PHILIPS PET7432 User Manual [sk]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PET7432
CS PŏíruĈka pro uživateleI 3
EL ƆƣƷƥƩƱƟƤƩƯ ƷƱƞƳƧƲ 23
FI Käyttöopas 43
HUFelhasználói kézikönyv 63
PL Instrukcja obsãugi 83
RU ǝȀǷǻǯǻDZǾǿǯǻ ǼǻǸȉǴǻǯǭǿDzǸȌ123
SK PríruĈka užívateĸa147
Page 2
Obsah
1 Dôležité upozornenie 148
Dôležité bezpeĈnostné pokyny 148 Poznámka 150
2 Váš prenosný DVD prehrávaĈ 151
Úvod 151 ćo je v škatuli 152 Hlavná jednotka - prehĸad 152 Diaĸkové ovládanie - prehĸad 154 Druhá obrazovka – prehĸad 156
3 ZaĈíname 156
Vloženie batérie do diaĸkového ovládania 157 Používanie v automobile 157 Používanie v domácnosti 160
4 Používanie prehrávaĈa 161
Zapnutie 161 Výber jazyka OSD 161 Prehrávanie diskov 162 Možnosti prehrávania 162
5 Úprava nastavení 163
Nastavenie hlavnej jednotky 163 Nastavenie druhej obrazovky 164
6 Informácie o produkte 165
7 Riešenie problémov 166
Slovensky
SK
147
Page 3
1 Dôležité upozornenie
Dôležité bezpeĈnostné pokyny
a PreĈítajte si tieto pokyny. b Odložte si tieto pokyny. c Dbajte na všetky varovania. d Dodržiavajte všetky pokyny. e Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vody. f ćistite len pomocou suchej tkaniny. g Neblokujte vetracie otvory. Nainštalujte podĸa pokynov výrobcu. h Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné regulátory,
kachle Ĉi iné zariadenia (vrátane zosilŀovaĈov), ktoré produkujú teplo.
i Dbajte na to, aby na sieřový kábel nikto nestúpil ani ho nezalomil, najmä pri
zástrĈkách, elektrických objímkach a v mieste, kde vychádza zo zariadenia.
j Používajte len nástavce/príslušenstvo špecifi kované výrobcom. k Používajte len s vozíkom, stojanom, statívom, konzolou
alebo stolom špecifi kovaným výrobcom alebo predávanými so zariadením. KeĊ používate vozík, buĊte opatrní pri premiestŀovaní kombinácie vozík/zariadenie, aby nedošlo k poraneniu v dôsledku prevrátenia.
l PoĈas búrok s bleskami alebo pri dlhodobom nepoužívaní odpojte toto
zariadenie zo siete.
m Všetok servis zverte kvalifi kovanému servisnému personálu. Servis je
potrebný, keĊ zariadenie bolo akýmkoĸvek spôsobom poškodené, napríklad sa poškodil sieřový kábel alebo zástrĈka, na zariadenie sa vyliala kvapalina alebo do neho spadli nejaké predmety, zariadenie bolo vystavené dažĊu alebo vlhkosti, nefunguje správne alebo spadlo.
n Prístroje nesmú byř vystavené kvapkaniu alebo striekaniu kvapalín. o Neumiestŀujte na zariadenie žiadne nebezpeĈné predmety (napr. predmety
naplnené kvapalinou, zapálené svieĈky).
p Tento produkt môže obsahovař olovo a ortuř. Likvidácia týchto materiálov
môže podliehař predpisom slúžiacim na ochranu životného prostredia. Informácie o likvidácii alebo recyklovaní vám poskytnú miestne úrady alebo aliancia Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
148
SK
Page 4
Varovanie
Nikdy neodstraŀujte kryt tela tohto zariadenia. Nikdy nemažte žiadnu Ĉasř tohto zariadenia. Nikdy nepokladajte toto zariadenie na iné elektrické zariadenie. Toto zariadenie chráŀte pred priamym slneĈným svetlom, otvoreným ohŀom alebo zdrojom tepla. Nikdy sa nepozerajte do laserového lúĈa vo vnútri zariadenia.
Aby ste mohli toto zariadenie kedykoĸvek odpojiř zo siete, uistite sa, že k sieřovému káblu, zástrĈke alebo adaptéru máte voĸný prístup.
BezpeĈné poĈúvanie
Hlasitosř prehrávania vždy nastavte na primeranú hodnotu.
Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže poškodiř váš sluch. Tento produkt môže vytvárař zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré môžu u bežnej osoby spôsobiř stratu sluchu, a to aj pri vystavení kratšom ako jedna minúta. Vyššie decibelové rozsahy sa poskytujú pre tých, ktorí majú už ĈiastoĈnú stratu sluchu. Zvuk môže byř klamlivý. ćasom sa „pohodlná úroveŀ“ sluchu prispôsobí vyšším hlasitostiam zvuku. Takže po dlhodobom poĈúvaní to, Ĉo znie „normálne“, môže byř v skutoĈnosti príliš hlasné a škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred tým ochránili, nastavte hlasitosř na bezpeĈnú úroveŀ skôr, ako sa váš sluch prispôsobí, a nechajte nastavenú túto hlasitosř.
Slovensky
Vytvorenie bezpeĈnej úrovne hlasitosti:
Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie. • Pomaly zvyšujte hlasitosř, kým nebudete poĈuř pohodlne a jasne bez rušenia.
PoĈúvanie musí mař rozumnú Ĉasovú dĴžku:
Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri normálnych „bezpeĈných“ úrovniach, • môže tiež spôsobiř stratu sluchu. Vždy používajte zariadenie rozumne a doprajte si dostatoĈne dlhé prestávky.
KeĊ používate svoje slúchadlá, nezabudnite dodržiavař nasledujúce pokyny.
PoĈúvajte pri rozumných úrovniach hlasitosti po primerane dlhú dobu. Dávajte si pozor, aby ste nezvyšovali hlasitosř, ako sa váš sluch postupne • prispôsobuje. Nezvyšujte hlasitosř na tak vysokú úroveŀ, že nebudete poĈuř,
Ĉo sa deje okolo vás. V potenciálne nebezpeĈných situáciách by ste mali byř opatrní alebo doĈasne • prerušiř používanie. Nepoužívajte slúchadlá poĈas riadenia motorového vozidla, bicyklovania, skateboardovania atĊ. Mohla by vzniknúř nebezpeĈná situácia v cestnej premávke a na mnohých miestach je to protizákonné.
SK
149
Page 5
Výstraha
Používanie iných ovládacích prvkov alebo vykonávanie úprav a iných postupov, než sú uvedené v tomto dokumente, môže mař za následok vystavenie sa nebezpeĈnému žiareniu alebo zapríĈiniř nebezpeĈnú prevádzku.
Poznámka
Akékoĸvek zmeny alebo modifi kácie vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú výslovne schválené spoloĈnosřou Philips Consumer Lifestyle, môžu anulovař oprávnenie používateĸa obsluhovař toto zariadenie.
Toto zar iadenie spĴŀa požiadavky Európskeho spoloĈenstva týkajúce sa rádiového rušenia. Tento produkt vyhovuje požiadavkám nasledovných nariadení a smerníc: 2004/108/ES + 2006/95/ES
Environmentálne informácie
Všetky nepotrebné baliace materiály boli vynechané. Pokúsili sme sa o dosiahnutie jednoduchého oddelenia balenia do troch materiálov: kartón (škatuĸa), polystyrénová pena (vypodloženie) a polyetylén (vrecká, ochranná penová pokrývka). Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je možné recyklovař a opakovane použiř, v prípade rozkladu špecializovanou spoloĈnosřou. Dodržujte miestne nariadenia týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, vybitých batérií a starého vybavenia.
Recyklácia
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné materiály a komponenty, ktoré možno recyklovař a znova využiř.
Produkt oznaĈený symbolom preškrtnutého odpadkového koša je v súlade so smernicou EÚ Ĉ. 2002/96/EC. Produkt nelikvidujte spolu s iným domovým odpadom. Informujte sa o miestnych predpisoch týkajúcich sa separovaného zberu elektrických a elektronických produktov. Správnou likvidáciou použitých produktov pomáhate znižovař negatívne následky na životné prostredie a ĸudské zdravie. Váš výrobok obsahuje batérie, ktoré podliehajú európskej smernici 2006/66/ES, podĸa ktorej sa nesmú likvidovař s bežným domovým odpadom.
Informujte sa o miestnych pravidlách separovaného zberu batérií. Správna likvidácia batérií pomáha zabrániř potenciálne negatívnym dopadom na životné prostredie a ĸudské zdravie.
150
SK
Page 6
Vybratie vstavanej batérie z vášho výrobku vždy zverte do rúk odborníka. Vytváranie nepovolených kópií z materiálov
podliehajúcich ochrane proti kopírovaniu, vrátane poĈítaĈových programov, súborov, nahrávok vysielania a zvuku, môže byř považované za porušenie autorských práv a byř trestným Ĉinom. Toto zariadenie nesmie byř používané na takéto úĈely.
Na nahrávanie a prehrávanie materiálov môže byř potrebný súhlas. Pozrite si autorský zákon z roku 1956 a zákony na ochranu práv výkonných umelcov z rokov 1958 až 1972. „DivX, DivX“ Certifi ed a súvisiace logá sú ochranné známky spoloĈnosti DivX, Inc. a používajú sa na základe licencie.
Toto zariadenie je oznaĈené štítkom:
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používař v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred
striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
2 Váš prenosný DVD prehrávaĈ
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás v spoloĈnosti Philips! Ak chcete úplne využívař podporu, ktorú spoloĈnosř Philips ponúka, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www. philips.com/welcome.
Úvod
Váš prenosný DVD prehrávaĈ prehráva digitálne video disky, ktoré spĴŀajú požiadavky univerzálneho štandardu DVD Video. Môžete na ŀom prehrávař fi lmy v kvalite obrazu skutoĈného kina a stereofónnym alebo viackanálovým zvukom (v závislosti od disku a nastavenia prehrávania). Môžete si tiež zvoliř zvukovú stopu, jazyky titulkov Ĉi iný uhol pohĸadu (opäř v závislosti od disku DVD). Okrem toho môžete zakázař prehrávanie diskov, ktoré nie sú vhodné pre deti. Pomocou tohto DVD prehrávaĈa môžete prehrávař nasledujúce typy diskov: (vrátane CD-R, CD-RW, DVD±R a DVD±RW):
DVD-video• Video CD• Audio CD• MP3 CD• Disky so súbormi JPEG
Slovensky
SK
151
Page 7
ćo je v škatuli
Skontrolujte a identifi kujte obsah balenia:
1 x hlavná jednotka• 1 x druhá obrazovka• 1 x sieřový adaptér striedavého prúdu, DSA-9W-09 F (DVE) alebo AY4132 • (Philips) Diaĸkový ovládaĈ 1 x adaptér do auta• 2 x kábel AV• Montážna súprava do auta• 1 x cestovné puzdro• 2 x stereo slúchadlá• 1 x návod na použitie• 1 x struĈná príruĈka spustenia
Hlavná jednotka - prehĸad
152
SK
Page 8
a BRIGHTNESS
Prispôsobenie jasu obrazovky.
b SETUP
Otvorí ponuku nastavenia alebo túto ponuku ukonĈí.
c
,
PreskoĈí na predchádzajúci alebo nasledujúci titul, kapitolu alebo skladbu.
d OPEN
Slúži na vysunutie prieĈinka na disk.
e DISC MENU
Pri diskoch DVD slúži na prístup do ponuky disku alebo na jej ukonĈenie.• Pri diskoch VCD slúži na zapnutie alebo vypnutie režimu ovládania • prehrávania PBC (Playback Control). Pri diskoch VCD verzie 2.0 alebo diskoch SVCD so zapnutým režimom • PBC slúži na návrat do ponuky.
f
OPTION
Slúži na prístup k možnostiam pre aktuálnu Ĉinnosř alebo výber.
g AV MODE
Pri pripojení prehrávaĈa k TV vypína obrazovku na prednom paneli.
h Indikátor nabíjania/Indikátor napájania i POWER
Slúži na zapnutie/vypnutie DVD prehrávaĈa.
Slovensky
j VOL +/-
Zvýši alebo zníži hlasitosř.
k
Konektor slúchadiel.
l AV OUT
Výstupný konektor pre zvuk/video.
m DC IN
Zásuvka napájania.
n IR
SnímaĈ diaĸkového ovládania
o
, , ,
Slúži na pohyb v ponukách.
,
Slúži na vyhĸadávanie smerom dopredu/dozadu rôznymi rýchlosřami.
/OK
Potvrdí zadanie alebo výber.• Spustí, pozastaví alebo obnoví prehrávanie disku.
Zastaví prehrávanie disku.
SK
153
Page 9
Diaĸkové ovládanie - prehĸad
abcd
m
l
e
k j
i
a SETUP
Otvorí ponuku nastavenia alebo túto ponuku ukonĈí.
f
g
h
b DISPLAY
Zobrazenie informácií o prehrávaní.
c ZOOM
ZväĈší alebo zmenší obraz.
d SUB
Výber jazyka titulkov disku DVD.
154
SK
Page 10
e A-B REPEAT
OznaĈenie Ĉasti pre opakované prehrávanie.
REPEAT 1/ALL
Opakovanie kapitoly, skladby alebo titulu.
f DISC MENU
Pri diskoch DVD slúži na prístup do ponuky disku alebo na jej ukonĈenie.• Pri diskoch VCD slúži na zapnutie alebo vypnutie režimu ovládania • prehrávania PBC (Playback Control). Pri diskoch VCD verzie 2.0 alebo diskoch SVCD so zapnutým režimom • PBC slúži na návrat do ponuky.
g AUDIO
Pri prehrávaní diskov DVD – výber jazyka zvuku.• Pri prehrávaní diskov VCD – výber režimu zvuku.
h ANGLE
Výber iného uhla pohĸadu pri disku DVD.
i 0-9
Slúži na zadávanie Ĉísel.
j
k
l
m
Zastaví prehrávanie disku.
Slovensky
Slúži na úpravu jasu podsvietenia obrazovky.
, , ,
Slúži na pohyb v ponukách.
,
Slúži na vyhĸadávanie smerom dopredu/dozadu rôznymi rýchlosřami.
/OK
Potvrdí zadanie alebo výber.• Spustí, pozastaví alebo obnoví prehrávanie disku.
/
PreskoĈí na predchádzajúci alebo nasledujúci titul, kapitolu alebo skladbu.
SK
155
Page 11
Druhá obrazovka – prehĸad
a DC IN
Zásuvka napájania.
b AV IN
Vstupný konektor zvuku/obrazu.
c
Konektor slúchadiel.
d VOL -/+
Zníženie alebo zvýšenie hlasitosti.
e BRIGHTNESS -/+
Prispôsobenie jasu obrazovky.
f OFF/ON
Vypnutie/zapnutie druhej obrazovky.
3 ZaĈíname
Výstraha
Ovládacie prvky používajte len podĸa pokynov v tomto návode na používanie. Vždy postupujte podĸa poradia pokynov v tejto kapitole.
Ak sa rozhodnete obrátiř sa na spoloĈnosř Philips, pripravte si Ĉíslo modelu a sériové Ĉíslo tohto zariadenia. ćíslo modelu a sériové Ĉíslo sú uvedené na zadnej strane zariadenia. Tieto Ĉísla si zapíšte sem:
156
SK
Page 12
ćíslo modelu __________________________ Sériové Ĉíslo ___________________________
Vloženie batérie do diaĸkového ovládania
Výstraha
NebezpeĈenstvo explózie! Batérie odkladajte mimo dosahu zdrojov tepla, slneĈného žiarenia a ohŀa. Nikdy nevhadzujte batérie do ohŀa. NebezpeĈenstvo skrátenia životnosti batérií! Nikdy nekombinujte dve rôzne znaĈky
ani typy batérií. NebezpeĈenstvo poškodenia produktu! KeĊ diaĸkové ovládanie dlhšiu dobu
nepoužívate, vyberte z neho batérie. Chloristanový materiál - môže byř nevyhnutná špeciálna manipulácia. Pozrite si
stránku www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Pri prvom použití:
1 Odstráŀte ochranné pútko a batéria diaĸkového ovládania sa aktivuje.
Výmena batérie diaĸkového ovládania:
1 Otvorte priestor pre batérie. 2 Vložte 1 batériu typu CR2025 so správnou polaritou (+/-) podĸa oznaĈenia. 3 Zatvorte priestor pre batérie.
Používanie v automobile
Príprava
Slovensky
Varovanie
KeĊ DVD prehrávaĈ nepoužívate, zložte montážnu súpravu a DVD prehrávaĈ zo sedadla.
Ak chcete použiř prehrávaĈ v aute, hlavnú jednotku a druhú obrazovku pripevnite na zadnú stranu opierok hlavy na predných sedadlách.
SK
157
Page 13
A
A. HlaviĈka upevŀovacej skrutky DVD prehrávaĈa B. KĴb nastavenia pozorovacieho uhla C. TlaĈidlo uvoĸnenia spony
DCB
D. Montážna konzola na opierku hlavy
1 Upevnite montážnu konzolu na opierku hlavy predného sedadla.
a Umiestnite konzolu na tyĈe opierky hlavy. b Konzolu nasaĊte na tyĈe a pevne ju pritiahnite skrutkou.
2 Montážnu konzolu upevnite na prenosný DVD prehrávaĈ.
Poznámka
V konzole sú tri otvory. Použite jeden z nich podĸa potreby.
3 Nasmerujte skrutku konzoly do matice na zadnej strane DVD prehrávaĈa.
Konzolu pevne priskrutkujte na DVD prehrávaĈ.
4 Nainštalujte DVD prehrávaĈ na opierku hlavy.
158
Pripnite konzolu DVD pomocou spony do montážnej konzoly na opierke • hlavy.
SK
Page 14
5 Upravte pozorovací uhol.
a Uvoĸnite kĴb. b Nastavte pozorovací uhol podĸa želania. c Dotiahnite kĴb.
6 StlaĈením uvoĸŀovacieho tlaĈidla uvoĸníte DVD prehrávaĈ z opierky hlavy.
Na pripevnenie druhej obrazovky zopakujte vyššie uvedený postup.
Pripojenie druhej obrazovky
Výstraha
Pred pripojením druhej obrazovky prehrávaĈ vypnite.
A: hlavná jednotka; B: druhá obrazovka
1 Priložený kábel AV pripojte ku:
konektoru AV OUT na hlavnej jednotke. konektoru AV IN na druhej obrazovke.
Slovensky
SK
159
Page 15
Pripojenie napájania
Výstraha
NebezpeĈenstvo poškodenia produktu! Uistite sa, že napätie zdroja napájania zodpovedá napätiu vyznaĈenému na zadnej alebo spodnej strane prehrávaĈa. NebezpeĈenstvo zásahu elektrickým prúdom! Sieřový adaptér striedavého prúdu
vždy odpájajte od elektrickej siete vytiahnutím zástrĈky zo zásuvky. Nikdy neřahajte za samotný kábel.
A: hlavná jednotka; B: druhá obrazovka; C: zapaĸovaĈ cigariet v aute
1 Jednu z koncoviek na rozdvojenom konci
sieřového kábla pripojte ku konektoru DC IN na hlavnej jednotke.
2 Druhú koncovku na rozdvojenom konci
sieřového kábla pripojte ku konektoru DC IN na druhej obrazovke.
3 Samostatnú koncovku na opaĈnom
konci sieřového kábla pripojte k zásuvke zapaĸovaĈa cigariet v aute.
Používanie v domácnosti
Pripojenie napájania
Výstraha
NebezpeĈenstvo poškodenia produktu! Uistite sa, že napätie zdroja napájania zodpovedá napätiu vyznaĈenému na zadnej alebo spodnej strane prehrávaĈa. NebezpeĈenstvo zásahu elektrickým prúdom! Sieřový adaptér striedavého prúdu
vždy odpájajte od elektrickej siete vytiahnutím zástrĈky zo zásuvky. Nikdy neřahajte za samotný kábel.
1 Sieřový adaptér striedavého prúdu pripojte ku:
konektoru DC IN na hlavnej jednotke. elektrickej zásuvke. • Indikátor nabíjania sa rozsvieti. Úplné • nabitie batérie trvá približne 4,5 hodiny. KeĊ je batéria úplne nabitá, indikátor nabíjania zhasne.
160
SK
Page 16
Pripojenie Ċalšieho zariadenia
Výstraha
Pred pripájaním akéhokoĸvek Ċalšieho zariadenia prehrávaĈ vypnite.
PrehrávaĈ možno pripojiř k televízoru alebo zosilŀovaĈu, ak si chcete naplno vychutnař prehrávanie diskov DVD alebo karaoke. Káble AV (kábel AV na pripojenie k TV nie je súĈasřou balenia) spárujte s konektormi podĸa zodpovedajúcej farby: žltý kábel patrí k žltému video konektoru, Ĉervený/biely kábel patrí k Ĉervenému/bielemu zvukovému konektoru.
TV
Tip
Ak chcete znížiř spotrebu energie, stlaĈením tlaĈidla AV MODE vypnite obrazovku predného panela.
4 Používanie prehrávaĈa
Zapnutie
1 Posuŀte prepínaĈ POWER na hlavnej jednotke.
Indikátor napájania sa rozsvieti.»
Slovensky
Druhú obrazovku zapnete posunutím prepínaĈa» OFF/ON na druhej obrazovke do polohy ON.
Výber jazyka OSD
Ponuku na obrazovke môžete zobrazovař v rôznych jazykoch.
SK
161
Page 17
1 StlaĈte SETUP.
Zobrazí sa ponuka nastavenia.»
2 Vyberte položku [-- General Setup Page --] > [OSD Language]. 3 StlaĈením vyberte príslušnú možnosř. 4 StlaĈením tlaĈidla /OK nastavenie potvrĊte. 5 Opustite stlaĈením tlaĈidla SETUP.
Prehrávanie diskov
1 Posuŀte tlaĈidlo OPEN na hlavnej jednotke. 2 Vložte disk etiketou otoĈenou nahor. 3 PotlaĈte nadol a zatvorte prieĈinok pre disk.
Prehrávanie sa spustí automaticky. Ak sa tak nestane, stlaĈte tlaĈidlo»
Ak sa zobrazí ponuka, vyberte položku a stlaĈením tlaĈidla • spustite prehrávanie. Prehrávanie pozastavíte stlaĈením tlaĈidla • stlaĈením obnovíte prehrávanie. Prehrávanie zastavíte dvojitým stlaĈením tlaĈidla • Predchádzajúcu/nasledujúcu položku vyberiete stlaĈením tlaĈidla • alebo Na spustenie vyhĸadávania v rámci video/audio nahrávky stlaĈte tlaĈidlo
.
alebo jeden alebo viackrát.
Možnosti prehrávania
/OK.
/OK
/OK. Opätovným
.
1 Ak poĈas prehrávania stlaĈíte tlaĈidlo OPTION, zobrazí sa ponuka možností
prehrávania. Pri DVD
[Audio]
[Subtitle]
[Repeat]
[Time Disp.]
162
SK
Page 18
Pri VCD
[Audio]
[Repeat]
[Time Disp.] Pri zvukových diskoch CD
[Repeat One]
[Repeat Folder]
[Repeat Off]
2 Postupujte podĸa pokynov na obrazovke.
5 Úprava nastavení
Nastavenie hlavnej jednotky
Ak chcete dosiahnuř maximálny zážitok zo sledovania, dolaĊte svoje nastavenia prostredníctvom ponuky SETUP.
1 StlaĈte tlaĈidlo SETUP.
Zobrazí sa ponuka nastavenia.»
2 Pomocou tlaĈidiel vyberte príslušnú možnosř a stlaĈením tlaĈidiel
/OK výber potvrĊte.
[-- General Setup Page --] [OSD Language] Výber jazyka ponuky na obrazovke. [Screen Saver] Zapnutie/vypnutie šetriĈa obrazovky. [Resume] Obnovenie prehrávania od bodu, kde sa naposledy
zastavilo.
[Angle Mark] Výber možností zobrazenia ikony uhla. [-- Display Setup Page --] [Brightness] Úprava jasu obrazovky. [Contrast] Úprava kontrastu obrazovky. [Screen Display] Výber pomeru strán obrazovky. [-- Battery Life Setup Page --] [LCD Backlight] Úprava štandardnej úrovne jasu podsvietenia
obrazovky.
Slovensky
SK
163
Page 19
[-- Preference Page --] [Audio] Výber jazyka zvuku. [DVD Subtitle] Výber jazyka titulkov DVD. *[DivX Subtitle] Výber jazyka titulkov DivX. [Disc Menu] Výber jazyka ponuky disku. [Parental] Výber úrovne diváckej prístupnosti obsahu. [Password] Zmena hesla (prednastavená kombinácia 3308). [DivX VOD] Získanie registraĈného kódu DivX. [Default] Obnovenie pôvodných nastavení.
3 Na návrat do predchádzajúcej úrovne ponuky stlaĈte tlaĈidlo . 4 StlaĈením tlaĈidla SETUP opustite ponuku.
Poznámka
*Pre [DivX Subtitle] sú k dispozícii 3 možnosti. Latinka: albánĈina, bretónĈina, katalánĈina, dánĈina, holandĈina, angliĈtina, faerĈina,
fínĈina, francúzština, gaelĈina, nemĈina, islandĈina, írĈina, talianĈina, nórĈina, portugalĈina, španielĈina a švédĈina. Stredná Európa: albánĈina, chorvátĈina, Ĉeština, holandĈina, angliĈtina, nemĈina,
maĊarĈina, írĈina, poĸština, rumunĈina, slovenĈina, slovinĈina a srbĈina. Turecko: albánĈina, dánĈina, holandĈina, angliĈtina, fínĈina, francúzština, gaelĈina,
nemĈina, talianĈina, kurdĈina (latinka), nórĈina, portugalĈina, španielĈina, švédĈina a tureĈtina.
Nastavenie druhej obrazovky
Nastavenia môžete upraviř aj pri druhej obrazovke.
Hlasitosř druhej obrazovky prispôsobíte pomocou tlaĈidla VOL -/+ nachádzajúceho sa na obrazovke. Jas druhej obrazovky prispôsobíte pomocou tlaĈidla BRIGHTNESS -/+ nachádzajúceho sa na obrazovke.
164
SK
Page 20
6 Informácie o produkte
Poznámka
Informácie o produkte sa môžu zmeniř bez predchádzajúceho upozornenia.
Rozmery – Hlavná jednotka – Druhá obrazovka
Hmotnosř – Hlavná jednotka – Druhá obrazovka
Napájací zdroj Vstup: 100 - 240 V 50/60 Hz 0,3 A
Spotreba energie 9 W
200 x 155 x 39 mm 200 x 154 x 21 mm
0,7 kg 0,4 kg
Výstup: Jednosmerný prúd DC 9 V 1 A
Rozsah prevádzkovej teploty 0 - 45 °C Vlnová dĴžka lasera 650 nm Systém videa NTSC FrekvenĈná odozva 20 Hz - 20 kHz ± 1 dB Odstup signálu od šumu
Skreslenie a šum zvuku Odstup kanálov Dynamický rozsah Zvukový výstup (analógový zvuk) Výstupná úroveŀ: 2 V ± 10 %
řažová impedancia Video výstup Výstupná úroveŀ: 1 Vp - p ± 20 %
řažová impedancia
80 dB
-80 (1 kHz) 80 dB 80 dB
10 K
75
Slovensky
SK
165
Page 21
7 Riešenie problémov
Varovanie
NebezpeĈenstvo zásahu elektrickým prúdom. Nikdy neodstraŀujte kryt tela zariadenia.
Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami nepokúšajte opravovař systém. Ak sa pri používaní tohto zariadenia vyskytne nejaký problém, skôr, než sa obrátite na servisné stredisko, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Ak problém pretrváva, zaregistrujte svoj prehrávaĈ na lokalite www.philips.com/welcome a získajte podporu.
Žiadne napájanie
Skontrolujte, Ĉi sú správne zapojené obe zástrĈky napájacieho kábla. Uistite sa, že do zapaĸovaĈa cigariet v aute alebo do zásuvky striedavého prúdu prúdi elektrina.
Žiadny zvuk
Skontrolujte, Ĉi je kábel AV pripojený správne.
Skreslený obraz
VyĈistite disk. Pomocou Ĉistej a mäkkej tkaniny nepúšřajúcej vlákna utrite disk zo stredu smerom k okrajom. Skontrolujte, Ĉi je formát výstupu videa disku kompatibilný s TV. Zmeŀte formát výstupu videa, aby sa zhodoval s vaším TV alebo programom. Obrazovka LCD sa vyrába pomocou technológie s vysokou presnosřou. Na obrazovke LCD však niekedy môžete vidieř neustále zobrazené malé Ĉierne a/alebo jasné body (Ĉervené, modré, zelené). Je to normálny výsledok výrobného procesu a nepovažuje sa za chybu.
Disk sa nedá prehrař
Skontrolujte, Ĉi je etiketa disku otoĈená smerom nahor. VyĈistite disk. Pomocou Ĉistej a mäkkej tkaniny nepúšřajúcej vlákna utrite disk zo stredu smerom k okrajom. Skontrolujte pomocou iného disku, Ĉi disk nie je poškodený.
Žiadna odozva na diaĸkové ovládanie
Uistite sa, že pomyselnú vzdušnú Ĉiaru medzi diaĸkovým ovládaním a prehrávaĈom niĈ neblokuje. Diaĸkové ovládanie namierte na prehrávaĈ z bližšej vzdialenosti. Vymeŀte batérie diaĸkového ovládania.
Táto funkcia nefunguje pre tento disk. Pozrite si pokyny k disku.
PrehrávaĈ je na dotyk teplý
Ak prehrávaĈ používate nepretržite po dlhšiu dobu, jeho povrch sa zahrieva. Je to normálne.
166
SK
Page 22
© 2009 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...