PHILIPS PET831 User Manual [it]

Page 1
Por table DVD player
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Manuale dell'utente
PET831
Page 2
1
345 678
10 11 13
12
14
15
16
Page 3
2
1
2
3 4 5
6
7
8 9
10
11
12 13
14
15 16
Page 4
3
Page 5
Italiano
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in Philips! Per trarre completo vantaggio dall'assistenza offerta da Philips, registra il prodotto su: www.philips.com/welcome.
Indice
1Elementi di controllo
e componenti fun­zionali
1.1 Parte superiore del lettore
1.2 Parte sinistra del lettore
1.3 Parte frontale del lettore
1.4 Parte destra del lettore
1.5 Parte posteriore del lettore
1.6 Comando a distanza
1.7 Supporto per scrivania del lettore
2 Introduzione
2.1 Lettore DVD portatile
2.2 Disimballaggio
2.3 Collocazione
2.4 Formati disco riproducibili
2.4.1 Video DVD
2.4.2 CD video
2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA
2.4.4 CD con file JPEG
2.4.5 Informazioni su DivX
2.5 Zero Bright Dot
TM
3 Informazioni generali 4 Caricamento dell'unità
4.1 Caricare il lettore DVD
4.2 Accensione del telecomando
5Avvio
5.1 SETUP (IMPOSTA)
5.2 Riproduzione DVD
5.3 Riproduzione VCD (CD Video)
5.4 Riproduzione Super (S)-VCD (CD Video Super Veloce)
5.5 Riproduzione CD Musica
5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA
5.7 Riproduzione CD Immagini
6 Funzioni Aggiuntive
6.1 Menu DISPLAY
6.2 Collegamento
6.2.1 Cuffie
6.2.2 TV
6.2.3 Ingresso AV
6.2.4 Coassiale
7 Ricerca guasti 8 Dati tecnici
Page 6
1 Elementi di controllo e componenti funzionali
1.1 Parte superiore del lettore (vedere figura 1)
1POWER ON/OFF
2 RESET Ripristina il lettore quando si blocca 3 DISPLAY Regola i parametri video del sistema 4 OPTIONS Permette l'accesso ad ulteriori funzioni 5 MENU Visualizza il menu del disco DVD
Posiziona il lettore su acceso / spento
1.2 Parte sinistra del lettore (vedere figura 1)
9 Headphone jack 10 AV OUT Uscita audio video 11 COMP. OUT Per una migliore qualità video 12 SD Alloggiamento scheda SD 13 DC IN Collegamento alla corrente del Caricatore /
Adattatore
1.3 Parte frontale del lettore (vedere figura 1)
6 2; OK o play (esegui)/pause (pausa)
3 / 4 Tasto di navigazione su/giù o comando del
J( / )K Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia
14 POWERIRCHG
POWER Indicatore di alimentazione LED in verde IR Sensore ad infrarossi Charging Indicatore LED di carica appare in ROSSO
volume su/giù durante la riproduzione
precedente/successiva o ricerca veloce indietro / avanti
durante la carica e si spegne quando si è raggiunto il livello massimo di carica.
1.4 Parte destra del lettore (vedere figura 1)
7 9 / Premere una volta per arrestare la riproduzione.
8 Alloggiamento del disco
Premere due volte per estrarre il disco.
Page 7
1.5 Parte posteriore del lettore (vedere figura 1)
15 Buco viti per il montaggio in auto 16 Supporto
1.6 Comando a distanza (vedere figura 2)
1 MENU Visualizza pagina del MENU 2 3, 4,1, 2 Tasti di navigazione su / giù / sinistra / destra
OK Conferma la selezione
VOL+ / - Comando del volume 3 DISPLAY Regola i parametri video del sistema 4 J( Salta al capitolo, traccia o titolo precedente 5 2; Avvia / mette in pausa / riprende la riproduzione 6 9 Premere due volte per arrestare la riproduzione 70- 9 Tastiera numerica 8
SUBTITLE 9 RETURN Per la pagina del menu del VCD 10 A - B Per ripetere o riprodurre in circolo una
11 SETUP Accede al menu IMPOSTAZIONI 12 OPTION Accede a funzioni aggiuntive 13 )K Salta al capitolo, traccia o titolo successivo 14 s Mette il volume del lettore su muto 15 AUDIO Selettore della lingua per l'audio 16 ZOOM Ingrandisce le immagini video
Selettore della lingua per i sottotitoli
sequenza di un titolo
1.7 Supporto per scrivania del lettore (vedere figura 3)
È possibile appoggiare il lettore DVD sul tavolo per la visione dei film. Estrarre il supporto posizionato sul retro del lettore.
2 Introduzione
2.1 Lettore DVD portatile
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Con questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata.
Page 8
Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli di ripresa (anche questa funzione dipende dal disco utilizzato). Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono i film che possono guardare i vostri figli. Grazie al display OSD (On Screen Display) e al display del lettore in combinazione con il telecomando, l'uso di questo apparecchio si rivelerà estremamente semplice.
2.2 Disimballaggio
Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della confezione, come riportato nel seguente elenco:
• Lettore DVD portatile • Telecomando
• Adattatore per auto(12V) • Astuccio di protezione
• Adattatore di alimentazione CA • Manuale d’uso
•Cavo AV OUT • Cavo COMP. OUT
• Kit di montaggio del poggiatesta per auto
2.3 Collocazione
•Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.
•Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a
luce solare diretta.
• Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a
pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure di pulizia potrebbe danneggiare la lente.
• Mantenere lo sportellino del disco chiuso per evitare l'accumulo
di polvere sulla lente.
• La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente
spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non è possibile riprodurre un CD o un DVD.Lasciare il lettore in un ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.
2.4 Formati disco riproducibili
Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).
Page 9
2.4.1 Video DVD
In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi tra i titoli e i capitoli.
2.4.2 CD video
In base al contenuto del disco (filmati, videoclip, spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco. Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi tra le tracce e gli indici.
2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA
I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani musicali. È possibile riprodurre i CD audio nel modo convenzionale, attraverso un sistema stereo utilizzando i tasti del telecomando e/o dell'unità principale oppure mediante la TV utilizzando il display OSD (On Screen Display).
2.4.4 CD con file JPEG
Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG.
2.4.5 Informazioni su DivX
DivX è una famosa tecnologia multimediale creata dalla DivX, Inc. I file multimediali di DivX contengono immagini video altamente compresse dalla qualità visiva elevata e le loro dimensioni sono contenute. I file DivX possono inoltre comprendere funzioni multimediali avanzate come i menu,i sottotitoli e le tracce audio alternative. Molti file multimediali DivX possono essere scaricati online ed è possibile creare un proprio file usando i contenuti personali e strumenti facili da usare grazie alla guida di DivX.com.
2.5 Zero Bright Dot
TM
Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti punti
Page 10
bianchi sullo schermo LCD.Gli schermi LCD normalmente presentano delle imperfezioni, definite nel settore "puntini luminosi". Una volta un numero limitato di puntini luminosi erano considerati un effetto collaterale inevitabile della produzione di massa degli schermi LCD.Con le rigide procedure di controllo qual­ità di Philips usate per i nostri Lettori DVD Portatili, gli schermi LCD sono prodotti in modo che i puntini luminosi non compaianoi più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la Polizza Philips Zero Bright DotTM a garanzia dell'ottima qualità dello schermo. Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate informazioni, contattate il vostro rivenditore Philips di zona.
3 Informazioni generali
Fonti di alimentazione
Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per auto o un pacchetto di batterie ricaricabili.
• Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore
CA corrisponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.
•Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare
l'adattatore CA con le mani bagnate.
• Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per
auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore sia identica a quella dell'autovettura.
• Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare
l'adattatore CA dalla presa o rimuovere la batteria.
•Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il cavo
di alimentazione.
Page 11
Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (AY4127)
Sicurezza e manutenzione
• Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla
vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato.
• In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno
dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere l'alimentazione.
• Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti partico-
larmente violenti, in quanto possono causare malfunzionamenti.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare ad un volume moderato.
•L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa
di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto è in grado di produrre suoni in gamma di decibel che potrebbero causare perdita dell’udito in una persona normale, anche ad esposizioni di durata inferiore al minuto.La gamma più elevata di decibel è a disposizione di coloro che hanno già sofferto una perdita parziale dell’udito.
• Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di
sopportazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che viene percepito come “normale” può in realtà avere un livello sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e prima che l’udito vi si adegui, il volume deve essere impostato ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato.
Per identificare un livello di volume sicuro:
• Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.
Page 12
• Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di
udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.
La durata dell'ascolto deve essere ragionevole:
•L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente
“sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito.
• Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed
effettuare pause appropriate.
Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante l’uso delle cuffie.
• Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.
• Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può
adeguarsi a volumi più alti.
• Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in
grado di percepire ciò che ci circonda.
• In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere
cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.
• Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una bici-
cletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo per il traffico e in molte zone è contro la legge.
• Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips garan-
tisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base del mod­ello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico a quello originale fornito da Philips.
• Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si
va in bicicletta per evitare incidenti.
• Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte,
quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.
Page 13
• Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non immergerlo in
acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può causare seri danni.
• Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca,
benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare l'ap­parecchio.
•L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a
schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo sull’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)
• Non toccare la lente!
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un malfun­zionamento dell'apparecchio.
Manipolazione dei dischi
• Non applicare carta o adesivi sul disco.
•Tenere il disco lontano da fonti di calore e luce solare diretta.
• Al termine della riproduzione, conservare il disco nell'apposita custodia.
•Per pulire la parte esterna del disco, passare un panno pulito, morbido e privo di lanugine.
Schermo LCD
Lo schermo LCD è stato prodotto usando un'avanzata tecnologia ad alta fenomeno è il normale risultato dell'avanzato processo di produzione e non indica quindi un funzionamento non corretto del prodotto. precisione. È tuttavia possibile che dei minuscoli punti neri siano costantemente visualizzati sullo schermo LCD.Questo
Informazioni ambientali
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso.Il materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi: car-
Page 14
tone, polistirene, PET e plastica.L'apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi apparecchi.
Informazioni sul copyright
Prodotto con certificazione ufficiale DivX® Certified. Il dispositivo riproduce qualsiasi versione di video DivX® (inclusa la versione DivX® 6) tramite riproduzione standard di file multimediali DivX®. DivX, DivX" Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc. utilizzati su licenza. Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato dei rispettivi produttori. La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i trattati internazionali. Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
4 Caricamento dell'unità
4.1 Caricare il lettore DVD
Collegare alla corrente l'adattatore CA/CC
• La spia LED RED (ROSSA) indica che la carica è in
svolgimento. Quando il dispositivo non è in uso, ci vor­ranno circa 4 ore per raggiungere il livello massimo di carica.Tuttavia, quando il dispositivo è in uso, ci vorranno più di 8 ore per raggiungere il livello massimo di carica.
• La spia LED RED (ROSSA) si spegnerà quando il
dispositivo ha raggiunto la carica massima. Quando l'icona della batteria in esaurimento compare sullo schermo, caricare il lettore.
Page 15
4.2 Accensione del telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere la
pellicola di plastica protettiva (solo la prima volta).
2 Inserire una batteria al litio da 3V,tipo CR2025,
quindi chiudere il vano batteria.
• Le batterie contengono sostanze chimiche:prendere le dovute precauzioni per lo smaltimento.
•Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo stes­so tipo di batteria o con uno equivalente.
• L'uso improprio delle batterie può causare perdite elet­trolitiche e corrodere il comparto o causare la combustione delle batterie.
• Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare l'apparec­chio per lungo tempo.
• Materiale in perclorato - un maneggiamento particolare potrebbe essere necessario.Vedere www.dtsc.ca.gov/haz­ardouswaste/perchlorate.
5Avvio
5.1 SETUP (IMPOSTA)
1 Premere SETUP.Viene mostrato un elenco delle funzioni.
Page 16
2 Usare 3 / 4 per evidenziare la propria selezione. 3 Usare J( o )K per accedere ad un sottomenu 4 Usare i tasti di navigazione per evidenziare l'impostazione
desiderata e premere OK per confermare.
5 Il menu SETUP (IMPOSTA) menu comprende:
General (Generale)
Language (Lingua)
PBC settings (Comandi Riproduzione)
Power Save (Risparmio energetico)
DivX (VOD) Riceve il codice DivX (Video-On-Demand) Parental (Filtro)
Set password (Imposta password)
Factory settngs (Impostazioni di fabbrica)
Video
TV Display (Schermo TV)
TV standard (standard TV)
Audio
Dolby (Dolby) Seleziona l'uscita Dolby Digital (Digitale) (SPDIF)
Attiva le lingue di visualizzazione sul display (OSD)
ATTIVA/DISATTIVA la funzione dei comandi della riproduzione. Questa funzione è disponibile per il Super VCD.
ATTIVA/DISATTIVA la modalità di Risparmio Energetico
Imposta le opzioni per il filtro
Modifica la password (predefinita: 1369)
Ripristina le impostazioni di fabbrica
Imposta i parametri visivi dello schermo
Imposta il formato di uscita video per il sistema TV
Imposta il formato di uscita digitale
Page 17
Le impostazioni video possono essere modificati solo se la riproduzione non è in corso.
5.2 Riproduzione DVD
1 Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in
alto per accendere il dispositivo.
2 Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore. 3 Il lettore inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
IMPORTANTE Non caricare mini dischi DVD a 8-cm nel
lettore. Il lettore DVD non riproduce mini dischi DVD.
4 Usare i tasti di navigazione 1, 2, 3, 4 per selezionare un ele-
mento dal menu del disco DVD, come riproduci ora, seleziona lingua e sottotitoli.
5 Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la ripro-
Precedente / Successivo
Indietro veloce / Avanti veloce
Comando del Volume
duzione. È possibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2;
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare i capitoli desiderati
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a velocità rapida, 2X, 4X, 8X… Quindi, premere 2; per riprendere la riproduzione normale
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4 per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Page 18
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per
Sottotitoli Modifica la visualizzazione dei sottotitoli. La fun-
Lingua Modifica la lingua La funzione è disponibile pre-
Angolo Modifica l'angolo di visione impostato nel disco
Zoom Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
Ripeti A-B Imposta la riproduzione con ripetizione in cir-
fermare la riproduzione
zione è disponibile premendo i tasti SUBTI- TLE o OPTIONS
mendo i tasti AUDIO o OPTIONS
DVD. La funzione è disponibile premendo il tasto OPTIONS.
navigazione si può fare su di esso una panorami­ca. La funzione è disponibile premendo i tasti ZOOM o OPTIONS
colo. Premere A-B per impostare il punto di partenza e premere nuovamente A-B per impostare il punto di arrivo.Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione in circolo.Premere
A-B per cancellare la riproduzione in circolo
5.3 Riproduzione VCD (CD Video)
1 Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in
alto per accendere il dispositivo.
2 Inserire il VCD (CD Video) nell'alloggiamento del disco a destra
del lettore.
3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente. 4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la ripro-
duzione. È possibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2;
Page 19
Precedente / Successivo
Indietro veloce / Avanti veloce
Comando del Volume
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per
Audio Alcuni CD Video contengono solamente 2 lingue
Zoom Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
Ripeti A-B Imposta la riproduzione con ripetizione in
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a velocità rapida, 2X, 4X, 6X o 8X. Quindi, pre-
mere 2; per riprendere la riproduzione nor­male
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4 per aumentare o diminuire il volume dell'audio
fermare la riproduzione
tra cui scegliere. È possibile modificare la lingua usando questa funzione. La funzione è disponibile premendo i tasti AUDIO o OPTIONS
navigazione si può fare su di esso una panoramica. La funzione è disponibile premendo i tasti ZOOM o OPTIONS
circolo. Premere A-B per impostare il punto di partenza e premere nuovamente A-B per impostare il punto di arrivo.Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione in circolo.Premere
A-B per cancellare la riproduzione in circolo
Page 20
5.4 Riproduzione Super (S)-VCD (CD Video Super Veloce)
I CD Video (Super) possono comprendere il PBC (Play Back Control) (Comandi di Riproduzione).Ciò permette all'utente di ripro-
durre i CD video in modo interattivo,seguendo il menu sul display. 1 Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in
alto per accendere il dispositivo
2 Inserire il CD Video (S) nell'alloggiamento del disco a destra del
lettore. Se il PBC è attivo, l'indice di menu del disco apparirà sullo schermo.
3 Usare la tastiera numerica da 0-9 per inserire la propria
selezione o per scegliere un'opzione di riproduzione.
4 Premere RETURN sul comando a distanza per ritornare al
menu precedente.
5 Per accendere/spegnere la modalità dei Comandi di
Riproduzione, andare su SETUP e selezionare PBC settings (Impostazioni PBC).
5.5 Riproduzione CD Musica
1 Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in
alto per accendere il dispositivo.
2 Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore. 3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente. 4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la ripro-
Precedente / Successivo
duzione. È possibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2;
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Page 21
Indietro veloce / Avanti veloce
Comando del Volume
Ripeti Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Riproduzione Casuale
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per
Tenendo premuto J( o )K la modalità di ricerca rapida verrà attivata.
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4 per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
Premere il tasto OPTIONS per accendere o spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
fermare la riproduzione
5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA
1 Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in
alto per accendere il dispositivo.
2 Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore. 3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente. 4 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
MP3/WMA da riprodurre.
Page 22
5 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la ripro-
Precedente / Successivo
Indietro veloce / Avanti veloce
Comando del Volume
Ripeti Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Riproduzione Casuale
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per
duzione. È possibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2;
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a velocità rapida. Quindi, premere 2; per ripren- dere la riproduzione normale
Premere brevemente o ripetutamente 3 o 4 per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
Premere il tasto OPTIONS per accendere o spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
fermare la riproduzione
5.7 Riproduzione CD Immagini
Il lettore è in grado di leggere solamente foto in formato JPEG. 1 Premere brevemente il pulsante POWER ON sul lettore in
alto per accendere il dispositivo.
2 Inserire il DVD nell'alloggiamento del disco a destra del lettore. 3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente. 4 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
JPEG da riprodurre.
Page 23
5 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la riproduzione.
Precedente / Successivo
Ruota Premere il tasto OPTIONS per selezionare la
Zoom Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per
6 Al termine della riproduzione, premere 9 / per estrarre il
disco dal lettore.
È possibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2;
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate
modalità di rotazione. Quindi, usare 1 per ruotare la foto in senso orario. Quindi, usare 2 per ruotare la foto in senso antiorario. Premere il tasto OPTIONS per uscire dalla modalità di rotazione.
navigazione si può fare su di esso una panoramica. La funzione è disponibile premendo i tasti ZOOM o OPTIONS
fermare la riproduzione
Page 24
5.8 Riproduzione da scheda SD
Questo alloggiamento per schede SD supporta la riproduzione di file JPEG / MP3 / WMA / DivX / MPG-4.
Non è possibile trasferire e registrare dati dal DVD alla porta USB.
1 Premere brevemente il pulsante x sulla parte superiore del
lettore per accenderlo.
2 Inserire una scheda SD nel relativo alloggiamento. 3 Il lettore sfoglierà e mostrerà automaticamente il contenuto
della scheda SD.
4 Utilizzare i tasti di navigazione per selezionare il file a cui si
desidera accedere, quindi premere x per riprodurlo.
5 Alla fine della riproduzione, scollegare la scheda SD dal lettore.
6 Funzioni Aggiuntive
6.1 Menu DISPLAY
Quando si preme DISPLAY durante una riproduzione, apparirà il seguente menu e sarà possibile accedere alla funzione e alle informazioni corrispondenti:
Page 25
Spegni LCD È possibile spegnere lo schermo in determinate
Luminosità Permette di regolare la luminosità dello scher-
Contrasto Permette di regolare il contrasto dello schermo Colore Permette di regolare il colore dello schermo in
Livello della batteria
situazioni, ad esempio quando si è collegati alla TV o quando si ascoltano dei dischi musicali. Ciò può far risparmiare l'energia della batteria
mo
spento, acceso e normale.
Mostra il livello della batteria
6.2 Collegamento
6.2.1 Cuffie
Collegare le cuffie ad uno dei jack per cuffie a sinistra del let­tore.
Page 26
6.2.2 TV
Y
P
B
P
R
Ingresso AV
Bianco
Rosso
Giallo
È possibile collegare il lettore ad un televisore e vedere un DVD tramite l'uscita AV OUT.
Coassiale
È possibile collegare il lettore ad un televi­sore e vedere un DVD tramite l'uscita COMP. OUT.
Verde
Blu
Rosso
7 Ricerca guasti
Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di controllo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.
AVVERTENZA Non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente l'apparecchio,poiché così facendo si farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare l'apparecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al centro di assistenza.
Page 27
Sintomo Soluzione
Assenza di alimen­tazione elettrica
Immagine distorta • Rimuovere eventuali impronte passando sul
Immagini completa­mente distorte / assenza di colore sullo schermo TV
Non viene riprodot­to alcun suono
Impossibile riprodurre il disco
Il lettore non risponde al telecomando
Immagini distorte o in bianco e nero con disco DVD
•Verificare che entrambe le prese del cavo principale siano collegate correttamente.
•Verificare che la presa CA funzioni corretta­mente collegando temporaneamente un altro dispositivo.
•Verificare che la batteria sia inserita correttamente.
•Verificare che l'adattatore CA sia collegato correttamente.
disco un panno morbido, partendo dal centro e spostandosi verso il bordo.
•Talvolta, l'immagine potrebbe apparire leggermente distorta. Ciò non costituisce un malfunzionamento del dispositivo.
Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL potrebbe essere errato. Configurare le impostazioni della TV in modo che corrispondano a quelle del lettore.
Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza un amplificatore HiFi, provare a collegare un'altra sorgente audio.
• Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia rivolta. verso l'alto.
• Pulire il disco.
• Inserire un altro disco per verificare se quello corrente è difettoso.
Puntare il telecomando in direzione del sensore sul lettore. Eliminare tutti gli ostacoli che possono interferire con il percorso del segnale. Controllare o sostituire le batterie.
Utilizzare solo dischi formattati in base al televisore utilizzato (PAL/NTSC).
Page 28
Sintomo Soluzione
Nessun segnale audio rilevato nel­l'uscita digitale
Durante la ripro­duzione, il lettore non risponde a tutti i comandi operativi
Il lettore è surriscaldato
La luminosità dello schermo si attenua quando l'adattatore AC non è collegato alla corrente
Impossibile caricare il lettore
•Verificare i collegamenti digitali.
• Il disco non consente di effettuare le operazioni.
• Consultare le istruzioni durante la riproduzione contenute sul retro del disco.
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell'apparecchio.
L'unità sta funzionando in modalità di risparmio energetico per assicurare un uso prolungato con la batteria. È del tutto normale. Regolare la luminosità usando la funzione SETUP.
Verificare che entrambe le prese del cavo principale siano collegate correttamente. Verificare che la presa CA funzioni correttamente collegando temporaneamente un altro dispositivo. Verificare che l'adattatore CA sia collegato correttamente. Utilizzare esclusivamente il caricabatterie per auto da 12 V (per le automobili piccole). Non utilizzare il caricabatterie da 24 V (per gli autocarri). La temperatura ambiente dovrebbe essere com­presa tra 0^ e 35^. Per salvaguardare i componenti interni, il processo di ricarica viene interrotto se la temperatura è troppo bassa o troppo elevata.
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
6 Funzioni Aggiuntive
Dimensioni 25.5 x 17.0 x 3.1 cm Peso 0.97 kg / 2.13 lb Alimentazione DC 9V 1.8A
Page 29
Consumo di corrente ≤ 20W Intervallo della temperatura in funzionamento
Lunghezza d'onda del laser 650nm Sistema video NTSC / PAL / AUTO
PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il prodotto. Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo. Tutti i diritti riservati.
0 - 45°C (32 - 113°F)
Informazioni sul copyright
Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi programmi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata a tali scopi.
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con
soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elet­tronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smaltimento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambientale e possibili danni alla salute.
ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto
Page 30
Specifications are subject to change without notice.
Tr ademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V.All rights reser ved.
or their respective owners
Printed in China wk7413
Loading...