Philips PET824-37B User Manual [en, es, fr]

Need help? Call us!
Philips representatives are ready to help you with any questions about your new product.
CALL US BEFORE YOU CONSIDER RETURNING
THE PRODUCT!
1-888-PHILIPS(744-5477)
Portable DVD Player PET724
User manual Ma
nuel d'utilisation
Ma
nual del usuario
2
INTRODUCTION
Your portable DVD player
Your portable DVD player plays digital video discs conforming to the universal DVD
Video standard. With it, you will be able to enjoy full-length movies with
true
cinema picture quality, and stereo or multichannel sound (depending on the
disc
and on your playback set-up).
The
unique features of DVD-Video, such as selection of soundtrack and subtitle
languages,
and of different camera angles (again depending on the disc), are all
included.
What
’s more, parental lock lets you decide which discs your children will be able
to
see. You will find your player remarkably easy to use with the On-Screen
Display
and player display in combination with the remote control.
Unpacking
First check and identify the contents of your package, as listed below:
• Portable DVD player • Remote Control
• Car adaptor (12V) • AC power adaptor
• Rechargeable battery pack • User Manual
• Warranty • Audio / Video cable
Placement
• Place the player on a firm, flat surface.
• Keep away from domestic heating equipment and direct sunlight.
• If the player cannot read CDs/DVDs correctly, try using a commonly available cleaning CD/DVD to clean the lens before taking the player to be repaired. Other cleaning methods may destroy the lens.
• Always keep the disc door closed to avoid dust on the lens.
• The lens may cloud over when the player is suddenly moved from cold to warm surroundings. It is then not possible to play a CD/DVD. Leave the player in a warm environment until the moisture evaporates.
FUNCTIONAL OVERVIEW
Front of player ( see figure 1)
9 POWER/CHG . IR .......Power and charging indicator, Remote sensor
Left of player ( see figure 1)
0 ON . POWER . OFF .....Switche the player on / off
Right of player ( see figure 1)
! PHONE 1 & 2 ..............Headphones jack
@ AV OUT ........................ Audio/Video output jack
# AV IN............................ Audio/Video input jack
$ COAXIL......................... Digital audio output jack
% DC IN 9V. .....................Power supply socket
SPECIAL DVD FEATURES
Checking the contents of DVD-Video discs: Menus. For
titles and chapters, selection menus may be included on the disc. The DVD’s menu feature allows you to make selections from these menus. Press the appropriate numerical key; or use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selection, and press OK.
Disc menu
Press MENU. The menu may list, for example, camera angles, spoken language and subtitle options, and chapters for the title.
Camera angle
If the disc contains sequences recorded from different camera angles, the angle icon appears, showing the number of available angles, and the angle being shown. You can then change the camera angle if you wish.
Press ANGLE repeatedly
until you have reached your desired
viewing angle. To resume to normal viewing angle, press ANGLE repeatedly until no angle
related message is shown on the screen.
Changing the language
Press LANGUAGE
. If the current disc has different
langauge options, this now appears on the screen. Press LANGUAGE repeatedly
until you have reached
your desired language option.
Subtitles
Press SUBTITLES
. If the current disc has different
subtitles options, this now appears on the screen. Press SUBTITLES repeatedly
until you have reached
your desired subtitles option.
GENERAL FEATURES
Slow motion
Press > once or more for the following slow play options:
x 1 1/2 x 5* 1/2 x backward x 2 1/4 x 6* 1/4 x backward x 3 1/8 x 7* 1/8 x backward x 4 1/16 x 8* 1/16 x backward
Press OK or
2 to resume normal playback.
*for
DVDs only
Changing the audio output
Press AUDIO repeatedly for the following audio options. x 1 Mono left x 2 Mono right
x 3 Mixed mono x 4 Stereo
ZOOM
The Zoom function allows you to enlarge the video image and to pan through the enlarged image. Press ZOOM repeatedly to select the following zooming options.
Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2 Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4 Zoom
x 7 normal
MUTE
Press MUTE once to mute player volume. Press MUTE again to disable.
REPEAT
Press REPEAT repeatedly for the following repeat options:
DVD actions VCD actions x 1 repeats chapter repeats track x 2 repeats title repeats all x 3 repeats all cancels repeat x 4 cancels repeat
PREPARATIONS
Digital Audio Out
TIP
• You can also make use of the COAXIAL jack for digital audio output.
• Please refer to the user manuals of your additional equipment for more information about connection.
• Players support NTSC/PAL/AUTO television sets.
English
FUNCTIONAL OVERVIEW
Main unit controls ( see figure 1)
1 OSD.......................On Screen Display on / off
2 MENU ................Display MENU page
3 MONITOR ..........Selection display
To adjust the brightness with 1 2
To adjust the color with 1 2
To adjust the screen of 16:9 or 4:3 with 1 2
4 AV IN / OUT .......Selection video format
– A/V or S-VIDEO OUT – A/V IN (AUX)
5 3, 4, 1, 2..........Up / down / left / right cursor
OK .........................Confirm
selection
6 VOLUME + / - ....Volume control.
7 ;............................Pause playback
2............................Start / resume playback
9............................Press twice to stop playback
∞ / §... ...............For previous (∞) or next (§ ) chapters, tracks or titles
8 0 OPEN..............Open disc door to insert or remove disc
REMOTE CONTROL
Remote controls ( see figure 2)
1 3, 4, 1, 2..........Up / down / left / right cursor
OK .........................Confirms
selection
2 VOL+ / - ................Volume control
3 J( / § ... ...........For previous (J( ) or next (§) chapters, tracks or titles
;............................Pauses playback
2...........................Starts / resumes playback
9............................Press twice to stop playback
5 / 6... ..............Search backward (5 ) or search forward (6)
4 OSD.......................On Screen Display on / off
. ..........................Slow motion
5 AUDIO ..................Audio langauge selector
ZOOM...................Enlarges
video image
6 A > B.....................To repeat or loop a sequence in a title
PLAY-MODE ........Selects
play order options
7 0 - 9.......................Numeric keypad
8 MUTE....................Muting player volume
REPE
AT................Repeats chapter / title / disc
9 RETURN ...............For VCD menu page
ANGLE..................Selects
DVD camera angle
0 SUBTITLE ............Subtitle language selector
LANGUAGE .........Language
selector
! MENU...................Displays MENU page
@ SETUP ..................Enters SETUP menu
# Infra Red port
$ BATTERY COMPARTMENT
BASIC FUNCTIONS
Switching on for OSD language setup
English is the default language of your player’s on screen display. You may choose
to use English, French, Spanish, German, Simplified Chinese or Traditional
Chinese
for your player’s on screen display.
Countries OSD Language Options European English, French, Spanish, German American English, French, Spanish Asia
Pacific English,Tradtional Chinese, Simplified Chinese
1 Slide the POWER switch to ON to switch on the
playe
r.
2 Press SET UP for the set up menu. 3 Select GENERAL SETUP and press OK. 4 Scroll and select OSD LANG and press 2 to
select
from OSD language options.
5 Select your preferred language and press OK.
Loading discs and switching on
1 Press OPEN to open the disc door.
2 Insert your chosen disc, label side up (also when a double sided
DVD
disc is inserted). Make sure it is sitting properly in the correct recess.
3 Gently push to close the door. 4 Slide the POWER switch to ON to switch on the player.
TIP
A normal mechanical noise is heard during playback.
BASIC FUNCTIONS
Playing a DVD disc
After switching on, inserting the disc and closing the door, playback starts automatically. The screen shows the type of disc loaded. The disc may invite you to select an item from a menu. Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selection,and press OK.
Note:
Since it is usual for DVD movies to be released at different times in different regions of the world, all players have region codes and discs can have an optional region code. If you load a disc of a different region code to your player, you will see the region code notice on the screen. The disc will not play, and should be unloaded.
Playing an audio or video CD disc
• After switching on, inserting the disc and closing the door, the screen shows
the type of disc loaded as well as information about the disc’s contents. Press 2 to start playback.
• While playing VCD with MTV/Karaoke, press number keys(0-9) to select the
track and press 2 or OK to play the track. Press RETURN to go back to menu of the selection.
Playing DivX
®
disc
• Philips provide you the DivX
®
VOD(
Video on Demand) registration code that
allows you to rent and purchase videos using the DivX
®
VOD
service. For more
information, visit www.divx.com/vod.
• Selection the DivX
®
VOD
on the SETUP menu.
• The registration code will appear.
• Use the registration code to purchase or rent the videos from DivX
®
VOD
service
at www.divx.com/vod. Follow the instructions and download the video
onto a CD-R for playback on this DVD player.
TIP
All
the downloaded videos from DivX
®
VOD
can only be played
back on this DVD player.
BASIC FUNCTIONS
Playing a MP3 / WMA-CD
The following playback features are available for MP3/WMA-CDs. Please refer to the corresponding sections for more information.
Volume control, skipping tracks, searching, repeat, shuffle, etc. Use
the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selected music folder.
Press OK to play.
TIP
You cannot play WMA files that are copy protected.
Playing a JPEG discs
Use the 3, 4, 1, 2 keys to highlight your selected picture folder. Press OK. The player will then automatically enter the slide show mode.
Using the full display screen, this shows the rest of the JPEG files, one-by-one, located in the selected current folder.
• Use the 1, 2 to rotate the picture.
• Use the 3 to filp up/down.
• Use the 4 to flip left/right.
• During the slide show, press MENU to go back to folder screen.
• Press 9 to go to group preview.
• Use the 3, 4, 1, 2 to highlight the preview picture and access the on-screen functions.
Note:
Unless stated otherwise, all operations described are based on remote
control operation.
GENERAL FEATURESS
Moving to another title / track / chapter
When a disc has more than one title or track, you can move to another title/track/chapter as follows:
• Press § briefly during play to select the next title/ track / chapter.
• Press J ( briefly during play to step back to the previous title/track/chapter.
• To go directly to any title, track or chapter, enter the corresponding number using the numerical keys (0-9).
Still picture and step frame
Press ; once or more for the following still picture and step frame options:
; x 1 Pause / Still picture
; x 2 screen shows ;2
After
the icon ;2 is displayed, press ; repeatedly to play frame by frame.
Press OK to
resume normal playback.
Search
Press K repeatedly for the following forward search options: Press
J repeatedly for the following backward search options:
J K
2 X backwards 2 X forward 4 X backwards 4 X forward 8 X backwards 8 X forward 16 X backwards 16 X forward 32 X backwards 32 X forward normal
speed normal speed
Press OK or
2 to resume normal playback.
GENERAL FEATURES
Repeat A > B
To repeat or loop a sequence in a title:
• Press A > B at your chosen starting point; A appears on the screen.
• Press A > B again at your chosen end point; AB appears
on the display, and the repeat sequence begins.
• To exit the sequence, press A > B.
Play modes
Press PLAY-MODE repeatedly for the following play order options: x 1 Shuffle x 2 Random
x 3 Program
Use (0-9) and OK to key in specific settings.
Volume Control
• Press
++//
to
increase or decrease playback volume
in
the Remote Control or in the unit.
Monitor (on the main unit)
Press MONITOR repeatedly
and use 1 / 2 to adjust
brightness,
color and display mode (normal or full screen).
CAUTION
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than herein may result in hazardous radiation exposure or other unsafe operation.
GENERAL EXPLANATION
About this manual
This manual gives the basic instructions for operating this DVD player. Some DVD discs however are produced in a way that requires specific operation or allows only limited operation during playback. In these cases the player may not respond to all operating commands. When this occurs, please refer to the instructions in the disc inlay. When a appears on the screen, the operation is not permitted by the player or the disc.
Remote control operation
• Unless otherwise stated, all operations can be carried out with the remote control. Always point the remote control directly at the player, making sure there are no obstructions in the path of the infrared beam.
• When there are corresponding keys on the main unit, they can also be used.
Menu navigation
• Your player has an intuitive menu navigation system to guide you through various settings and operations.
• Use the function keys to activate / disable relevant operations.
• Use 3, 4, 1, 2 to browse through menus.
• Press OK key to confirm your selection.
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
Disc can’t be played – Ensure the disc label is upwards.
– Clean the disc. – Check if the disc is defective by trying
another
disc.
The player does not – Aim the remote control directly at the respond
to the remote sensor on the front of the player. Avoid all
control obstacles
that may interfere with the signal
path.
Inspect or replace the batteries.
Distorted or B/W – Use only discs formatted according to the picture
with DVD TV-set used (PAL/NTSC).
No audio at digital – Check the digital connections. output
– Check the SETUP menu to make sure that
the
digital output is set to on.
Player does not respond – Operations are not permitted by the disc. to
all operating – Refer to the instructions in the disc inlay.
commands
during
playback
Player feels warm – When the player is in use for a long
period
of time, the surface will be heated.
This
is normal.
This
set complies with the radio interference requirements of the
European
Union.
PREPARATIONS
Power supply
Using the AC / DC adaptor
Connect
the supplied adapter to the set
and
the main power supply (as shown).
TIP
To avoid damage to the player, switch off before
plugging or unplugging the AC adaptor.
Using the car adapter
Connect the supplied car adapter to the set and the car
cigarette lighter outlet.
TIP
• To avoid damage to the player, switch off before plugging or unplugging the
car adaptor.
• When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be sure the input
voltage of the adaptor is identical with car voltage.
Powering your remote control
1 Open the battery compartment. Remove the
protective
plastic tab (first time users only).
2 Insert 1 x lithium 3V battery, type CR2025, then
close
the compartment.
GENERAL INFORMATION
Handling discs
• Do not attach paper or tape to the disc.
• Keep the disc away from direct sunlight or heat sources.
• Store the disc in a disc case after playback.
• To clean, wipe the disc outwards from the center with
a soft, lint-free clean cloth.
On handling the LCD screen
The LCD is manufactured using high precision technology. You may, however, see tiny
black points and/or bright points(red,blue,green) that continuously appear on
the
LCD. This is a normal result of the manufacturing process and does not
indicate
a malfunction.
Environmental information
We have reduced the packaging to its minimum and made it easy to separate into mono
materials: cardboard, PS, PE and PET. Your set consists of material which can be recycled if disassembled by a specialized
company. Please observe the local regulations to dispose of
packaging,
exhausted batteries and old equipment.
Copyright information
Unauthorized duplication of any recordings downloaded from the internet or made from
CDs / VCDs / DVDs is a violation of copyright laws and international
treaties.
INTRODUCTION
Playable disc formats
In addition to DVD-Video disc, you will also be able to play all Video CDs and audio
CDs (including CDR, CDRW,DVD
±R and DVR±RW).
DVD-Video
Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a drama series, etc.) these discs may have one or more Titles, and
each Title may have one or more Chapters. To make access
easy
and convenient, your player lets you move between
Titles, and also between Chapters.
Video CD
Depending on the material on the disc (a movie, video clips, a drama
series, etc.) these discs may have one or more Tracks,
and
tracks may have one or more indexes, as indicated on
the
disc case.To make access easy and convenient, your
player
lets you move between tracks and between indexes.
Audio CD / MP3 / WMA CD
Audio CDs / MP3/WMA CD contain music tracks only. You can play
them in the conventional way through a stereo system
using
the keys on the remote control and/or main unit, or via
the
TV using the On Screen Display (OSD).
CD with JPEG files
You can also view JPEG still photos on this player.
DivX video discs
You can also view discs containing DivX
®
video
on this player.
• Official DivX
®
Certified
TM
product
• Plays DivX
®
5,
DivX
®
4,
DivX
®
3,
and DivX
®
VOD
video content.
Zero Bright Dot
TM
Enjoy highest-quality images that are free from annoying blank spots on the
LCD screen. LCD displays commonly have imperfections, termed as
'bright
dots' by the LCD industry. A limited number of bright dots were
once
considered an inevitable side effect of LCD mass production. With
Philips'
strict quality control procedures used in our Portable DVD Players,
our
LCD displays are produced with zero tolerance for bright dots.
Select
Portable DVD Players come with Philips Zero
Bright Dot
TM
Policy to guarantee optimal screen quality. Warranty service varies from region to region. Contact your local Philips
representative
for more detailed information.
GENERAL INFORMATION
Power Sources
This unit operates on a supplied AC adapter, car adapter, or a rechargeable battery
pack.
• Make sure that the input voltage of the AC adaptor is in line with the local voltage.
Otherwise, the AC adaptor and unit may be damaged.
• Do not touch the AC adaptor with wet hands to prevent electric shock.
• When connecting with car power (cigarette lighter) adaptor, be sure the input
voltage of the adaptor is identical with car voltage.
• Unplug the AC adaptor from the outlet or remove the battery pack when the
unit is not used for long periods of time.
• Hold the plug to disconnect the AC adaptor. Do not pull the power cord.
Safety and maintenance
• Do not disassemble the unit for laser rays are dangerous to eyes. Any
service should be done by qualified service personnel.
• Unplug the AC adaptor to cut the power if liquid or objects get inside the unit.
• Take care not to drop the unit or subject it to strong shocks, which may cause
malfunction.
• Hearing safety: listen at a moderate volume. Using headphones at high volume
can impair your hearing.
• Important (for models with by-packed headphones): Philips guarantees compliance
with the maximum sound power of its audio players as
determined
by relevant regulatory bodies only with the original model of
provided
headphones. In case this one needs replacement, we recommend that
you
contact your retailer to order a model identical to that of the original
provided
by Philips.
• Traffic safety: do not use while driving or cycling as you may cause an accident
• Do not expose to excessive heat caused by heating equipment or direct
sunlight.
• This product is not waterproof: do not allow your player to be submersed in
water. Water entering the player may cause major damage.
• Do not use any cleaning agents containing alcohol, ammonia, benzene, or
abrasives as these may harm the player.
• Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing. Do not place any sources
of danger on the appartus (e.g. liquid filled objects,lighted candles)
• Do not touch the lens!
Note:
When the player is in use for a long period of time, the surface will be
heated. This is normal.
PREPARATIONS
Connections
Connecting headphones
Connect the headphones into the PHONE 1 or the PHONE
2 jack of your set.
Connecting additional equipment
• Turn off your set before connecting to any additional equipment.
• You can connect the player to a TV or an amplifier
to enjoy DVDs or karaoke.
AV OUT
On the DVD player panel, press
AV IN/OUT to select A/V OUT
AV IN
On the DVD player panel, press
AV IN/OUT to select A/V IN (AUX).
Connection Video Audio (Left) Audio (right)
Colo
r Yellow White Red
OSD OPERATIONS
In addition to using remote control keys, you can also change disc playback options from OSD.
1 Press OSD during disc playback. A list of features is shown. 2 Use the 3 4 keys to highlight your selection.
When
the cursor highlights these settings, press OK to:
FILE key in desired file number TITLE key in desired title number CHAPTER key in desired chapter number AUDIO select audio options SUBTITLE select subtitle options ANGLE select camera angle options FILE TIME key in starting point for file play time TT TIME key in starting point for title play time CH TIME key in starting point for chapter play time REPEAT select repeat options TIME DISP. select time display options
3 Use (0-9) to key in specific settings.
4 Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level.
5 Press OSD to exit.
SETUP OPERATIONS
To maximize your playback experience, use SETUP to fine tune your settings. Use
the 3,4,1, 2 keys to highlight your selection, and press OK.
1 Press SETUP. A list of features is shown. 2 Use the 3 4 keys to highlight your selection.
When the cursor highlights these settings, press OK to:
GENERAL SETUP select display and other options
AUDIO SETUP select audio options
PREFERENCES select playback preferences
PASSWORD SETUP select password options
3 Press 1 to abort current settings or go back to previous menu level. 4 Press SETUP to exit.
General Setup
When the cursor highlights these settings, press OK to:
TV DISPLAY select display ratio
TV TYPE select video standard of external TV set
OSD LANG select on screen display language
SPDIF select digital audio options
CAPTIONS select captions options
SCREEN SAVER select screen saver options
Press
1 to abort current settings or go back to previous menu level
SETUP OPERATIONS
Audio Setup
When the cursor highlights these settings, press OK to:
SPEAKER SETUP select speaker options
DOLBY DIGITAL SETUP select dobly sound options
CHANNEL EQUALIZER select equalizer options
3D PROCESSING select surround sound options
Press
1 to abort current settings or go back to previous menu level
Preferences
When the cursor highlights these settings, press OK to:
AUDIO select audio language options
SUBTITLE select subtitle language options
DISC MENU select disc menu language options
PARENTAL select parental options DivX®VOD get DivX ID for VOD POWER SAVING activate power saving mode when using battery
playback
DEFAULT Restore factory settings
Press
1 to abort current settings or go back to previous menu level
Note:
Parental options are only selectable when password mode is deactivated.
Password Setup
When the cursor highlights these settings, press OK to:
PW MODE switch password on / off
PASSWORD change existing password (default: 99999)
Press
1 to abort current settings or go back to previous menu level
TROUBLESHOOTING
If it appears that the DVD-Video player is faulty, first consult this checklist. It may be that something has been overlooked.
WARNING Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the guarantee. If a fault occurs, first check the points listed, before taking the set for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
Symptom
Remedy
No power – Check if both plugs of the mains cord are
properly
connected.
– Check if there is power at the AC outlet by
plugging
in another appliance.
– Check if battery pack is inserted appropriately.
– Check if car adaptor is connected appropriately.
Distorted picture – Check the disc for fingerprints and clean with
a soft cloth, wiping from centre to edge.
– Sometimes a small amount of picture
distortion
may appear. This is not a
malfunction.
Completely distorted – The NTSC/PAL setting may be in the wrong picture
/ no colour in status. Match your TV’s setting with the
the
TV screen player’s setting.
No sound – Check audio connections. If using a HiFi
amplifie
r, try another sound source.
TECHNICAL DATA
Dimensions 22 x 17.7 x 3.2 cm
8.7
x 6.9 x 1.3 inches Weight 0.94 kg / 2 lb Power
supply DC 9V 2.2A
Power
Consumption 30W
Operating
temperature range 0 - 50°C (32 ~ 122°F)
Laser
wavelength 650nm Video system NTSC / PAL / AUTO Frequency
response 20Hz ~ 20KHz ± 1dB
Signal/noise
ratio 85dB
Audio
distortion + noise -80(1KHz)
Channel
separation 85dB
Dynamic
range 80dB Output Audio
out (analog audio) Output level: 2V ± 10%
Load
impedance: 10K Video out Output level: 1Vp - p ± 20% Load
impedance: 75
PHILIPS
reserves the right to make design and specification
changes for product improvement without prior notice.
Modifications
not authorized by the manufacturer may void users
authority
to operate this device.
All
rights reserved.
COPYRIGHT INFORMATION
The making of unauthorized copies of copy-protected material, including computer
programmes, files, broadcasts and sound recordings, may be an
infringement
of copyrights and constitute a criminal offence. This equipment
should
not be used for such purposes.
Windows
Media and the Windows logo are trademarks, or registered trademarks
of
Microsoft Corporation in the United States and/or other countries.
“DivX,
DivX” Certified, and associated logos are trademarks of DivXNetworks, Inc.
and
are used under license.”
All
other brand and product names are trademarks of their respective companies
or
organizations.
DISPOSAL OF YOUR OLD PRODUCT
Your product is designed and manufactured with high quality materials and components,
which can be recycled and reused.
When
this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it
means
the product is covered by the European Directive 2002/96/EC.
Please
inform yourself about the local separate collection system for
electrical
and electronic products.
Please
act according to your local rules and do not dispose of your old products
with
your normal household waste. The correct disposal of your old product will
help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health.
Meet Philips at the Internet
http://ww
w.usasupport.philips.com
or
call
1-888-philips
(744-5477)
PHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY
Marietta, GA 30006-0026
Printed in China
CLASS 1
LASER PRODUCT
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or
their respective owners
2005
© Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near
water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation
openings
. Install in accordance with
the manufacturer´s instructions.
8. Do not install near any heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other appa
ratus (including amplifiers) that
produce heat.
9. Do not defeat the
safety purpose of the
polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are pr
ovided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10.
Protect the power cord from being
walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11.
Only use attachments/accessories
specified by the manufacturer.
13.
Unplug this apparatus during lightning
storms or when unused for long periods of time.
14.
Refer all servicing to qualified service
personnel. Servicing is required when the appa
ratus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15.
Battery usage CAUTION – To
pre
vent battery leakage which may result in bodily injury, property damage, or damage to the unit:
Install all batteries correctly, + and - as marked on the unit.
Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline
, etc.).
Remove batteries when the unit is not used for a long time.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
AC Polarized
Plu
g
16.Apparatus shall not be exposed to
dripping or splashing.
17.Do not place any sources of danger
on the apparatus (e.g. liquid filled
objects, lighted candles).
18.This product may contain lead and mercury.
Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations.
For disposal or recycling information, please contact your local authorities or the Electronic Industries Alliance : www.eiae.org.
EL 6475-E005: 04/01
12.
Use only with the cart, stand,
tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a car t is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
Canada
English
This
digital apparatus does not exceed
the
Class B limits for radio noise
emissions
from digital apparatus as
set
out in the Radio Interference
Regulations
of the Canadian Department
of
Communications.
Français
Cet
appareil numérique n'émet pas de
bruits
radioélectriques dépassant les
limites
applicables aux appareils
numériques
de Classe B prescrites dans
le
Règlement sur le Brouillage
Radioélectrique
édicté par le Ministère
des
Communications du Canada.
1.
Lisez ces instructions.
2.
Conservez ces instructions.
3.
Respectez les avertissements.
4.
Suivez toutes les instructions.
5.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’une source d’eau.
6.
Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon se
c.
7.
N’obstruez aucun orifice de ventilation. Installez l’appareil selon les instructions du fabricant.
8.
N’installez pas l’appareil près d’une sou
rce de chaleur comme par exemple
des radiateurs, bouches de chaleur, cuisini
ères, ou autres appareils (même des
ampli
ficateurs) dégageant de la chaleur.
9.
Ne détruisez pas la
incorporée dans la prise de te
rre ou prise
pola
risée fournie. Une prise polarisée est
dot
ée de deux lames dont une plus large
que l
’autre. Une prise de terre est dotée de
deux
fiches semblables et d’une troisième,
plus la
rge, qui assure la mise à la terre pour votre sécurité. Si la prise fournie ne co
nvient pas à la prise murale dont vous
disposez
, consultez un électricien pour
remplacer et adapter
votre prise murale.
10.
Protégez le cordon d’alimentation
pour
éviter de marcher dessus ou de le
pincer pa
rticulièrement aux endroits des prises, mâles et femelles, et au point de raccordement sur l’appareil lui-même.
11.
Utilisez uniquement des accessoires ou options recommand
és par le fabricant.
12.
Utilisez uniquement un meuble sur
roulettes, un
suppo
rt, un pied, une étagère ou
une ta
ble de type recommandé par le
fab
ricant. Si vous utilisez un
meu
ble sur
veille
z à le
l’équipement se renversait.
13.
Débranchez l’appareil pendant les
orages ou s’il doit rester inutilisé pendant une p
ériode de temps prolongée.
14.
Pour toute réparation, faites appel à un
pe
rsonnel qualifié. Une réparation sera nécessaire si l’appareil a subi des dommages tels que détérioration du cordon d’alimentation ou de la prise, liquide renv
ersé sur l’appareil, ou encore si un
est tomb
é dessus, si l’appareil a été à la pluie ou à l’humidité, s’il ne pas co
r rectement ou s’il a fait
une chut
e.
15.
PRÉCAUTION
d’emploi des
piles
– Afin d’éviter toute fuite des piles
qui
risquerait de causer des blessures
co
rporelles, des dommages matériels, ou
d’endommager l’appareil :
Installez toutes les piles correctement, + et - tels qu’indiqués sur l’appareil. Ne mélangez pas les piles (pas de piles
neu
ves avec des usagées ou de piles au
carbone
avec des alcalines, etc.).
Enlevez les piles lorsque l’appareil reste inutilis
é pendant une longue période.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Prise
polari
sée C.A.
N’exposez pas cet appareil à sources de p
roblème potentielles (objets
remplis de liquid
e, bougies allumées, etc.).
16.
Cet appareil ne doit pas être exposé à des éclaboussures.
17.
Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. L
’élimination de ces matières est
réglementée pour protéger l’environnement.
Pour savoir comment les
éliminer ou
les recycler, contactez les autorit
és
locales
[ou Electronic Industries
Alliance : www. eiae.org]
.
18.
EL 6475-F005: 04/01
roulettes
,
déplacer avec précaution
afi
n
d’éviter tout accident corporel si
objet
exposé
fonctionne
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Lea todos los avisos.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Para limpiar el aparato utilice sólo
un trapo sec
o.
7. No tape las aperturas de ventilación.
Proceda a su instalación de acuerdo con las instrucciones del fabricant
e.
8. No instale el equipo cerca de fuentes
de calo
r – Como radiadores, calentadores,
estufas o cualquier otro apa
rato (incluyendo
los ampl
ificadores) generador de calor.
9. No anule la
seguridad de la cl
avija de corriente
(ya sea de tipo pola
rizado o
con toma de tie
rra). Las clavijas polarizadas
tienen dos patillas
, una más ancha que la
ot
ra. Las que disponen de toma de tierra
tienen dos patillas y una terce
ra que es la
de conexi
ón a tierra.Tanto la patilla más ancha como la toma de tierra han sido inco
rporadas a la clavija para su seguridad
pe
rsonal. Si la clavija suministrada con el
equipo no es compati
ble con su toma de
corrient
e, consulte a un electricista para
sustituir la toma de co
rriente obsoleta.
10.
Proteja debidamente el cable impidiendo que pueda pisa
rse o incluso
perfo
rarse, especialmente en la parte más
pr
óxima a la clavija y en el punto de salida
del equip
o.
11.Utilice exclusivamente aquellos
dispositi
vos/ accesorios recomendados
por el fab
ricante.
12.
Coloque el equipo exclusivamente sobre aquellos
ca
rros, bases, trípodes, soportes o
mesas especificados por el
vendidos con el equipo.
Cuando utilice un carro, tenga cuidado al desplazar el conjunto carro/ equipo par a evitar posibles d
años por vuelco.
13.
Desenchufe el aparato durante tormentas
el
éctricas o cuando no vaya a ser utilizado
la
rgo tiempo.
14.
Confíe el mantenimiento y las reparacione
s a personal técnico especializado.
El equipo debe
rá repararse siempre que haya
resultado d
añado dede alguna manera, como
por ejemplo por d
años en el cable o en la
clavija, por derrame de
líquido sobre el equipo, por objetos que hubieran podido introducirse en su interior, por exposic
ión del equipo a la
lluvia o a ambientes
húmedos, cuando el equipo no funcione con normalidad o cuando hubiera sufrido al
gún tipo de caída.
15.
Uso de las pilas –
ADVERTENCIA:
Para prevenir escapes en las pilas, que pueden ocasionar lesiones f
ísicas, daños a su propiedad
o da
ñar la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, + y ­como est
á marcado en la unidad.
No mezcle las pilas (viejas con nuevas o
de carbono
y alcalinas, etc.).
Extraiga las pilas cuando no vaya a usar la unidad du
rante largo tiempo.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Clavija
polarizada
de CA
comerciante o
16.
El aparato no debe exponerse a goteos ni salpicaduras.
17.
No coloque nada que pueda ser peligroso sobre el aparat
o (por ejemplo,
objetos llenos de
líquido, velas encendidas).
18.
Ese producto puede contener el plomo y mercurio. La eliminac
ión de este material puede estar regulada debido a consideraciones medioambientales
. Para obtener información
sobre la eliminac
ión o reciclaje de
material,
póngase en contacto con las
autoridades locale
s [o con la Electronic Industries Alliance : www. eiae.org]
.
EL 6475-S005: 04/01
durant
e
Registering your model with PHILIPS makes you eligible for all of the valuable benefits listed below, so don't
miss out. Complete and return your Product Registration Card at once to ensure:
Return your Product Registration Card today
to
get the very most from your purchase.
For Customer Use
Enter below the Serial No. which is located
on the rear of the cabinet.
Retain
this information for future
reference. Model
No. ____________________
Serial
No. ____________________
Know these
safety
symbols
This “bolt of lightning” indicates uninsulated
material within your unit may cause an electrical shock. For the safe­ty
of everyone in your household, please
do
not remove product covering.
The
“exclamation point” calls atten-
tion
to features for which you
should
read the enclosed literature closely
to
prevent operating and maintenance
problems. WARNING:To reduce the risk of fire or
electric
shock, this apparatus should not be
exposed
to rain or moisture, and objects
filled
with liquids, such as vases, should not
be
placed on this apparatus.
CAUTION:To prevent electric shock, match
wide blade of plug to wide slot,fully
inse
rt.
ATTENTION:Pour éviter les choc élec­triques
, introduire la lame la plus large de
la
fiche dans la borne correspondante de la
prise
et pousser jusqu’au fond.
*Proof of Pu
rchase
Returning the enclosed card guaran­tees
that your date of purchase will be on file, so no additional paper­work will be required from you to obtain warranty service.
*Product Safety Notification
By registering your product, you'll receive notification - directly from the manufacturer - in the rare case of
a product recall or safety defect.
*Additional Benefits of
Product
Ownership
Registering your product guarantees that
you'll receive all of the privileges
to
which you're entitled, including
special
money-saving offers.
.
Congratulations on your purchase, and
welcome to the “family!”
Dear
PHILIPS product owner:
Thank you for your confidence in PHILIPS. You’ve select­ed
one of the best-built, best-backed products available
tod
ay.We’ll do everything in our power to keep you
happy with your purchase for many years to come.
As
a member of the PHILIPS “family,” you’re entitled to protection by one of the most comprehensive warranties and
outstanding service networks in the industry.What’s
mo
re, your purchase guarantees you’ll receive all the
in
formation and special offers for which you qualify, plus
easy
access to accessories from our convenient home
shopping
network.
Most
importantly, you can count on our uncompromising
commitment
to your total satisfaction.
All
of this is our way of saying welcome - and thanks for
investing in a PHILIPS product.
P.S. To get the most from your PHILIPS pur­chas
e, be sure to complete and return your
Product Registration Card at once.
Al registrar su modelo con PHILIPS usted cumplirá con los requisitos para obtener todos los valiosos ben­eficios que se indican a continuación, ¡no se los pierda! Llene y devuelva su tarjeta de registro del produc­to
ahora mismo para garantizar:
Devuelva su tarjeta de registro de producto hoy
mismo
y obtenga lo mejor de su compra.
Sólo para uso del cliente
Escriba a continuación el Nº de serie ,el cual
se ubica en la parte posterior del gabinete. Guarde esta información para futura
referencia.
Nº de modelo. ______________________ Nº de serie. ______________________
Conozca estos
símbolos
de
seguridad
Este “relámpago” indica material no ais­lado
dentro de la unidad que puede
causar
una descarga eléctrica. Para la seguridad
de
todos en su hogar, por favor no retire la
cubierta del producto. El
“signo de exclamación” llama la aten-
ci
ón hacia funciones sobre las que
deber
ía leer con atención en la literatura adjun-
ta
para evitar problemas operativos y de man-
tenimient
o.
ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendios
o de descarga eléctrica, este aparato
no
se debe exponer a la lluvia ni a la humedad, y no se le deben colocar encima objetos llenos de
líquido como jarrones.
PREC
AUCIÓN: Para evitar descargas eléctri-
cas
, haga que la paleta ancha del enchufe coinci-
da
con la ranura ancha e introdúzcala hasta el fondo.
ATTENTION:Pour éviter les chocs élec-
triques
, introduire la lame la plus large de la
fiche
dans la borne correspondante de la prise
et
pousser jusqu’au fond.
*Comprobante de Compr
a
La devolución de la tarjeta incluida garanti­za
que se archive la fecha de compra,de
modo
que no necesitará más papeleo para
obtener
el servicio de garantía.
*Seguridad del producto Notificación
Al registrar su producto,recibirá la notifi­cac
ión (directamente del fabricante) en el
ra
ro caso de un retiro de productos o de
de
fectos en la seguridad.
*Beneficios adicionales de la propiedad del producto
Registrar su producto garantiza que recibirá todos los privilegios a los cuales tiene
derecho, incluyendo las ofertas espe-
ciales
para ahorrar dinero.
¡Felicitaciones por su compra y bienvenido a la “familia”!
Estimado
propietario de un
producto PHILIPS:
Gracias por su confianza en PHILIPS. Usted ha escogido
uno de los productos mejor construidos y
con
mejor respaldo disponible hoy en día. Haremos
todo
lo que esté a nuestro alcance por mantenerle
satis
fecho con su compra durante muchos años.
Como
miembro de la “familia” PHILIPS, usted tiene
de
recho a estar protegido con una de las garantías más completas y redes de ser vicio más sobre­salientes
de la industria. Lo que es más: su compra
le
garantiza que recibirá toda la información y ofer-
tas
especiales a las que tiene derecho, además de un fácil acceso a los accesorios desde nuestra cómoda red de compra desde el hogar.
Y lo que es más impor tante:usted puede confiar en nuestro irrestricto compromiso con su satisfacción total.
Todo esto es nuestra manera de decirle bienvenido y gracias por invertir en un producto PHILIPS.
P.S. Con el fin de obtener lo mejor de su compra
PHILIPS, asegúrese de llenar y
de
devolver inmediatamente su tarjeta de
registro del producto.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR
1040.10. Operation is subject to the following two
conditions:
1.
This device may not cause harmful interference, and
2.
This device must accept any interference received,
including
interference that may cause undesired
operation.
L’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR
1040.10.
Fonctionnement soumis aux deux conditions
suivantes
:
1.
Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences
nuisibles,
et
2.
Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y
compris
les interférences susceptibles de provoquer
un fonctionement peu satisfaisant.
El aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR
1040.10.
Funcionamiento dependiente de dos
condiciones
siguientes:
1.
Este aparato no puede provocar interferencia dañina,
y
2.
Este aparato debe aceptar cualquier interferencia
recibida,
incluyendo las interferencias que pueden
provocar
un funcionamiento insuficiente.
PREPARATIONS
Attaching and charging the battery pack*
1 Switch off the set. Attach the battery pack
as shown.
2 Connect the supplied adapter to the set and
the main power supply (as shown). Charge until the red indicator turns off (approximately
4.5 - 6.5 hours when unit is charged from power off).
TIP
• It is normal for the battery pack to become warm during charging.
is shown on the screen when battery power is running low.
Detaching the battery pack
1 Switch off the set.
2 Unplug the AC adapter.
3 Turn the player upside down.
4 Press down the battery pack lock switch
.
5 Slide off the battery pack as shown . * Rechargeable batteries have a limited
number
of charge cycles and may
eventually
need to be replaced. Battery
life
and number of charge cycles vary by
use
and settings.
POWERPOWER
ONON OFFOFF
POWERPOWER
ONON OFFOFF
L’enregistrement de votre modèle auprès de PHILIPS confirme votre éligibilité à tous les bénéfices men­tionn
és ci-dessous. N’oubliez donc pas de remplir votre car te d’enregistrement de garantie et de nous la
retourner le plus tôt possible afin d’assurer :
Retournez rapidement votre carte d’enregistrement de
garantie pour profiter pleinement de votre achat.
À l’usage du client
Entrez ci-dessous le numéro de série qui
se trouve à l’arrière du boîtier du
dispositif
. Conservez ces informations
pour
référence ultérieure.
No. de modèle : __________________ No. de série : ____________________
Sachez reconnaître ces symboles de
sécurité
Ce symbole « d’éclair » s’applique aux ma
tériaux non isolés présents dans votre appareil et pouvant causer un choc électrique. Pour assurer la sécurité des membres de votre famill
e,veuillez ne pas enlever le couvercle de
votre produit.
Le
s « points d’exclamation » ont pour
but
d’attirer votre attention sur des car­ac
téristiquesà propos desquelles vous devez lire
soigneusement
la documentation accompagnant l’appareil afin d’éviter tout problème d’exploita­tion
ou d’entretien.
AVERTISSEMENT :Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet
appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases,ne doivent pa
s être placés sur le dessus de l’appareil.
CAUTION :To prevent electric shock,match wide
blade of plug to wide slot, fully insert.
ATTENTION : Pour éviter les chocs élec­triques
,introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousse
r à fond.
*Preuve d’achat
Retournez la carte d’enregistrement ci-incluse
afin de garantir que la date d’achat de votre produit sera classée dans
nos dossiers et éviter ainsi le
besoin
de remplir d’autres formulaires
afin
d’obtenir votre service de
garanti
e.
*Avis sur la sécurité des
produits
En enregistrant votre produit,vous se
rez avisé - directement par le fabri-
quant
- de toutes défectuosités com­promettant la sécurité ou de tout retrait du produit du marché.
*Bénéfices additionnels de l’enregistrement du
produit
L’enregistrement de votre produit garantit
que vous bénéficierez de tous
les
privilèges auxquels vous avez droit
y compris des offres-rabais spéciales.
Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons
la bienvenue dans la « famille »!
Cher
propriétaire d’un produit PHILIPS :
Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs
disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en
not
re pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de
votre achat pour des années à venir.
En
tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus
complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de serv-
ice
sans pareil.
De
plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les
in
formations et offres spéciales auxquelles vous avez droit,
ainsi
qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires
disponibles
via notre réseau de téléachat.
Mais
ce qui est encore plus impor tant,vous pouvez compter
sur
notre engagement total quand il s’agit de votre entière
satisfaction
. C’est notre façon de vous souhaiter la bienv­enue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS.
P.S. Pour bénéficier au maximum de votre pro­duit
PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de garantie
le plus tôt possible.
CAUTION
- Batteries contain chemical substances, so they should be disposed of
properl
y.
- Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with
the
same or equivalent type.
- Incorrect use of batteries can cause electrolyte leakage
and
will corrode the compartment or cause the batteries to burst.
- Remove the batteries if the set is not to be used for a long time.
White
Red
Yellow
White
Red
Yellow
PET824
1 2 3 4 5
6
8
7
1
9
0
! @#$%
NOTES NOTES
Yellow
pet824/37 2/3/06 3:22 PM Page 1
FRONT VIEW
REAR VIEW
PHILIPS LIMITED WARRANTY
ONE (1) YEAR
WARRANTY COVERAGE:
PHILIPS warranty obligation is limited to the terms set forth below
WHO IS COVERED:
Philips warrants as a gift against defects in materials and purchase ("Warranty showing the product name and considered such proof.
WHAT IS COVERED:
The Philips warranty covers new p Philips within the at no charge,using new or r with a product that is new or which has used parts and is at product in Philips current inventory, or (3) re pr
oduct.
Philips warrants defects in materials and workmanship from the date of the re ninety (90) days or for provides item becomes yourproperty and the replaced item becomes Philips' property.When a re
fund is given, your product becomes Philips' property.
Note: Any product sold and identified as refurbished or renewed carries a ninety
Replacement Failure to follow
WHAT IS NOT COVERED - EXCLUSIONS AND LIMITATIONS:
This Limited that can be Warranty does not apply to any non-Philips hardware product or any software, even if packaged or sold may provide a separate warranty for pr
oduct.
Philips is not liable for any damage to or loss of any programs, data,or other information stored on any media contained within the pr cove information is not covered
This warranty does not
COUVERTURE DE GARANTIE:
La provision pour garanties de PHILIPS se limite aux termes énumérés ci-dessous.
QUI EST COUVERT?
Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’oeuvre conformément à la date d’achat originale ( Période de garantie ») d’un distributeur agréé.Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d
QU'EST-CE QUI EST COUVERT?
La garantie de Philips couvre les nouveaux produits en cas de défaut et suivant la réception par Philips d’une réclamation (1) réparer le produit gratuitement a (2) usagées en bon état et au d’origine dans l’in
Philips garantit les produits ou pièces de défaut de matière une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou p d’origine, la plus échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un
Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours.
Un produit de garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai.
CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS:
Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le apposés.Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou éditeurs non-Philips peuvent au produit
Philips ne saurait être tenu autres informations mis en mémoire produit ou pièce non-Philips non couvert programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée
Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident,un usage service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un centre de service agréé de Philips, (c)
COBERTURA DE GARANTÍA:
La obligación de la garantía PHILIPS se limita a los términos establecidos a continuación.
QUIÉNES ESTÁN CUBIERTOS:
Philips le garantiza el producto al comprador original o a la persona que lo recibe como regalo contra defectos en ("período de garantía") en el distribuidor autorizado. El recibo de ventas,donde aparecen el nombre del p comprobante de esta
LO QUE ESTÁ CUBIERTO:
La garantía Philips cubre productos nuevos si aparece algún defecto y Philips recibe un reclamo válido dentro del período de garantía.A su propia discreción, Philips (1) reparará el producto sin costo,usando piezas de repuesto nuevas o reacondicionadas;(2) cambiará el producto por uno nuevo o que se ha fabricado con piezas nuevas o usadas utilizables,y que sea al menos funcionalmente Philips;o (3)
Philips garantiza p defectos en garantía del p producto o una pieza, el artículo que usted a Philips pasa a ser propiedad de éste pasa a ser propiedad de Philips.
Nota: Cualquier producto que se venda y que esté identificado como reacondicionado o renovado tiene una garantía limitada de noventa (90) días
El producto de reemplazo sólo se puede enviar si se cumplen todos los requisitos de la garantía. El incumplimiento de tales requisitos puede ocasionar un retardo.
LO QUE NO SE CUBRE: EXCLUSIONES Y LIMITACIONES:
La garantía limitada se aplica sólo a los productos nuevos fabricados por Philips o para Philips que se pueden identificar por la marca registrada,el nombre comercial o por tener el logotipo correspondiente software que no sea Philips,incluso si viene empacado con el producto o éste.Los fabricantes, proveedores o editores que no sean Philips pueden proporcionar una garantía por separado para sus propios productos empacados con el producto Philips.
Philips no es almacenados en algún medio contenido en el producto sea Philips pr
ogramas,datos u otra información no está cubierta por esta garantía limitada.
Esta garantía no se aplica (a) a daños causados por accidente, abuso, mal uso,mala aplicación o a productos que no persona distinta de Philips o de un
the product to the original purchaser or the person receiving the product
Period") from an Authorized Dealer.The original sales receipt
Warranty Period.At its option, Philips will either (1) repair the product
least functionally equivalent or most comparable to the original
replacement products or parts provided under this warranty against
longer coverage for you.When a product or part is exchanged, any replacement
(90) day limited warranty.
red by this warranty. Recovery or reinstallation of programs,data or other
échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou
, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par un
the remaining portion of the original product's warranty,whichever
product can only be sent if all warranty requirements are met.
all requirements can result in delay.
Warranty applies only to the new products manufactured by or for Philips
identified by the trademark, trade name,or logo affixed to it.This Limited
with the product. Non-Philips manufacturers, suppliers,or publishers
apply (a) to damage caused by accident, abuse,misuse,
valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à
moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit
ventaire actuel de Philips,ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit.
ou de main d’oeuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour
longue de ces couvertures étant à retenir.Lorsqu’un produit ou une pièce est
remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips.
remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la
fourni.
reembolsará el precio de compra original del producto.
los materiales y en la mano de obra durante noventa (90) días o por el resto de la
que no esté cubierta por esta garantía. La recuperación o la reinstalación de
responsable de tout dommage ou perte de programmes,données ou
los materiales y en la mano de obra,a partir de la fecha de la compra original
roducto y la fecha de la compra en un distribuidor autorizado, se considerará
fecha.
equivalente o lo más parecido al producto original del inventario actual de
roductos o piezas de repuesto proporcionados bajo esta garantía contra
roducto original, lo que le promocione más cobertura. Cuando se cambia un
. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto de hardware ni de
responsable por ningún daño o pérdida de programas, datos u otra información
sean Philips; (b) a daño provocado por servicio realizado por cualquier
workmanship as based on the date of original
the purchase date from an authorized retailer is
roducts if a defect arises and a valid claim is received by
efurbished replacement parts, or (2) exchange the product
been manufactured from new, or serviceable
fund the original purchase price of the
their own products packaged with the bundled
oduct,or any non-Philips product or part not
under this Limited Warranty.
This warranty gives you specific legal rights. You may have other rights which vary from state/province to state/province.
vec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf,ou à
remplacement prévus sous cette garantie contre tout
our la portion restante de la garantie du produit
nom commercial ou le logo qui y sont
fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant
vendu avec celui-ci.Les fabricants,fournisseurs ou
dans tous médias contenus dans le produit ou de tout
par cette garantie. La récupération ou réinstallation des
recibe pasa a ser de su propiedad y el que le entrega
último.Cuando se proporcione un reembolso, su producto
, ni por ningún producto o pieza que no
establecimiento de servicio autorizado de Philips;(c) a
Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Usted puede tener otros derechos que varían entre los diferentes estados y provincias.
.
placement or repair for
Philips, P.O. Box 671539,
GARANTIE LIMITÉE PHILIPS
'achat.
.
abus,un mauvais
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
GARANTÍA LIMITADA PHILIPS
UN (1) AÑO
.
si se vende junto con
Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026
misapplication, or non-Philips product, (b) to damage caused by service performed by an
yone other than Philips or Philips Authorized Service Location, (c) to a product or a part that has been serial number has been removed or defaced,or (e) product,accessories or consumables sold "AS IS" without warranty of any kind by including "AS IS" by some
This Limited
• Shipping charges to return defective product to Philips.
• Labor charges for installation or setup of the product,adjustment of customer controls
on
the product, and installation or repair of antenna systems outside of the product.
• P
roduct repair and/or part replacement because of improper installation, connections to improper v cause not within the control of Philips.
• Damage or claims for products not being software.
• Damage occurring to p
• A p
roduct that requires modification or adaptation to enable it to operate in any country other and/or authorized, or
• A p
roduct used for commercial or institutional purposes (including but not limited to rental purposes).
• Product lost in shipment and no signature verification receipt can be provided.
• Failure to operate per Owner's Manual.
OBTAIN ASSISTANCE IN THE U.S.A., PUERTORICO, OR U.S. VIRGIN
TO ISLANDS…
Contact Philips Customer Care Center at:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
TO OBTAIN ASSISTANCE IN CANADA…
1-800-661-6162 (French Speaking) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) - (English or Spanish Speaking)
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY ANY EXPRESS OR IMPLIED W PROHIBITED BY MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ON THIS PRODUCT IS LIMITED IN DURAT
Some states do not damages,or limitations or exclusions may not apply to
Marietta, GA. 30006-0026
UN (1) AN
un produit ou pièce de série de Philips a été durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description produits re
Cette garantie limitée ne couvre pas:
«
• les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips.
• les frais de commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la d'antenne externe au p
réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation,
• la d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif,d'un négligence, d cause non
• tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu.
• tout dommage au produit encouru lors de l’expédition.
• un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, réparation du produit endommagé par ces modifications.
• un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative
• un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception.
• tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur.
POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX
Américaines …Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au:
1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA…
1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol
LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLAT DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES,TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE
Certains états ne re dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite,il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus soient sans
à
effet dans
pr
oductos o piezas que se hayan modificado sin la autorización por escrito de Philips; (d) si se ha
retirado o desfigurado el número de serie de Philips; y tampoco se aplica la garantía a (e) productos, accesorios o insumos vendidos TAL COMO ESTÁN sin garantía de ningún tipo, lo que
incluye productos Philips vendidos TAL COMO ESTÁN por algunos distribuidores.
Esta garantía limitada no cubre:
• Los costos de envío al devolver el producto defectuoso a Philips.
• Los costos de mano de obra por la instalación o configuración del producto, el ajuste de controles del cliente en el producto y la instalación o reparación de sistemas de antena externos al pr
• La reparación del producto y/o el reemplazo de piezas debido a la instalación inadecuada,a conexiones hechas a un suministro de voltaje inadecuado, al abuso, descuido, mal uso, accidentes, Philips.
• Daños o reclamos por productos que no están disponibles para su uso,por datos perdidos o por pérdida de software.
• Daños ocurridos al p
• Un producto que requiera modificación o adaptación para permitir su funcionamiento en algún país que no sea el país para el que se diseñó, fabricó, aprobó y/o autorizó o la productos
• Un producto que se use para propósitos comerciales o institucionales (lo que incluye,entre otros,los de alquiler).
• La pérdida del producto en el envío y cuando no se pueda proporcionar una firma que verifique el recibo.
• No operar según el Manual
PARA OBTENER AYUDA EN LOS EE.UU., PUERTO RICO O EN LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE.UU...
Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente al: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477)
PARA OBTENER AYUDA EN CANADÁ…
1-800-661-6162 (si habla francés) 1-888-744-5477 - (Si habla inglés o español)
LA REPARACIÓN O SOLUCIÓN DAÑOS INCIDENTALES O INDIRECTOS QUE INFRINJAN ALGUNA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA VIGENTE,TODA UN PROPÓSITO PA LO QUE ESPECIFIQUE ESTA
Algunos estados no permiten las exclusiones ni la limitación de los daños incidentales indirectos, ni permiten limitaciones sobre la duración de la limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse a usted
modified without the written permission of Philips, or (d) if any Philips
retailers.
Warranty does not cover:
oltage supply,abuse,neglect,misuse, accident, unauthorized repair or other
roduct during shipping.
than the country for which it was designed, manufactured,approved
repair of products damaged by these modifications.
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY
ÎLES VIERGES
ION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT.SAUF
DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE.
FOR THE CONSUMER.
ARRANTY ON THIS PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTY OF
allow the exclusions or limitation of incidental or consequential
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
ayant été modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro
mis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants.
main-d'oeuvre pour l'installation ou la configuration du produit,le réglage des
’un mauvais usage, d'un accident, d'une réparation non autorisée ou de toute autre
contrôlable par Philips.
les fins de location).
connaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour
votre cas.
oducto.
reparaciones no autorizadas u otras causas que no se encuentren bajo el control de
roducto durante el envío.
dañados por estas modificaciones.
EL REEMPLAZO, SEGÚN LO DISPONE ESTA GARANTÍA, ES LA
EXCLUSIVA PARA EL CLIENTE. PHILIPS NO SERÁ RESPONSABLE DE LOS
SOBRE ESTE PRODUCTO. CON EXCEPCIÓN DE LO QUE PROHÍBA LA LEY
GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN PARA
RTICULAR EN ESTE PRODUCTO ESTÁ LIMITADA EN DURACIÓN A
ION TO THE DURATION OF THIS WARRANTY.
supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit,accessoire ou produit non
roduit.
d'un État/Province à l'autre.
del propietario.
GARANTÍA.
refurbished Philips product sold
available for use, or for lost data or lost
PHILIPS SHALL NOT BE LIABLE FO
you.
que ce soit par l’inclusion de
réparation du système
fabriqué,approuvé et/ou autorisé ou toute
CETTE GARANTIE
garantía implícita, de modo que las
.
)
reparación de
R
e
o
2
INTRODUCCIÓN
Reproductor DVD portátil
Su equipo de reproductor DVD portátil es un reproductor de videodiscos digitales compatibles con el estándar DVD-Vídeo universal. Con él podrá disfrutar de las películas en toda su dimensión con verdadera calidad cinematográfica y sonido estéreo o multicanal (según el disco y la configuración del sistema).
El equipo también incorpora funciones exclusivas, tales como la selección de idioma de la pista de sonido y los subtítulos o la visualización desde diferentes ángulos de cámara (también dependiendo del disco).
Más aún, el Bloqueo de Disco de Philips le permitirá decidir qué discos pueden ver sus hijos y cuáles no. Pronto descubrirá lo sencillo que resulta controlar el reproductor, gracias a los menús en pantalla (OSD) y a los del propio equipo en combinación con el mando a distancia.
Desembalaje
En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVD-Vídeo, comprobando que contiene los siguientes elementos:
• Reproductor DVD portátil • Mandos a distancia
• Adaptador del automóvil (12V) • Adaptador de CA / CC
• Paquete de pilas recargables • Manual de uso
• Garantía • Cable AV
Emplazamiento
• Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme.
• Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz solar directa.
• Si el reproductor DVD-Vídeo no puede leer correctamente los discos, utilice un CD/DVD de limpieza (disponible en el mercado) para limpiar la lente antes de solicitar su reparación. Otros métodos de limpieza pueden dañar irreversiblemente la lente.
• Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación de polvo en la lente.
• La lente se puede empañar si el reproductor DVD-Vídeo se traslada rápidamente de un entorno frío a uno cálido, en cuyo caso no será posible la reproducción de un CD/DVD.Deje la unidad en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
Formatos de disco reproducibles
Además de los discos DVD-Vídeo, también podrá reproducir todo tipo de discos CD-Vídeo y CD-Audio (incluidos CDR, CDRW, DVD
±R y DVR±RW).
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
Parte frontal del reproductor ( voir figure 1)
9 POWER/CHG . IR .........Indicador de alimentación y carga, Sensor de
infrarrojos para el control remoto
Parte izquierda del reproductor ( voir figure 1)
0 ON . POWER . OFF .....Enciende y apaga el reproductor
Parte derecha del reproducto ( voir figure 1)
! PHONE 1 & 2..............Conexión para auriculares
@ AV OUT ........................Conector de salida de S-vídeo
# AV IN ............................Conector de entrada de audio y vídeo
$ COAXIL.........................Conector de salida de audio digital
%
DC IN 9V....................Conector de alimentación
CARACTERÍSTICAS ESPECIALES DE LOS DISCOS DVD
Comprobación del contenido de los discos DVD-Vídeo: Menús En el caso de los títulos y capítulos, los menús de selección pueden estar
incluidos en el disco. El menú del DVD le permite seleccionar opciones. Pulse el botón numérico correspondiente, o bien utilice los botones 3, 4, 1, 2 para resaltar la opción y pulse OK.
Menú de disco
Pulse MENU. El menú puede incluir ángulos de cámara, idiomas de audio y subtítulos, y capítulos del título.
Ángulo de cámara
Si el disco contiene secuencias grabadas desde distintos ángulos, aparecerá un icono indicando el número de ángulos disponibles, así como el ángulo actual. Si lo desea, puede cambiar el ángulo de cámara.
Pulse ANGLE varias veces hasta alcanzar el ángulo de visualización deseado.
Para volver al ángulo de visualización normal, pulse ANGLE varias veces hasta que no aparezca en la pantalla ningún mensaje relacionado con los ángulos.
Cambio del idioma de audio
Pulse LANGUAGE. Si el disco actual cuenta con distintas opciones de idioma, éstas aparecerán ahora en pantalla. Pulse LANGUAGE varias veces hasta alcanzar la opción de idioma deseada.
Subtítulos
Pulse SUBTITLES. Si el disco actual cuenta con distintas opciones de subtítulos, éstas aparecerán ahora en pantalla. Pulse SUBTITLES varias veces hasta alcanzar la opción de subtítulos deseada.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Cámara lenta
Pulse > varias veces para acceder a las siguientes opciones de reproducción lenta: x 1 1/2 x 5* 1/2 x hacia atrás
x 2 1/4 x 6* 1/4 x hacia atrás x 3 1/8 x 7* 1/8 x hacia atrás x 4 1/16 x 8* 1/16 x hacia atrás
Pulse OK o 2 para reanudar la reproducción normal.
*Sólo para DVD
Cambio de la salida de audio
Pulse AUDIO varias veces para acceder a las siguientes opciones de audio. x 1 MONO IZQUIERDO x 2 MONO DERECHO x 3 MONO MIXTO x 4 ESTÉREO
ZOOM
La función de zoom le permite ampliar la imagen y seleccionar distintas posiciones de panorámico. Pulse ZOOM varias veces para seleccionar las siguientes opciones de zoom.
Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2 Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4 Zoom x 7 visualización normal
Silencio
Pulse MUTE una vez para silenciar el volumen del reproductor. Pulse MUTE de nuevo para desactivar esta función.
Repetición
Pulse REPEAT varias veces para las siguientes opciones de repetición:
Acciones de DVD Acciones de VCD x 1 repetir capítulo repetir pista x 2 repetir título repetir todo x 3 repetir todo cancelar repetición x 4 cancelar repetición
PREPARACIÓN
Digital Audio Out
Consejo útil:
• También puede utilizar un conector COAXIAL para la salida de audio digital.
• Consulte los manuales de usuario del equipo adicional para obtener más información sobre la conexión.
• Los reproductores son compatibles con los televisores NTSC/PAL/AUTO.
Español
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
Bandeja de disco ( voir figure 1)
1 OSD.......................Activación y desactivación del menú de pantalla (OSD)
2 MENU .................Muestra la página MENU (MENÚ)
3 MONITOR ...........Pantalla de selección
Para ajustar el brillo con 12 Para ajustar el color con 12 Para ajustar la pantalla a 16:9 ó 4:3 con 12
4 AV IN / OUT ........Selección del formato de vídeo
– A/V o S-VIDEO OUT – A/V IN (AUX)
5 3, 4, 1, 2..........Movimiento de cursor izquierda / derecha / arriba / abajo
OK .........................Confirmación de la selección del menú
6 VOLUME + / -.....Aumento / disminución de volumen
7 ;............................Pone en pausa la reproducción
2............................Inicia / reanuda la reproducción
9............................Pulse dos veces para detener la reproducción
J( / §... ...........Para acceder a los capítulos, pistas o títulos anteriores
(J( ) o siguientes (§)
8 0 OPEN..............Abra la puerta de discos para insertar o extraer un disco
MANDO A DISTANCIA
Mando a distancia ( voir figure 2)
1 3, 4, 1, 2..........Movimiento de cursor izquierda / derecha / arriba / abajo
OK .........................Confirmación de la selección
2 VOL+ / -................Aumento/disminución de volumen
3 J( / §... ...........Para acceder a los capítulos, pistas o títulos anteriores
(J( ) o siguientes (§)
;............................Pone en pausa la reproducción
2...........................Inicia / reanuda la reproducción
9............................Pulse dos veces para detener la reproducción
5 / 6... ..............Búsqueda hacia atrás (5 ) o búsqueda hacia delante (6)
4 OSD.......................Activación y desactivación del menú de pantalla (OSD)
. ..........................Cámara lenta
5 AUDIO ..................Selector de idioma de audio
ZOOM...................Aumenta la imagen de vídeo
6 A > B.....................Repetición de secuencia
PLAY-MODE ........Selecciona las opciones de orden de reproducción
7 0 - 9.......................Teclado numérico
8 MUTE....................Silenciamiento
REPEAT................Repetición de capítulo, pista, título,disco
9 RETURN ...............Para la página de menú de VCD
ANGLE..................Selección del ángulo de cámara del DVD
0 SUBTITLE ............Selector de idioma de subtítulos
LANGUAGE .........Selector de idioma
! MENU...................Muestra la página MENU (MENÚ)
@ SETUP ..................Accede al menú SETUP (Configuración)
# Puerto de infrarrojos $ Compartimento de la batería
OPERACIÓN BÁSICA
Cómo acceder a la configuración de idioma de OSD
El inglés es el idioma predeterminado de la presentación en pantalla (OSD) del reproductor. Puede seleccionar inglés, francés, español, alemán, chino simplificado o chino tradicional para la visualización en pantalla del reproductor.
Países Opciones de idioma de OSD Europeos Inglés, Francés, Español, Alemán Americanos Inglés, Francés, Español Asia-Paci'ficos Inglés,Chino Tradicional, Chino Simplificado
1 Sitúe el conmutador POWER en ON para
encender el reproductor.
2 Pulse SET UP para abrir el menú de
configuración.
3 Seleccione GENERAL SETUP (Configuración
general) y pulse OK.
4 Desplácese y seleccione OSD LANG (Idioma de
OSD) y pulse 2 para seleccionar las opciones de idioma de la presentación en pantalla (OSD).
5 Seleccione el idioma que desee y pulse OK.
Inserción de discos y encendido 1 Pulse OPEN para abrir la bandeja de discos.
2 Deposite el disco elegido en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba (también
en el caso de los discos DVD de doble cara). Compruebe que queda perfectamente asentado en el hueco correcto.
3 Presiones lentamente la bandeja para cerrarla. 4 Sitúe el conmutador POWER en ON para encender el reproductor.
Consejo útil:
Durante la reproducción se oirá un ruido mecánico normal.
OPERACIÓN BÁSICA
Reproducción de un disco DVD-Vídeo
Después de encenderlo, inserte el disco y cierre la bandeja; la reproducción se inicia automáticamente. En la pantalla aparece el tipo de disco cargado. El disco puede invitarle a seleccionar una opción de un menú. Utilice los botones 3, 4, 1, 2 para resaltar la opción y después pulse OK.
Observación: Puesto que es habitual que las películas en DVD salgan al mercado en fechas distintas en una u otra parte del mundo, todos los reproductores poseen un código territorial y los discos pueden incluirlo como opción. Si inserta un disco cuyo código territorial no coincide con el del reproductor, en la pantalla aparecerá una advertencia al respecto. El disco no se reproducirá y deberá extraerse de la unidad.
Reproducción de un CD-audio, CD-Vídeo o de disco Divx
• Después de encender la unidad, inserte el disco y cierre la bandeja; la pantalla mostrará el tipo de disco cargado e información sobre el contenido del mismo. Pulse 2 para iniciar la reproducción.
• Mientras reproduce VCD con MTV/Karaoke, pulse las teclas numéricas (0-9) para seleccionar la pista y pulse 2 o OK para reproducirla. Pulse RETURN para volver al menú de la selección.
Reproducción de un disco Divx
®
• Philips proporciona el código de registro de vídeo a petición (VOD) DivX®que permite alquilar y adquirir vídeos mediante el servicio VOD DivX®Si desea obtener más información, visite www
.divx.com/vod.
• Seleccione de VOD DivX®en el menú SETUP (Configuración).
• Aparecerá el código de registro.
• Utilice el código de registro para adquirir o alquilar vídeos del servicio VOD DivX®en www
.divx.com/vod. Siga las instrucciones y descargue el vídeo en
un CD-R para su reproducción en este reproductor de DVD.
Consejo útil:
Los vídeos descargados de VOD DivX®sólo se pueden reproducir en este reproductor de DVD.
OPERACIÓN BÁSICA
Reproducción de un discos MP3/WMA
Están disponibles las siguientes funciones de reproducción para CD de MP3/WMA. Consulte las secciones correspondientes para obtener más información.
Control de volumen, salto de pistas, búsqueda, repetición, reproducción aleatoria etc.Utilice las teclas 3, 4, 1, 2 para resaltar la carpeta de música seleccionada. Pulse OK para reproducirla.
Consejo útil:
No es posible reproducir archivos WMA protegidos contra copia.
Reproducción de disco JPEG
Utilice las teclas 3, 4, 1, 2 para resaltar la carpeta de imágenes seleccionada. Pulse OK. El reproductor se inicia automáticamente en modo de presentación de diapositivas.
Con la visualización de pantalla completa, aparecerá el resto de archivos JPEG, uno a uno, situados en la carpeta seleccionada en ese momento.
• Utilice 1, 2 para rotar la imagen.
• Utilice 3 para subir o bajar.
• Utilice 4 para girar a la izquierda o a la derecha.
• Durante la presentación de diapositivas, pulse MENU para volver a la pantalla
de la carpeta.
• Pulse 9 para acceder a la previsualización de un grupo.
• Utilice 3, 4, 1, 2 para resaltar la imagen de previsualización y acceder a las funciones en pantalla.
Observación: Salvo especificación en contrario, todas las operaciones descritas se refieren al mando a distancia.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Cambio de título / pista / capítulos
Si un disco tiene más de un título o pista (lo que se puede comprobar tanto en la barra de menú como en la pantalla del reproductor), puede cambiar de un título a otro de la siguiente manera:
• Pulse § brevemente durante la reproducción para seleccionar el siguiente título o pista.
• Pulse J( brevemente durante la reproducción para regresar al principio del título o pista actual.
• Para ir directamente a algún título, pista o capítulo, introduzca el número correspondiente utilizando las teclas numéricas (0-9).
Imágenes congeladas y por fotogramas
Pulse ; varias veces para acceder a la siguientes opciones de imágenes fijas e individuales (una imagen cada paso):
; x 1 Pausa / imágenes por fotogramas ; x 2 En la pantalla aparece ;2
Después de que aparezca el icono ;2 en la pantalla, pulse ; varias veces para reproducir imagen a imagen. Pulse OK para reanudar la reproducción normal.
Búsqueda
Pulse K varias veces para acceder a las siguientes opciones de búsqueda hacia delante: Pulse J varias veces para acceder a las siguientes opciones de búsqueda hacia atrás:
JK
2 X hacia atrás 2 X hacia delante 4 X hacia atrás 4 X hacia delante 8 X hacia atrás 8 X hacia delante 16 X hacia atrás 16 X hacia delante 32 X hacia atrás 32 X hacia delante velocidad normal velocidad normal Pulse OK o 2 para reanudar la reproducción normal.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Repetición A > B
Para repetir o reproducir en bucle una secuencia de un título:
• Pulse A > B desde el punto deseado de comienzo. En la pantalla aparec A .
• Pulse de nuevo A > B cuando llegue al final del fragmento deseado. En la pantalla aparece AB y se inicia la reproducción de la secuencia.
• Pulse A > B de nuevo para salir de la secuencia.
Modos de reproducción
Pulse PLAY MODE varias veces para acceder a las siguientes opciones de orden de reproducción:
x 1 REPRODUCCIÓN ALEATORIA x 2 ALEATORIO x 3 PROGRAMA
Utilice (0-9) y OK para introducir ajustes específicos.
Aumento/disminución de volumen
Pulse
++//
en el mando a distancia o en la unidad para
aumentar o reducir el volumen de reproducción.
Monitor (controle de la unidad principal)
Pulse MONITOR varias veces y utilice 1 / 2 para ajustar el brillo, el color y el modo de visualización (pantalla normal o completa.
Precaución
El uso de mandos o ajustes o la ejectuccion de metodos que no sean los aqui descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
EXPLICACIONES GENERALES
Acerca de este manual
Este manual ofrece instrucciones básicas para el funcionamiento del reproductor DVD. Sin embargo, algunos discos DVD requieren un uso específico o permiten un uso limitado durante la reproducción. En tales casos, la unidad quizá no responda a todas las órdenes, por lo que deberá leer las instrucciones facilitadas en el disco. Si en la pantalla del televisor aparece la indicación significa que el reproductor o el disco no permiten realizar la operación.
Mando a distancia
• Salvo indicación en contrario, todas las operaciones pueden realizarse desde el mando a distancia. Apunte siempre con el mando directamente al reproductor, asegurándose de que no haya obstáculos en la trayectoria del haz infrarrojo.
• También pueden usarse los botones correspondientes del panel frontal de la unidad (en su caso).
Navegación por el menú
• El reproductor dispone de un sistema intuitivo de navegación por los menús que le guiará a través de los diferentes ajustes y operaciones.
• Utilice las teclas de función para activar o desactivar las operaciones correspondientes.
• Utilice 3, 4, 1, 2 para explorar los menús.
• Pulse OK para confirmar la selección.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Síntoma Remedio
Imposible reproducir el disco– Compruebe que el disco está insertado con
la etiqueta hacia arriba. Limpie el disco.
– Compruebe si el defecto está en el disco
probando con otro.
El reproductor no – Apunte con el mando directamente al sensor responde al mando a del panel frontal del reproductor. Evite todos distancia los obstáculos que puedan interferir en el
recorrido de la señal. Revise o sustituya las pilas del mando.
Imagen distorsionada o – Utilice únicamente discos de formato en blanco y negro con compatible con el televisor (PAL/NTSC). un disco DVD o VCD
No hay sonido en la – Revise las conexiones digitales. salida digital – Compruebe en los menús que está activada la
salida digital.
La unidad no responde – El disco no permite realizar las operaciones. a todas las órdenes – Consulte las instrucciones del disco. durante la reproducción
El reproductor se calienta – Cuando el reproductor está en uso durante un
largo período de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal.
Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de la Unión Europea.
PREPARACIÓN
Alimentación
Uso del adaptador
Conecte el adaptador suministrado al aparato y a la fuente de alimentación principal (como se muestra).
Consejo útil:
Para evitar daños en el reproductor, apáguelo antes de conectar o desconectar el adaptador de ca.
Uso del adaptador del automóvil
Conecte el adaptador del automóvil suministrado al aparato y a la toma del encendedor de cigarrillos del automóvil.
Consejo útil:
• Para evitar daños en el reproductor, apáguelo antes de conectar o desconectar el adaptador para el coche.
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es igual a la del automóvil.
Mando a distancia
1 Abra la compartimento de las pilas. Retire la
pestaña de plástico protectora (sólo la primera vez).
2 Inserte 1 batería de 3 V de litio, tipo CR2025 y, a
continuación, cierre el compartimento.
INFORMACIÓN GENERAL
Manipulación de discos
• No escriba nunca en un disc ni le pegue etiquetas.
• No exponga directamente el disco a la luz solar y manténgalo alejado de fuentes de calor.
• Tome siempre el CD por le borde y vuelva colocarlo en su caja después de utilizarlo para evitar rayarlo y que se ensucie.
• Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en sentido radial, desde el centro hacia afuera.
Uso de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin embargo, puede apreciar minúsculos puntos negros o brillantes (rojo, azul, verde) que aparecen continuamente en la pantalla LCD. Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica un funcionamiento incorrecto.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje esta compuesto de materiales fácilmente separables: cartón, PS, PE. El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Información de Copyright
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet / CD / VCD / DVD infringen las leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales.
INTRODUCCIÓN
DVD-Vídeo
Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie, etc.), un disco puede incluir uno o más títulos, y cada título uno o más capítulos. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite desplazarse por los títulos y por los capítulos.
CD-Vídeo
Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie, etc.), un disco puede incluir una o más pistas, y las pistas uno o más índices, según se indica en la carcasa del disco. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite desplazarse por las pistas y por los índices.
CD-Audio / CD-MP3/WMA
Los discos de CD-Audio / CD-MP3/WMA contienen únicamente pistas musicales, y se reconocen por el logotipo. Puede realizar reproducciones de la forma tradicional mediante las teclas del control remoto y/o la unidad principal de un sistema estéreo o mediante las opciones de presentación en pantalla (OSD) del televisor.
CD con archivos JPEG
También puede ver fotografías JPEG fijas en este reproductor.
Disco DivX®video discs
Con este reproductor también puede visualizar discos que contengan vídeo Divx®.
• Producto oficial DivX®Certified
TM
.
• Reproduce contenido de vídeo DivX®5, DivX®4, DivX®3, y DivX®VOD.
Zero Bright Dot
TM
Disfrute de imagen de la más alta calidad libre de los molestos puntos blancos de las pantallas LCD. Las pantallas LCD suelen presentar imperfecciones, denominadas "puntos brillantes" por la industria del LCD. Se consideró que un número limitado de puntos brillantes era efecto secundario inevitable de la producción en masa de pantallas LCD. Gracias a los estrictos procedimientos de control utilizados en nuestros reproductores de DVD portátiles, nuestras pantallas LCD están fabricadas con tolerancia cero a puntos brillantes. Determinados reproductores de DVD portátiles incluyen la política Philips Zero Bright Dot
TM
para garantizar una cualidad de pantalla óptima.
El servicio de garantía varía según la región. Póngase en contacto con su representante local Philips para obtener información más detallada.
INFORMACIÓN GENERAL
Fuente de alimentación
Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado, adaptador del automóvil o paquete de baterías recargables.
• Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada en las base del aprato coincide con el del suministro de la red local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad podrían resultar dañados.
• No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es igual a la del automóvil.
• Desenchufe el adaptador de CA de la toma o retire el paquete de baterías cuando la unidad no se utilice durante largos períodos de tiempo.
• Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire del cable de alimentación.
Seguridad y Mantenimiento
• No desmonte la unidad ya que los rayos láser son peligrosos para la vista. Las reparaciones las debe realizar el personal de servicio cualificado.
• Desenchufe el adaptador de CA para cortar la alimentación si se derrama líquido o caen objetos en el interior de la unidad.
• No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto sobre la misma. Los golpes fuertes y las vibraciones pueden causar averías.
• Seguridad en la audición: disfrute del sonido con un volumen moderado, la utilización de auriculares con volúmenes elevados pueden provocar daños en la audición.
• Importante (para modelos con auriculares incluidos): Philips garantiza la conformidad con la máxima potencia de sonido de sus reproductores de audio, tal y como determinan los cuerpos reguladores, sólo con el modelo original de auriculares suministrado. En caso de necesitar sustituirlos, le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor para solicitar un modelo idéntico al original, suministrado por Philips.
• Seguridad vial: No utilice el aparato mientras conduce o monta en bicicleta, ya que puede provocar un accidente.
• No exponga el aparato a temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar.
• No sumerja el reproductor al agua. El agua puede dañar seriamente el reproductor. La entrada de agua en el reproductor puede provocar daños importantes y oxidarla.
• No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, benceno o abrasivos ya que pueden dañar el acabado del reproductor.
• No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras. no coloque ningún objeto peligroso sorbe el aparato. (por ejemplo recipientes con líquidos,velas encendidas).
• La lente del reproductor no debe tocarse nunca!
Observación: Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la
superficie se calienta. Esto es normal.
PREPARACIÓN
Conexiones Conexión de los auriculares
Conecte los auriculares en el conector PHONE 1 o PHONE 2 de su aparato.
Conexión de equipo adicional
• Apague el reproductor antes de conectar otro equipo adicional.
• Puede conectar el reproductor a un televisor o amplificador para disfrutar de sus DVD o de un karaoke.
AV OUT
En el panel del DVD del reproductor, pulse
AV IN/OUT para seleccionar A/V OUT.
AV I N
En el panel del DVD del reproductor, pulse AV IN/OUT para seleccionar ENTRADA A/V (AUX).
Conexión Vídeo Audio (Arriba) Audio (Abajo) Color Amarillo Blanco Rojo
FUNCIONAMIENTO DE OSD
Además de utilizar las teclas del control remoto, también puede cambiar las opciones de reproducción de disco desde las opciones de presentación en pantalla (OSD).
1 Pulse OSD durante la reproducción. Aparece una lista de funciones. 2 Utilice los botones 3 4 para resaltar la opción.
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para: ARCHIVO introduzca el número de archivo deseado. TÍTULO introducir el número de título deseado CAPÍTULO introducir el número de capítulo deseado AUDIO seleccionar las opciones de audio SUBTÍTULOS seleccionar las opciones de subtítulos ÁNGULO seleccionar las opciones de ángulo de cámara HORA DEL ARCHIVO introduzca el punto de inicio para la hora de reproducción
del archivo. HORA TT seleccionar las opciones de ángulo de cámara HORA CH introducir el punto de inicio de la hora de reproducción del
capítulo REPETIR seleccionar las opciones de repetición TIME DISP. seleccionar las opciones de visualización de la hora
3 Utilice (0-9) para introducir ajustes específicos.
4 Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
5 Pulse OSD para salir.
FUNCIONAMIENTO DE SETUP
Para sacar el máximo partido a la reproducción, utilice SETUP para configurar con precisión los ajustes. Utilice los botones 3,4,1, 2 para resaltar la opción y después pulse OK.
1 Pulse SETUP. Aparece una lista de funciones. 2 Utilice los botones 3 4 para resaltar la opción.
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para: CONFIGURACIÓN GENERAL seleccionar opciones de visualización y otras CONFIGURACIÓN DE AUDIO seleccionar las opciones de audiow PREFERENCIAS seleccionar preferencias de reproducción CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA seleccionar opciones de contraseña
3 Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior. 4 Pulse SETUP para salir.
CONFIGURACIÓN GENERAL
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para: PANTALLA TV seleccionar la relación de visualización TIPO DE TV seleccionar el estándar de vídeo del televisor
externo IDIOMA OSD seleccionar el idioma de visualización en pantalla SPDIF seleccionar las opciones de audio digital SUBTÍTULOS seleccionar las opciones de los subtítulos PROTECCIÓN PANTALLA seleccionar las opciones del protector de pantalla
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
FUNCIONAMIENTO DE SETUP
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para: CONFIGURACIÓN DE ALTAVOZ seleccionar las opciones de los altavoces CONFIG. DOLBY DIGITA seleccionar las opciones del sonido Dolby EQ DE CANAL seleccionar las opciones del ecualizador PROCESO EN 3D seleccionar las opciones del sonido envolvente
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
PREFERENCIAS
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para: AUDIO seleccionar las opciones de idioma del audio SUBTÍTULOS seleccionar las opciones de subtítulos MENÚ DEL DISCO seleccionar las opciones de idioma del menú del disco PARENTAL seleccionar las opciones de control infantil DivX®VOD Obtenga el ID de DivX para VOD AHORRO DE ENERGÍA active el modo de ahorro de energía cuando esté
utilizando la reproducción mediante batería
PREDETERMINADO restaurar los ajustes de fábrica Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
Observación: Las opciones de control infantil sólo se pueden seleccionar cuando está desactivado el modo de contraseña.
CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para: MODO CONTRASEÑA activar o desactivar la contraseña
CONTRASEÑA cambiar la contraseña existente
(predeterminada: 99999)
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
INFORMACIÓN TÉCNICA
Dimensiones 22 x 17.7 x 3.2 cm
8.7 x 6.9 x 1.3 pulgadas Peso 0.94 kg / 2 lb Alimentación DC 9V 2.2A Consumo de energía 30W Rango de temperatura de funcionamiento 0 - 50°C (32 ~ 122°F) Láser longitud de ondas 650nm Sistema de vídeo NTSC / PAL / AUTO Respuesta de frecuencia 20Hz ~ 20KHz ± 1dB Índice de señal de ruido ≥ 85dB Distorsión de audio + ruido ≤ -80(1KHz) Separación de canales ≥ 85dB Rango dinámico ≥ 80dB Salida Salida de audio (audio analógico) Nivel de salida: 2V ± 10% Impedancia de carga: 10K Salida de vídeo: Nivel de salida: 1Vp - p ± 20% Impedancia de carga: 75
PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso para mejorar el producto.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo.
Todos los derechos reservados.
NOTES
INTRODUCTION
Votre lecteur de DVD portable
Votre lecteur de DVD portable lit les disques vidéonumériques conformes au standard universel DVD-Vidéo. Vous pourrez désormais grâce à lui apprécier pleinement les films de long métrage avec une qualité d'image digne du cinéma et un son stéréo ou multicanal (selon le disque et votre réglage de lecture). Les caractéristiques uniques du DVD-Vidéo, comme la sélection de la langue de doublage et celle des sous-titres, ainsi que les différents angles de caméra (à nouveau en fonction du disque mis en place) sont toutes présentes. En outre, la fonction de verrouillage du disque de Philips permet aux parents de sélectionner les disques que leurs enfants pourront regarder. Vous verrez comme la fonction de réglage à l'écran, l'afficheur du lecteur et la télécommande facilitent l'utilisation du lecteur de DVD.
Déballage de l'appareil
Vérifiez et identifiez tout d'abord le contenu de l'emballage de votre lecteur de DVD-Vidéo qui doit être composé comme suit :
• Lecteur de DVD portable • Télécommande
• Adaptateur allume-cigares (12V) • Adaptateur CA/CC
• Piles rechargeables • Mode d'emploi
• Garantie • Câble AV
Disposition
• Disposez le lecteur sur une surface plate et rigide.
• Veillez à ne pas le placer à proximité de sources de chaleur, ni au soleil direct.
• Si le lecteur de DVD-Vidéo ne peut lire correctement les CD/DVD, nettoyez la lentille avec un disque de nettoyage spécial avant de porter l'appareil à réparer. D'autres méthodes de nettoyage peuvent détruire la lentille.
• Gardez toujours le couvercle du disque fermé pour éviter que la poussière ne se dépose sur la lentille.
• De la buée peut se former sur la lentille lorsque l'appareil passe rapidement d'un environnement froid à un environnement chaud. Dans ce cas, il est impossible de lire un CD/DVD et il faut attendre que l'humidité s'évapore.
Formats de disque acceptés
Outre les disques DVD-Vidéo, vous pourrez également visionner tous les CD-Vidéo et CD audio (y compris les CD-R, CD-RW, DVD
±R et les DVR±RW).
APERÇU DES FONCTIONS
Face avant du lecteur( voir figure 1)
9 POWER/CHG. IR .Voyant d'alimentation et de charg, Capteur infrarouge pour
la télécommande
Face gauche du lecteur ( voir figure 1)
0 ON . POWER . OFF Permet la mise sous/hors tension du lecteur
Face droite du lecteur ( voir figure 1)
! PHONE 1 & 2.............. Prise écouteurs
@ AV OUT ........................Sortie audio/vidéo
# AV IN ............................Entrée audio/vidéo
$ COAXIL ........................Sortie audio numérique
% DC IN 9V....................Prise d'alimentation
FONCTIONS SPÉCIALES DES DISQUES DVD-VIDÉO
Vérification du contenu des disques DVD-Vidéo : Menus. Il est possible d'inclure sur le disque des menus de sélection pour les titres et les chapitres. La fonction de menu du DVD vous permet d'effectuer des choix à partir de ces menus. Appuyez sur la touche chiffrée appropriée ou utilisez les touches
3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance et appuyez sur OK.
Menu du disque
Appuyez sur MENU. Le menu peut mentionner, par exemple, les angles de caméra, les langues de doublage et de sous-titres, ainsi que les chapitres du titre concerné.
Angle de caméra
Si le disque comporte des séquences enregistrées à partir d'angles de caméra différents, une icône spéciale apparaît et propose le nombre d'angles disponibles, ainsi que l'angle actuellement présenté. Vous pouvez alors, si vous le désirez, changer l'angle de la caméra.
Appuyez plusieurs fois sur ANGLE jusqu'à atteindre l'angle de vue souhaité.
Pour revenir à l'angle de vue normal, appuyez plusieurs fois sur
ANGLE jusqu'à ce que plus aucun message relatif à l'angle ne s'affiche.
Modification de la langue de doublage
Appuyez sur LANGUAGE. Si le disque actuel offre plusieurs options de langue, celles-ci apparaissent à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur LANGUAGE (LANGUE) jusqu'à atteindre la langue souhaitée.
Langue des sous-titres
Appuyez sur SUBTITLES. Si le disque actuel offre plusieurs options de sous-titrage, celles-ci apparaissent à l'écran.
Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLES (SOUS-TITRES) jusqu'à atteindre l'option de sous-titrage souhaitée.
FONCTIONS GÉNÉRALES
Ralenti
Appuyez plusieurs fois sur > pour afficher les options de ralenti suivantes : x 1 1/2 x 5* 1/2 x en arrière x 2 1/4 x 6* 1/4 x en arrière x 3 1/8 x 7* 1/8 x en arrière x 4 1/16 x 8* 1/16 x en arrière
Appuyez sur OK ou 2 pour reprendre la lecture. *pour DVD uniquement
Modification de la sortie audio
Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour afficher les options audio suivantes : x 1 Mono gauche x 2 Mono droit
x 3 Mono mixte x 4 Stéréo
ZOOM
La fonction de zoom permet d'agrandir l'image vidéo et de faire un panoramique sur l'image agrandie. Appuyez plusieurs fois sur ZOOM pour sélectionner une des options de zoom suivantes :
Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X Zoom x 3 4X Zoom x 4 1/2 Zoom x 5 1/3 Zoom x 6 1/4 Zoom x 7 affichage normal
Suppression du son
Appuyez sur MUTE (SUPPRESSION DU SON) pour désactiver le volume du lecteur. Appuyez de nouveau
sur MUTE (SUPPRESSION DU SON) pour le réactiver.
Répétition
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT (RÉPÉTER) pour afficher les options de répétition suivantes :
Actions de DVD Actions de VCD x 1 répète le chapitre répète la piste x 2 répète le titre répète tout x 3 répète tout annule la répétition x 4 annule la répétition
PRÉPARATION
Sortie audio numérique
ASTUCE
Vous pouvez également utiliser la prise COAXIAL pour la sortie audio numérique.
Reportez-vous au manuel d'utilisation de votre équipement auxiliaire pour plus
d'informations sur la connexion.
Les lecteurs sont compatibles avec les téléviseurs NTSC/PAL/AUTO.
Français APERÇU DES FONCTIONS
Commandes de l’unité principale ( voir figure 1)
1 OSD.......................Accès au menu de réglage à l'écran ou sortie de ce menu
2 MENU .................Accès au menu d'un disque DVD
3 MONITOR ............Sélection de l'affichage
(Moniteur)
Pour régler la luminosité au moyen de 12 Pour régler les couleurs au moyen de 12 Pour régler le format d'image sur 16:9 ou 4:3 au moyen
de 12
4 AV IN / OUT .......Sélection du format vidéo
– A/V ou S-VIDEO OUT – A/V IN (AUX)
5 3, 4, 1, 2...........Déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite)
OK .........................Pour accepter la sélection du menu
6 VOLUME + / -.....Augmentation / réduction du volume
7 ;............................Suspend la lecture
2............................Commence / reprend la lecture
9............................Appuyer deux fois pour interrompre la lecture
J( / §.... .............Pour les chapitres, pistes ou titres précédents (J( ) ou
suivants (§ )
8 0 OPEN..............Pour ouvrir le couvercle et insérer ou retirer le disque
TÉLÉCOMMANDE
Télécommande ( voir figure 2)
1 3, 4, 1, 2..........Déplacement du curseur (haut, bas, gauche, droite)
OK .........................Pour accepter la sélection du menu
2 VOL+ / -................Augmentation/réduction du volume
3 J( / §... ...........Pour les chapitres, pistes ou titres précédents (J( ) ou
suivants (§ )
;............................Suspend la lecture
2............................Commence / reprend la lecture
9............................Appuyer deux fois pour interrompre la lecture
5 / 6... ..............Recherche en arrière (5 ) ou recherche en avant (6)
4 OSD.......................Accès au menu de réglage à l'écran ou sortie de ce menu
. ..........................Ralenti
5 AUDIO ..................Sélection de la langue du doublage
ZOOM...................Agrandit l'image vidéo
6 A > B.....................Répétition séquence
PLAY-MODE ........Sélectionne les options d'ordre de lecture
7 0 - 9.......................Pavé numérique
8 MUTE....................Activation / désactivation de la sourdine
REPEAT................Répétition chapitre, plage, titre, disque
9 RETURN ...............Pour accéder à la page du menu VCD
ANGLE..................Permet de choisir l'angle de caméra du DVD
0 SUBTITLE ............Sélection de la langue du doublage
LANGUAGE .........Sélection de la langue
! MENU...................Affiche la page MENU
@ SETUP ..................Affiche le menu SETUP (CONFIGURATION)
# Port infrarouge $ Compartiment de la batterie
FONCTIONS DE BASE
Allumage pour le réglage de la langue de l'affichage à l'écran (OSD)
L'anglais est la langue par défaut de l'affichage à l'écran de votre lecteur. Vous avez le choix entre les langues d'affichage suivantes : anglais, français, espagnol, allemand, chinois simplifié ou chinois traditionnel.
Pays Options de langue OSD Européens Anglais, Français, Espagnol, Allemand Américains Anglais, Français, Espagnol Asie-Pacifiques Anglais, Chinois Traditionnel, Chinois Simplifié
1
Réglez l'interrupteur POWER (ALIMENTATION) sur ON (MARCHE) pour allumer le lecteur
.
2 Appuyez sur SET UP (CONFIGURATION)
pour afficher le menu d'installation.
3 Sélectionnez GENERAL SETUP (RÉGLAGES
GÉNÉRAUX), puis appuyez sur OK.
4 Déplacez le curseur et sélectionnez OSD LANG
(LANGUE OSD), puis appuyez sur 2pour sélectionner les options de langue OSD.
5 Sélectionnez votre langue et appuyez sur OK.
Mise en place des disques et mise sous tension 1 Appuyez sur la touche OPEN (OUVRIR) pour ouvrir le tiroir du disque.
2 Posez le disque de votre choix dans le tiroir de chargement, face comportant
l'étiquette orientée vers le haut (même s'il s'agit d'un disque DVD double face). Assurez-vous qu'il est correctement mis en place dans l'évidement prévu.
3 Repoussez douccement le tiroir pour le refermer. 4 Réglez l'interrupteur
POWER
(ALIMENTATION) sur ON(MARCHE)
pour allumer le lecteur.
ASTUCE
Un bruit mécanique normal se fait entendre au cours de la lecture.
FONCTIONS DE BASE
Lecture d'un disque DVD-Vidéo
Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, la lecture commence automatiquement. L'écran indique le type de disque chargé. Vous pouvez être invité à sélectionner une rubrique dans un menu. Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK.
Remarque: Les films DVD étant en général mis en vente à différents moments dans les diverses régions du monde, tous les lecteurs sont dotés d'un code de zone géographique et les disques peuvent avoir un code régional en option. Si vous insérez un disque doté d'un code de région différent de celui de votre lecteur, vous verrez apparaître sur l'écran un message concernant le code de région. Le disque ne pourra pas être lu et vous devrez le retirer du lecteur.
Lecture d'un disque CD-Audio ou CD-Vidéo
• Après l'allumage, l'insertion du disque et la fermeture du couvercle, l'écran affiche le type de disque chargé et des informations sur son contenu. Appuyez sur 2 pour commencer la lecture.
• Pendant la lecture d'un VCD via MTV/karaoké, utilisez les touches numérotées (0~9) pour sélectionner la piste, puis appuyez su 2 ou OK pour lancer la lecture. Appuyez sur RETURN pour revenir au menu de sélection.
Lecture d'un disque DivX
®
• Philips vous fournit le code d'enregistrement DivX®VOD (Video On Demand) permettant de louer et d'acheter des vidéos via le service DivX®VOD. Pour plus d'informations, visitez le site Web à l'adresse www
.divx.com/vod.
• Sélection du service DivX®VOD via le menu SETUP (Configuration).
• Le code d'enregistrement s'affiche.
• Ce code d'enregistrement vous permet d'acheter ou de louer des vidéos via le service DivX®VOD disponible sur le site Web www
.divx.com/vod. Suivez les
instructions, puis téléchargez la vidéo sur un CD-R en vue d'une lecture sur le
lecteur de DVD.
ASTUCE :
Les vidéos téléchargées via le service DivX®VOD peuvent uniquement être lues sur ce lecteur de DVD.
FONCTIONS DE BASE
Lecture de disque MP3/WMA-CD
Les fonctions de lecture suivantes sont disponibles pour les CD-MP3/WMA. Pour plus d'informations, reportez-vous aux sections correspondantes.
Réglage du volume, passage à la piste suivante, recherche, répétition, lecture aléatoire, etc.
Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier musical. Appuyez sur OK pour lire.
ASTUCE :
Vous ne pouvez pas écouter les fichiers WMA protégés contre la copie.
Lecture de disque JPEG
Utilisez les touches 3, 4, 1, 2 pour sélectionner votre dossier d'image Appuyez sur OK. Le lecteur bascule automatiquement en mode diaporama.
En mode plein écran, le lecteur affiche les autres fichiers JPEG situés dans le dossier sélectionné.
• Utilisez 1, 2 pour faire pivoter l'image.
• Utilisez 3 pour retourner l'image verticalement.
• Utilisez 4 pour retourner l'image horizontalement
• En mode diaporama, appuyez sur MENU pour revenir à l'écran des dossiers.
• Appuyez sur 9 pour passer à l'aperçu du groupe..
• Utilisez 3, 4, 1, 2 pour sélectionner l'aperçu de l'image et accéder aux fonctions à l'écran.
Remarque: Sauf indication contraire, toutes les opérations décrites sont effectuées depuis la télécommande.
FONCTIONS GÉNÉRALES
Passage à un autre titre ou à une autre plage
Lorsqu'un disque comporte plus d'un titre ou d'une plage, vous pouvez passer d'un titre à l'autre comme suit:
• Appuyez brièvement sur § pendant la lecture pour passer au titre suivant ou à la plage suivante.
• Appuyez brièvement sur J( pendant la lecture pour revenir au début du titre ou de la plage en cours.
• Pour aller directement sur un titre, une piste ou un chapitre, entrez le numéro correspondant à l'aide des touches numériques (0-9).
Arrêt sur image et lecture image par image
Appuyez plusieurs fois sur ; pour afficher les options d'arrêt sur image et d'image par image suivantes :
; x 1 Pause / arrêt sur image ; x 2 ;2 apparaît sur l'écran
Lorsque l'icône ;2 s'affiche à l'écran, appuyez plusieurs fois sur ; pour une lecture image par image.Appuyez sur OK pour reprendre la lecture.
Recherche
Appuyez plusieurs fois sur K pour afficher les options de recherche en avant suivantes: Appuyez plusieurs fois sur J pour afficher les options de recherche en arrière suivantes :
JK
2 X en arrière 2 X en avant 4 X en arrière 4 X en avant 8 X en arrière 8 X en avant 16 X en arrière 16 X en avant 32 X en arrière 32 X en avant Vitesse normale Vitesse normale
Appuyez sur OK ou 2 pour reprendre la lecture.
FONCTIONS GÉNÉRALES
Répétition A > B
Pour répéter une séquence d'un titre ou la lire en boucle :
• Appuyez sur A > B au point de départ choisi ; A apparaît sur l'écran.
• Réappuyez sur A > B au point final choisi ; AB apparaît sur l'afficheur et la répétition de la séquence commence.
• Appuyez de nouveau sur A > B pour quitter la séquence.
Modes de lecture
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE (MODE DE LECTURE) pour afficher les options d'ordre de lecture suivantes : x 1 Lecture aléatoire x 2 Aléatoire x 3
Programmation
Utilisez (0-9) et OK pour introduire des réglages spécifiques.
Augmentation / réduction du volume
Appuyez sur
++//
pour augmenter ou diminuer le volume du
son depuis la télécommande ou le lecteur.
Moniteur (commande de l'unité principale)
Appuyez plusieurs fois sur MONITOR (MONITEUR) et utilisez 1 / 2 pour régler : la luminosité, la couleur et le mode d'affichage (normal ou plein écran).
PRÉSENTATION GÉNÉRALE
Introduction
Ce manuel fournit les instructions de base permettant d'utiliser ce lecteur de DVD. Toutefois, certains disques DVD sont produits de manière à nécessiter une utilisation spécifique ou ne permettent qu'une utilisation limitée pendant la lecture. Dans ces cas, il se peut que le lecteur ne réagisse pas à toutes les commandes. Veuillez alors vous reporter aux instructions du disque.
Lorsque le symbole apparaît sur autorisée par le lecteur ou par le disque.
Télécommande
Sauf indication contraire, toutes les opérations peuvent être effectuées à l'aide
de la télécommande. Orientez toujours la télécommande directement vers le lecteur en vous assurant qu'il n'y a pas d'obstacles sur le trajet du faisceau infrarouge.
Les touches correspondantes sur la façade du lecteur peuvent aussi être utilisées.
Navigation dans les menus
• Votre lecteur dispose d'un système intuitif de navigation de menus qui vous guide tout au long des paramétrages et des opérations.
• Utilisez les touches de fonction pour activer ou désactiver les opérations adéquates.
• Utilisez 3, 4, 1, 2 pour vous déplacer dans les menus.
• Appuyez sur OK pour confirmer votre choix.
GUIDE DE DÉPANNAGE
Symptôme Remède Le disque ne peut – Assurez-vous que l'étiquette du disque est
être lu orientée vers le haut.
– Nettoyez le disque. – Vérifiez si le disque est défectueux en
essayant avec un autre disque.
Le lecteur ne réagit pas – Orientez la télécommande directement vers à la télécommande le capteur situé en façade du lecteur. Évitez
tout obstacle pouvant interféfer avec le trajet du signal. Vérifiez ou remplacez les piles.
Image déformée ou – Utilisez uniquement des disques dont le image N/B avec disques format est compatible avec celui du DVD-Vidéo téléviseur utilisé (PAL/NTSC).
Absence de son par – Vérifiez les branchements numérique. la sortie numérique – Vérifiez dans le menu des réglages que la
sortie numérique est activée.
Le lecteur ne répond – Ces commandes ne sont pas autorisées par pas à toutes les le disque. commandes pendant – Consultez les instructions du disque. la lecture
Le lecteur chauffe – La surface du lecteur chauffe lorsque celui-ci
est utilisé pendant une période prolongée. Cette réaction est normale.
Cet appareil est conforme aux normes de la Communauté européenne en matière d'interférences radio.
PRÉPARATION
Alimentation
Utiliser l'adaptateur
Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à la prise secteur (voir illustration).
ASTUCE
Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher l'adaptateur CA/CC.
Utilisation de l'adaptateur allume-cigares
Connectez l'adaptateur allume-cigares fourni (12V) à l'appareil et à l'allume-cigares.
ASTUCE
• Pour éviter d'endommager le lecteur, éteignez-le avant de brancher/débrancher l'adaptateur de voiture
Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la voiture.
Télécommande
1 Enlevez le compartiment à piles. Retirez la languette de
protection en plastique (lors de la première utilisation).
2 Insérez 1x pile lithium 3 V, CR2025, puis fermez le
compartiment.
GÉNÉRALITÉS
Manipulation des disques
• N'écrivez jamais et n'apposez jamais d'etiquette sur un disque.
• Conservez les disques à l'abri de la lumière directe du soleil et des sources de chaleur.
• Prenez toujours le disque par le bord et rangez-le dans sa boîte après usage pour le protéger des rayures et de la poussière.
• Lorsqu'un disque devient sale, nettoyez-le à l'aide d'un chiffon en le frottant du centre vers la périphérie.
À propos de l'afficheur LCD
La fabrication de l'afficheur LCD repose sur une technologie de haute précision. Il est toutefois possible de voir de petits points noirs et/ou brillants (rouges, bleus, verts) apparaître sur l'afficheur LCD. Ce phénomène est tout à fait normal et ne constitue en aucun cas un dysfonctionnement de l'appareil.
Informations relatives à l'environnement
Nous n'avons pas utilisé de matériaux d'emballage non nécessaires.Vous pouvez facilement séparer les matériaux d'emballage en éléments principaux: carton, polystyrène extensible et polyéthylène. L'appareil est constitué de matériaux qu'il est possible de recycler, s'il est démonté par une société spécialisée. Veuillez avoir l'obligeance de respecter les réglementations locales concernant la manière de se débarrasser des matériaux d'emballage, piles épuisées et matériel usé.
Information sur le droit d'auteur
La duplication non autorisée et la distribution d'enregistrement à partir d'Internet ou de CD / VCD / DVD viole la loi sur le droit d'auteur et les traités internationaux
.
INTRODUCTION
DVD-Vidéo
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter un ou plusieurs titres et chaque titre peut être subdivisé en un ou plusieurs chapitres. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de passer d'un titre et d'un chapitre à l'autre.
CD-Vidéo
En fonction de leur contenu (film, clips vidéo, série dramatique, etc.), ces disques peuvent comporter une ou plusieurs plages et les plages peuvent présenter un ou plusieurs index, comme indiqué sur le boîtier du disque. Pour une lecture aisée et pratique, le lecteur vous permet de passer d'une plage et d'un index à l'autre.
CD Audio / MP3/ WMA-CD
Les CD Audio / CD MP3/WMA comportent uniquement des plages musicales. Ils peuvent être lus sur un système stéréo classique à l'aide des touches de la télécommande et/ou de l'unité principale ou via le téléviseur à l'aide de l'affichage à l'écran (OSD).
CD contenant des fichiers JPEG
Ce lecteur permet également de visualiser des photos JPEG.
Disque DivX®vidéo
Ce lecteur permet également de visualiser des disques contenant des vidéos au format DivX.
• Produit officiel DivX®Certified
TM
.
• Lit les contenus vidéo au format DivX®5, DivX®4, DivX®3, et DivX®VOD .
Zero Bright Dot
TM
Appréciez des images de la meilleure qualité possible, sans aucun point brillant gênant sur l'écran LCD. Les écrans LCD présentent généralement des imperfections appelées 'points brillants' par les constructeurs. Jusqu'à peu, un nombre limité de tels points était considéré comme un effet secondaire inévitable de la production en masse d'écrans LCD. Avec les procédures de contrôle strict de la qualité mises en place par Philips pour la
fabrication de nos lecteurs de DVD portables, nos écrans LCD vous sont livrés avec une tolérance nulle quant à ces points brillants. Tous nos lecteurs de DVD portables bénéficient de la politique Zero Bright Dot
TM
de Philips pour vous garantir la meilleure qualité possible en matière d'écran. Le service de garantie peut changer d'une région à l'autre. Consultez votre représentant Philips local pour plus d'informations.
GÉNÉRALITÉS
Alimentation
L'appareil fonctionne avec un adaptateur secteur, un adaptateur allume-cigares ou un boîtier de piles rechargeables (le tout étant fourni).
• Contrôlez si la tension secteur indiquée sur la plaquette signalétique à la base de l'équipement correspond à la tension secteur locale. Toute autre source d'alimentation pourrait endommager l'adaptateur secteur et l'appareil.
• Ne touchez pas l'adaptateur secteur si vos mains sont mouillées : vous risquez une électrocution.
• Si vous connectez l'appareil à l'adaptateur allume-cigares, vérifiez que la tension d'entrée de l'adaptateur est identique à celle de la voiture.
• Débranchez l'adaptateur secteur de la prise ou le boîtier de piles si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps.
• Tenez la prise pour débrancher l'adaptateur secteur. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
Sécurité et Maintenance
• Ne démontez pas l'appareil car les rayons laser pourraient entraîner des lésions oculaires. Toute opération d'entretien doit être effectuée par un personnel qualifié.
• Débranchez l'adaptateur secteur si un liquide ou des objets ont pénétré dans l'appareil.
• Ne donnez pas de chocs au le lecteur. Les chocs violents et les vibrations importantes peuvent provoquer des dysfonctionnements.
• Sécurité d'écoute: Ne réglez pas vos écouteurs à un volume trop élevé ; une utilisation continue à volume élevé peut nuire à l'ouïe.
• Important (pour les modèles fournis avec des écouteurs) : Philips garantit que ses lecteurs audio sont conformes aux seuils de tolérance audio maximale définis par les organismes de régulation désignés uniquement lorsqu'ils sont utilisés avec les écouteurs d'origine fournis avec ces produits. Pour remplacer vos écouteurs, demandez à votre revendeur de commander un modèle identique à celui qui vous a été fourni initialement par Philips.
• Sécurité routière: pour éviter tout risque d'accident, n'utilisez jamais l'appareil au volant ou à vélo.
• Ne pas exposer l'appareil à une chaleur excessive causée par un appareil de chauffage ou au rayonnement direct du soleil.
• Cet appareil n'étant pas étanche, évitez de plonger le lecteur dans l'eau. Toute infiltration d'eau risque d'endommager sérieusement l'appareil et d'entraîner la formation de rouille.
• Évitez d'utiliser des agents nettoyants contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzène ou des substances abrasives susceptibles d'endommager le lecteur.
• L'appareil ne doit pas etre exposé a des égouttements ou des éclaboussures. Ne posez aucun élément pouvant etre source de danger sur l'appareil. (ex. des objets contenant du liquide, des bougies allumèes).
• Ne touchez jamais le lentille du lecteur!
Remarque: La surface du lecteur chauffe s'il est utilisé pendant une période prolongée. Cette réaction est normale.
OPÉRATIONS À L'ÉCRAN
Outre l'utilisation des touches de la télécommande, vous pouvez modifier les options de lecture du disque à partir de l'affichage à l'écran.
1 Appuyez sur OSD (Affichage à l'écran) lors de la lecture du disque.
Une liste de fonctions apparaît.
2 Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance.
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour : FICHIER entrer le nombre de fichiers souhaité TITRE entrer le nombre de titres souhaité CHAPITRE entrer le nombre de chapitres souhaité AUDIO sélectionner les options audio SOUS-TITRES sélectionner les options de sous-titrage ANGLE sélectionner les options d'angle de vue HEURE DU FICHIER entrer l'heure de début pour la lecture du fichier TEMPS TT entrer le point de départ de l'heure de lecture d'un titre TEMPS CH entrer le point de départ de l'heure de lecture d'un titre RÉPÉTER sélectionner les options de répétition TIME DISP. sélectionner les options d'affichage de l'heure
3 Utilisez (0-9) pour introduire des réglages spécifiques.
4 Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
précédent.
5 Appuyez sur OSD (Affichage à l'écran) pour quitter.
OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION)
Pour profiter de toutes les options de lecture, utilisez SETUP (CONFIGURATION) pour affiner vos réglages. Utilisez les touches 3,4,1, 2 pour mettre votre sélection en surbrillance, puis appuyez sur OK.
1 Appuyez sur SETUP. Une liste de fonctions apparaît. 2 Utilisez les touches 3 4 pour mettre votre sélection en surbrillance.
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: RÉGLAGES GÉNÉRAUX sélectionner l'affichage et d'autres options RÉGLAGES AUDIO sélectionner les options audio PRÉFÉRENCES sélectionner les préférences de lecture DÉFINITION MOT DE PASSE sélectionner les options de mot de passe 3 Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
précédent.
4 Appuyez su SETUP (CONFIGURATION) pour quitter
Réglages généraux
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: AFFICHAGE TV sélectionner le rapport d'affichage TYPE TV sélectionner le standard vidéo du téléviseur externe LANGUE OSD sélectionner la langue d'affichage
SPDIF Sortie sélectionner les options audio numériques SS-TITRES sélectionner les options de sous-titres
MALENTENDANTS ÉCRAN DE VEILLE sélectionner les options d'économiseur d'écran
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent.
OPÉRATIONS SETUP (CONFIGURATION)
Réglages audio
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: RÉGLAGES HAUT-PARLEURS sélectionner les options de haut-parleurs RÉGLAGES DOLBY DIGITA sélectionner les options de son Dolby ÉGALISEUR CANAL sélectionner les options d'égaliseur PAGE DE PROCESSUS 3D sélectionner les options de son Surround
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent.
Préférences
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: AUDIO sélectionner les options de langue de doublage SOUS-TITRES sélectionner les options de sous-titrage MENU DISQUE sélectionner les options de langue des menus du disque PARENTAL sélectionner les options parentales
DivX®VOD obtenir ID du DivX pour VOD ÉCONOMIE active le mode économie d'énergie lorsque vous
D'ÉNERGIE utilisez la pile P
AR DÉFAUT restaurer les paramètres par défaut
Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu précédent.
Remarque: Les options parentales peuvent être sélectionnées uniquement lorsque le mode mot de passe est désactivé.
Définition mot de passe
Lorsque ces paramètres sont sélectionnés, appuyez sur OK pour: MODE MOT DE PASSE activer / désactiver le mode mot de passe MOT DE PASSE modifier le mot de passe actuel (par défaut : 99999 Appuyez sur 1 pour annuler le réglage actuel ou revenir au niveau de menu
précédent.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions 22 x 17.7 x 3.2 cm
8.7 x 6.9 x 1.3 pouces
Poids 0.94 kg / 2 lb
Alimentation CC 9V 2.2A Consommation électrique 30W
Plage de température de 0 - 50°C (32 ~ 122°F) fonctionnement
Longueur d'onde du laser 650nm
Système vidéo NTSC / PAL / AUTO Bande passante 20Hz ~ 20KHz ± 1dB Rapport signal sur bruit ≥ 85dB Distorsion du son + bruit -80(1KHz) Séparation des canaux ≥ 85dB Gamme dynamique ≥ 80dB
Sortie Sortie audio (audio analogique) Niveau de sortie: 2V ± 10% Impédance de charge: 10K Sortie vidéo. Niveau de sortie: 1Vp - p ± 20% Impédance de charge: 75
Dans un souci constant d'amélioration de ses produits, PHILIPS se réserve le droit de modifier le design et les caractéristiques de ce produit à tout moment.
Les modifications non autorisées par le fabricant peuvent annuler le droit des utilisateurs à utiliser cet appareil.
Tous droits réservés.
ATTENTION
L’utilisation des commandes ou réglages ou le non respect des procédures ci-incluses peuvent se traduire par une exposition dangereuse à l’irradiation.
PRÉPARATION
Branchement du boîtier de piles et mise en charge*
1 Éteignez l'appareil. Branchez le boîtier de piles
comme illustré.
2 Connectez l'adaptateur fourni à l'appareil et à la
prise secteur (voir illustration). Chargez les piles jusqu'à ce que le voyant rouge s'éteigne (4,5 à 6,5 heures après la mise hors tension).
ASTUCE
• Il est normal que le boîtier de piles chauffe au cours de la charge.
apparaît sur l'écran lorsque le niveau de
charge de la batterie est proche du niveau bas.
Retrait du boîtier de piles 1 Éteignez l'appareil. 2 Débranchez l'adaptateur secteur. 3 Retournez le lecteur. 4 Enfoncez l'interrupteur de verrouillage du boîtier
de piles
➊.
5 Faites glisser le boîtier de piles comme illustré
➋ ➌.
*Les piles ne sont rechargeables qu'un
certain nombre de fois, aussi aurez-vous peut-être à les remplacer. La durée de fonctionnement des piles et le nombre de charges possibles dépendent de votre utilisation et des réglages.
POWER
ONON OFFOFF
POWERPOWER
ONON OFFOFF
PREPARACIÓN
Instalación y carga del paquete de baterías*
1 Apague el aparato. Coloque el paquete de
baterías como se muestra.
2 Conecte el adaptador suministrado al aparato
y a la fuente de alimentación principal (como se muestra). Cárguelo hasta que el indicador rojo se apague (aproximadamente de 4,5 a 6,5 horas con la unidad apagada).
Consejo útil:
• Es normal que el paquete de baterías se caliente al cargarse.
aparece cuando la energía de la batería es escasa.
Desinstalación del paquete de baterías
1 Apague el aparato. 2 Desenchufe el adaptador de CA. 3 Dele la vuelta al reproductor. 4 Pulse el conmutador de bloqueo del
paquete de baterías
➊.
5 Deslice el paquete de baterías hasta
sacarlo, como se muestra
➋ ➌.
*Las baterías tienen un número de ciclos
de carga limitados y podría ser necesario sustituirlas. La vida útil de la batería y el número de ciclos de carga varían según el uso y los ajustes de configuración.
POWERPOWER
ONON OFFOFF
POWERPOWER
ONON OFFOFF
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía operativa, antes de nada revise los puntos de la siguiente lista.
ADVERTENCIA: Bajo ningún concepto debe intentar reparar el aparato usted mismo, puesto que se invalidaría la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
Síntoma Remedio No hay corriente – Compruebe si los dos extremos del cable de
alimentación están debidamente conectados.
– Asegúrese de que la toma de c.a. utilizada
tiene corriente, conectando para ello otro aparato.
– Compruebe si el paquete de baterías está
insertado correctamente.
– Compruebe si el adaptador del automóvil está
conectado correctamente.
Imagen distorsionada – Observe si el disco presenta huellas y límpielo
con un paño suave en sentido radial, del centro hacia afuera.
– En ocasiones, la imagen puede aparecer algo
distorsionada, y no se trata de ninguna anomalía.
Completamente distorsionada – El interruptor NTSC/PAL no está en la o no hay color en la pantalla adecuada. Haga coincidir los ajustes de TV del televisor y del reproductor
No hay sonido – Revise las conexiones de audio. Si está
utilizando un amplificador Hi-Fi, pruebe con otra fuente de sonido.
GUIDE DE DÉPANNAGE
En cas de difficultés d'utilisation du lecteur de DVD-Vidéo, veuillez tout d'abord consulter cette liste de points à vérifier.
AVERTISSEMENT N'essayez en aucun cas de réparer l'appareil vous-même, sous peine d'invalider la garantie. Dans le cas d'une anomalie de fonctionnement, commencez par vérifier les points ci-dessous avant de donner votre appareil à réparer. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème en suivant ces instructions, veuillez consulter votre fournisseur ou votre centre SAV.
Symptôme Remède Pas d'alimentation – Vérifiez que les deux fiches du câble
d'alimentation sont connectées correctement.
– Vérifiez qu'il y a bien du courant à la prise
secteur en y branchant un autre appareil.
– Vérifiez que le boîtier de piles est inséré
correctement.
– Vérifiez que l'adaptateur allume-cigares est
branché correctement..
Image déformée – Vérifiez que le disque ne comporte pas de traces
de doigts et nettoyez le avec un chiffon doux en partant du centre vers la périphérie.
– Parfois, une légère distorsion de l'image peut se
produire. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
L'image est complètement – Le réglage NTSC/PAL est peut-être erroné. déformée /en noir et blanc Faites correspondre les réglages de votre avec le menu du lecteur téléviseur et de votre lecteur.
Pas de son
Vérifiez les branchements audio. Si vous utilisez un amplificateur HiFi, essayez une autre source sonore.
1 2 3 4 5
6
8
7
1
9 0
!@#$%
PRÉPARATION
Connexions
Connexion des écouteurs
Connectez les écouteurs à la prise PHONE 1 ou PHONE 2 de votre appareil.
Connexion d'un équipement auxiliaire
Éteignez votre appareil avant de le connecter
à tout équipement auxiliaire.
Vous pouvez connecter le lecteur à un
téléviseur ou à un amplificateur pour lire un DVD ou jouer un karaoké.
AV OUT
Appuyez sur le bouton AV IN/OUT du lecteur de DVD pour sélectionner A/V OUT.
AV I N
Appuyez sur le bouton AV IN/OUT du lecteur de DVD pour sélectionner A/V IN (AUX).
Connexion Vidéo Audio (Gauche) Audio (Droite) Coleur Jaune Blanc Rouge
ATTENTION
- Les piles contiennent des substances chimiques: mettez-les au rebut en
prenant toutes les précautions qui s'imposent.
- Danger d'explosion si la batterie n'est pas placée correctement. Remplacez
uniquement par une batterie identique ou d'un type équivalent.
-
L'emploi incorrect des piles peut causer des fuites électrolytiques et ce faisant, contaminer le compartiment ou causer l'éclatement des dites piles.
- Enlevez les piles si l'équipement n'est pas utilisé pendant une période
prolongée.
Precaución
- Las pilas contienen sustancias químicas: una vez gastadas, deposítelas en el lugar apropiado.
- Si la batería se sustituye de forma incorrecta, podría producirse una explosión. Sustitúyala sólo por una batería del mismo tipo o de un tipo equivalente.
- Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un derrame electrolítico y la corrosión del compartimento o provocar un reventón de las mismas.
- Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo.
INFORMATION SUR LE DROIT D'AUTEUR
Toute copie d'une oeuvre protégée par un droit d'auteur, ce incluant les programmes informatiques, les enregistrements d'images et de sons, peut être une contrefaçon d'un droit d'auteur et constituer un délit. Cet appareil ne doit pas être utilisé à cette fin.
Windows Media et le logo Windows sont des marques, déposées ou non, de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
“DivX, DivX” Certified et les logos associés sont des marques déposées de DivXNetworks, Inc. et sont utilisés sous licence.
Les marques et noms de produits sont des marques commerciales appartenant à leurs sociétés ou organisations respectives.
MISE AU REBUT DE VOTRE ANCIEN PRODUIT
Votre produit a été conçu et fabriqué à l'aide de matériaux et composants de haute qualité, recyclables et réutilisables.
Le symbole de poubelle barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur les systèmes locaux de collecte des produits électriques ou électroniques.
Veillez à respecter les réglementations locales ; ne mettez pas au rebut vos anciens produits comme des déchets ménagers. La mise au rebut citoyenne de votre ancien produit permet de protéger l'environnement et la santé
INFORMACIÓN DE COPYRIGHT
La realización de copias no autorizadas de materiales protegidos contra copias, incluyendo programas de ordenador, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede ser una violación de derechos de propiedad intelectual y constituir un delito. Este equipo no debe ser utilizado para dicho propósito.
Windows Media y el logotipo de Windows son marcas comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation en EE.UU. u otros países.
“DivX, DivX” Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivXNetworks, Inc. y se utilizan con licencia.
Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas de las empresas u organizaciones correspondientes.
DESECHO DEL PRODUCTO ANTIGUO
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando este símbolo de contenedor de ruedas tachado se muestra en un producto indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC.
Obtenga información sobre la recogida selectiva local de productos eléctricos y electrónicos.
Cumpla con la normativa local y no deseche los productos antiguos con los desechos domésticos. El desecho correcto del producto antiguo ayudará a evitar consecuencias negativas para el medioambiente y la salud humana.
Blanco
Rojo
Amarillo
Blanco
Rojo
Amarillo
blanc
rouge
jaune
blanc
rouge
jaune
jaune
Amarillo
pet824/37 2/3/06 3:22 PM Page 2
FRONT VIEW
REAR VIEW
Loading...
+ 3 hidden pages