrivelmente simples de usar com a combinação entre o recurso On-Screen Display (Exibição na tela),o visor e o controle remoto.
2.2 Como desembalar
Primeiramente, verifique seu conteúdo, conforme listado abaixo:
•DVD Player portátil • Controle remoto
• Adaptador de CA • Manual do utilizador
• Adaptador de automóvel • Audio/Video Cabo
2.3 Posicionamento
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e firme.
• Mantenha-o distante de equipamentos domésticos que emitam calor e da luz solar direta.
41
Por tuguês
Page 11
• Se o aparelho não ler corretamente CDs/DVDs, experi­mente usar um limpador de CD/DVD disponível no comércio para limpar a lente antes de levá-lo para ser con­sertado. Outros métodos de limpeza poderão destruir a
Por tuguês
lente.
• Mantenha sempre a porta do compartimento de discos fechada, para evitar acúmulo de poeira na lente.
•A lente poderá ficar embaçada quando o aparelho for leva­do de um local frio para outro quente. Nesse caso, não será possível reproduzir CDs / DVDs. Deixe o aparelho no ambiente quente até a umidade evaporar-se.
2.4 Formatos de discos reproduzíveis
Além do disco DVD-Vídeo,você também poderá reproduzir todos os CDs de vídeo e áudio (inclusive CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).
2.4.1 DVD-Video
Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seri­ado, etc.), esses discos poderão ter um ou mais Títulos, e cada um deles com um ou mais Capítulos. Para facilitar o acesso, o aparelho permite a movimentação entre títulos e capítulos.
2.4.2 CD de vídeo
Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seri­ado, etc.), poderá haver uma ou mais faixas contendo um ou mais índices, conforme indicado na caixa do disco. Para facili­tar o acesso, o aparelho permite a movimentação entre faixas e índices.
42
Page 12
2.4.3 CD de áudio/MP3
Os CDs de áudio/MP3/WMA contêm apenas faixas com músicas. Você pode reproduzi-las do modo convencional, usando um sis­tema estéreo com as teclas do controle remoto e/ou unidade principal, ou via TV,usando a função OSD (Exibição na tela).
2.4.4 CD com arquivos JPEG
Também é possível exibir fotos estáticas JPEG neste aparelho.
2.4.5 Acerca do formato DivX
DivX é uma tecnologia popular de multimédia criada pela DivX, Inc. Os ficheiros multimédia DivX contêm vídeo alta­mente comprimido com uma elevada qualidade visual, manten­do um tamanho relativamente pequeno de ficheiro.Os ficheiros DivX podem também incluir funções multimédia avançadas como, por exemplo,menus,legendas e faixas de áudio alternati­vas. Muitos ficheiros multimédia DivX estão disponíveis online para transferência, podendo também criar os seus utilizando o seu conteúdo pessoal e ferramentas de fácil utilização a partir de DivX.com.
2.5 Compatibilidade da ligação USB a este leitor de DVD portátil:
Este leitor de DVD portátil suporta a maior parte dos dispos­itivos de armazenamento de massa (MSD) USB) que cumpram as normas USB MSD. —Os dispositivos de armazenamento de massa mais comuns
são as unidades flash, os cartões de memória, jump drives, etc.
43
Por tuguês
Page 13
—Se visualizar uma indicação "unidade de disco" no seu com-
putador depois de ter ligado o dispositivo de armazenamen­to de massa ao mesmo, é provável que seja compatível com MSD e irá funcionar com este leitor de DVD portátil.
Por tuguês
Se o seu dispositivo de armazenamento de massa solicitar uma pilha/fonte de alimentação. Certifique-se de que o mesmo tem uma pilha nova ou carregue-o antes de o ligar novamente ao leitor de DVD portátil.
2.5.1 Música
• Este dispositivo suporta apenas música não protegida com a seguinte extensão de ficheiro: .mp3
• As músicas compradas em lojas de música on-line não são suportadas porque estão protegidas pela gestão de direitos digitais (DRM).
2.5.2 Foto
• Este dispositivo apenas suporta ficheiros de imagens com a seguinte extensão: .jpg
2.5.3 Vídeo (varia consoante o modelo):
• Este dispositivo suporta ficheiros de vídeo DivX.A exten­são de ficheiro seguinte é: .dixv, .dix
Não é possível efectuar uma ligação directa entre a porta USB do computador ao leitor de DVD portátil mesmo que tenha ficheiros mp3 no seu computador.
44
Page 14
3 Informações gerais
Fontes de alimentação
Esta unidade funciona com um adaptador de CA fornecido, adaptador de automóvel ou conjunto de baterias recar­regáveis.
•Verifique se a voltagem de entrada do adaptador de CA é igual à voltagem do local. Caso contrário, o adaptador de CA e a unidade poderão ser danificados.
• Não toque no adaptador de CA com as mãos úmidas para evitar choques.
• Ao conectar o adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a voltagem de entrada do adaptador são idênticas.
• Desconecte o adaptador de CA da tomada ou remova o conjunto de baterias quando não for utilizar a unidade por longos períodos.
• Segure o plugue para desconectar o adaptador de CA. Não puxe o cabo de alimentação.
Sempre use o adaptador AC/DC (AY4177) fornecido
Segurança e manutenção
• Não desmonte a unidade; os raios laser são perigosos para os olhos. Qualquer conserto deverá ser feito por técnicos qualificados.
• Em caso de derramamento de líquidos ou queda de obje­tos no interior da unidade, desconecte o adaptador de CA para cortar a alimentação.
•Tenha cautela para não derrubar a unidade ou submetê-la a impactos fortes que possam causar mau funcionamento.
Por tuguês
45
Page 15
• Não exponha a calor excessivo causado por equipamento de aquecimento ou por exposição directa ao sol.
• Este produto não é à prova d'água: Não deixe cair o pro­duto ou permita que caiam objetos no produto. O aparel-
Por tuguês
ho pode sofrer sérios danos caso seu interior entre em contato com a água.
• Não utilize nenhum agente de limpeza que contenha álcool, amoníaco, benzina, ou abrasivos uma vez que estes podem danificar a unidade.
• Os aparatos não devem ser expostos a gotas ou salpicos. Não coloque nenhumas fontes de perigo sob os aparatos (ex. objectos contendo, líquidos, velas acesas)
• Não toque na lente!
Segurança da audição Utilize um volume moderado.
•A utilização de auriculares com um volume de som elevado pode prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons com níveis de decibéis que podem resultar, numa pes­soa normal, na perda de audição, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. Os níveis de decibéis mais eleva­dos são providenciados para pessoas que já possam ter perdido parte da sua capacidade auditiva.
•O som pode ser enganador. Com o decorrer do tempo o seu "nível de conforto" auditivo adapta-se a volumes sonoros mais elevados.Assim, após um longo período de audição, o que lhe soa "normal" pode, de facto, ser ruidoso e nocivo para a sua audição. Para que isto não aconteça, regule o volume para um nível seguro antes que a sua audição se adapte e não altere mais o nível sonoro.
•A utilização de auriculares e auscultadores com volume de som excessivo poderá causar a perda de audição
46
Page 16
Para estabelecer um nível de volume seguro:
• Regule o controlo de volume para um valor baixo.
• Aumente lentamente o som até o conseguir ouvir de modo nítido e confortável, sem distorção.
Utilize os auriculares durante períodos de tempo moderados:
•A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis normal­mente “seguros” podem também originar perda de capaci­dade auditiva.
• Certifique-se de que utiliza o seu equipamento moderada­mente e faça os intervalos necessários.
Cumpra as directrizes que se seguem durante a utilização dos auriculares.
• Regule o som para um volume sensato e utilize o equipa­mento durante períodos de tempo moderados.
•Tenha o cuidado de não ajustar o volume à medida que a sua audição se adapta.
• Não aumente o volume para um nível tão elevado que impeça que ouça o que o rodeia.
•Deverá ser cuidadoso ou interromper temporariamente a utilização do equipamento em situações potencialmente perigosas.
• Não utilize os auriculares durante a condução de veículos motorizados e bicicletas, ao andar de skate, etc. pois tal poderá criar uma situação de perigo para o trânsito e é ile­gal em muitos países.
Por tuguês
47
Page 17
• Importante (para modelos com fones de ouvido incluídos):A Philips garante a conformidade com a potência sonora máxi­ma dos seus leitores de áudio, tal como é determinado pelas devidas autoridades regulamentares,com o modelo de fones
Por tuguês
original fornecido. Se for necessário proceder à sua substitu­ição, recomendamos que entre em contato com o seu revendedor para encomendar um modelo idêntico ao origi­nal fornecido pela Philips.
• Segurança no trânsito: não utilize o aparelho enquanto estiver dirigindo um veículo ou andando de bicicleta, pois você poderá causar um acidente.
Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo, a superfície ficará aquecida. Isso é normal.
CUIDADO! A utilização de comandos ou ajustes ou a execução de procedimentos diferentes dos descritos neste manual, podem provocar uma exposição a radi­ações perigosas ou outras operações inseguras.
Manipulação dos discos
• Não cole papéis ou fitas adesivas no disco.
• Mantenha-o distante da luz solar direta ou de fontes de calor.
• Guarde o disco em uma caixa adequada após a repro­dução.
• Para limpar, esfregue do centro para a borda com um pano macio e sem fiapos
48
Page 18
Cuidados com o LCD
O LCD é fabricado usando tecnologia de alta precisão.Você pode, entretanto, encontrar pequenos pontos pretos no LCD. Este é um resultado normal do processo de fabricação e não indica o mau funcionamento.
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material da embalagem que não fosse absolutamente necessário.A embalagem pode ser facilmente separada em materiais: papelão, polistireno, PET e plástico. O aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam desmontados por uma empresa especializada. Queira,por favor,respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais da embalagem,pilhas gastas e equipamento obsoleto.
Informação sobre os direitos de autor
"DivX, DivX" Certified e os logótipos associados são marcas registadas da DivX, Inc. e são utilizadas sob licença. Todos os nomes comerciais referidos são marca de assistên­cia, marca comercial ou marcas comerciais registadas dos seus respectivos fabricantes. A duplicação e distribuição não autorizada de gravações através da Internet / CDs / VCDs / DVDs viola a lei sobre os direitos de autor e os acordos internacionais. Windows Media e o logótipo Windows são marcas registadas ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Por tuguês
49
Page 19
4 Carregando as unidades
4.1 Carregando o aparelho de DVD
Conecte o adaptador AC/DC
Por tuguês
•O LED VERMELHO indi­ca que o carregamento está em progresso.
• Quando o aparelho não estiver sendo usado, ele levará 4 horas aproximadamente para carregar por completo O LED VERMELHO será desligado quando o aparelho estiver carregado por complete.
Sugestões: * Pode operar o leitor de DVD durante o carregamento.
Contudo, poderá demorar mais tempo a carregar totalmente a bateria.
* Quando o ícone de bateria fraca aparecer na tela, por favor,
carregue o aparelho
4.2 Como ligar o controle remoto
1 Abra o compartimento de baterias. Remova a aba
de plástico protetora (somente primeira utiliza­ção).
2 Insira 1 bateria de lítio de 3V do tipo CR2025 e
feche o compartimento.
50
Page 20
CUIDADO!
•O uso incorreto das baterias pode causar vazamento do eletrólito e corrosão do compartimento, ou o estouro das baterias.
•A bateria não deverá ser exposta a calor excessivo,tal como a luz solar, fogo ou outro
•Perigo de explosão se a pilha for incorretamente sub­stituída. Substitua sempre por outra do mesmo tipo ou equivalente.
•A utilização incorreta das pilhas pode provocar a fuga de electrólito e a corrosão do compartimento ou causar a explosão das pilhas.
• Tire as pilhas se não for utilizar o aparelho por muito tempo.
• Material Perchlorate - Cuidado especial deve ser tomado. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Por tuguês
51
Page 21
5 Inicialização
5.1 Setup
1 Pressione SETUP. Uma lista de funções é exibida.
Por tuguês
2 Use 3 / 4 para fazer a seleção. 3 Use 1 ou 2 para entrar em um sub-menu 4 Use 3, 4, 1, 2 as teclas de navegação para selecionar as
suas configurações desejadas e pressione OK para confir­mar.
O menu SETUP inclui:
General (Geral)
Language (Idioma)
PBC settings (Configuração PBC)
Power save (Economia de energia)
DivX (VOD) Obtém o código DivX (Vídeo-on-demand)
52
Configura o Idioma de Exibição (OSD)
LIGA/DESLIGA a função de controle de reprodução.Esta função está disponível para Super VCD
LIGA/DESLIGA o modo de economia de energia
Page 22
Parental (Parental)
Selecione a opção de parental
Set password (Configure a senha)
Altera a senha (padrão: 9999)
Factory settings (Configurações de fábrica)
Restaura as configurações de fábrica
Vídeo
TV Display (Exibição de TV)
Configura a relação altura/largura de exibição da tela
TV standard (Padrão de TV)
Configura o formato de saída de vídeo para o sistema de TV
Legenda Mpeg 4 Seleciona o idioma da legenda para vídeo
Mpeg 4, ex. vídeo Divix
Áudio
Dolby Configuração Dolby Digital Digital (SPDIF) Configura o formato de saída digital
5.2 Reprodução de DVD
1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle
principal do aparelho para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco.
O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automatica-
mente.
3 Use as teclas de navegação 1, 2, 3, 4 para selecionar um
item do menu de disco do DVD, como reproduzir repro­dução, seleção de idioma e de legenda. As funções a seguir estão disponíveis durante a repro­dução:
Por tuguês
53
Page 23
Pausar Pressione 2; para pausar a reprodução.
Você pode continuar a reprodução pres­sionando 2; novamente
Anterior/Próximo
Por tuguês
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez ou várias vezes para selecionar o capítulo desejado
Avanço/retrocesso rápido
Mantenha J( ou )K sob pressão para iniciar o avanço/retrocesso rápido. Quando 2x for apresentado no ecrã, prima J( ou )K durante breves instantes para mudar a velocidade para 4x, 8x, 16x,32x ou retomar a reprodução nor­mal. É também possível premir para 2; retomar a reprodução normal
Controle de volume
Pressione + ou - rapidamente para aumen­tar ou diminuir o volume de som
Parar Pressione rapidamente 9 no canto direito
do aparelho para parar a reprodução
Legenda Altere a exibição da legenda.A função está
disponível pressionando a tecla SUBTI-
TLE ou OPTIONS
Idioma Altere o idioma.A função está disponível
pressionando a tecla AUDIO ou OPTIONS
Ângulo Altere o ângulo de visualização fornecido
pelo disco de DVD. A função está disponível pressionando a tecla
OPTIONS
54
Page 24
Zoom Aproxime a tela, e então use as teclas de
navegação para movimentá-la.A função está disponível pressionando a tecla
ZOOM ou OPTIONS
Repetir A-B Configure o loop de repetição da repro-
dução. Pressione A-B para configurar o ponto de inicialização e pressione A-B para configurar o ponto de conclusão. Então, o aparelho irá repetir o loop de reprodução.Pressione A-B para cancelar o loop de reprodução.
5.3 Reprodução de VCD
1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle
principal do aparelho para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco.
O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automatica-
mente. As funções a seguir estão disponíveis durante a repro­dução: Pausar Pressione 2; para pausar a reprodução.
Você pode continuar a reprodução pres­sionando 2; novamente
Anterior/Próximo
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez ou várias vezes para selecionar o capítulo desejado
Por tuguês
55
Page 25
Avanço/retrocesso rápido
Mantenha J( ou )K sob pressão para iniciar o avanço/retrocesso rápido. Quando 2x for apre-
Por tuguês
sentado no ecrã, prima J( ou )K durante breves instantes para mudar a velocidade para 4x, 8x, 16x,32x ou retomar a reprodução nor­mal. É também possível premir para 2; retomar a reprodução normal
Controle de volume
Pressione + ou - rapidamente para aumen­tar ou diminuir o volume de som
Parar Pressione rapidamente 9 no canto direito
do aparelho para parar a reprodução
Language Alguns VCDs contém apenas 2 idiomas
para seleção.Você pode alterar o idioma usando esta função.A função está disponível pressionando a tecla AUDIO ou OPTIONS
Zoom Aproxime a tela, e então use as teclas de
navegação para movimentá-la.A função está disponível pressionando a tecla
ZOOM ou OPTIONS
Repetir A-B Configure o loop de repetição da repro-
dução. Pressione A-B para configurar o ponto de inicialização e pressione A-B para configurar o ponto de conclusão. Então, o aparelho irá repetir o loop de reprodução.Pressione A-B para cancelar o loop de reprodução
56
Page 26
5.4 Reproduzindo CD de Música
CDs (Super) Vídeo podem conter PBC (controle de repro­dução).A reprodução PBC permite a você reproduzir CDs de vídeo interativamente, seguindo o menu na tela. 1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle
principal do aparelho para ligar o aparelho.
2 Insira o (S) VCD na bandeja de disco no lado direito do
aparelho. Se PBC estiver ligado, o menu de índice do disco irá aparecer na tela.
3 Use o teclado numérico 0-9 para inserir a sua seleção ou
selecionar uma opção de reprodução.
4 Pressione RETURN no controle remoto para retornar ao
menu anterior.
5 Para ligar/desligar o modo de Controle Remoto, por favor
siga para SETUP e selecione Configurações PBC.
5.5 Reproduzindo CD de Música
1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle
principal do aparelho para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco.
O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automatica-
mente. As funções a seguir estão disponíveis durante a repro-
dução:
Pausar Pressione 2; para pausar a reprodução.
Anterior/Próximo
Você pode continuar a reprodução pres­sionando 2; novamente
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez ou várias vezes para selecionar o capítulo desejado
Por tuguês
57
Page 27
Avanço/retrocesso rápido
Mantenha J( ou )K sob pressão para iniciar o avanço/retrocesso rápido. Quando 2x for apre-
Por tuguês
sentado no ecrã, prima J( ou )K durante breves instantes para mudar a velocidade para 4x, 8x, 16x,32x ou retomar a reprodução nor­mal. É também possível premir para 2; retomar a reprodução normal
Controle de volume
Pressione + ou - rapidamente para aumen­tar ou diminuir o volume de som
Repetir Pressione a tecla OPTIONS para sele-
cionar Repetir 1 Faixa ou Repetir Todas as Faixas
Aleatório Pressione a tecla OPTIONS para ligar ou
desligar a reprodução aleatória
Parar Pressione rapidamente 9 no canto direito
do aparelho para parar a reprodução
Repetir A-B Configure o loop de repetição da repro-
dução. Pressione A-B para configurar o ponto de inicialização e pressione A-B para configurar o ponto de conclusão. Então, o aparelho irá repetir o loop de reprodução.Pressione A-B para cancelar o loop de reprodução.
58
Page 28
5.6
Reproduzindo CD de Música em MP3
1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle
principal do aparelho para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco.
O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automatica-
mente.
3 Use as 1,2,3,4 teclas de navegação para selecionar a
pasta e o arquivo MP3 a ser reproduzido .
As funções a seguir estão disponíveis durante a repro­dução:
Pausar Pressione 2; para pausar a reprodução.
Anterior/Próximo
Você pode continuar a reprodução pres­sionando 2; novamente
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez ou várias vezes para selecionar o capítulo desejado
Por tuguês
59
Page 29
Avanço/retrocesso rápido
Mantenha J( ou )K sob pressão para iniciar o avanço/retrocesso rápido. Quando 2x for apre-
Por tuguês
sentado no ecrã, prima J( ou )K durante breves instantes para mudar a velocidade para 4x, 8x, 16x,32x ou retomar a reprodução nor­mal. É também possível premir para 2; retomar a reprodução normal
Controle de volume
Pressione + ou - rapidamente para aumen­tar ou diminuir o volume de som
Repetir Pressione a tecla OPTIONS para sele-
cionar Repetir 1 Faixa ou Repetir Todas as Faixas
Aleatório Pressione a tecla OPTIONS para ligar ou
desligar a reprodução aleatória
Parar Pressione rapidamente 9 no canto direito
do aparelho para parar a reprodução
5.7 Reproduzir CD de Imagem
O aparelho pode ler apenas imagens no formato JPEG. 1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle
principal do aparelho para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco.
O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automatica-
mente.
3 Use as teclas de navegação para selecionar a pasta e o
arquivo JPEG a ser reproduzido.
60
Page 30
As funções a seguir estão disponíveis durante a repro­dução: Pausar Pressione 2; para pausar a reprodução.
Você pode continuar a reprodução pres­sionando 2; novamente
Anterior/Próximo
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez ou várias vezes para selecionar o capítulo desejado
Rotação Pressione a tecla OPTIONS para sele-
cionar o modo de rotação. Então, use 1 para girar a imagem no sentido horário. Use 2 para girar a imagem no sentido anti­horário. Pressione a tecla OPTIONS para sair do modo de rotação
Apresentação de diapositivo
Prima OPTIONS, seleccione Slide Show (Apresentação de diapositivos) e prima
OK para confirmar.
Zoom Aproxime a tela, e então use as teclas de
navegação para movimentar a tela.A função está disponível pressionando a tecla ZOOM ou OPTIONS
Por tuguês
61
Page 31
Parar Pressione rapidamente 9 no canto direito
do aparelho para parar a reprodução
Por tuguês
5.8 Reprodução de USB
A porta USB deste leitor de DVD suporta a repodução de ficheiros JPEG / MP3 / DivX/ MPG-4. 1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle
principal do aparelho para ligar o aparelho.
2 Introduza uma unidade USB flash na porta USB.
O leitor acede e apresenta automaticamente os conteúdos da
unida Flash USB.
3 O aparelho irá procurar 3, 4, 1, 2 automaticamente e
exibir o conteúdo do dispositivo flash USB.
4 No fim da reprodução, desliugue a unidade Flash USB do leitor
de DVD.
62
Page 32
• Não é possível transferir e gravar dados do DVD para
a porta USB ou cartão SD.
• O armazenamento plug-in USB suporta apenas disposi-
tivos Mass Storage (MSC). Não suporta dispositivos de armazenamento de disco rígido USB e o armazenamen­to de múisca no formato MTP (Music Transfer Protocol)
• O tempo de pesquisa varia de acordo com a capacidade
de memória e quantidade de conteúdos na sua unidade USB.
Por tuguês
63
Page 33
6 Funções adicionais
6.1 Menu de EXIBIÇÃO
Quando você pressionar DISPLAY durante a reprodução, o
Por tuguês
menu a seguir irá aparecer e você pode acessar a função e informação correspondente.
Brilho Permite o ajuste do brilho da tel Contraste)Permite o ajuste do contraste da tela Cor)Permite o ajuste de cor fria, quente ou
Desligar o LCD
Nível da bateria
64
normal da tela
Você pode desligar a tela em algumas situ­ações, como quando conectado na TV ou reproduzindo discos de música. Isso pode economizar energia da bateria
Indica o tipo de fonte de alimentação uti­lizado.
Page 34
6.2 Conexão
6.2.1 Fone de ouvido
Conecte o fone de ouvido em um dos plugues do fone de ouvido ou no amplificador de vídeo na lateral do aparelho.
6.2.2 TV
Você pode conectar o aparelho em uma TV para aproveitar o seu DVD.
Branco
Ver melho
Amarelo
Por tuguês
65
Page 35
6.2.3 USB
Você pode conectar no drive flash USB para visualizar as ima­gens e vídeos armazenados.
1 Após conectar no drive flash USB, o aparelho de DVD irá
Por tuguês
procurar o conteúdo do seu drive USB automaticamente.
2 Consulte a seção 5.8 Reproduzindo no USB para detal-
hes de reprodução.
3 Desconecte o drive USB após usar.Isso irá também desati-
var a função de procura USB.
66
Page 36
7 Resolução de problemas
Se o DVD-Video Player aparentar algum defeito,consulte primeiro esta lista de verificação.Talvez algum detalhe tenha passado despercebido.
AVISO Em nenhuma hipótese tente consertar o aparelho você mesmo; isso anulará a garantia. Se surgir uma falha, verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir, antes de levar o aparelho para manutenção.Se não con­seguir resolver o problema seguindo estas sugestões,con­sulte o seu fornecedor ou centro de assistência técnica
Sintomas Solução
Sem energia •Verifique se ambas as tomadas do
cabo principal estão conectadas cor­retamente.
•Verifique se há energia na tomada CA conectando ali outro aparelho.
•Verifique se o conjunto de baterias está inserido corretamente.
•Verifique se o adaptador de automóvel está conectado correta­mente.
Imagem distorcida •Verifique se há marcas de dedo no
disco e limpe-o com um pano macio, esfregando do centro para a borda.
• Às vezes, pode ocorrer uma leve dis­torção imagem. Isso não é uma falha.
Por tuguês
67
Page 37
Sintomas Solução
Imagem completa­mente distorcida/não
Por tuguês
há cor no display do televisor
A configuração NTSC/PAL pode estar com o status errado. Faça a corre­spondência das configurações da TV e do DVD
Não há som Verifique as conexões de áudio. Se
estiver usando um amplificador HiFi, experimente outra fonte sonora.
O disco não é reproduzido
•Verifique se a etiqueta do disco está voltada para cima.
• Limpe o disco.
•Verifique se o disco tem algum defeito experimentando um outro.
O aparelho não responde ao cont­role remoto
Aponte o controle remoto diretamente para o sensor existente na parte frontal do aparelho. Evite qualquer obstáculo que possa interferir no trajeto do sinal.
Verifique ou substitua as baterias. magem distorcida ou em preto e branco com disco DVD ou
Use somente discos formatados de
acordo com o televisor usado
(PAL/NTSC). CD de vídeo
68
Page 38
Symptom Remedy
Não é possível detectar plug-in USB
• Desconecte a conexão USB e conecte novamente.A detecção pode demorar dependendo da capacidade do seu dispositivo USB.
•O aparelho de DVD suporta apenas formato de Armazenamento em Massa (MSC) de drive flash USB.
•O aparelho de DVD não suporta armazenamento em Disco Rígido ou formato de Protocolo de Transferência de Mídia (MTP).
O aparelho não responde a todos os comandos
O aparelho parece aquecido
• As operações não são aceitas pelo disco
• Consulte as instruções do disco.
Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo, a superfície ficará aqueci­da. Isso é normal.
O ecrã escurece quando se desliga a corrente CA
A unidade está a poupar energia para garantir um maior tempo de reprodução quando alimentada por bateria. É uma situação normal.Ajuste o brilho no menu
DISPLAY
Por tuguês
69
Page 39
8 Dados técnicos
Dimensões 26 x 19.8 x 4 cm
Por tuguês
Peso 1.98 kg / 4.37 lb Alimentação DC 12V 1.8A Consumo de energia ≤20W Faixa de temperatura de operação
Comprimento de onda do laser
Sistema de vídeo NTSC / PAL / AUTO
A PHILIPS reserva-se o direito de efetuar alterações de design e especificação para aperfeiçoamento do produto sem aviso prévio. Modificações não autor­izadas pelo fabricante poderão anular a autoridade dos usuários para operar este dispositivo.Todos os direitos reservados.
10.2 x 7.8 x 1.6 lb
0 - 50°C (32 - 122°F)
650nm
Informação sobre os direitos de autor
Fazer cópias não autorizadas de material protegido, incluindo programas de computador, ficheiros, transmissões e gravações, pode infringir os direitos de cópia e constituir crime. Este equipamento não deve ser usado para tais finali-
dades.
70
Page 40
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo de um caixote de lixo com um círculo e um traço por cima constar de um produto, significa que o produto está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE Informe-se quanto ao sistema local de recolha diferenciada para produtos eléctricos e electrónicos. Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico.A eliminação correcta do seu antigo produto evita potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a saúde públi­ca.
Por tuguês
71
Page 41
CLASS 1
LASER PRODUCT
Suomi Po rtuguês

кЫТТНЛИ
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
PET940
Printed in China PDCC-0815
Loading...