Var oitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle; asersäteilylle.
Oikeus muutiksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina
tippu-ja roiskevedelle.
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä
se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu
verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin,
kun pistoke on pistorasiassa.
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à
Philips! Para beneficiar de todo o suporte
que a Philips oferece, registre o seu produto
em www.philips.com/welcome.
1 Elementos de controle e componentes
funcionais (Ilustrações na página 4-5)
1.1 Controles da unidade principal
(consulte a figura 1)
1POWERLiga / desliga o sistema
2 9Pressione uma vez para parar a reprodução
3 2;Inicia / pausa / reproduz a reprodução
4 J( / )KProcura para trás (J() ou procura para frente
- VOL +
5
6 OPTIONS Acessa funções adicionais
7 MENUExibe a página do MENU
8 3, 4, 1, 2tecla de navegação para cima / para baixo /
OKConfirma a seleção
9POWER•IR•CHG
10 OPENAbre a porta do disco para inserir ou
11 1 p 2Plugues dos fones de ouvido
e armazenar a posição de parada. Pressione
duas vezes para parar completamente a
reprodução.
()K)
Controle de volume
para esquerda / para direita
Força / Sensor / Indicador de carga
remover um disco.
Por tuguês
37
Page 9
12 AV OUTSaída de áudio/vídeo
13 DC IN 12VSocket de fornecimento de energia
14 RESETReinicia o aparelho quando ele é desligado
1.2 Controle Remoto (consulte a figura 2)
Por tuguês
1 MENUExibe a página MENU
2 3, 4, 1, 2Tecla de navegação para cima / para baixo /
para esquerda / para direita
OKConfirma a seleção
VOL+ / -Controle de volume
3 DISPLAYAjusta o valor de exibição do sistema
4 J(Pula para o capítulo,faixa ou título anterior
5 2;Inicia / pausa / continua a reprodução
6 9Pressione duas vezes para parar a repro-
dução.
70- 9Teclado numérico
8
SUBTITLE
Seletor de idioma da legenda
9 RETURNRetorna para a página do menu VCD
10 A - BRepete ou faz loop de uma seqüência em um
título
11 SETUPEntre no menu SETUP
12 OPTIONAcessa funções adicionais
13 )KPula para o próximo capítulo, faixa ou
título
14 sSilencie o volume do aparelho
15 AUDIOSelecione o idioma de áudio
16 ZOOMAumente o vídeo
38
Page 10
2 Introdução
2.1 Seu DVD Player portátil
Seu DVD Player portátil reproduz discos de vídeos digitais
segundo o padrão universal de vídeo em DVD.Com isso,você
poderá assistir filmes de longa metragem com qualidade de
imagem cinematográfica e som estéreo ou multicanais (dependendo do disco e da configuração da reprodução).
Todos os recursos exclusivos da função DVD-Vídeo,como
seleção de faixa, de idiomas para legendas e de diferentes
ângulos da câmera (novamente, dependendo do disco) estão
incluídos.
E mais, o bloqueio familiar permite que você decida que
discos seus filhos poderão ver.Você achará seu aparelho
incrivelmente simples de usar com a combinação entre o
recurso On-Screen Display (Exibição na tela),o visor e o
controle remoto.
2.2 Como desembalar
Primeiramente, verifique seu conteúdo, conforme listado
abaixo:
•DVD Player portátil • Controle remoto
• Adaptador de CA• Manual do utilizador
• Adaptador de automóvel • Audio/Video Cabo
2.3 Posicionamento
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e firme.
• Mantenha-o distante de equipamentos domésticos que
emitam calor e da luz solar direta.
39
Por tuguês
Page 11
• Se o aparelho não ler corretamente CDs/DVDs, experimente usar um limpador de CD/DVD disponível no
comércio para limpar a lente antes de levá-lo para ser consertado. Outros métodos de limpeza poderão destruir a
Por tuguês
lente.
• Mantenha sempre a porta do compartimento de discos
fechada, para evitar acúmulo de poeira na lente.
•A lente poderá ficar embaçada quando o aparelho for levado de um local frio para outro quente. Nesse caso, não
será possível reproduzir CDs / DVDs. Deixe o aparelho no
ambiente quente até a umidade evaporar-se.
2.4 Formatos de discos reproduzíveis
Além do disco DVD-Vídeo,você também poderá reproduzir
todos os CDs de vídeo e áudio (inclusive CDR, CDRW,
DVD±R e DVD±RW).
2.4.1 DVD-Video
Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado, etc.), esses discos poderão ter um ou mais Títulos, e cada
um deles com um ou mais Capítulos. Para facilitar o acesso, o
aparelho permite a movimentação entre títulos e capítulos.
2.4.2 CD de vídeo
Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado, etc.), poderá haver uma ou mais faixas contendo um ou
mais índices, conforme indicado na caixa do disco. Para facilitar o acesso, o aparelho permite a movimentação entre faixas
e índices.
40
Page 12
2.4.3 CD de áudio/MP3
Os CDs de áudio/MP3/WMA contêm apenas faixas com músicas.
Você pode reproduzi-las do modo convencional, usando um sistema estéreo com as teclas do controle remoto e/ou unidade
principal, ou via TV,usando a função OSD (Exibição na tela).
2.4.4 CD com arquivos JPEG
Também é possível exibir fotos estáticas JPEG neste aparelho.
2.4.5 Acerca do formato DivX
DivX é uma tecnologia popular de multimédia criada pela
DivX, Inc. Os ficheiros multimédia DivX contêm vídeo altamente comprimido com uma elevada qualidade visual, mantendo um tamanho relativamente pequeno de ficheiro.Os ficheiros
DivX podem também incluir funções multimédia avançadas
como, por exemplo, menus, legendas e faixas de áudio alternativas. Muitos ficheiros multimédia DivX estão disponíveis online
para transferência, podendo também criar os seus utilizando o
seu conteúdo pessoal e ferramentas de fácil utilização a partir
de DivX.com.
41
Por tuguês
Page 13
3 Informações gerais
Fontes de alimentação
Esta unidade funciona com um adaptador de CA fornecido,
Por tuguês
adaptador de automóvel ou conjunto de baterias recarregáveis.
•Verifique se a voltagem de entrada do adaptador de CA é
igual à voltagem do local. Caso contrário, o adaptador de
CA e a unidade poderão ser danificados.
• Não toque no adaptador de CA com as mãos úmidas para
evitar choques.
• Ao conectar o adaptador do automóvel (isqueiro), verifique
se a voltagem de entrada do adaptador são idênticas.
• Desconecte o adaptador de CA da tomada ou remova o conjunto
de baterias quando não for utilizar a unidade por longos períodos.
• Segure o plugue para desconectar o adaptador de CA. Não
puxe o cabo de alimentação.
Sempre use o adaptador AC/DC (AY4195) fornecido
Segurança e manutenção
• Não desmonte a unidade; os raios laser são
perigosos para os olhos.
Qualquer conserto deverá ser feito por técnicos qualificados.
• Em caso de derramamento de líquidos ou queda de objetos no interior da unidade, desconecte o adaptador de CA
para cortar a alimentação.
•Tenha cautela para não derrubar a unidade ou submetê-la a
impactos fortes que possam causar mau funcionamento.
• Não exponha a calor excessivo causado por equipamento
de aquecimento ou por exposição directa ao sol.
42
Page 14
• Este produto não é à prova d'água: Não deixe cair o produto ou permita que caiam objetos no produto. O aparelho pode sofrer sérios danos caso seu interior entre em
contato com a água.
• Não utilize nenhum agente de limpeza que contenha
álcool, amoníaco, benzina, ou abrasivos uma vez que estes
podem danificar a unidade.
• Os aparatos não devem ser expostos a gotas ou salpicos.
Não coloque nenhumas fontes de perigo sob os aparatos
(ex. objectos contendo, líquidos, velas acesas)
• Não toque na lente!
• Não permita que as crianças utilizem sem vigilância aparelhos eléctricos.
• Não permita que crianças ou adultos com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou pessoas com falta
de experiência/ conhecimento, utilizem aparelhos eléctricos
sem vigilância.
Segurança da audição
Utilize um volume moderado.
•A utilização de auriculares com um volume de som elevado
pode prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir
sons com níveis de decibéis que podem resultar, numa pessoa normal, na perda de audição, mesmo que a exposição
seja inferior a um minuto. Os níveis de decibéis mais elevados são providenciados para pessoas que já possam ter
perdido parte da sua capacidade auditiva.
•O som pode ser enganador. Com o decorrer do tempo o
seu "nível de conforto" auditivo adapta-se a volumes
sonoros mais elevados.Assim, após um longo período de
audição, o que lhe soa "normal" pode, de facto, ser ruidoso
e nocivo para a sua audição. Para que isto não aconteça,
regule o volume para um nível seguro antes que a sua
43
Por tuguês
Page 15
audição se adapte e não altere mais o nível sonoro.
•A utilização de auriculares e auscultadores com volume de
som excessivo poderá causar a perda de audição
Para estabelecer um nível de volume seguro:
Por tuguês
• Regule o controlo de volume para um valor baixo.
• Aumente lentamente o som até o conseguir ouvir de
modo nítido e confortável, sem distorção.
Utilize os auriculares durante períodos de tempo
moderados:
•A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis normalmente “seguros” podem também originar perda de capacidade auditiva.
• Certifique-se de que utiliza o seu equipamento moderadamente e faça os intervalos necessários.
Cumpra as directrizes que se seguem durante a
utilização dos auriculares.
• Regule o som para um volume sensato e utilize o equipamento durante períodos de tempo moderados.
•Tenha o cuidado de não ajustar o volume à medida que a
sua audição se adapta.
• Não aumente o volume para um nível tão elevado que
impeça que ouça o que o rodeia.
•Deverá ser cuidadoso ou interromper temporariamente a
utilização do equipamento em situações potencialmente
perigosas.
• Não utilize os auriculares durante a condução de veículos
motorizados e bicicletas, ao andar de skate, etc. pois tal
poderá criar uma situação de perigo para o trânsito e é ilegal em muitos países.
44
Page 16
• Importante (para modelos com fones de ouvido incluídos):A
Philips garante a conformidade com a potência sonora máxima dos seus leitores de áudio, tal como é determinado pelas
devidas autoridades regulamentares,com o modelo de fones
original fornecido. Se for necessário proceder à sua substituição, recomendamos que entre em contato com o seu
revendedor para encomendar um modelo idêntico ao original fornecido pela Philips.
• Segurança no trânsito: não utilize o aparelho enquanto
estiver dirigindo um veículo ou andando de bicicleta, pois
você poderá causar um acidente.
Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo, a
superfície ficará aquecida. Isso é normal.
CUIDADO! A utilização de comandos ou ajustes ou a
execução de procedimentos diferentes dos descritos
neste manual, podem provocar uma exposição a radiações perigosas ou outras operações inseguras.
Manipulação dos discos
• Não cole papéis ou fitas adesivas no disco.
• Mantenha-o distante da luz solar direta ou de
fontes de calor.
• Guarde o disco em uma caixa adequada após a reprodução.
• Para limpar, esfregue do centro para a borda com um pano
macio e sem fiapos
Por tuguês
45
Page 17
Cuidados com o LCD
O LCD é fabricado usando tecnologia de alta precisão.Você
pode, entretanto, encontrar pequenos pontos pretos no LCD.
Este é um resultado normal do processo de fabricação e não
Por tuguês
indica o mau funcionamento.
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material da embalagem que não fosse
absolutamente necessário.A embalagem pode ser facilmente
separada em materiais: papelão, polistireno, PET e plástico. O
aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados
desde que sejam desmontados por uma empresa especializada.
Queira,por favor,respeitar as regulamentações locais relativas à
eliminação de materiais da embalagem,pilhas gastas e
equipamento obsoleto.
Informação sobre os direitos de autor
"DivX, DivX" Certified e os logótipos associados são marcas
registadas da DivX, Inc. e são utilizadas sob licença.
Todos os nomes comerciais referidos são marca de assistência, marca comercial ou marcas comerciais registadas dos seus
respectivos fabricantes.
A duplicação e distribuição não autorizada de gravações
através da Internet / CDs / VCDs / DVDs viola a lei sobre os
direitos de autor e os acordos internacionais.
Windows Media e o logótipo Windows são marcas registadas
ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation
nos Estados Unidos e/ou em outros países.
46
Page 18
4 Carregando as unidades
4.1 Carregando o aparelho de DVD
Conecte o adaptador AC/DC
•O LED VERMELHO indica
que o carregamento está em
progresso.
• Quando o aparelho não
estiver sendo usado, ele levará 4 horas aproximadamente
para carregar por completo
O LED VERMELHO será desligado quando o aparelho
estiver carregado por complete.
Sugestões:
* Pode operar o leitor de DVD durante o carregamento.
Contudo, poderá demorar mais tempo a carregar totalmente a
bateria.
* Quando o ícone de bateria fraca aparecer na tela, por favor,
carregue o aparelho
4.2 Como ligar o controle remoto
1 Abra o compartimento de baterias. Remova a
aba de plástico protetora (somente primeira utilização).
2 Insira 1 bateria de lítio de 3V do tipo CR2025 e
feche o compartimento.
Por tuguês
47
Page 19
CUIDADO!
•O uso incorreto das baterias pode causar vazamento
do eletrólito e corrosão do compartimento, ou o
Por tuguês
estouro das baterias.
•A bateria não deverá ser exposta a calor excessivo,tal
como a luz solar, fogo ou outro
•Perigo de explosão se a pilha for incorretamente substituída. Substitua sempre por outra do mesmo tipo
ou equivalente.
•A utilização incorreta das pilhas pode provocar a fuga
de electrólito e a corrosão do compartimento ou
causar a explosão das pilhas.
• Tire as pilhas se não for utilizar o aparelho por muito
tempo.
• Material Perchlorate - Cuidado especial deve ser
tomado. Consulte
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
48
Page 20
5 Inicialização
5.1 Setup
1 Pressione SETUP. Uma lista de funções é exibida.
2 Use 3 / 4 para fazer a seleção.
3 Use 1 ou 2 para entrar em um sub-menu
4 Use 3,4,1, 2 as teclas de navegação para selecionar as
suas configurações desejadas e pressione OK para confirmar.
O menu SETUP inclui:
General (Geral)
Language (Idioma)
Configura o Idioma de Exibição (OSD)
PBC settings (Configuração PBC)
LIGA/DESLIGA a função de controle de
reprodução.Esta função está disponível
para Super VCD
Power save (Economia de energia)
LIGA/DESLIGA o modo de economia de
energia
DivX (VOD)Obtém o código DivX (Vídeo-on-demand)
Por tuguês
49
Page 21
Parental (Parental)
Selecione a opção de parental
Set password (Configure a senha)
Por tuguês
Factory settings (Configurações de fábrica)
Altera a senha (padrão: 9999)
Restaura as configurações de fábrica
Vídeo
TV Display (Exibição de TV)
Configura a relação altura/largura de
exibição da tela
TV standard (Padrão de TV)
Configura o formato de saída de vídeo
para o sistema de TV
Legenda Mpeg 4 Seleciona o idioma da legenda para vídeo
Mpeg 4, ex. vídeo Divix
Áudio
DolbyConfiguração Dolby Digital
Digital (SPDIF) Configura o formato de saída digital
5.2 Reprodução de DVD
1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle
principal do aparelho para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco.
• O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automatica-
mente.
3 Use as teclas de navegação 1, 2, 3, 4 para selecionar um
item do menu de disco do DVD, como reproduzir reprodução, seleção de idioma e de legenda.
As funções a seguir estão disponíveis durante a reprodução:
50
Page 22
PausarPressione 2; para pausar a reprodução.
Você pode continuar a reprodução pressionando 2; novamente
Anterior/Próximo
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez
ou várias vezes para selecionar o capítulo
desejado
Avanço/retrocesso rápido
Mantenha J( ou )K sob pressão para iniciar o
avanço/retrocesso rápido.Quando 2x for
apresentado no ecrã, prima J( ou )K durante
breves instantes para mudar a velocidade para
4x, 8x, 16x,32x ou retomar a reprodução normal. É também possível premir para 2;
retomar a reprodução normal
Controle de volume
Pressione + ou - rapidamente para aumentar ou diminuir o volume de som
PararPressione rapidamente 9 no canto direito
do aparelho para parar a reprodução
LegendaAltere a exibição da legenda.A função está
disponível pressionando a tecla SUBTI-
TLE ou OPTIONS
IdiomaAltere o idioma.A função está disponível
pressionando a tecla AUDIO ou
OPTIONS
ÂnguloAltere o ângulo de visualização fornecido
pelo disco de DVD.A função está
disponível pressionando a tecla
OPTIONS
Por tuguês
51
Page 23
ZoomAproxime a tela, e então use as teclas de
navegação para movimentá-la.A função
está disponível pressionando a tecla
Por tuguês
Repetir A-B Configure o loop de repetição da repro-
ZOOM ou OPTIONS
dução. Pressione A-B para configurar o
ponto de inicialização e pressione A-B
para configurar o ponto de conclusão.
Então, o aparelho irá repetir o loop de
reprodução.Pressione A-B para cancelar
o loop de reprodução.
5.3 Reprodução de VCD
1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle
principal do aparelho para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco.
• O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automatica-
mente.
As funções a seguir estão disponíveis durante a reprodução:
PausarPressione 2; para pausar a reprodução.
Anterior/Próximo
52
Você pode continuar a reprodução pressionando 2; novamente
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez
ou várias vezes para selecionar o capítulo
desejado
Page 24
Avanço/retrocesso rápido
Mantenha J( ou )K sob pressão para iniciar o
avanço/retrocesso rápido.Quando 2x for apresentado no ecrã, prima J( ou )K durante
breves instantes para mudar a velocidade para
4x, 8x, 16x,32x ou retomar a reprodução normal. É também possível premir para 2;
retomar a reprodução normal
Controle de volume
Pressione + ou - rapidamente para aumentar ou diminuir o volume de som
PararPressione rapidamente 9 no canto direito
do aparelho para parar a reprodução
LanguageAlguns VCDs contém apenas 2 idiomas
para seleção.Você pode alterar o idioma
usando esta função.A função está
disponível pressionando a tecla AUDIO
ou OPTIONS
ZoomAproxime a tela, e então use as teclas de
navegação para movimentá-la.A função
está disponível pressionando a tecla
ZOOM ou OPTIONS
Repetir A-B Configure o loop de repetição da repro-
dução. Pressione A-B para configurar o
ponto de inicialização e pressione A-B
para configurar o ponto de conclusão.
Então, o aparelho irá repetir o loop de
reprodução.Pressione A-B para cancelar
o loop de reprodução
Por tuguês
53
Page 25
5.4 Reproduzindo CD de Música
CDs (Super) Vídeo podem conter PBC (controle de reprodução).A reprodução PBC permite a você reproduzir CDs de
Por tuguês
vídeo interativamente, seguindo o menu na tela.
1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle
principal do aparelho para ligar o aparelho.
2 Insira o (S) VCD na bandeja de disco no lado direito do
aparelho. Se PBC estiver ligado, o menu de índice do disco
irá aparecer na tela.
3 Use o teclado numérico 0-9 para inserir a sua seleção ou
selecionar uma opção de reprodução.
4 Pressione RETURN no controle remoto para retornar ao
menu anterior.
5 Para ligar/desligar o modo de Controle Remoto, por favor
siga para SETUP e selecione Configurações PBC.
5.5 Reproduzindo CD de Música
1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle
principal do aparelho para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco.
• O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automatica-
mente.
As funções a seguir estão disponíveis durante a repro-
dução:
PausarPressione 2; para pausar a reprodução.
Anterior/Próximo
54
Você pode continuar a reprodução pressionando 2; novamente
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez
ou várias vezes para selecionar o capítulo
desejado
Page 26
Avanço/retrocesso rápido
Mantenha J( ou )K sob pressão para iniciar o
avanço/retrocesso rápido.Quando 2x for apresentado no ecrã, prima J( ou )K durante
breves instantes para mudar a velocidade para
4x, 8x, 16x,32x ou retomar a reprodução normal. É também possível premir para 2;
retomar a reprodução normal
Controle de volume
Pressione + ou - rapidamente para aumentar ou diminuir o volume de som
RepetirPressione a tecla OPTIONS para sele-
cionar Repetir 1 Faixa ou Repetir Todas as
Faixas
AleatórioPressione a tecla OPTIONS para ligar ou
desligar a reprodução aleatória
PararPressione rapidamente 9 no canto direito
do aparelho para parar a reprodução
Repetir A-B Configure o loop de repetição da repro-
dução. Pressione A-B para configurar o
ponto de inicialização e pressione A-B
para configurar o ponto de conclusão.
Então, o aparelho irá repetir o loop de
reprodução.Pressione A-B para cancelar
o loop de reprodução.
Por tuguês
55
Page 27
5.6
Reproduzindo CD de Música em MP3
1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle
principal do aparelho para ligar o aparelho.
Por tuguês
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco.
• O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automatica-
mente.
3 Use as 1,2,3,4 teclas de navegação para selecionar a
pasta e o arquivo MP3 a ser reproduzido .
As funções a seguir estão disponíveis durante a reprodução:
PausarPressione 2; para pausar a reprodução.
Anterior/Próximo
Você pode continuar a reprodução pressionando 2; novamente
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez
ou várias vezes para selecionar o capítulo
desejado
56
Page 28
Avanço/retrocesso rápido
Mantenha J( ou )K sob pressão para iniciar o
avanço/retrocesso rápido. Quando 2x for apresentado no ecrã, prima J( ou )K durante
breves instantes para mudar a velocidade para
4x, 8x, 16x,32x ou retomar a reprodução normal. É também possível premir para 2;
retomar a reprodução normal
Controle de volume
Pressione + ou - rapidamente para aumentar ou diminuir o volume de som
RepetirPressione a tecla OPTIONS para sele-
cionar Repetir 1 Faixa ou Repetir Todas as
Faixas
AleatórioPressione a tecla OPTIONS para ligar ou
desligar a reprodução aleatória
PararPressione rapidamente 9 no canto direito
do aparelho para parar a reprodução
5.7 Reproduzir CD de Imagem
O aparelho pode ler apenas imagens no formato JPEG.
1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle
principal do aparelho para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco.
• O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automatica-
mente.
3 Use as teclas de navegação para selecionar a pasta e o
arquivo JPEG a ser reproduzido.
Por tuguês
57
Page 29
Por tuguês
As funções a seguir estão disponíveis durante a reprodução:
PausarPressione 2; para pausar a reprodução.
Você pode continuar a reprodução pressionando 2; novamente
Anterior/Próximo
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez
ou várias vezes para selecionar o capítulo
desejado
RotaçãoPressione a tecla OPTIONS para sele-
cionar o modo de rotação. Então, use 1
para girar a imagem no sentido horário.
Use 2 para girar a imagem no sentido antihorário. Pressione a tecla OPTIONS para
sair do modo de rotação
Apresentação de diapositivo
Prima OPTIONS, seleccione Slide Show
(Apresentação de diapositivos) e prima
OK para confirmar.
ZoomAproxime a tela, e então use as teclas de
navegação para movimentar a tela.A
função está disponível pressionando a
tecla ZOOM ou OPTIONS
58
Page 30
PararPressione rapidamente 9 no canto direito
do aparelho para parar a reprodução
6 Funções adicionais
6.1 Menu de EXIBIÇÃO
Quando você pressionar DISPLAY durante a reprodução, o
menu a seguir irá aparecer e você pode acessar a função e
informação correspondente.
BrilhoPermite o ajuste do brilho da tel
Contraste)Permite o ajuste do contraste da tela
Cor)Permite o ajuste de cor fria, quente ou
normal da tela
Desligar o LCD
Você pode desligar a tela em algumas situações, como quando conectado na TV ou
reproduzindo discos de música. Isso pode
economizar energia da bateria
Nível da bateria
Indica o tipo de fonte de alimentação utilizado.
Por tuguês
59
Page 31
6.2 Conexão
6.2.1 Fone de ouvido
Conecte o fone de ouvido em um dos plugues do fone de
Por tuguês
ouvido ou no amplificador de vídeo na lateral do aparelho.
6.2.2 TV
Você pode conectar o aparelho em uma TV para aproveitar o
seu DVD.
Branco
Ver melho
Amarelo
60
Page 32
7 Resolução de problemas
Se o DVD-Video Player aparentar algum defeito,consulte
primeiro esta lista de verificação.Talvez algum detalhe tenha
passado despercebido.
AVISO Em nenhuma hipótese tente consertar o aparelho
você mesmo; isso anulará a garantia. Se surgir uma falha,
verifique primeiramente os pontos enumerados a seguir,
antes de levar o aparelho para manutenção.Se não conseguir resolver o problema seguindo estas sugestões,consulte o seu fornecedor ou centro de assistência técnica
SintomasSolução
Sem energia•Verifique se ambas as tomadas do
cabo principal estão conectadas corretamente.
•Verifique se há energia na tomada
CA conectando ali outro aparelho.
•Verifique se o conjunto de baterias
está inserido corretamente.
•Verifique se o adaptador de
automóvel está conectado corretamente.
Imagem distorcida•Verifique se há marcas de dedo no
disco e limpe-o com um pano macio,
esfregando do centro para a borda.
• Às vezes, pode ocorrer uma leve distorção imagem. Isso não é uma falha.
Por tuguês
61
Page 33
SintomasSolução
Imagem completamente distorcida/não
Por tuguês
há cor no display do
televisor
A configuração NTSC/PAL pode estar
com o status errado. Faça a correspondência das configurações da TV e
do DVD
Não há somVerifique as conexões de áudio. Se
estiver usando um amplificador HiFi,
experimente outra fonte sonora.
O disco não é
reproduzido
•Verifique se a etiqueta do disco está
voltada para cima.
• Limpe o disco.
•Verifique se o disco tem algum
defeito experimentando um outro.
O aparelho não
responde ao controle remoto
Aponte o controle remoto diretamente
para o sensor existente na parte frontal
do aparelho. Evite qualquer obstáculo
que possa interferir no trajeto do sinal.
Verifique ou substitua as baterias.
magem distorcida ou
em preto e branco
com disco DVD ou
Use somente discos formatados de
acordo com o televisor usado
(PAL/NTSC).
CD de vídeo
62
Page 34
SymptomRemedy
O aparelho não
responde a todos os
comandos
O aparelho parece
aquecido
• As operações não são aceitas pelo
disco
• Consulte as instruções do disco.
Quando o aparelho estiver em uso por
longo tempo, a superfície ficará aquecida. Isso é normal.
O ecrã escurece
quando se desliga a
corrente CA
A unidade está a poupar energia para
garantir um maior tempo de reprodução
quando alimentada por bateria. É uma
situação normal.Ajuste o brilho no menu
DISPLAY
Por tuguês
63
Page 35
8 Dados técnicos
Dimensões20.5 x 16.8 x 4.5 cm
Por tuguês
Peso1.07 kg / 2.36 lb
AlimentaçãoDC 12V 1A
Consumo de energia≤20W
Faixa de temperatura de operação 0 - 50°C (32 - 122°F)
Comprimento de onda do laser650nm
Sistema de vídeoNTSC / PAL / AUTO
A PHILIPS reserva-se o direito de efetuar alterações
de design e especificação para aperfeiçoamento do
produto sem aviso prévio. Modificações não autorizadas pelo fabricante poderão anular a autoridade dos
usuários para operar este dispositivo.Todos os direitos
reservados.
8.1 x 6.6 x 1.8 lb
Informação sobre os direitos de autor
Fazer cópias não autorizadas de material protegido, incluindo
programas de computador, ficheiros, transmissões e
gravações, pode infringir os direitos de cópia e constituir
crime. Este equipamento não deve ser usado para tais finali-
dades.
64
Page 36
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados. Quando este
símbolo de um caixote de lixo com um círculo e
um traço por cima constar de um produto, significa
que o produto está abrangido pela Directiva Europeia
2002/96/CE Informe-se quanto ao sistema local de recolha
diferenciada para produtos eléctricos e electrónicos. Proceda
de acordo com as regulamentações locais e não elimine os
seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico.A
eliminação correcta do seu antigo produto evita potenciais
consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública.
Por tuguês
65
Page 37
CLASS 1
LASER PRODUCT
Suomi Po rtuguês
кЫТТНЛИ
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
PET740
Printed in China PDCC-0818
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.