This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions
from digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian
Department of Communications.This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003.
Français:
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites
applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le Règlement sur le
Brouillage Radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada. Cet
appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
The set complies with the FCC-Rules, Part 15 and with 21 CFR 1040.10. Operation is
subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
L’appareil est conforme à la réglementation FCC, section 15, et à la norme
21 CFR 1040.10. Son utilisation est soumise à deux conditions :
1. L’appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et
2. L’appareil doit supporter les interférences reçues, y compris les interférences
empêchant son fonctionnement correct.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Page 3
Page 4
Contenido
1 Importante
Instrucciones de seguridad importantes 4
Aviso 6
2 Su reproductor de DVD portátil
Introducción 8
Contenido de la caja 8
Descripción general de la unidad principal8
3 Comienzo
Carga de la batería 10
Conexión de un equipo adicional 11
4 Uso del reproductor
Encendido 12
Selección del idioma de los menús 12
Reproducción de discos 12
Opciones de reproducción 13
Ajuste del brillo de la retroiluminación de la pantalla 13
4
8
10
12
5 Ajustes de confi guración
6 Información del producto
7 Solución de problemas
14
15
16
1ES
Page 5
Español
ES
2
Page 6
3ES
Page 7
1 Importante
Instrucciones de seguridad importantes
Lea estas instrucciones.
a
Guarde estas instrucciones.
b
Preste atención a todas las advertencias.
c
Siga todas las instrucciones.
d
No use este aparato cerca del agua.
e
Utilice únicamente un paño seco para la limpieza.
f
No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de acuerdo con
g
las indicaciones del fabricante.
No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo, radiadores, rejillas
h
de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los
amplifi cadores).
No omita la opción de seguridad que ofrecen los enchufes
i
polarizados o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado
tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro. Un
enchufe con conexión a tierra tiene dos conectores planos
y un tercer conector de conexión a tierra. El conector plano más ancho y el
tercer conector le ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe suministrado no
encaja correctamente en la toma de corriente, consulte a un electricista para
cambiar el conector obsoleto.
Español
Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular junto a los
j
enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante.
k
Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados por
l
el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito,
tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar
lesiones, ya que se puede volcar.
Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no lo utilice
m
durante un periodo largo de tiempo.
El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualifi cado. Se requerirá
n
servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como,
por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se
haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se
haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se
haya caído.
No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
o
ES
4
Page 8
No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un peligro (por
p
ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que el desecho de
q
estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales.
Para obtener información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto
con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este player.
•
No lubrique ningún componente de este player.
•
No coloque nunca este player sobre otro equipo eléctrico.
•
No exponga el player a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
•
No mire nunca al haz láser que está dentro del player.
•
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador
•
para desconectar el player de la corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el oído. Este •
producto produce sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una
pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso
de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se
ofrecen para aquellas personas que tengan cierta defi ciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el “nivel de •
comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo
tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel “normal” puede ser
en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra
esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y
manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo. •
Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda y clara, sin •
distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros”, también puede •
provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los descansos •
oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables.•
5
ES
Page 9
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído.•
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea.•
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir •
temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo
motorizado, ni cuando practique ciclismo, skateboard, etc., ya que podría suponer
un riesgo para el tráfi co y es ilegal en muchas zonas.
Aviso
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno
(bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo
desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca de la eliminación de
materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Cualquier cambio o modifi cación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para
utilizar el equipo.
Español
Reciclaje
El producto se ha diseñado y fabricado con materiales y componentes de
alta calidad, que se pueden reciclar y volver a utilizar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de ruedas tachado en un producto,
indica que éste cumple la directiva europea 2002/96/EC:
Nunca tire el producto con la basura normal del hogar. Infórmese de
la legislación local sobre la recogida selectiva de productos eléctricos y
electrónicos. El desecho correcto de un producto usado ayuda a evitar
potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud
humana.
El producto contiene pilas contempladas por la directiva europea 2006/66/EC, que no se
deben tirar con la basura normal del hogar.
Cuando vea este símbolo de contenedor de ruedas tachado con el símbolo
de sustancia química “Pb”, indica que las pilas cumplen los requisitos
establecidos en la directiva acerca del plomo:
Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas. El
desecho correcto de las pilas ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas
para el medio ambiente y la salud humana.
Pb
Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se
encargue de quitar la batería integrada.
ES
6
Page 10
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas
informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de
copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fi nes.
La grabación y reproducción de material pueden exigir una autorización. Consulte la
Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956 y The Performer’s Protection Acts (leyes de
protección de los intérpretes) de 1958 a 1972.
Este player incluye esta etiqueta:
7
ES
Page 11
2 Su reproductor de DVD portátil
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder benefi ciarse
por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Su reproductor de DVD portátil reproduce discos de vídeo digitales que cumplan
el estándar de vídeo DVD universal. Con él, podrá reproducir películas con calidad
de imagen real del cine y sonido estéreo o multicanal (dependiendo del disco y la
confi guración de la reproducción).
También puede seleccionar pistas de sonido, idiomas de subtítulos y diferentes ángulos
de visión (una vez más, dependiendo del disco DVD). Por otra parte, puede restringir la
reproducción de discos que no sean aptos para sus hijos.
Podrá reproducir los siguientes discos en el reproductor de DVD (incluidos los CD-R,
CD-RW, DVD±R y DVD±RW):
DVD-vídeo•
CD de vídeo•
CD de audio•
CD de MP3•
Discos con archivos JPEG•
Español
Contenido de la caja
Compruebe e identifi que el contenido del paquete:
Reproductor de DVD portátil•
Adaptador de alimentación de CA, DSA-9W-09 F (DVE) o AY4132 (Philips)•
Adaptador para coche•
Cables de AV •
Manual de usuario•
Guía de confi guración rápida•
Descripción general de la unidad principal
a
b
c
SETUP
Accede o sale del menú de confi guración.•
Ajusta el brillo de la retroiluminación de la pantalla.•
STOP
Detiene la reproducción de un disco.•
ES
8
Page 12
d
,
Salta al título, capítulo o pista anterior o siguiente.•
e
f
g
h
i
,,,
Permite desplazarse por los menús.•
,
Busca hacia adelante o hacia atrás a distintas velocidades. •
/OK
Confi rma una entrada o selección.•
Inicia, hace una pausa o reanuda la reproducción del disco.•
CHR/
Indicador de carga/Indicador de alimentación•
AV MODE
Apaga la pantalla del panel frontal cuando el reproductor está conectado al •
televisor.
OPTION
Accede a las opciones relacionadas con la actividad o selección actual.•
MENU
Para DVD, accede al menú de disco o sale de él.•
Para VCD, activa o desactiva el modo de control de reproducción PBC (del •
inglés Playback Control).
En discos VCD versión 2.0 o SVCD con PBC activado, vuelve al menú. •
j
k
l
m
n
o
OPEN
Abre el compartimento de discos. •
POWER ON /OFF
Enciende o apaga el reproductor de DVD.•
VOLUME
Aumenta o disminuye el volumen.•
Conexión para auriculares•
AV OUT
Toma de salida de audio/vídeo•
DC IN
Toma para la fuente de alimentación•
9
ES
Page 13
3 Comienzo
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario.
•
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo.
Busque el número de modelo y el número de serie de este audio system en la parte
posterior o inferior de su audio system. Escriba aquí dichos números:
Número de modelo _________________________
Número de serie ___________________________
Carga de la batería
Precaución
Español
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se
•
corresponde con el voltaje impreso en la parte inferior del reproductor.
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado para cargar la batería.
•
Nota
La placa de identifi cación está situada en la parte inferior del reproductor.
•
Sólo se puede cargar el reproductor cuando está en el modo apagado.
•
Coloque el interruptor POWER ON/OFF en la posición OFF.
1
Conecte el adaptador de CA suministrado al reproductor y a la toma de CA.
2
El indicador de carga se enciende. La batería se carga completamente en
»
unas 4 horas y media.
Cuando la batería está totalmente cargada, el indicador de carga se apaga.
»
ES
10
Page 14
Conexión de un equipo adicional
Precaución
Apague el reproductor antes de conectarlo a cualquier otro equipo adicional.
•
Puede conectar el reproductor a un televisor o amplifi cador para disfrutar de discos
DVD o de karaoke.
El color de los cables de AV (el cable AV de conexión al televisor no está incluido) debe
coincidir con el color de las tomas: el cable amarillo es para la toma de vídeo amarilla, el
cable rojo/blanco es para las tomas de audio roja/blanca.
TV
no suministrados
Consejo
Para ahorrar energía, pulse •AV MODE para apagar la pantalla del panel frontal.
11
ES
Page 15
4 Uso del reproductor
Encendido
Coloque el interruptor POWER ON/OFF en la posición ON.
El indicador»PWR se enciende.
Selección del idioma de los menús
Puede elegir distintos idiomas para el texto de visualización en pantalla.
Pulse SETUP.
1
Aparece el menú de confi guración.
»
Español
Seleccione [Pág. Confi g. General] > [Idioma Menús].
2
Pulse para seleccionar una opción.
3
Pulse /OK para confi rmar.
4
Pulse SETUP para salir.
5
Reproducción de discos
Deslice el botón OPEN del reproductor.
1
Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba.
2
Presione hacia abajo para cerrar el compartimento de discos.
3
La reproducción se inicia automáticamente. De lo contrario, pulse
»
Si aparece un menú, seleccione un elemento y, a continuación, pulse •
OK para iniciar la reproducción.
Para hacer una pausa, pulse •
reproducción.
Para detener la acción, pulse •STOP
Para seleccionar el elemento anterior o siguiente, pulse •
Para iniciar la búsqueda dentro de un vídeo/audio, pulse •
veces.
/OK. Pulse de nuevo para reanudar la
dos veces.
/OK.
/
o.
o una o más
ES
12
Page 16
Opciones de reproducción
Durante la reproducción, pulse OPTION para seleccionar algunas opciones de
1
reproducción.
Para DVD
•[Audio]
•[Subtítulos]
•[Repeat]
•[Vis. hora]
Para VCD
•[Audio]
•[Repeat]
•[Vis. hora]
Para CD de audio
•[Repeticón 1]
•[Repetir Carpeta]
•[Rep. Desact.]
Para CD de JPEG
•[Repeticón 1]
•[Repetir Carpeta]
Siga las instrucciones en pantalla.
2
Ajuste del brillo de la retroiluminación de la pantalla
Nota
Puede ajustar el brillo de la retroiluminación de la pantalla para que se adapte a las condiciones
•
de iluminación.
Durante la reproducción, pulse varias veces para seleccionar una opción.
•[Tenue]
•[Normal]
•[Brillante]
Consejo
Para optimizar el tiempo de reproducción, seleccione •[Tenue].
Para conseguir la mejor visualización, seleccione
•
[Brillante].
13
ES
Page 17
5 Ajustes de configuración
Para sacar el máximo partido a la experiencia de reproducción, utilice SETUP para
confi gurar con precisión los ajustes.
Pulse SETUP.
1
Aparece el menú de confi guración.
»
Pulse para seleccionar una opción y /OK para confi rmar.
2
[Pág. Confi g. General]
[Idioma Menús]Selecciona el idioma de visualización en pantalla.
[Prot. Pant.]Activa/desactiva el protector de pantalla.
[Reanudar]Inicia la reproducción desde el punto en que se
detuvo la última vez.
[Marca Ángulo]Selecciona las opciones de visualización de marca de
ángulo.
[Pág. de confi g. de la pantalla]
[Brillo]Ajusta el brillo de la pantalla.
[Contraste]Ajusta el contraste de la pantalla.
[Pantalla]Selecciona la relación de visualización.
[Pág. de confi g. de la vida de la batería]
[Retroiluminación de LCD]Ajusta el nivel de brillo predeterminado de la
retroiluminación de la pantalla.
[Pág. de Preferencias]
Español
[Audio]Selecciona el idioma de audio.
[Subtítulos]Selecciona el idioma de los subtítulos.
[Menú de disco]Selecciona el idioma del menú del disco.
[Parental]Selecciona el nivel de control parental.
[Contraseña]Cambia la contraseña (3308 de forma
predeterminada).
[Por Defect]Restablece los ajustes originales.
Pulse para volver al nivel de menú anterior.
3
Pulse SETUP para salir.
4
ES
14
Page 18
6 Información del producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
•
Dimensiones 195 x 154 x 38 mm
Peso 0,7 kg
Fuente de alimentación Entrada: 100-240 V 50/60 Hz 0,3 A
Salida: CC 9 V 1 A
Consumo de energía 9 W
Rango de temperatura de
funcionamiento
Láser de longitud de ondas 650 nm
Sistema de vídeo NTSC
Respuesta de frecuencia 20 Hz-20 KHz ± 1 dB
Relación señal/ruido
Distorsión de audio + ruido
Separación de canales
Rango dinámico
Salida de audio (audio analógico) Nivel de salida: 2 V ± 10%
Impedancia de carga
Salida de vídeo Nivel de salida: 1 Vp - p ± 20%
Impedancia de carga
De 0 a 45 °C
80 dB
-80 (1 KHz)
80 dB
80 dB
10 K
75
15
ES
Page 19
7 Solución de problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa del reproductor.
•
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted
mismo.
Si tiene problemas al usar el reproductor, compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, registre el reproductor y
solicite asistencia en www.philips.com/welcome.
No hay alimentación
Compruebe que las dos clavijas del cable de alimentación están bien conectadas.•
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.•
Compruebe si la batería integrada está vacía.•
No hay sonido
Asegúrese de que se ha conectado correctamente el cable AV.•
Español
Imagen distorsionada
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un trapo limpio y •
suave, que no deje pelusa.
Asegúrese de que el formato de salida del vídeo sea compatible con el televisor.•
Cambie el formato de salida de vídeo para ajustarlo a su televisor o programa.•
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin embargo, •
tal vez vea aparecer pequeños puntos negros o puntos brillantes (rojos, azules,
verdes) de forma continua en la pantalla LCD. Este es un resultado normal del
proceso de fabricación y no indica ninguna avería.
No se puede reproducir el disco
Asegúrese de que la etiqueta del disco esté hacia arriba.•
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un trapo limpio y •
suave, que no deje pelusa.
Compruebe si el disco está dañado probando con otro disco.•
El control remoto no responde
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el control remoto y el player.•
Desde una distancia próxima, apunte con el control remoto directamente al player.•
Cambie las pilas del control remoto.•
Esta función no está disponible con este disco. Consulte las instrucciones del disco.•
El reproductor se calienta
Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la •
superfi cie se calienta. Esto es normal.
ES
16
Page 20
Philips Consumer Lifestyle
A Division of Philips Electronics North America Corporation
P.O. BOX 671539, Marietta, GA. 30006-0026
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com/welcome
Printed in China UM_37_V2.0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.