PHILIPS PET731 User Manual [it]

Page 1
PET731Portable DVD player
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Manuale dell’utente
Page 2
1
1 2 3
4 5 6 7
9
14
15
16
18
8
10
11
12 13
17
Page 3
2
2
5
3 4
1
6
7
8 9
Page 4
Indice
1 Elementi di controllo
e componenti fun­zionali
1.1 Comandi dell'unità prin­cipale
1.2 Comando a distanza
2 Introduzione
2.1 Lettore DVD portatile
2.2 Disimballaggio
2.3 Collocazione
2.4 Formati disco ripro­ducibili
2.5
Zero Bright Dot
TM
3 Informazioni generali 4 Caricamento dell'u-
nità
4.1 Caricare il lettore DVD
4.2 Accensione del teleco­mando
5Avvio
5.1 SETUP (IMPOSTA)
5.2 Riproduzione DVD
5.3 Riproduzione VCD (CD Video)
5.4 Riproduzione Super (S)­VCD (CD Video Super Veloce)
5.5 Riproduzione CD Musica
5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA
5.7 Riproduzione CD Immagini
5.8 Riproduzione da scheda SD/MMC
6 Funzioni Aggiuntive
6.1 Menu DISPLAY
6.2 Collegamento
6.2.1 Cuffie
6.2.2 TV
6.2.3 Component Video(YPbPr/YCbCr)
6.2.4 Alloggiamento scheda SD/MMC
6.2.5 Coaxial
7 Ricerca guasti 8 Dati tecnici
Italiano
Page 5
Congratulazioni per l'acquisto e benvenuto in Philips! Per trarre completo vantaggio dall'assis­tenza offerta da Philips, registra il prodotto su: www.philips.com/welcome.
1.1 Comandi dell'unità principale (vedere figura 1)
1POWER Accende / spegne il lettore 2 9 Premere una volta per arrestare la riproduzione e
memorizzare la posizione di arresto.Premere due volte per arrestare completamente la riproduzione.
3 2; Avvia / mette in pausa / riprende la riproduzione 4 J( / )K Ricerca all'indietro (J( ) o ricerca in avanti ()K ) 5
- VOL +
Comando del volume
6 OPTIONS Permette l'accesso ad ulteriori funzioni 7 MENU Visualizza pagina del MENU 8 3, 4, 1,2 Cursore su / giù / sinistra / destra
OK Conferma la selezione
9 OPEN Apre il portello del disco per inserire o rimuo-
vere il disco
10 POWERIRCHG
Alimentazione / Sensore remoto / indicatore di carica
11 SD/MMC CARD
Inserire una scheda SD/MMC
12 COAXIAL Uscita audio digitale 13 DC IN 12V Presa dell'alimentazione di corrente 14 COMP. OUT Component video output 15 AV OUT Uscita Audio/Video 16 1 p 2 Jack delle cuffie 17 RESET Ripristina il lettore quando si è bloccato 18 Buco viti per il montaggio in auto
Page 6
1.2 Comando a distanza (vedere figura 2)
1 MENU Visualizza pagina del MENU 2 3, 4, 1,2 Tasti di navigazione su / giù / sinistra / destra
OK Conferma la selezione
VOL+ / - Comando del volume 3 DISPLAY Regola i parametri video del sistema 4 J( Salta al capitolo,traccia o titolo precedente 5 2; Avvia / mette in pausa / riprende la riproduzione 6 9 Premere due volte per arrestare la riproduzione 70- 9 Tastiera numerica 8 SUBTITLE Selettore della lingua per i sottotitoli 9 RETURN Per la pagina del menu del VCD 10 A - B Per ripetere o riprodurre in circolo una sequen-
za di un titolo
11 SETUP Accede al menu IMPOSTAZIONI 12 OPTION Accede a funzioni aggiuntive 13 )K Salta al capitolo, traccia o titolo successivo 14 s Mette il volume del lettore su muto 15 AUDIO Selettore della lingua per l'audio 16 ZOOM Ingrandisce le immagini video
Page 7
2 Introduzione
2.1 Lettore DVD portatile
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc) compatibili con lo standard DVD video universale.Con questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del disco o all'impostazione di ripro­duzione utilizzata. Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli di ripresa (anche ques­ta funzione dipende dal disco utilizzato). Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono i film che possono guardare i vostri figli. Grazie al display OSD (On Screen Display) e al display del lettore in combi­nazione con il telecomando,l'uso di questo apparecchio si rivelerà estrema­mente semplice.
2.2 Disimballaggio
Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della con­fezione, come riportato nel seguente elenco:
• Lettore DVD portatile • Telecomando
• Adattatore per auto • Manuale d’uso
• Adattatore di alimentazione CA • Kit di montaggio del
poggiatesta per auto
•Cavo audio/video • Cavo Component
2.3 Collocazione
•Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.
•Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a
luce solare diretta.
• Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a
pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure di pulizia potrebbe danneggiare la lente.
• Mantenere lo sportellino del disco chiuso per evitare l'accumulo
di polvere sulla lente.
Page 8
• La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente
spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non è possibile riprodurre un CD o un DVD.Lasciare il lettore in un ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.
2.4 Formati disco riproducibili
Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi formato di CD video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).
2.4.1 DVD-Video
In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per semplificare e facilitare l'ac­cesso ai contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi tra i titoli e i capitoli.
2.4.2 CD video
In base al contenuto del disco (filmati, videoclip, spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco. Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi tra le tracce e gli indici.
2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA
I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani musicali. È possibile riprodurre i CD audio nel modo convenzionale, attraverso un sistema stereo utilizzando i tasti del telecomando e/o dell'unità principale oppure mediante la TV utilizzando il display OSD (On Screen Display).
2.4.4 CD con file JPEG
Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG
Page 9
2.4.5 Informazioni su DivX
DivX è una famosa tecnologia multimediale creata dalla DivX, Inc. I file multimediali di DivX contengono immagini video altamente com­presse dalla qualità visiva elevata e le loro dimensioni sono contenute. I file DivX possono inoltre comprendere funzioni multimediali avan­zate come i menu, i sottotitoli e le tracce audio alternative. Molti file multimediali DivX possono essere scaricati online ed è possibile creare un proprio file usando i contenuti personali e strumenti facili da usare grazie alla guida di DivX.com
2.4.6 Informazioni sulla scheda di memoria SD
La scheda di memoria SD è un supporto sottile e compatto che col­lega diversi tipi di apparecchi digitali grazie alla semplice connettività. I circuiti che controllano la scheda consentono la lettura e scrittura dei dati (nella relativa area di protezione) solo quando vengono rile­vati i dispositivi esterni appropriati. Mediante un software di decodi­ficazione, un dispositivo che supporta le schede di memoria SD può riprodurre musica,videoclip e altro senza i meccanismi presenti nei lettori CD e DVD.
2.5 Zero Bright Dot
TM
Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti punti bianchi sullo schermo LCD.Gli schermi LCD normalmente presen­tano delle imperfezioni, definite nel settore "puntini luminosi". Una volta un numero limitato di puntini luminosi erano considerati un effetto collaterale inevitabile della produzione di massa degli schermi LCD.Con le rigide procedure di controllo qualità di Philips usate per i nostri Lettori DVD Portatili, gli schermi LCD sono prodotti in modo che i puntini luminosi non compaianoi più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la Polizza Philips Zero Bright DotTM a garanzia dell'ottima qualità dello schermo. Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate informazioni, contattate il vostro rivenditore Philips di zona.
Page 10
3 Informazioni generali
Fonti di alimentazione
Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per auto o un pacchetto di batterie ricaricabili.
• Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA cor-
risponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.
•Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare l'adatta-
tore CA con le mani bagnate.
• Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per
auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata dell'a­dattatore sia identica a quella dell'autovettura.
• Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare
l'adattatore CA dalla presa o rimuovere la batteria.
•Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il cavo
di alimentazione.
Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito (AY4195)
Sicurezza e manutenzione
• Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla
vista. Per la manutenzione,rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato.
• In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno
dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere l'alimen­tazione.
• Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti partico-
larmente violenti, in quanto possono causare malfunzionamenti.
• Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte,
quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.
• Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non immergerlo
Page 11
in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può causare seri danni.
• Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca,
benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare l'ap­parecchio.
•L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a
schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo sul­l’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)
• Non toccare la lente!
Sicurezza e manutenzione
• Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare
danni alla vista. Per la manutenzione,rivolgersi esclusi­vamente a personale di assistenza qualificato.
• In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti
all'interno dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere l'alimentazione.
• Un livello di pressione sonora eccessivo di cuffie e auricolari può
provocare la perdita dell'udito.
Ascoltare ad un volume moderato.
•L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa di dan-
neggiamento all'udito. Il presente prodotto è in grado di pro­durre suoni in gamma di decibel che potrebbero causare perdita dell’udito in una persona normale, anche ad esposizioni di durata inferiore al minuto.La gamma più elevata di decibel è a dispo­sizione di coloro che hanno già sofferto una perdita parziale del­l’udito.
• Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di soppor-
tazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che viene per­cepito come “normale” può in realtà avere un livello sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e prima che l’udi­to vi si adegui, il volume deve essere impostato ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato.
Page 12
Per identificare un livello di volume sicuro:
• Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.
• Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di
udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.
Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante l’uso delle cuffie.
• Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.
• Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può
adeguarsi a volumi più alti.
• Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in
grado di percepire ciò che ci circonda.
• In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere
cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.
• Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una bici-
cletta, skateboard,ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo per il traffico e in molte zone è contro la legge.
• Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips garan-
tisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base del mod­ello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico a quello originale fornito da Philips.
• Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si
va in bicicletta per evitare incidenti.
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un malfun­zionamento dell'apparecchio.
Page 13
ATTENZIONE! L'uso di comandi o regolazioni o l'ese­cuzione di procedure diverse da quelle illustrate nel presente manuale, può provocare un'esposizione pericolosa alle radi­azioni od altra operazione non sicura.
Manipolazione dei dischi
• Non applicare carta o adesivi sul disco.
•Tenere il disco lontano da fonti di calore e luce solare diretta.
• Al termine della riproduzione, conservare il disco nell'apposita
custodia.
•Per pulire la parte esterna del disco, passare un panno pulito,
morbido e privo di lanugine.
Schermo LCD
Lo schermo LCD viene fabbricato usando una tecnologia di alta precisione.Tuttavia, è possibile osservare dei piccoli puntini neri che appaiono continuamente sull' LCD. Ciò rappresenta il risultato del tutto normale del processo di fabbricazione e non è indice di mal­fuzionamento.
Informazioni ambientali
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso.Il materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi: cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi apparecchi.
Page 14
Informazioni sul copyright
DivX, DivX" Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc. utilizzati su licenza.Tutti il marchio commerciale o il marchio com­merciale registrato dei rispettivi produttori.La duplicazione e la dis­tribuzione non autorizzate di registrazioni su Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i trattati internazionali. Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Page 15
4 Caricamento dell'unità
4.1 Caricare il lettore DVD
Collegare alla corrente l'adattatore CA/CC
• La spia LED RED (ROSSA)
indica che la carica è in svolgimento.
• Quando il dispositivo non è in uso, ci vorranno circa 4 ore per
raggiungere il livello massimo di carica. La spia LED RED (ROSSA) si spegnerà quando il dispositivo ha raggiunto la carica massima.
Suggerimenti: * È possibile utilizzare il lettore DVD durante il caricamento.Tuttavia,
sarà necessario più tempo per caricare completamente la batteria.
* Quando l'icona della batteria in esaurimento compare sullo scher-
mo, caricare il lettore.
4.2 Accensione del telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere la pelli-
cola di plastica protettiva (solo la prima volta).
2 Inserire una batteria al litio da 3V, tipo CR2025, quindi
chiudere il vano batteria.
Page 16
ATTENZIONE!
• Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le dovute precauzioni per lo smaltimento.
• Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
•Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo stes­so tipo di batteria o con uno equivalente.
• L'uso improprio delle batterie può causare perdite elet­trolitiche e corrodere il comparto o causare la combustione delle batterie.
• Estrarre le batterie se si pensa di non utilizzare l'apparec­chio per lungo tempo.
• Materiale in perclorato - un maneggiamento particolare potrebbe essere necessario.Vedere www.dtsc.ca.gov/haz­ardouswaste/perchlorate.
Page 17
5Avvio
5.1 SETUP (IMPOSTA)
1 Premere SETUP.Viene mostrato un elenco delle funzioni.
2 Usare 3 / 4 per evidenziare la propria selezione. 3 Usare 2 per accedere ad un sottomenu 4 Usare i tasti di 3,4,1,2 navigazione per evidenziare l'im-
postazione desiderata e premere OK per confermare. Il menu SETUP (IMPOSTA) menu comprende:
General (Generale)
Language (Lingua)
Attiva le lingue di visualizzazione sul display (OSD)
PBC settings (Comandi Riproduzione)
ATTIVA/DISATTIVA la funzione dei comandi della riproduzione. Questa funzione è disponibile per il Super VCD.
Power Save (Risparmio energetico)
ATTIVA/DISATTIVA la modalità di Risparmio
Energetico DivX (VOD) Riceve il codice DivX (Video-On-Demand) Parental (Filtro)
Imposta le opzioni per il filtro Set password (Imposta password)
Modifica la password (predefinita: 9999)
Page 18
Factory settngs (Impostazioni di fabbrica)
Ripristina le impostazioni di fabbrica
Video
TV Display (Schermo TV)
Imposta i parametri visivi dello schermo TV standard (standard TV)
Imposta il formato di uscita video per il sistema TV Mpeg 4 subtitle
Seleziona la lingua dei sottotitoli per video Mpeg
4, per es. video DivX
Audio
Dolby (Dolby) Seleziona l'uscita Dolby Digital (Digitale) (SPDIF)
Imposta il formato di uscita digitale
5.2 Riproduzione DVD
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando princi-
pale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
• Il lettore inizierà la riproduzione del disco automaticamente. 3 Usare i tasti di navigazione 1, 2, 3, 4 per selezionare un ele-
mento dal menu del disco DVD, come riproduci ora, seleziona lingua e sottotitoli.
Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la ripro-
duzione. È possibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare i capitoli desiderati
Page 19
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenere premuto J( o )K per avviare la riproduzione veloce avanti/indietro.Quando 2x compare sullo schermo,premere brevemente J( o )K per passare alla velocità 4x,8x, 16x,32x o per tornare alla ripro­duzione normale. Per tornare alla riproduzione nor­male è inoltre possibile premere 2;
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente + o - per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
Sottotitoli Modifica la visualizzazione dei sottotitoli. La fun-
zione è disponibile premendo i tasti SUBTI-
TLE o OPTIONS
Lingua Modifica la lingua La funzione è disponibile pre-
mendo i tasti AUDIO o OPTIONS
Angolo Modifica l'angolo di visione impostato nel disco
DVD. La funzione è disponibile premendo il tasto OPTIONS.
Zoom Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una panorami­ca. La funzione è disponibile premendo i tasti
ZOOM o OPTIONS
Ripeti A-B Imposta la riproduzione con ripetizione in cir-
colo. Premere A-B per impostare il punto di partenza e premere nuovamente A-B per impostare il punto di arrivo.Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione in circolo.Premere
A-B per cancellare la riproduzione in circolo
Page 20
5.3 Riproduzione VCD (CD Video)
1 Briefly press POWER on the main control of the player to
switch on the set.
2 Open the disc door and insert the disc.
• The set will start to play the disc automatically. Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la ripro-
duzione. È possibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenere premuto J( o )K per avviare la riproduzione veloce avanti/indietro.Quando 2x compare sullo schermo,premere brevemente J( o )K per passare alla velocità 4x,8x, 16x,32x o per tornare alla ripro­duzione normale. Per tornare alla riproduzione nor­male è inoltre possibile premere 2;
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente + o - per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
Audio Alcuni CD Video contengono solamente 2 lingue
tra cui scegliere. È possibile modificare la lingua usando questa funzione. La funzione è disponibile premendo i tasti AUDIO o OPTIONS
Zoom Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una panorami­ca. La funzione è disponibile premendo i tasti
ZOOM o OPTIONS
Page 21
Ripeti A-B Imposta la riproduzione con ripetizione in cir-
colo. Premere A-B per impostare il punto di partenza e premere nuovamente A-B per impostare il punto di arrivo.Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione in circolo.Premere
A-B per cancellare la riproduzione in circolo
5.4 Riproduzione Super (S)-VCD
(CD Video Super Veloce)
I CD Video (Super) possono comprendere il PBC (Play Back Control) (Comandi di Riproduzione). Ciò permette all'utente di
riprodurre i CD video in modo interattivo, seguendo il menu sul display. 1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando princi-
pale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Inserire il CD Video (S) nell'alloggiamento del disco a destra del
lettore. Se il PBC è attivo,l'indice di menu del disco apparirà sullo schermo.
3 Usare la tastiera numerica da 0-9 per inserire la propria
selezione o per scegliere un'opzione di riproduzione.
4 Premere RETURN sul comando a distanza per ritornare al
menu precedente.
5 Per accendere/spegnere la modalità dei Comandi di
Riproduzione, andare su SETUP e selezionare PBC settings (Impostazioni PBC).
5.5 Riproduzione CD Musica
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando princi-
pale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni: Pausa Premere 2; per mettere in pausa la ripro-
duzione. È possibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2;
Page 22
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenere premuto J( o )K per avviare la riproduzione veloce avanti/indietro.Quando 2x compare sullo schermo,premere brevemente J( o )K per passare alla velocità 4x,8x, 16x,32x o per tornare alla ripro­duzione normale. Per tornare alla riproduzione nor­male è inoltre possibile premere 2;
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente + o - per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Ripeti Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
Riproduzione Casuale
Premere il tasto OPTIONS per accendere o spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
Ripeti A-B Imposta la riproduzione con ripetizione in cir-
colo. Premere A-B per impostare il punto di partenza e premere nuovamente A-B per impostare il punto di arrivo.Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione in circolo.Premere
A-B per cancellare la riproduzione in circolo
5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando princi-
pale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
3 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
MP3/WMA da riprodurre.
Page 23
Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni: Pausa Premere 2; per mettere in pausa la ripro-
duzione. È possibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Indietro veloce / Avanti veloce
Tenere premuto J( o )K per avviare la riproduzione veloce avanti/indietro.Quando 2x compare sullo schermo,premere brevemente J( o )K per passare alla velocità 4x,8x, 16x,32x o per tornare alla ripro­duzione normale. Per tornare alla riproduzione nor­male è inoltre possibile premere 2;
Comando del Volume
Premere brevemente o ripetutamente + o - per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Ripeti Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
Riproduzione Casuale
Premere il tasto OPTIONS per accendere o spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
Page 24
5.7 Riproduzione CD Immagini
Il lettore è in grado di leggere solamente foto in formato JPEG. 1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando princi-
pale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco.
Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente.
3 Usare 1, 2, 3, 4 i tasti di navigazione per selezionare la cartella
ed il file JPEG da riprodurre.
Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni: Pausa Premere 2; per mettere in pausa la ripro-
duzione. È possibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2;
Precedente / Successivo
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Ruota Premere il tasto OPTIONS per selezionare la
modalità di rotazione. Quindi, usare 1 per ruotare la foto in senso orario. Quindi, usare 2 per ruotare la foto in senso antiorario. Premere il tasto OPTIONS per uscire dalla modalità di rotazione.
Presentazione
Premere il tasto OPTIONS per selezionare Slide Show (Presentazione), quindi premere OK per confermare.
Page 25
Zoom Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
navigazione si può fare su di esso una panorami­ca. La funzione è disponibile premendo i tasti
ZOOM o OPTIONS
Arresto Premere brevemente 9 a destra del lettore per
fermare la riproduzione
5.8 Riproduzione da scheda SD/MMC
Lo slot per schede SD/MMC del lettore DVD supporta la ripro­duzione di file JPEG/MP3/WMA/ DivX/MPG-4. 1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando princi-
pale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Inserire una scheda di memoria SD/MMC nello slot per schede
SD/MMC.
Il lettore sfoglierà e visualizzerà automaticamente i contenuti della sche­da SD/MMC
3 Usare 3, 4, 1, 2i tasti di navigazione per selezionare il file a cui
si vuole accedere, quindi premere OK per la sua riproduzione.
4 Al termine della riproduzione, estrarre la scheda di memoria
SD/MMC dal lettore DVD.
Page 26
• Non è possibile trasferire e registrare dati dal lettore DVD alla scheda SD/MMC.
• Il lettore DVD non supporta il formato SDHC (schede di memoria SD ad alta capacità).
• Il tempo necessario per sfogliare i contenuti varia a seconda della capacità di memoria della scheda SD/MMC.
6 Funzioni Aggiuntive
6.1 DISPLAY Menu
Quando si preme DISPLAY durante una riproduzione, apparirà il seguente menu e sarà possibile accedere alla funzione e alle infor­mazioni corrispondenti:
Luminosità Permette di regolare la luminosità dello scher-
mo
Contrasto Permette di regolare il contrasto dello schermo Colore Permette di regolare il colore dello schermo in
spento, acceso e normale.
Spegni LCD È possibile spegnere lo schermo in determinate
situazioni, ad esempio quando si è collegati alla TV o quando si ascoltano dei dischi musicali. Ciò può far risparmiare l'energia della batteria
Livello della batteria
Visualizza il tipo di fonte energetica in uso.
Page 27
6.2 Collegamento
6.2.1 Cuffie
Collegare le cuffie ad uno dei jack per cuffie o all'amplificatore video a lato del lettore.
6.2.2 TV
È possibile collegare il lettore ad una TV e guardare il proprio DVD.
6.2.3 Component Video(YPbPr/YCbCr)
De Component Video-aansluiting zorgt voor een betere beeld­kwaliteit. Deze optie moet beschikbaar zijn op uw TV
Bianco
Rosso
Giallo
White
Rosso
Bianco
Rosso
Giallo
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
Page 28
1 Premere OPTION. 2 Premere 3 o 4 per selezionare SOURCE,quindi premere 2
per entrare nel menu secondario.
3 Premere 3 o 4 per selezionare YPbPr o YCbCr a seconda
delle impostazioni del proprio televisore.
4 Premere OK per confermare l'operazione.
Per uscire dalla modalità Component Video, tenere premuto
RETURN
6.2.4 Alloggiamento scheda SD/MMC
È possibile riprodurre file video/audio/immagine memorizzati su una scheda SD/MMC inserendoli nell'alloggiamento SD/MMC CARD.
Accertarsi di inserire la scheda con il contatto metallico riv-
olto verso il basso.
6.2.5 Coassiale
Fornisce un segnale di uscita audio digitale che può essere collegato all'attrezzatura per l'home theater per decodificare il segnale audio.
Giallo
Page 29
7 Ricerca guasti
Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di con­trollo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.
WARNING Under no circumstances should you try to repair the set yourself as this will invalidate the guarantee. If a fault occurs, first check the points listed, before taking the set for repair. If you are unable to solve a problem by following these hints, consult your dealer or service centre.
Page 30
Sintomo Soluzione
Assenza di alimen­tazione elettrica
•Verificare che entrambe le prese del cavo principale siano collegate corretta­mente.
•Verificare che la presa CA funzioni cor­rettamente collegando temporanea­mente un altro dispositivo.
•Verificare che la batteria sia inserita cor­rettamente.
•Verificare che l'adattatore CA sia colle­gato correttamente.
Immagine distorta • Rimuovere eventuali impronte passando
sul disco un panno morbido, partendo dal centro e spostandosi verso il bordo.
•Talvolta, l'immagine potrebbe apparire leggermente distorta. Ciò non costitu­isce un malfunzionamento del dispositi­vo.
Immagini completa­mente distorte / assenza di colore sullo schermo TV
Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL potrebbe essere errato.Configurare le impostazioni della TV in modo che cor­rispondano a quelle del lettore.
Non viene riprodotto alcun suono
Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza un amplificatore HiFi, provare a collegare un'altra sorgente audio.
Impossibile riprodurre il disco
• Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia rivolta. verso l'alto.
• Pulire il disco.
• Inserire un altro disco per verificare se quello corrente è difettoso.
Page 31
Impossibile rilevare scheda SD/MMC
• Estrarre e reinserire la scheda SD/MMC.
• Il lettore DVD non supporta il formato SDHC (schede di memoria SD ad alta capacità)
Il lettore è surriscalda-toSe il lettore viene utilizzato per lunghi peri-
odi, la superficie potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un malfunziona­mento dell'apparecchio.
La luminosità dello schermo si attenua quando l'adattatore AC non è collegato alla corrente
L'unità risparmia energia per assicurare un uso prolungato con la batteria. Ciò è del tutto normale. Regolare la luminosità pre­mendo il pulsante DISPLAY.
Sintomo Soluzione
Il lettore non risponde al telecomando
Puntare il telecomando in direzione del sensore sul lettore. Eliminare tutti gli osta­coli che possono interferire con il percor­so del segnale. Controllare o sostituire le batterie.
Immagini distorte o in bianco e nero con disco DVD
Utilizzare solo dischi formattati in base al televisore utilizzato (PAL/NTSC).
Nessun segnale audio rilevato nell'uscita digi­tale
•Verificare i collegamenti digitali.
Page 32
8 Dati tecnici
Dimensioni 20.4 x 16.8 x 3.3 cm
8.0 x 6.6 x 1.3 lb Alimentazione 1.0 kg / 2.19 lb Consumo di corrente DC 12V 1.0A Power Consumption ≤20W Intervallo della temperatura in funzionamento
0 - 50°C (32 - 122°F) Lunghezza d'onda del laser 650nm Sistema video NTSC / PAL / AUTO
PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il prodotto. Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dis­positivo.Tutti i diritti riservati.
Informazioni sul copyright
Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi pro­grammi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata a tali scopi.
Page 33
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elet­tronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smalti­mento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambi­entale e possibili danni alla salute.
Loading...