PHILIPS PET831 User Manual [pt]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Manual do usuário
PET831
Por table DVD player
Page 2
1
Page 3
2
2
5
3 4
1
6
7
8 9
10
11
12 13
14
15 16
Page 4
3
Page 5
Português
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para beneficiar de todo o suporte que a Philips oferece, registre o seu produto em:www.philips.com/welcome.
Índice
1 Elementos de controle
e componentes funcionais
1.1 Parte superior do aparelh
1.2 Lado esquerdo do aparelho
1.3 Parte frontal do aparelho
1.4 Lado direito do aparelho
1.5 Lado direito do aparelho
1.6 Controle Remoto
1.7 Suporte de mesa do aparelho
2 Introduçã
2.1 Seu DVD Player portáti
2.2 Como desembalar
2.3 Posicionamento
2.4 Formatos de discos reproduzíveis
2.4.1 DVD-Vídeo
2.4.2 CD de vídeo
2.4.3 CD de áudio/MP3 / WMA
2.4.4 CD com arquivos JPEG
2.4.5 Acerca do formato DivX
2.5 Zero Bright Dot
TM
3 Informações gerais 4 Carregando as unidades
4.1 Carregando o aparelho de DVD
4.2 Como ligar o controle remoto
5 Inicialização
5.1 Setup
5.2 Reprodução de DVD
5.3 Reprodução de VCD
5.4 Reprodução de Super (S)-VCD
5.5 Reproduzindo CD de Música
5.6 Reproduzindo CD de Música em MP3/WMA
5.7 Reproduzir CD de Imagem
5.8 Reproduo a partir de
cartes SD
6 Funções adicionais
6.1 Menu de EXIBIÇÃO
6.2 Conexão
6.2.1 Fone de ouvido
6.2.2 TV
7 Resolução de
problemas
8 Dados técnicos
Page 6
1.1 Painel superior do leitor (ver figura1)
1POWER ON/OFF
Liga/desliga o leitor
2 RESET Rep›e o leitor quando congela 3 DISPLAY Ajusta o valor de visualizao do sistema 4 OPTIONS Acede a funes adicionais 5 MENU Apresenta o menu de disco DVD
1.2 Painel esquerdo do leitor (ver figura 1)
9Tomada dos auscultadores. 10 AV OUT Sa’da de udio/v’deo 11 COMP. OUT para melhor qualidade de v’deo 12 SD Ranhura para cart›es SD 13 DC IN Ligao para carregador/transformador
(fornecimento de energia)
1.3 Painel anterior do leitor (ver figura 1)
6 2; OK ou reproduzir/pausa
3 / 4 ecla de navegao para cima/baixo ou controlo de
volume (cima/baixo) durante a reproduo
J( / )K Tecla de navegao para a esquerda/direita ou faixa
anterior/seguinte ou procura rpida para trs/frente
14 POWERIRCHG
POWER LED de alimentao em verde IR Sensor IV Charging LED de carregamento apresenta-se VERMELHO
durante o carregamento e desliga-se com a carga completa.
1.4 Painel direito do leitor (ver figura 1)
7 9 / Prima uma vez para parar a reproduo. Prima
duas vezes para ejectar o disco.
8 Ranhura do disco
1 Elementos de controle e componentes funcionais
Page 7
1.5 Painel posterior do leitor (ver figura 1)
15 Orif’cio de parafuso para montagem em automvel 16 Suporte
1.6 Telecomando (ver figura 2)
1 MENU Apresenta a pgina de MENU 2 3, 4, 1, 2 Tecla de navegao para cima/baixo/direita/esquerda
OK Confirma a seleco
VOL+ / - Controla o volume 3 DISPLAY Ajusta o valor de visualizao do sistema 4 J( Passa para o cap’tulo,faixa ou t’tulo anterior 5 2; Inicia, interrompe ou retoma a reprodu 6 9 Prima duas vezes para parar a reprodu 70- 9 Teclado num?rico 8
SUBTITLE
Selector do idioma das legendas
9 RETURN Para a pgina de menu VCD 10 A - B Para repetir uma sequ?ncia num t’tulo 11 SETUP Acede ao menu de SETUP 12 OPTION Acede a funes adicionais 13 )K Passa para o cap’tulo, faixa ou t’tulo seguinte 14 s Corta o som do leitor 15 AUDIO Selector do idioma de udio 16 ZOOM Aumenta a imagem de v’deo
1.7 Suporte para secret ria do leitor (ver figura 3)
ƒ poss’vel erguer o leitor de DVD numa mesa, para a visualizao de filmes. Erga o suporte na parte de trs do leitor.
2.1 Seu DVD Player portátil
Seu DVD Player portátil reproduz discos de vídeos digitais segundo o padrão universal de vídeo em DVD.Com isso,você poderá assistir filmes de longa metragem com qualidade de imagem cinematográfica e som estéreo ou multicanais (dependendo do disco e da configuração da reprodução).
2 Introdução
Page 8
Todos os recursos exclusivos da função DVD-Vídeo,como seleção de faixa, de idiomas para legendas e de diferentes ângulos da câmera (novamente, dependendo do disco) estão incluídos. E mais, o bloqueio familiar permite que você decida que discos seus filhos poderão ver.Você achará seu aparelho incrivelmente simples de usar com a combinação entre o recurso On-Screen Display (Exibição na tela), o visor e o controle remoto.
2.2 Como desembalar
Primeiramente, verifique seu conteúdo, conforme listado abaixo:
•DVD Player portátil • Controle remoto
• Manual do usuário • Adaptador de CA
• Bolsa protectora • Adaptador de automóvel 12V
• Cabo de sa’da AV (AV OUT)
• Cabo de sa’da composto (COMP OUT)
• Kit de montagem no encosto do automvel
2.3 Posicionamento
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e firme.
• Mantenha-o distante de equipamentos domésticos que emitam
calor e da luz solar direta.
• Se o aparelho não ler corretamente CDs/DVDs, experimente
usar um limpador de CD/DVD disponível no comércio para limpar a lente antes de levá-lo para ser consertado. Outros métodos de limpeza poderão destruir a lente.
• Mantenha sempre a porta do compartimento de discos fechada,
para evitar acúmulo de poeira na lente.
•A lente poderá ficar embaçada quando o aparelho for levado de
um local frio para outro quente. Nesse caso, não será possível reproduzir CDs / DVDs. Deixe o aparelho no ambiente quente até a umidade evaporar-se.
2.4 Formatos de discos reproduzíveis
Além do disco DVD-Vídeo,você também poderá reproduzir todos os CDs de vídeo e áudio (inclusive CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).
Page 9
2.4.1 DVD-Vídeo
Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado, etc.), esses discos poderão ter um ou mais Títulos, e cada um deles com um ou mais Capítulos. Para facilitar o acesso, o aparelho permite a movimentação entre títulos e capítulos.
2.4.2 CD de vídeo
Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado, etc.), poderá haver uma ou mais faixas contendo um ou mais índices, conforme indicado na caixa do disco. Para facilitar o acesso, o aparelho permite a movimentação entre faixas e índices.
2.4.3 CD de áudio/MP3 / WMA
Os CDs de áudio/MP3/WMA contêm apenas faixas com músicas.Você pode reproduzi-las do modo conven­cional, usando um sistema estéreo com as teclas do controle remoto e/ou unidade principal, ou via TV, usando a função OSD (Exibição na tela).
2.4.4 CD com arquivos JPEG
Também é possível exibir fotos estáticas JPEG neste aparelho.
2.4.5 Acerca do formato DivX
DivX é uma tecnologia popular de multimédia criada pela DivX, Inc. Os ficheiros multimédia DivX contêm vídeo altamente comprimido com uma elevada qualidade visual, mantendo um tamanho relativamente pequeno de ficheiro.Os ficheiros DivX podem também incluir funções multimédia avançadas como,por exemplo,menus,legendas e faixas de áudio alternativas. Muitos ficheiros multimédia DivX estão disponíveis online para transferência, podendo também criar os seus utilizando o seu conteúdo pessoal e ferramentas de fácil utilização a partir de DivX.com.
Page 10
3 Yleistä
2.5 Zero Bright Dot
TM
Desfrute de imagens da mais alta qualidade, isentas dos maçadores pontos brancos dos ecrãs LCD. Os ecrãs LCD normalmente apresentam imperfeições, denominadas como "pontos brilhantes" pela indústria fabricante de LCDs. Outrora, a presença de um número limitado de pontos brilhantes foi considerada um efeito secundário inevitável da produção em massa de LCDs.Com os rigorosos procedimentos de controlo de qualidade da Philips, seguidos no fabrico dos nossos leitores de DVD portáteis, os nossos ecrãs LCD são fabricados com tolerância zero para pontos brilhantes. Escolha leitores de DVD portáteis que sejam fornecidos com a garantia Zero Bright Dot™ da Philips para assegurar uma excelente qualidade do ecrã. O serviço de garantia diverge entre países. Solicite mais informações junto do representante local da Philips.
Fontes de alimentação
Esta unidade funciona com um adaptador de CA fornecido, adaptador de automóvel ou conjunto de baterias recarregáveis.
•Verifique se a voltagem de entrada do adaptador de CA é igual
à voltagem do local. Caso contrário, o adaptador de CA e a unidade poderão ser danificados.
• Não toque no adaptador de CA com as mãos úmidas para evitar
choques.
• Ao conectar o adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a
voltagem de entrada do adaptador são idênticas.
• Desligue o transformador de CA da tomada quando a unidade
não for utilizada durante longos períodos de tempo.
• Segure o plugue para desconectar o adaptador de CA. Não puxe
o cabo de alimentação.
Page 11
Sempre use o adaptador AC/DC (AY4129) fornecido
Segurança e manutenção
• Não desmonte a unidade; os raios laser são perigosos para os
olhos. Qualquer conserto deverá ser feito por técnicos qualificados.
• Em caso de derramamento de líquidos ou queda de objetos no
interior da unidade, desconecte o adaptador de CA para cortar a alimentação.
•Tenha cautela para não derrubar a unidade ou submetê-la a
impactos fortes que possam causar mau funcionamento.
Segurança da audição
Utilize um volume moderado.
•A utilização de auriculares com um volume de som
elevado pode prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons com níveis de decibéis que podem resultar, numa pessoa normal, na perda de audição, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. Os níveis de decibéis mais elevados são providenciados para pessoas que já possam ter perdido parte da sua capacidade auditiva.
•O som pode ser enganador. Com o decorrer do tempo o seu
"nível de conforto" auditivo adapta-se a volumes sonoros mais elevados.Assim, após um longo período de audição, o que lhe soa "normal" pode, de facto, ser ruidoso e nocivo para a sua audição. Para que isto não aconteça, regule o volume para um nível seguro antes que a sua audição se adapte e não altere mais o nível sonoro.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
• Regule o controlo de volume para um valor baixo.
• Aumente lentamente o som até o conseguir ouvir de modo
nítido e confortável, sem distorção.
Page 12
Utilize os auriculares durante períodos de tempo moderados:
•A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis normalmente
“seguros” podem também originar perda de capacidade auditiva.
• Certifique-se de que utiliza o seu equipamento moderadamente
e faça os intervalos necessários.
Cumpra as directrizes que se seguem durante a utilização dos auriculares.
• Regule o som para um volume sensato e utilize o equipamento
durante períodos de tempo moderados.
•Tenha o cuidado de não ajustar o volume à medida que a sua
audição se adapta.
• Não aumente o volume para um nível tão elevado que impeça
que ouça o que o rodeia.
•Deverá ser cuidadoso ou interromper temporariamente a uti-
lização do equipamento em situações potencialmente perigosas.
• Não utilize os auriculares durante a condução de veículos
motorizados e bicicletas, ao andar de skate, etc. pois tal poderá criar uma situação de perigo para o trânsito e é ilegal em muitos países.
• Importante (para modelos com fones de ouvido incluídos):A
Philips garante a conformidade com a potência sonora máxima dos seus leitores de áudio, tal como é determinado pelas devidas autoridades regulamentares, com o modelo de fones original fornecido.Se for necessário proceder à sua substituição, recomendamos que entre em contato com o seu revendedor para encomendar um modelo idêntico ao original fornecido pela Philips.
• Segurança no trânsito: não utilize o aparelho enquanto estiver
dirigindo um veículo ou andando de bicicleta, pois você poderá causar um acidente.
• Não exponha a calor excessivo causado por equipamento de
aquecimento ou por exposição directa ao sol.
• Este produto não é à prova d'água: Não deixe cair o produto ou
permita que caiam objetos no produto. O aparelho pode sofrer sérios danos caso seu interior entre em contato com a água.
Page 13
• Não utilize nenhum agente de limpeza que contenha álcool,
amoníaco, benzina, ou abrasivos uma vez que estes podem danificar a unidade.
• Os aparatos não devem ser expostos a gotas ou salpicos.
Não coloque nenhumas fontes de perigo sob os aparatos (ex. objectos contendo, líquidos, velas acesas)
• Não toque na lente!
Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo,
a superfície ficará aquecida. Isso é normal.
Manipulação dos discos
• Não cole papéis ou fitas adesivas no disco.
• Mantenha-o distante da luz solar direta ou de
fontes de calor.
• Guarde o disco em uma caixa adequada após
a reprodução.
• Para limpar, esfregue do centro para a borda com um pano
macio e sem fiapos.
Cuidados com o LCD
O LCD é fabricado usando tecnologia de alta precisão.Você pode, entretanto, encontrar pequenos pontos pretos no LCD. Este é um resultado normal do processo de fabricação e não indica o mau funcionamento.
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material da embalagem que não fosse absolutamente necessário.A embalagem pode ser facilmente separada em materiais: papelão, polistireno, PET e plástico. O aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam desmontados por uma empresa especializada. Queira, por favor,respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais da embalagem,pilhas gastas e equipamento obsoleto.
Page 14
Informação sobre os direitos de autor
Produto com certificação DivX® oficial. Reproduz todas as versões de vídeo DivX® (incluindo DivX® 6) e permite a reprodução padrão de ficheiros multimédia DivX®. "DivX, DivX" Certified e os logótipos associados são marcas registadas da DivX, Inc. e são utilizadas sob licença. Todos os nomes comerciais referidos são marca de assistência, marca comercial ou marcas comerciais registadas dos seus respectivos fabricantes. A duplicação e distribuição não autorizada de gravações através da Internet / CDs / VCDs / DVDs viola a lei sobre os direitos de autor e os acordos internacionais. Windows Media e o logótipo Windows são marcas registadas ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
4 Carregando as unidades
4.1 Carregando o aparelho de DVD
Conecte o adaptador AC/DC
•O LED VERMELHO indica que o carregamento está em progresso.Quando o aparelho não estiver sendo usado, ele levará 4 horas aproximadamente para carregar por completo. Entretanto, quando estiver em uso, ele levará mais de 8 horas para carregar por completo.
•O LED VERMELHO será desligado quando o aparelho estiver carregado por complete. Quando o ícone de bateria fraca aparecer na tela, por favor,carregue o aparelho.
4.2 Como ligar o controle remoto
1 Abra o compartimento de baterias. Remova a aba
de plástico protetora (somente primeira utilização).
2 Insira 1 bateria de lítio de 3V do tipo CR2025 e
feche o compartimento.
Page 15
CUIDADO!
•O uso incorreto das baterias pode causar vazamento do eletrólito e corrosão do compartimento, ou o estouro das baterias.
•Perigo de explosão se a pilha for incorretamente substituída. Substitua sempre por outra do mesmo tipo ou equivalente.
•A utilização incorreta das pilhas pode provocar a fuga de electrólito e a corrosão do compartimento ou causar a explosão das pilhas.
• Retire as pilhas se no pretender utilizar a unidade por um longo perodo de tempo.
• Material Perchlorate - Cuidado especial deve ser tomado. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
5 Inicialização
5.1 Setup
1 Pressione SETUP. Uma lista de funções é exibida.
2 Use 3 / 4 para fazer a seleção. 3 Use J( ou )K para entrar em um sub-menu 4 Use as teclas de navegação para selecionar as suas configurações
desejadas e pressione OK para confirmar.
Page 16
5 O menu SETUP inclui:
General (Geral)
Language (Idioma)
Configura o Idioma de Exibição (OSD)
PBC settings (Configuração PBC)
LIGA/DESLIGA a função de controle de repro­dução. Esta função está disponível para Super VCD
Power save (Economia de energia)
LIGA/DESLIGA o modo de economia de energia DivX (VOD) Obtém o código DivX (Vídeo-on-demand) Parental (Parental)
Selecione a opção de parental Set password (Configure a senha)
Altera a senha (padrão: 1369) Factory settings (Configurações de fábrica)
Restaura as configurações de fábrica
Vídeo
TV Display (Exibição de TV)
Configura a relação altura/largura de exibição
da tela TV standard (Padrão de TV)
Configura o formato de saída de vídeo para o
sistema de TV
Áudio
Dolby Configuração Dolby Digital Digital (SPDIF) Configura o formato de saída digital
Video setup is available to be changed only when playback is stopped.
Page 17
5.2 Reprodução de DVD
1 Prima o boto POWER (no painel superior do leitor) por
breves instantes para ligar o aparelho.
2 Introduza o DVD na ranhura correspondente (painel direito
do leitor).
3 O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automaticamente. 4 Use as teclas de navegação 1, 2, 3, 4 para selecionar um item
do menu de disco do DVD, como reproduzir reprodução, seleção de idioma e de legenda.
5 As funções a seguir estão disponíveis durante a reprodução:
Pausar Pressione 2; para pausar a reprodução.Você
pode continuar a reprodução pressionando 2;
novamente
Anterior/Próximo
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez ou
várias vezes para selecionar o capítulo desejado
Avanço/retrocesso rápido
Mantenha pressionado J( ou )K para procurar
em alta velocidade, 2X, 4X. 8X Então pressione
2; para continuar a reprodução normal
Controle de volume
Pressione 3 / 4 rapidamente para aumentar ou
diminuir o volume de som Parar Prima 9 (painel direito do leitor) durante
breves instantes para parar a reprodu Legenda Altere a exibição da legenda.A função está
disponível pressionando a tecla SUBTITLE
ou OPTIONS
IMPORTANTE N‹o coloque mini-DVD de 8 cm no leitor. O leitor n‹o reproduz mini-DVD.
Page 18
Idioma Altere o idioma.A função está disponível
pressionando a tecla AUDIO ou OPTIONS Ângulo) Altere o ângulo de visualização fornecido pelo
disco de DVD.A função está disponível
pressionando a tecla OPTIONS Zoom Aproxime a tela, e então use as teclas de
navegação para movimentá-la.A fun encontra-se
dispon’vel, premindo OPTIONS ou ZOOM. Repetir A-B Configure o loop de repetição da reprodução.
Pressione A-B para configurar o ponto de
inicialização e pressione A-B para configurar
o ponto de conclusão. Então, o aparelho irá
repetir o loop de reprodução. Pressione A-B
para cancelar o loop de reprodução.
5.3 Reprodução de VCD
1 Prima o bot‹o POWER (no painel superior do leitor) por
breves instantes para ligar o aparelho.
2 Introduza o VCD na ranhura correspondente (painel direito do
leitor).
3 O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automaticamente. 4 As funções a seguir estão disponíveis durante a reprodução:
Pausar Pressione 2; para pausar a reprodução.Você
pode continuar a reprodução pressionando 2;
novamente
Anterior/Próximo
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez ou
várias vezes para selecionar o capítulo desejado
Avanço/retrocesso rápido
Mantenha pressionado J( ou )K para procurar
em rápida velocidade; 2X, 4X, 6X ou 8X. Então,
pressione 2; para continuar a reprodução normal
Page 19
Controle de volume
Pressione 3 / 4 rapidamente para aumentar ou
diminuir o volume de som Parar Prima 9 (painel direito do leitor) durante
breves instantes para parar a reprodu Áudio Alguns VCDs contém apenas 2 idiomas para
seleção.Você pode alterar o idioma usando esta
função.A função está disponível pressionando a
tecla AUDIO ou OPTIONS Zoom Aproxime a tela, e então use as teclas de naveg-
ação para movimentá-la.A fun encontra-se
dispon’vel, premindo OPTIONS ou ZOOM. Repetir A-B Configure o loop de repetição da reprodução.
Pressione A-B para configurar o ponto de
inicialização e pressione A-B para configurar o
ponto de conclusão. Então, o aparelho irá
repetir o loop de reprodução. Pressione A-B
para cancelar o loop de reprodução
5.4 Reprodução de Super (S)-VCD
CDs (Super) Vídeo podem conter PBC (controle de reprodução). A reprodução PBC permite a você reproduzir CDs de vídeo interativamente, seguindo o menu na tela. 1 Prima o bot‹o POWER (no painel superior do leitor) por
breves instantes para ligar o aparelho.
2 Introduza o (S)VCD na ranhura correspondente (painel direito
do leitor).
3 Use o teclado numérico 0-9 para inserir a sua seleção ou
selecionar uma opção de reprodução.
4 Pressione RETURN no controle remoto para retornar ao
menu anterior.
5 Para ligar/desligar o modo de Controle Remoto, por favor siga
para SETUP e selecione Configurações PBC.
Page 20
5.5 Reproduzindo CD de Música
1 Prima o bot‹o POWER (no painel superior do leitor) por
breves instantes para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco. 3 O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automaticamente. 4 As funções a seguir estão disponíveis durante a reprodução:
Pausar Pressione 2; para pausar a reprodução.Você
pode continuar a reprodução pressionando 2;
novamente
Anterior/Próximo
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez ou
várias vezes para selecionar o capítulo desejado
Avanço/retrocesso rápido
Mantenha pressionado J( ou )K para entrar no
modo de procura rápida.
Controle de volume
Pressione 3 / 4 rapidamente para aumentar ou
diminuir o volume de som Repetir Pressione a tecla OPTIONS para selecionar
Repetir 1 Faixa ou Repetir Todas as Faixas Aleatório Pressione a tecla OPTIONS para ligar ou
desligar a reprodução aleatória Parar Prima 9 (painel direito do leitor) durante
breves instantes para parar a reprodu
5.6
Reproduzindo CD de Música em MP3/WMA
1 Prima o bot‹o POWER (no painel superior do leitor) por
breves instantes para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco. 3 O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automaticamente.
Page 21
4 Use as teclas de navegação para selecionar a pasta e o arquivo
MP3/WMA a ser reproduzido.
5 As funções a seguir estão disponíveis durante a reprodução:
Pausar Pressione 2; para pausar a reprodução.Você
pode continuar a reprodução pressionando 2;
novamente
Anterior/Próximo
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez ou
várias vezes para selecionar o capítulo desejado
Avanço/retrocesso rápido
Mantenha pressionado J( ou )K para procurar em
rápida velocidade; Então, pressione 2; para
continuar a reprodução normal
Controle de volume
Pressione 3 / 4 rapidamente para aumentar ou
diminuir o volume de som Repetir Pressione a tecla OPTIONS para selecionar
Repetir 1 Faixa ou Repetir Todas as Faixas Aleatório Pressione a tecla OPTIONS para ligar ou
desligar a reprodução aleatória Parar Prima 9 (painel direito do leitor) durante
breves instantes para parar a reprodu
Page 22
5.7 Reproduzir CD de Imagem
O aparelho pode ler apenas imagens no formato JPEG. 1 Prima o bot‹o POWER (no painel superior do leitor) por
breves instantes para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco. 3 O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automaticamente. 4 Use as teclas de navegação para selecionar a pasta e o arquivo
JPEG a ser reproduzido.
5 As funções a seguir estão disponíveis durante a reprodução:
Pausar Pressione 2; para pausar a reprodução.Você
pode continuar a reprodução pressionando 2;
novamente
Anterior/Próximo
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez ou
várias vezes para selecionar o capítulo desejado Rotação Pressione a tecla OPTIONS para selecionar o
modo de rotação. Então, use 1 para girar a
imagem no sentido horário. Use 2 para girar a
imagem no sentido anti-horário. Pressione a
tecla OPTIONS para sair do modo de rotação. Zoom Aproxime a tela, e então use as teclas de naveg-
ação para movimentar a tela.A fun encontra-se
dispon’vel, premindo OPTIONS ou ZOOM.
Page 23
Parar Prima 9 (painel direito do leitor) durante
breves instantes para parar a reprodu
6 No final da reproduo, prima 9 /x para ejectar o disco do leitor.
5.8 Reproduo a partir de cartes SD
A ranhura para cartes SD suporta a reproduo de ficheiros JPEG / MP3 / WMA / DivX / MPG-4.
No possvel transferir e gravar dados do DVD para a porta USB ou carto SD.
1 Prima o boto POWER (no painel superior do leitor) por
breves instantes para ligar o aparelho.
2 Introduza um carto SD na ranhura correspondente. 3 O leitor percorre e apresenta automaticamente o contedo
do carto.
4 Utilize as teclas de navegao para seleccionar o ficheiro
pretendido e prima OK para o reproduzir.
5 No final da reproduo, retire o carto SD do leitor.
Page 24
6 Funções adicionais
6.1 Menu de EXIBIÇÃO
Ao premir DISPLAY durante a reproduo,apresentado o menu em baixo, onde poder aceder s seguintes informaes e funes:
Turn off LCD (Desligar o LCD)
para desligar o ecr em determinadas situaes,
por exemplo, quando o leitor est ligado ao
televisor ou a reproduzir discos de msica.
Permite reduzir o consumo de energia da bateria.
Brightness (Brilho)
para ajustar o brilho do ecr
Contrast (Contraste)
para ajustar o contraste do ecr
Color (Cor)
para ajustar a cor do ecr entre "cool" (fria),
"warm" (quente) e "normal"
Battery level (N?vel da bateria)
para indicar a carga da bateria
Page 25
6.2 Conexão
6.2.1 Fone de ouvido
Conecte o fone de ouvido em um dos plugues do fone de ouvido ou no amplificador de vídeo na lateral do aparelho.
6.2.2 TV AV out
possvel ligar o leitor a um TV e desfrutar dos DVD atravs da sada AV OUT.
.
COMP. out
possvel ligar o leitor a um TV e desfrutar dos DVD atravs da sa?da COMP. OUT
Y
P
B
P
R
Verde
Azul
Ver melho
Wit
Rood
Geel
Page 26
7 Resolução de problemas
Se o DVD-Video Player aparentar algum defeito,consulte primeiro esta lista de verificação.Talvez algum detalhe tenha passado despercebido.
VAR OITUS Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, sillä se mitätöi takuun.Jos laitteessa ilmenee vika, tarkista alla luetellut kohdat ennen kuin viet sen korjattavaksi. Ellet saa ongelmaa ratkaistua näillä ohjeilla, ota yhteys myyntiedustajaan tai huoltoon.
Sintomas Solução
Sem energia •Verifique se ambas as tomadas do cabo
principal estão conectadas corretamente.
•Verifique se há energia na tomada CA conectando ali outro aparelho.
•Verifique se o adaptador de automóvel está conectado corretamente.
Imagem distorcida •Verifique se há marcas de dedo no disco
e limpe-o com um pano macio, esfregando do centro para a borda.
• Às vezes, pode ocorrer uma leve distorção imagem. Isso não é uma falha.
Imagem completamente distorcida/não há cor no display do televisor
A configuração NTSC/PAL pode estar com o status errado. Faça a correspondência das configurações da TV e do DVD
Page 27
Sintomas Solução
Não há som Verifique as conexões de áudio. Se estiver
usando um amplificador HiFi, experimente outra fonte sonora.
O disco não é reproduzido
•Verifique se a etiqueta do disco está voltada para cima.
• Limpe o disco.
•Verifique se o disco tem algum defeito experimentando um outro.
No consigo reproduzir mini-DVD de 8 cm no leitor.
O leitor no reproduz mini-DVD.Se o disco ficar preso no interior do leitor, prima 9 / duas vezes para ejectar o disco.Tente os seguintes passos se o disco permanecer preso no interior do leitor: 1 Desligue e volte a ligar o leitor.Prima 9 /
duas vezes para ejectar o disco.
2 Se no funcionar, segure o leitor com a
ranhura voltada para baixo e abane-o gentilmente at que o disco saia.
O aparelho não responde ao controle remoto
Aponte o controle remoto diretamente para o sensor existente na parte frontal do aparelho. Evite qualquer obstáculo que possa interferir no trajeto do sinal. Verifique ou substitua as baterias.
Imagem distorcida ou em preto e branco com disco DVD ou CD de vídeo
Use somente discos formatados de acordo com o televisor usado (PAL/NTSC).
Não há áudio na saída digital
•Verifique as conexões digitais.
Page 28
Sintomas Solução
O aparelho não responde a todos os comandos
• As operações não são aceitas pelo disco
• Consulte as instruções do disco.
O aparelho parece aquecido
Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo, a superfície ficará aquecida. Isso é normal.
O ecrã escurece quando se desliga a corrente CA
A unidade está a poupar energia para garantir um maior tempo de reprodução quando alimentada por bateria. É uma situação normal.Ajuste o brilho no menu DISPLAY (EXIBIÇÃO) ou desligue o modo de economia de energia no menu SETUP.
No possvel carregar o leitor
•Verifique se ambas as fichas do cabo de alimentao esto correctamente ligadas.
•Verifique se existe corrente na tomada de corrente elctrica ligando outro aparelho.
•Verifique se o adaptador para automvel est ligado correctamente.
• Utilize apenas um carregador de automvel de 12 V (para ligeiros) e no utilize um carregador para automvel de 24 V (para camies).
•A temperatura ambiente deve situar-se entre os 0¡C e os 35¡C. Para proteger os componentes electrnicos interiores, o leitor pra o carregamento quando estiver muito quente ou muito frio
Este aparelho está de acordo com as normas estabelecidas pela Comunidade Europeia relativa a interferências de rádio.
Page 29
8 Dados técnicos
Dimensões 25.5 x 17.0 x 3.1 cm
7.5 x 5.75 x 1.5 inches Peso 0.97 kg / 2.13 lb Fonte de alimentao DC 9V 1.8A Consumo de energia ≤ 20W Faixa de temperatura de operação
0 - 45°C (32 - 113°F)
Comprimento de onda do laser
650nm
Sistema de vídeo NTSC / PAL / AUTO
A PHILIPS reserva-se o direito de efetuar alterações de design e especificação para aperfeiçoamento do produto sem aviso prévio. Modificações não autorizadas pelo fabricante poderão anu­lar a autoridade dos usuários para operar este dispositivo. Todos os direitos reservados.
Page 30
Informação sobre os direitos de autor
Fazer cópias não autorizadas de material protegido, incluindo programas de computador, ficheiros, transmissões e gravações, pode infringir os direitos de cópia e constituir crime. Este equipamento não deve ser usado para tais finalidades.
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo de um caixote de lixo com um círculo e um traço por cima constar de um produto,
significa que o produto está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE Informe-se quanto ao sistema local de recolha diferenciada para produtos eléctricos e electrónicos. Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação correcta do seu antigo produto evita potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública.
Page 31
Printed in China wk7413
Specifications are subject to change without notice.
Tr ademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reser ved.
Loading...