PHILIPS PET745 User Manual [pl]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PET745
CS PŏíruĈka pro uživateleI 3
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ 23
FI Käyttöopas 45
HUFelhasználói kézikönyv 65
PL Instrukcja obsãugi 85
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ125
SK PríruĈka užívateĸa149
Page 2
Spis treőci
1 Waůne 86
Waůne informacje dotyczĀce bezpieczeļstwa 86 Informacje 88
2 Przenoőny odtwarzacz DVD 89
Wprowadzenie 89 ZawartoőĂ opakowania 90 Opis urzĀdzenia 90 Opis pilota zdalnego sterowania 92
3 Przygotowywanie do pracy 94
âadowanie akumulatora 94 Instalowanie baterii pilota zdalnego sterowania 95 PodãĀczanie dodatkowego sprzĔtu 96
4 Odtwarzanie 96
WãĀczanie 96 Wybór jĔzyka menu 97 Odtwarzanie pãyt 97 Opcje odtwarzania 97
5 OglĀdanie telewizji 98
Ustawienia przy pierwszym uruchomieniu 98 Wyszukiwanie rĔczne 99 Ustaw czas 99 Wyőwietlanie informacji o programie 100 Korzystanie z elektronicznego przewodnika telewizyjnego (EPG) 101 Zmiana kolejnoőci pozycji na liőcie kanaãów 101 ZarzĀdzanie kanaãami 101
6 Dostosowywanie ustawieļ 102
7 Informacje o produkcie 103
8 RozwiĀzywanie problemów 103
Polski
PL
85
Page 3
1 Waůne
Waůne informacje dotyczĀce bezpieczeļstwa
a Przeczytaj tĔ instrukcjĔ. b Zachowaj tĔ instrukcjĔ na przyszãoőĂ. c Rozwaů wszystkie ostrzeůenia. d PostĔpuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami. e Nie korzystaj z urzĀdzenia w pobliůu wody. f CzyőĂ urzĀdzenie suchĀőciereczkĀ. g Nie blokuj ůadnych otworów wentylacyjnych. Instaluj urzĀdzenie zgodnie z
instrukcjami producenta.
h Nie instaluj urzĀdzenia w pobliůu ůadnych ŭródeã ciepãa, takich jak
kaloryfery, wloty ciepãego powietrza, kuchenki i inne urzĀdzenia (w tym wzmacniacze), które wytwarzajĀ ciepão.
i Zabezpiecz przewód zasilajĀcy w taki sposób, aby nie mógã byĂ deptany ani
uciskany, zwãaszcza przy wtykach, gniazdach oraz w miejscach, w których przewód wychodzi z urzĀdzenia.
j Naleůy korzystaĂ wyãĀcznie z dodatków oraz akcesoriów wskazanych przez
producenta.
k Naleůy korzystaĂ
lub stoãu wskazanego przez producenta lub sprzedawanego wraz z urzĀdzeniem. Przy korzystaniu z wózka naleůy zachowaĂ ostroůnoőĂ przy jego przemieszczaniu, aby uniknĀĂ obraůeļ w przypadku jego przewrócenia.
l OdãĀczaj urzĀdzenie od ŭródãa zasilania podczas burzy i gdy nie jest uůywane
przez dãuůszy czas.
m NaprawĔ urzĀdzenia naleůy zleciĂ wykwalifi kowanym serwisantom. Naprawa
jest konieczna, gdy urzĀdzenie zostaão uszkodzone w dowolny sposób, na przykãad w przypadku uszkodzenia przewodu zasilajĀcego, wylania na urzĀdzenie pã dziaãanie deszczu lub wilgoci, nie dziaãa poprawnie lub zostaão upuszczone.
n Nie naraůaj urzĀdzenia na kontakt z kapiĀcĀ lub pryskajĀcĀ wodĀ. o Nie stawiaj na urzĀdzeniu potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów (np.
naczyļ wypeãnionych pãynami, pãonĀcych őwiec).
wyãĀcznie z wózka, stojaka, trójnoga, wspornika
ynu lub gdy spadã na nie jakiő przedmiot, zostaão naraůone na
p Produkt moůe zawieraĂ oãów i rtĔĂ. Utylizacja tych materiaãów moůe byĂ
regulowana odpowiednimi przepisami z uwagi na ochronĔőrodowiska naturalnego. Informacji na temat utylizacji lub recyklingu mogĀ udzieliĂ wãadze lokalne lub organizacja Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
86
PL
Page 4
Ostrzeůenie
Nie zdejmuj obudowy tego urzĀdzenia. Nie smaruj ůadnej czĔőci urzĀdzenia. Nigdy nie stawiaj urzĀdzenia na innym urzĀdzeniu elektronicznym. Nigdy nie wystawiaj urzĀdzenia na dziaãanie promieni sãonecznych, ŭródeã otwartego ognia lub ciepãa. Nie patrz bezpoőrednio na wiĀzkĔ lasera urzĀdzenia.
Upewnij siĔ, ůe zawsze masz ãatwy dostĔp do przewodu zasilajĀcego, wtyczki lub zasilacza w celu odãĀczenia urzĀdzenia od ŭródãa zasilania.
Ochrona sãuchu
GãoőnoőĂ dŭwiĔku podczas sãuchania powinna byĂ umiarkowana.
Korzystanie ze sãuchawek przy duůej gãoőnoőci moůe spowodowaĂ uszkodzenie sãuchu. Ten produkt moůe generowaĂ dŭwiĔk o natĔůeniu groůĀcym utratĀ sãuchu uůytkownikowi ze zdrowym sãuchem, nawet przy uůytkowaniu trwajĀcym nie dãuůej niů 1 minutĔ. Wyůsze natĔůenie dŭwiĔku jest przeznaczone dla osób z czĔőciowo uszkodzonym sãuchem. GãoőnoőĂ dŭwiĔku moůe byĂ mylĀca. Z czasem s do wyůszej gãoőnoőci dŭwiĔku, uznawanej za odpowiedniĀ. Dlatego przy dãugotrwaãym sãuchaniu dŭwiĔku to, co brzmi „normalnie” w rzeczywistoőci moůe brzmieĂ gãoőno i stanowiĂ zagroůenie dla sãuchu. Aby temu zapobiec, naleůy ustawiaĂ gãoőnoőĂ na bezpiecznym poziomie, zanim sãuch dostosuje siĔ do zbyt wysokiego poziomu.
ãuch dostosowuje siĔ
Ustawianie bezpiecznego poziomu gãoőnoőci:
Ustaw gãoőnoőĂ na niskim poziomie. • Stopniowo zwiĔkszaj gãoőnoőĂ, aů dŭwiĔk bĔdzie czysty, dobrze sã
yszalny i bez
zakãóceļ.
Nie naleůy s
ãuchaĂ zbyt dãugo:
Dãugotrwaãe sãuchanie dŭwiĔku, nawet na „bezpiecznym” poziomie, równieů moůe powodowaĂ utratĔ sãuchu. Z urzĀdzenia naleůy korzystaĂ w sposób umiarkowany oraz robiĂ odpowiednie • przerwy.
Podczas korzystania ze sãuchawek naleůy stosowaĂ siĔ do poniůszych zaleceļ.
Nie sãuchaj zbyt gãoőno i zbyt dãugo.• Zachowaj ostroůnoőĂ przy zmianie gãoőnoőci dŭwiĔku ze wzglĔdu na • dostosowywanie siĔ
sãuchu. Nie zwiĔkszaj gãoőnoőci do takiego poziomu, przy którym nie sãychaĂ otoczenia.• W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach uů
ywaj sãuchawek z rozwagĀ lub przestaļ ich uůywaĂ na jakiő czas. Nie uůywaj sãuchawek podczas prowadzenia pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze, deskorolce itp., gdyů moůe to spowodowaĂ zagroůenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to niedozwolone na wielu obszarach.
Polski
PL
87
Page 5
Przestroga
Obsãuga urzĀdzenia w sposób niezgodny z instrukcjĀ obsãugi grozi naraůeniem uůytkownika na dziaãanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Informacje
Wszelkie zmiany lub modyfi kacje tego urzĀdzenia, które nie zostanĀ wyraŭnie zatwierdzone przez fi rmĔ Philips Consumer Lifestyle, mogĀ uniewaůniĂ pozwolenie na jego obsãugĔ.
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii Europejskiej dotyczĀcymi zakãóceļ radiowych. Niniejszy produkt jest zgodny z wymaganiami nastĔpujĀcych dyrektyw oraz wytycznych: 2004/108/WE i 2006/95/WE.
Ochrona őrodowiska
Producent doãoůyã wszelkich staraļ, aby wyeliminowaĂ zbĔdne őrodki pakunkowe. Uůyte őrodki pakunkowe moůna z grubsza podzieliĂ na trzy grupy: tektura (karton), pianka polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i polietylen (worki foliowe, folia ochronna). UrzĀdzenie zbudowano z materiaãów, które mogĀ zostaĂ poddane utylizacji oraz ponownemu wykorzystaniu przez wyspecjalizowane przedsiĔbiorstwa. Prosimy zapoznaĂ siĔ z obowiĀzujĀcymi w Polsce przepisami dotyczĀcymi utylizacji materiaãów pakunkowych, rozãadowanych baterii oraz zu elektronicznych.
ůytych urzĀdzeļ
Recykling
Produkt zostaã wykonany z wysokiej jakoőci materiaãów i elementów, które mogĀ zostaĂ poddane utylizacji i przeznaczone do ponownego wykorzystania.
Jeőli na produkcie widoczny jest symbol przekreőlonego pojemnika na odpady, oznacza to, iů podlega on postanowieniom Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE: Nie wolno wyrzucaĂ produktu wraz ze zwykãymi odpadami komunalnymi. Naleůy zapoznaĂ siĔ z lokalnymi przepisami dotyczĀcymi selektywnej zbiórki urzĀdzeļ elektrycznych i elektronicznych. Odpowiednia utylizacja zuůytego sprzĔtu pomaga chroniĂőrodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Produkt zawiera baterie opisane w treőci dyrektywy europejskiej 2006/66/WE, których nie moůna zutylizowaĂ z pozostaãymi odpadami domowymi.
Jeőli na produkcie widoczny jest symbol przekreőlonego pojemnika na odpady wraz z chemicznym symbolem „Pb”, to oznacza, ůe baterie speãniajĀ warunki okreőlone w dyrektywie dotyczĀcej oãowiu.
Pb
88
PL
Page 6
Naleůy zapoznaĂ siĔ z lokalnymi przepisami dotyczĀcymi selektywnej zbiórki baterii. Odpowiednia utylizacja baterii pomaga chroniĂőrodowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie.
Aby usunĀĂ akumulator, naleůy zawsze zgãosiĂ siĔ do osoby uprawnionej. Wykonywanie nieautoryzowanych kopii materiaãów
zabezpieczonych przed kopiowaniem, w tym programów komputerowych, plików, audycji i nagraļ dŭwiĔkowych, moůe stanowiĂ naruszenie praw autorskich bĔdĀce przestĔpstwem. Nie naleůy uůywaĂ niniejszego urzĀdzenia do takich celów. Nagrywanie i odtwarzanie materiaãów moůe wymagaĂ pozwolenia. Patrz ustawa o prawie autorskim (Copyright Act 1956) i ustawy dotyczĀce ochrony wãasnoőci przemysãowej i intelektualnej (The Performer’s Protection Acts — 1958 - 1972).
„DivX”, DivX Certifi ed oraz inne powiĀzane loga sĀ znakami towarowymi fi rmy DivX, Inc. i sĀ uůyte na podstawie licencji.
UrzĀdzenie zawiera nastĔpujĀcĀ etykietĔ:
2 Przenoőny odtwarzacz DVD
Gratulujemy zakupu i witamy wőród klientów fi rmy Philips! Aby w peãni skorzystaĂ z oferowanej przez fi rmĔ Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www.philips. com/welcome.
Wprowadzenie
Ten przenoőny odtwarzacz DVD odtwarza cyfrowe pãyty wideo zgodne z uniwersalnym standardem DVD Video. Umoůliwia oglĀdanie fi lmów z kinowĀ jakoőciĀ obrazu oraz stereofonicznym i wielokanaãowym dŭwiĔkiem (w zaleůnoőci od pãyty i konfi guracji odtwarzania). Pozwala równieů wybraĂőcieůkĔ dŭwiĔkowĀ, jĔzyk napisów dialogowych oraz róůne ujĔcia (w zaleůnoőci od pãyty DVD). Dodatkowo umoůliwia ograniczenie odtwarzania pãyt, które nie sĀ odpowiednie dla dzieci. Odtwarzacz DVD obsãuguje nastĔpujĀce rodzaje pãyt DVD (ãĀcznie z CD-R, CD- RW, DVD±R i DVD±RW):
Polski
DVD-Video
PL
89
Page 7
Video CD
Audio CD
MP3 CD
DivX
Pãyty z plikami w formacje JPEG
ZawartoőĂ opakowania
Po otwarciu opakowania naleůy sprawdziĂ jego zawartoőĂ:
Przenoőny odtwarzacz DVD• Pilot zdalnego sterowania • Zasilacz sieciowy• Zasilacz samochodowy• Przewód audio-wideo• Antena• Instrukcja obsãugi Skrócona instrukcja obsãugi
Opis urzĀdzenia
90
PL
Page 8
a OPTIONS
Umoůliwia dostĔp do opcji powiĀzanych z bieůĀcĀ czynnoőciĀ lub wyborem.
b
Zatrzymanie odtwarzania pãyty.
c
/
Przejőcie do poprzedniego lub nastĔpnego tytuãu, rozdziaãu lub utworu
d
, , ,
Sãuůy do poruszania siĔ po menu.
,
Umoůliwia przechodzenie do nastĔpnego lub poprzedniego kanaãu.
,
Wyszukiwanie do tyãu/do przodu na róůnym poziomie prĔdkoőci
/OK
Sãuůy do potwierdzania wpisu lub wyboru.• Starts, pauses or resumes disc play.
e CHR /
Wskaŭnik ãadowania/Wskaŭnik zasilania.
f DISC MENU
Pãyty DVD: otwieranie i zamykanie menu pãyty• Pãyty VCD: wãĀczanie i wyãĀczanie funkcji PBC (Sterowanie odtwarzaniem)• W przypadku pãyt VCD w wersji 2.0 lub pãyt SVCD z wãĀczonĀ funkcjĀ PBC umoůliwia powrót do menu
g SOURCE
PrzeãĀczanie pomiĔdzy trybami DVD i DTTV.
h IR
Czujnik pilota zdalnego sterowania
i DC IN
Gniazdo zasilania
j OPEN
Otwieranie kieszeni na pãytĔ
Polski
PL
91
Page 9
k POWER ON /OFF
WãĀczanie/wyãĀczanie odtwarzacza DVD
l VOLUME
ZwiĔkszanie lub zmniejszanie poziomu gãoőnoőci.
m
Gniazdo sãuchawek.
n AV OUT
Gniazdo wyjőciowe audio/wideo.
o ANTENNA
Gniazdo antenowe
Opis pilota zdalnego sterowania
92
PL
Page 10
a SOURCE
PrzeãĀczanie pomiĔdzy trybami DVD i DTTV.
b TELETEXT
Sãuůy do wãĀczania i wyãĀczania telegazety.
c FAV LIST
Otwieranie lub zamykanie listy ulubionych.
d Kolorowe przyciski
Sãuůy do wybierania zadaļ lub opcji.
e SETUP
Wyőwietlanie lub zamykanie menu konfi guracji
f
, , ,
Sãuůy do poruszania siĔ po menu.
,
Wyszukiwanie do tyãu/do przodu na róůnym poziomie prĔdkoőci
OK
Sãuůy do potwierdzania wpisu lub wyboru.• Otwieranie lub zamykanie listy kanaãów.
g DISPLAY
Regulacja ustawieļ wyőwietlacza zestawu.
h
Uruchamianie lub wznawianie odtwarzania pãyty.
i
,
Przejőcie do poprzedniego lub nastĔpnego tytuãu, rozdziaãu lub utworu
j
Zatrzymanie odtwarzania pãyty.
k 0-9
Klawiatura numeryczna
l GO TO
Przechodzenie do tytuãu/őcieůki/rozdziaãu lub czasu odtwarzania.
m REPEAT
Powtarzanie rozdziaãu/őcieůki/tytuãu.
n
Dostosowywanie ustawieļ proporcji obrazu na ekranie.
o ANGLE
Wybór alternatywnych ujĔĂ fi lmu DVD nagranych z kilku róůnych kamer.
p AUDIO
Pãyty DVD: wybór jĔzyka őcieůki dŭwiĔkowej. Pãyty VCD: wybór trybu audio.
PL
Polski
93
Page 11
q SUBTITLE
Wybór jĔzyka napisów dialogowych pãyty DVD.
r CH +/-
Umoůliwia przechodzenie do nastĔpnego lub poprzedniego kanaãu.
s OPTIONS
Umoůliwia dostĔp do opcji powiĀzanych z bieůĀcĀ czynnoőciĀ lub wyborem.
t DISC MENU
Otwieranie i zamykanie menu pãyty
u INFO
Umoůliwia wyőwietlanie informacji o programie, jeőli sĀ one dostĔpne.
v EPG
Sãuůy do wãĀczania i wyãĀczania elektronicznego przewodnika • telewizyjnego (EPG). Opcja dostĔpna tylko dla kanaãów cyfrowych.
3 Przygotowywanie do pracy
Przestroga
Z przycisków sterujĀcych naleůy korzystaĂ wyãĀcznie w sposób wskazany w niniejszej instrukcji obsãugi. Instrukcje z tego rozdziaãu zawsze wykonuj w podanej tu kolejnoőci.
W przypadku kontaktu z fi rmĀ Philips naleůy podaĂ numer modelu i numer seryjny odtwarzacza. Numer modelu i numer seryjny moůna znaleŭĂ na spodzie urzĀdzenia. Zapisz numery tutaj: Nr modelu __________________________ Nr seryjny ___________________________
âadowanie akumulatora
Przestroga
Ryzyko uszkodzenia produktu! Upewnij siĔ, ůe napiĔcie ŭródãa zasilania jest zgodne z wartoőciĀ zasilania podanĀ na spodzie odtwarzacza. Do ãadowania akumulatora uůywaj tylko zasilacza doãĀczonego do zestawu.
94
Uwaga
Tabliczka znamionowa znajduje siĔ na spodzie odtwarzacza. Odtwarzacz moůe byĂãadowany tylko po wyãĀczeniu zasilania.
PL
Page 12
1 Przesuļ przeãĀcznik POWER ON /OFF do pozycji OFF. 2 PodãĀcz zasilacz doãĀczony do zestawu do urzĀdzenia i do gniazdka.
WãĀczy siĔ wskaŭnik ãadowania akumulatora. Caãkowite naãadowanie » akumulatora zajmuje okoão 7 godzin.
Kiedy akumulator zostanie naãadowany, wskaŭnik ãadowania zgaőnie.»
Instalowanie baterii pilota zdalnego sterowania
Przestroga
Niebezpieczeļstwo wybuchu! Baterie naleůy trzymaĂ z daleka od ciepãa, promieni sãonecznych lub ognia. Baterii nigdy nie naleůy wrzucaĂ do ognia. Ryzyko skrócenia ůywotnoőci baterii! Nie naleůy uůywaĂ baterii róůnych typów lub
marek. Ryzyko uszkodzenia produktu! Gdy pilot zdalnego sterowania nie jest uůywany przez
dãuůszy czas, wyjmij z niego baterie. Nadchloran — konieczne moůe byĂ specjalne postĔpowanie. Odwiedŭ stronĔ www.
dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
W przypadku pierwszego uůycia:
1 Usuļ wkãadkĔ ochronnĀ, aby aktywowaĂ bateriĔ pilota zdalnego sterowania.
Aby wymieniĂ bateriĔ w pilocie zdalnego sterowania:
1 Otwórz komorĔ baterii. 2 Wãóů bateriĔ 1 CR2025 z zachowaniem wskazanej prawidãowej biegunowoőci
(+/-).
3 Zamknij komorĔ baterii.
Polski
PL
95
Page 13
PodãĀczanie dodatkowego sprzĔtu
PodãĀczanie do telewizora
PodãĀcz odtwarzacz do telewizora, aby oglĀdaĂ fi l m y D V D .
Dopasuj kolor przewodu AV (przewody niedoãĀczone do zestawu) do gniazd: ůóãty przewód do ůóãtego gniazda, biaão-czerwony przewód do biaão­czerwonego gniazda.
PodãĀczanie anteny telewizyjnej
Aby odbieraĂ programy telewizji cyfrowej, do odtwarzacza moůna podãĀczyĂ antenĔ telewizyjnĀ.
Wskazówka
PodãĀcz antenĔ domowĀ do odtwarzacza, aby uzyskaĂ lepszy odbiór sygnaãu.
4 Odtwarzanie
WãĀczanie
Przesuļ przeãĀcznik POWER ON /OFF do pozycji ON.
.
96
WãĀczy siĔ wskaŭnik»
PL
Page 14
Wybór jĔzyka menu
Moůesz wybraĂ inny jĔzyk napisów wyőwietlanych na ekranie.
1 Naciőnij przycisk SETUP.
Zostanie wyőwietlone menu ustawieļ.»
2 Wybierz kolejno opcje [General] > [Language]. 3 Naciőnij przycisk , aby wybraĂ opcjĔ. 4 Naciőnij przycisk OK, aby zatwierdziĂ. 5 Naciőnij przycisk SETUP, aby zakoļczyĂ.
Odtwarzanie pãyt
1 Przesuļ przeãĀcznik OPEN na jednostce centralnej. 2 Wãóů pãytĔ etykietĀ do góry. 3 Dociőnij klapkĔ, aby zamknĀĂ kieszeļ na pãytĔ CD.
Odtwarzanie rozpocznie siĔ automatycznie.»
Po wyőwietleniu menu wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk rozpoczĀĂ odtwarzanie. Aby wstrzymaĂ, naciőnij przycisk wznowiĂ odtwarzanie. Aby zatrzymaĂ, naciőnij przycisk Aby wybraĂ poprzedniĀ/nastĔpnĀ opcjĔ, naciőnij przycisk • Aby rozpoczĀĂ wyszukiwanie podczas odtwarzania dŭwiĔku lub obrazu, • naciőnij i przytrzymaj przycisk lub
w trakcie wyszukiwania, aby dostosowaĂ prĔdkoőĂ.
. Naciőnij przycisk ponownie, aby
.
lub . Naciőnij krótko przycisk
, aby
lub .
Opcje odtwarzania
1 Podczas odtwarzania naciőnij przycisk OPTION, aby wybraĂ dane opcje.
Pãyty DVD
[Subtitles]
[Audio language]
[Angle]
[Zoom & Pan]
[Setup] Pãyty VCD
[Audio]
[Zoom & Pan]
[Setup] Tylko pãyty Audio CD
[Repeat]
[Shuffl e All]
[Setup]
Polski
PL
97
Page 15
Tylko pãyty z obrazami w formacie JPEG
[Rotate]
[Zoom & Pan]
[Setup]
2 PostĔpuj zgodnie z instrukcjami wyőwietlanymi na ekranie.
5 OglĀdanie telewizji
Uwaga
Przed rozpoczĔciem upewnij siĔ, ůe antena zostaãa podãĀczona do odtwarzacza. Sprawdŭ, czy znajdujesz siĔ w obszarze zasiĔgu sygnaãu telewizyjnego DTTV. Informacje dotyczĀce zasiĔgu sygnaãu moůna uzyskaĂ w stacji telewizyjnej nadajĀcej w danym kraju lub na stronie internetowej www.philips.com/support.
Ustawienia przy pierwszym uruchomieniu
1 Naciőnij przycisk SOURCE, aby wãĀczyĂ tryb DTTV.
Wyőwietli siĔ monit o wybranie kraju.»
2 Wybierz kraj i naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Wyőwietli siĔ monit o wykonanie automatycznego wyszukiwania kanaãów.»
3 Wybierz pozycjĔ [Auto search], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Rozpocznie siĔ automatyczne wyszukiwanie kanaãów.»
Po zakoļczeniu wyszukiwania na ekranie zostanie wyőwietlona caãkowita » liczba kanaãów telewizyjnych i stacji radiowych.
98
PL
Page 16
Aby przejrzeĂ programy dostĔpne dla pierwszego znalezionego kanaãu, » naciőnij przycisk OK.
Aby zmieniĂ kanaã, naciőnij przycisk» CH +/-.
Wyszukiwanie rĔczne
Moůliwe jest wyszukiwanie kanaãów telewizyjnych w trybie rĔcznym.
1 Naciőnij przycisk SETUP. 2 Wybierz kolejno [DTTV] > [Manual search], a nastĔpnie naciőnij przycisk OK,
aby potwierdziĂ.
Auto search
Manual search
DTTV
DTTV parental
Country
Time settings
3 Wybierz numer kanaãu, a nastĔpnie naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
Ustaw czas
1 Naciőnij przycisk SETUP. 2 Wybierz kolejno opcje [DTTV] > [Time settings].
Ustawianie formatu godziny:
1 Wybierz opcjĔ [Time format]. 2 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
[24hrs]
[12hrs]
Wybieranie trybu ustawiania godziny:
1 Wybierz opcjĔ [Setting mode]. 2 Wybierz opcjĔ i naciőnij przycisk OK, aby potwierdziĂ.
[Auto time setting]: Godzina zostanie automatycznie dostosowana do
ustawieļ danego kanaãu telewizyjnego.
[Manual time setting]: Ustawianie godziny w trybie rĔcznym.
Polski
Ustawianie strefy czasowej:
1 Wybierz kolejno [Setting mode] > [Manual time setting], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz opcjĔ [Time zone].
Wybierz strefĔ czasowĀ GMT +01:00 dla Niemiec i Europy Őrodkowej (róůnica czasu w stosunku do czasu Greenwich).
PL
99
Page 17
Ustawianie czasu letniego (DST):
1 Wybierz opcjĔ [Setting mode] > [Manual time setting], a nastĔpnie naciőnij
przycisk OK, aby potwierdziĂ.
2 Wybierz opcjĔ [Summer time/DST].
Jeőli czas letni nie obowiĀzuje w danym momencie, wybierz opcjĔ [Off].
Wyőwietlanie informacji o programie
Aby wyőwietliĂ skrócone informacje o bieůĀcym programie, naciőnij przycisk INFO.
3
4 5
1 2
a Program telewizyjny
Stacja radiowa
b Informacje o nastĔpnym programie c Numer programu d Nazwa programu e Czas lokalny f Wskaŭnik zasiĔgu sygnaãu g Ikony informacyjne programu
: Program z róůnymi jĔzykami őcieůki dŭwiĔkowej. Aby uzyskaĂ dostĔp do tych funkcji,
naciőnij przycisk AUDIO lub OPTIONS.
6
7
: Program z napisami dialogowymi. Aby uzyskaĂ dostĔp do tej funkcji, naciőnij przycisk
SUBTITLE lub OPTIONS.
: Program z telegazetĀ. Aby uzyskaĂ dostĔp do tej funkcji, naciőnij przycisk TELETEXT.
Wyőwietlanie telegazety
Jeőli dla danego programu dostĔpna jest telegazeta, na ekranie widoczna jest ikona .
Aby wyőwietliĂ telegazetĔ, naciőnij przycisk TELETEXT.
Wskazówka
W celu wyőwietlania lub przeglĀdania stron telegazety konieczne moůe byĂ korzystanie z kolorowych przycisków pilota. PostĔpuj zgodnie z instrukcjami wyőwietlanymi na ekranie telegazety.
100
PL
Page 18
Korzystanie z elektronicznego przewodnika telewizyjnego (EPG)
Elektroniczny przewodnik telewizyjny (EPG) to wyőwietlany na ekranie przewodnik po programach, dostĔpny dla kanaãów cyfrowych. Umoůliwia on przechodzenie pomiĔdzy programami, a takůe wybieranie i oglĀdanie programów wedãug czasu i tytuãu.
1 Wybierz kanaã. 2 Naciőnij przycisk EPG.
Zostanie wyőwietlony elektroniczny przewodnik telewizyjny (EPG).»
3 Naciőnij przycisk , aby wybraĂ program. 4 Naciőnij przycisk OK.
ZostanĀ wyőwietlone skrócone informacje o bieůĀcym programie.»
5 Aby zamknĀĂ menu elektronicznego przewodnika telewizyjnego, naciőnij
przycisk EPG.
Zmiana kolejnoőci pozycji na liőcie kanaãów
1 Naciőnij przycisk OPTIONS. 2 Wybierz opcjĔ [Channel Edit].
Zostanie wyőwietlona lista dostĔpnych kanaãów.»
3 Wybierz kanaã. 4 Aby umieőciĂ kanaã na wyůszej lub niůszej pozycji na liőcie, postĔpuj zgodnie z
instrukcjami wyőwietlanymi na ekranie.
ZarzĀdzanie kanaãami
1 Naciőnij przycisk OK.
Zostanie wyőwietlona lista dostĔpnych kanaãów.»
Polski
2 Wybierz kanaã.
Aby zablokowaĂ kanaã, naciőnij czerwony przycisk.• Aby ukryĂ kanaã, naciőnij ůóãty przycisk.• Aby dodaĂ kanaã do listy ulubionych, naciőnij zielony przycisk.
PL
101
Page 19
6 Dostosowywanie ustawieļ
Menu SETUP umoůliwia indywidualne dostosowanie ustawieļ odtwarzania.
1 Naciőnij przycisk SETUP.
Zostanie wyőwietlone menu ustawieļ.»
2 Wybierz ůĀdanĀ opcjĔ za pomocĀ przycisków nawigacyjnych i naciőnij przycisk
OK, aby potwierdziĂ.
[General] [Language] Wybór jĔzyka menu ekranowego [PBC settins] WãĀczanie/wyãĀczanie funkcji kontroli odtwarzania [Power save] WãĀczanie/wyãĀczanie trybu oszczĔdzania energii [DivX (VOD)] Pobieranie kodu rejestracyjnego DivX *[DivX Subtitle] Wybór jĔzyka napisów dialogowych pãyty DivX [Parental (DVD)] Wybór opcji blokady rodzicielskiej [Set password] Zmiana aktualnego hasãa (výchozí: 1369) [Factory settings] Przywracanie ustawieļ fabrycznych [Video] [TV display] Dostosowywanie ustawieļ proporcji obrazu [TV standard] Ustawianie formatu wyjőciowego sygnaãu wideo dla
systemu telewizyjnego
[Audio] [Dolby] Ustawianie sygnaãu Dolby [DTTV] [Auto search] Automatyczne wyszukiwanie kanaãów [Manual search] RĔczne wyszukiwanie kanaãów [DTTV Parental] Wybór opcji blokady rodzicielskiej [Country] Wybór kraju [Time settings] Ustawianie godziny
3 Naciőnij przycisk , aby wróciĂ do poprzedniego poziomu menu. 4 Naciőnij przycisk SETUP, aby zakoļczyĂ.
102
PL
Page 20
Uwaga
*IstniejĀ 3 opcje dla [DivX Subtitle]. âaciļski: albaļski, bretoļski, kataloļski, duļski, holenderski, angielski, farerski,
ļski, francuski, gaelicki, niemiecki, islandzki, irlandzki, wãoski, norweski, portugalski, hiszpaļski i szwedzki. Europa Őrodkowa: albaļski, chorwacki, czeski, holenderski, angielski, niemiecki,
wĔgierski, irlandzki, polski, rumuļski, sãowacki, sãoweļski i serbski. Turecki: albaļski, duļski, holenderski, angielski, fiļski, francuski, gaelicki, niemiecki,
wãoski, kurdyjski (alfabet ãaciļski), norweski, portugalski, hiszpaļski, szwedzki i turecki.
7 Informacje o produkcie
Uwaga
Informacje o produkcie mogĀ ulec zmianie bez powiadomienia.
Wymiary 200 x 160 x 43,5 mm Waga 0,84 kg Zasilanie Wejőcie: 100–240 V, 50/60 Hz
Wyjőcie: prĀd staãy 9-12 V, 1,0 A Temperatura podczas pracy 0–50°C DãugoőĂ fali lasera 650 nm Standard wideo NTSC/PAL
8 RozwiĀzywanie problemów
Ostrzeůenie
Ryzyko poraůenia prĀdem. Nie naleůy zdejmowaĂ obudowy urzĀdzenia.
Aby zachowaĂ waůnoőĂ gwarancji, nigdy nie naleůy samodzielnie naprawiaĂ urzĀdzenia. Jeőli w trakcie korzystania z odtwarzacza wystĀpiĀ problemy, wykonaj nastĔpujĀce czynnoőci sprawdzajĀce przed wezwaniem serwisu. Jeőli problem pozostanie nierozwiĀzany, w celu uzyskania pomocy technicznej zarejestruj odtwarzacz na stronie www.philips.com/welcome.
Polski
Brak zasilania
Upewnij siĔ, ůe obie wtyczki przewodu zasilajĀcego sĀ dobrze podãĀczone. Upewnij siĔ, ůe w gniazdku elektrycznym jest napiĔcie. Sprawdŭ, czy wbudowany akumulator nie jest rozãadowany.
PL
103
Page 21
Brak dŭwiĔku
Sprawdŭ, czy przewód AV zostaã prawidãowo podãĀczony.
Brak reakcji na polecenia z pilota zdalnego sterowania
Upewnij siĔ, ůe przestrzeļ pomiĔdzy pilotem zdalnego sterowania a odtwarzaczem jest wolna od przeszkód. Z bliskiej odlegãoőci skieruj pilota zdalnego sterowania bezpoőrednio na odtwarzacz. Wymieļ baterie w pilocie zdalnego sterowania. Funkcja nie dziaãa w przypadku tej pãyty. Zapoznaj siĔ z informacjami zamieszczonymi we wkãadce pãyty.
Zakãócenia obrazu
WyczyőĂ pãytĔ. Za pomocĀ czystej, miĔkkiej, niestrzĔpiĀcej siĔőciereczki przetrzyj pãytĔ od őrodka. Upewnij siĔ, ůe sygnaã wideo pãyty jest zgodny z telewizorem. Zmieļ format sygnaãu wideo tak, aby pasowaã do telewizora lub programu. Niniejszy wyőwietlacz LCD zostaã technologii o wysokiej precyzji. Moůesz jednak zobaczyĂ maãe czarne lub jasne punkty (czerwone, niebieskie lub zielone), które sĀ ciĀgle wyőwietlane na ekranie LCD. Jest to wynik procesu produkcyjnego i nie oznacza on usterki urzĀdzenia.
wyprodukowany przy zastosowaniu
Nie moůna odtworzyĂ pãyty
Pãyta musi byĂ wãoůona etykietĀ do góry. WyczyőĂ pãytĔ. Za pomocĀ czystej, miĔkkiej, niestrzĔpiĀcej siĔőciereczki przetrzyj pãytĔ od őrodka. Wypróbuj innĀ pãytĔ, aby sprawdziĂ
Brak reakcji na wszystkie polecenia sterowania
Operacja nie jest dozwolona przez pãytĔ.
Odtwarzacz jest rozgrzany
Przy dãuůszym korzystaniu odtwarzacz nagrzewa siĔ. Jest to zjawisko normalne.
Brak sygnaãu / sãaby sygnaã wyőwietlany na ekranie
Sygna sygnaãu. Sprawdŭ, czy znajdujesz siĔ w obszarze zasiĔgu sygnaãu. Odbiór sygnaãu DVB-T podczas jazdy samochodem moůe byĂ utrudniony.
Niektóre programy telewizyjne zostaãy utracone podczas podróůy do innego kraju
ã DVB-T jest za sãaby lub urzĀdzenie znajduje siĔ poza obszarem zasiĔgu
, czy nieodtwarzana pãyta nie jest uszkodzona.
1 Naciőnij przycisk SETUP. 2 Wybierz kolejno opcje [DTTV] > [Country]. 3 Wybierz kraj. 4 Wybierz opcjĔ [Auto search].
Producent zastrzega moůliwoőĂ wprowadzania zmian technicznych.
104
PL
Page 22
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...