PHILIPS PET716 User Manual [es]

Register your product and get support at
EN User manual 2
DA Brugervejledning 35
DE Benutzerhandbuch 67
ES Manual del usuario 101
FR Mode d’emploi 135
IT Manuale utente 171
NL Gebruiksaanwijzing 205
SV Användarhandbok 237
Contenido
1 Importante
Instrucciones de seguridad impor tantes 103 Aviso 107
2 El portable DVD player
Introducción 111 Contenido de la caja 112 Descripción general de la unidad principal 113 Descripción del control remoto 1 15
3 Comienzo
Carga de la batería 117 Instalación de la pila del control remoto 119 Conexión de los auriculares 119 Conexión de un equipo adicional 120 Selección del idioma de los menús 121
4 Uso del player
Encendido 122 Reproducción de discos 122 Ajuste del volumen 122 Opciones de reproducción 123
5 Ajustes de confi guración
Selección de la relación de visualización 126 Activación del protector de pantalla 126 Selección del contraste de imagen 127 Cómo obtener el código de registro DivX 127
103
111
117
1 22
126
Español
101
ES
Restricción del acceso 128 Cambio de la contraseña 129 Restablecimiento de los ajustes originales 130
6 Solución de problemas 131
7 Información del producto
133
102
ES
1 Importante
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. g No bloquee las aperturas de ventilación. Realice la instalación
de acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplifi cadores).
i En países con red eléctrica polarizada, no suprima la función
de seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos conectores planos y un tercer conector de conexión a tierra. El conector plano más ancho y el tercer conector le ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en la toma de corriente, consulte a un electricista para cambiar el conector obsoleto. Atención: Para evitar riegos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de
Español
103
ES
la ranura de conexión y el enchufe debe insertarse por completo.
j Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en
particular junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
k Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por
el fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados
por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
m Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o
cuando no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo siempre personal
cualifi cado. Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
104
ES
o ATENCIÓN en el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas
que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la unidad:
Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones de + y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo largo de tiempo.
p No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. q No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un
peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
r Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible
que el desecho de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre el desecho o reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este player.
No lubrique ningún componente de este player.
No coloque nunca este player sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el player a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del player.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el player de la corriente.
Norge Typeskilt fi nnes på apparatens bakside. Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet.
Español
105
ES
Den innebygde netdelen er derfor ikke fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet nettkontakten. For å redusere faren for brann eller elektrisk støt, skal apparatet, ikke utsettes for regn eller fuktighet.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar el oído. Este producto puede producir sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan cierta defi ciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el “nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros”,
• también puede provocar una pérdida auditiva. Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los
• descansos oportunos.
106
ES
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares mientras conduce un vehículo motorizado, no practique el ciclismo ni el practique skateboard, etc., ya que ello podría suponer un riesgo para el tráfi co y es ilegal en muchas zonas.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el rendimiento de procesos distintos a los aquí
descritos puede producir una situación peligrosa de exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Aviso
Cualquier cambio o modifi cación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Electronics puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
ES
Español
107
Desecho de equipos antiguos y pilas usadas
Información para los usuarios sobre la recogida y el desecho de equipos antiguos y pilas usadas
Estos símbolos en los productos, las pilas, los embalajes y/o documentos incluidos signifi can que las pilas y los productos eléctricos y electrónicos usados no se deben desechar con la basura normal del hogar. Para el tratamiento, la recuperación y el reciclaje adecuados de los productos antiguos y de las pilas usadas, llévelos a los puntos de recogida asignados, de acuerdo con la legislación del país y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Mediante la correcta eliminación de estos productos y pilas, ayudará a ahorrar recursos muy valiosos y a evitar los potenciales efectos negativos sobre la salud humana y el medio ambiente que pueden derivarse de una manipulación inadecuada de los desechos. Para obtener más información sobre la recogida y el reciclaje de los productos antiguos y las pilas usadas, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de eliminación de desechos o el punto de venta donde adquirió estos artículos.
Información sobre la eliminación de desechos en países fuera de la Unión Europea
Estos símbolos son válidos exclusivamente dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos artículos, póngase en contacto con las autoridades locales o el distribuidor, y pregunte por el método apropiado para la eliminación de desechos.
108
ES
Nota para el símbolo de pilas
Este símbolo se puede usar en combinación con el símbolo de una sustancia química. En ese caso, cumple con los requisitos establecidos por la directiva para la sustancia química indicada. Información medioambiental Se ha omitido cualquier material de embalaje redundante. Hemos hecho todo lo posible para que el embalaje pueda separarse fácilmente en materiales individuales. Respete la normativa local relativas al desecho de materiales de embalaje.
Lleve siempre el producto a un profesional para que quite o sustituya la batería.
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fi nes. La grabación y reproducción de material pueden exigir una autorización. Consulte la Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956 y The Performer’s Protection Acts (leyes de protección de los intérpretes) de 1958 a 1972.
Español
109
ES
Este player incluye esta etiqueta:
110
ES
2 El portable DVD player
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder benefi ciarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Su portable DVD player reproduce discos de vídeo digitales que cumplan el estándar de DVD de vídeo universal. Con él, podrá reproducir películas con calidad de imagen real del cine y sonido estéreo o multicanal (dependiendo del disco y la confi guración de la reproducción). También puede seleccionar pistas de sonido, idiomas de subtítulos y diferentes ángulos de visión (una vez más, dependiendo del disco DVD). Por otra parte, puede restringir la reproducción de discos que no sean aptos para sus hijos. Podrá reproducir los siguientes discos en el reproductor de DVD (incluidos los CD-R, CD-RW, DVD±R y DVD±RW):
DVD-vídeo
CD de vídeo
Español
CD de audio
111
ES
CD de MP3
Contenido de la caja
Compruebe e identifi que el contenido del paquete:
Reproductor de DVD portátil
Control remoto
Adaptador de alimentación de CA, DSA-9W-09 F (DVE) o AY4132 (Philips)
Adaptador para coche
Cables de AV
Manual de usuario
Guía de confi guración rápida
DivX
Discos con archivos JPEG
112
ES
Descripción general de la unidad principal
a b c d
e
DISPLAY MODE
MENU
a DISPLAY MODE
Transmite vídeo al dispositivo que está conectado a la
toma AV OUT .
b MENU
Para DVD, accede al menú del disco o sale del mismo.
Para VCD, activa o desactiva el modo de control de
reproducción PBC (del inglés Playback Control).
c
Detiene la reproducción de un disco.
d
,
Salta al título, capítulo o a la pista anterior o siguiente.
e
, , ,
Para mover el cursor hacia arriba, abajo, la izquierda y la
derecha.
,
Busca hacia atrás o hacia adelante a diferentes velocidades.
Confi rma una entrada o selección.
Inicia la reproducción del disco o hace una pausa en ésta.
Español
113
ES
ghfijk
f DC 9V
Toma para la fuente de alimentación.
g CHG
Indicador de carga.
h AV OUT
Toma de salida de audio/vídeo.
i
Conexión para auriculares.
j VOL +/-
Sirve para ajustar el nivel del volumen.
k OFF
ON
Enciende o apaga el reproductor de DVD.
POWER
IR
l m
l POWER
Indicador de alimentación.
m IR
Sensor para el control remoto.
n OPEN
Para abrir el compartimento de discos.
114
ES
OPEN
n
Descripción del control remoto
abcd
m
l
k j
i
e
f
g
h
a SETUP
Accede al menú o sale del mismo.
b DISPLAY
Muestra la información de la reproducción.
c ZOOM
Acerca o aleja la imagen.
d SUB
Selecciona el idioma de subtítulos del DVD.
Español
115
ES
e A-B REPEAT
Marca una sección para repetir su reproducción.
REPEAT 1/ALL
Repite un capítulo, una pista o un título.
f MENU
Para DVD, accede al menú del disco o sale del mismo.
Para VCD, activa o desactiva el modo de control de
reproducción PBC (del inglés Playback Control).
g AUDIO
Para DVD, selecciona un idioma de audio.
Para VCD, selecciona un modo de audio.
h ANGLE
Selecciona un ángulo de visualización distinto de un DVD.
i Numeric Keypad 0 - 9
Para introducir números.
j
Detiene la reproducción de un disco.
k
Inicia la reproducción del disco o hace una pausa en ésta.
l
, , ,
Para mover el cursor hacia arriba, abajo, la izquierda y la derecha.
,
Busca hacia atrás o hacia adelante a diferentes velocidades.
ENTER
Confi rma una entrada o selección.
m
,
Cambia al capítulo, a la pista o al título anterior o siguiente.
116
ES
3 Comienzo
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden. Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo. Busque el número de modelo y el número de serie de este audio system en la parte posterior o inferior de su audio system. Escriba aquí dichos números: Número de modelo _________________________ Número de serie ___________________________
Carga de la batería
Precaución
Riesgo de daños en el producto. Compruebe que el voltaje de la fuente de
alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte posterior o inferior del player.
La placa tipo está situada en la base del aparato.
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado para cargar la batería.
1 Coloque el interruptor OFF ON en la posición OFF .
Español
117
ES
2 Conecte el adaptador de CA suministrado al reproductor y a la
toma de CA.
El indicador de carga se enciende. La batería se carga
»
completamente en unas 4 horas y media. Cuando la batería está totalmente cargada, el indicador de
»
carga se apaga.
Consejo
Sólo puede cargar la batería cuando la temperatura esté entre 0 °C (32 °F) y
35 °C (95 °F).
Si los auriculares están conectados al reproductor de DVD, la batería completamente cargada dura unas 2 horas.
Si el nivel de la batería es bajo, se mostrará un icono en la esquina superior izquierda de la pantalla como aviso.
Para maximizar la vida de la batería, recárguela inmediatamente una vez que la batería esté totalmente descargada. Si no utiliza el player durante mucho tiempo, recargue la batería una vez cada dos meses.
118
ES
Instalación de la pila del control remoto
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca tire las pilas al fuego.
Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle pilas de diferentes marcas o tipos.
Riesgo de daños en el producto. Quite las pilas cuando el control remoto no se use durante un periodo largo de tiempo.
Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación específi ca. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
Quite la pestaña protectora para activar la pila del control
• remoto.
Para cambiar la pila del control remoto:
1 Abra el compar timento de las pilas. 2 Inserte 1 pila CR2025 con la polaridad (+/-) correcta, tal como
se indica.
3 Cierre el compar timento de las pilas.
Español
Conexión de los auriculares
Conecte los auriculares en la toma del player.
119
ES
Conexión de un equipo adicional
Precaución
Apague el reproductor antes de conectarlo a cualquier otro equipo adicional.
Puede conectar el reproductor a un televisor o amplifi cador para disfrutar de discos DVD o de karaoke.
Conexión a un televisor
El color de los cables de AV (no suministrados) debe coincidir con el color de las tomas: el cable amarillo es para la toma de vídeo amarilla, el cable rojo/blanco es para las tomas de audio roja y blanca.
TV
120
ES
Selección del idioma de los menús
Puede elegir distintos idiomas para el texto de visualización en pantalla.
1 Pulse SETUP .
Aparece el menú de confi guración.
»
General Video
- - General Setup Page - ­TV Displ ay Angle Mark OSD Language Screen S aver Last Memory
Set OSD Language
Passwo rd Pre fer
16:9 Off
English
Eng
Francais
On
Deutsch
On
Exit
2 Seleccione [-- General Setup Page --] > [OSD Language] . 3 Pulse para seleccionar una opción. 4 Pulse ENTER para con rmar. 5 Pulse SETUP para salir.
Español
121
ES
4 Uso del player
Encendido
Coloque el interruptor OFF ON en la posición ON .
El indicador POWER se enciende.
Reproducción de discos 1
Pulse OPEN en el player.
2 Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba. 3 Presione hacia abajo para cerrar el compartimento de discos.
La reproducción se inicia automáticamente. De lo contrario,
»
pulse
Si aparece un menú, seleccione un elemento y, a
continuación, pulse Para hacer una pausa, pulse
reanudar la reproducción.
Para ver la información del disco, pulse DISPLAY .
Para detener la acción, pulse STOP
.
para iniciar la reproducción.
. Pulse de nuevo para
dos veces.
Ajuste del volumen
Ajuste el control de volumen situado en el lateral izquierdo del reproductor.
122
ES
Opciones de reproducción
Cómo saltar a un título, una pista o un capítulo
Para seleccionar el título, la pista o el capítulo anterior o siguiente, pulse
Para saltar directamente a cualquier título, pista o capítulo, introduzca el número correspondiente con los botones numéricos (0-9) y, a continuación, pulse ENTER .
Búsqueda
Durante la reproducción, pulse para seleccionar una velocidad de búsqueda.
Pulse
o ENTER para reanudar la reproducción normal.
Selección del idioma de audio
Para DVD que contengan dos idiomas de audio o más.
Durante la reproducción, pulse AUDIO varias veces hasta que se seleccione el idioma.
o .
Español
Selección del idioma de subtítulos
Para DVD que contengan dos idiomas de subtítulos o más.
Durante la reproducción, pulse SUB varias veces hasta que se
• seleccione el idioma.
123
ES
Repetición
Durante la reproducción, pulse REPEAT 1/ALL varias veces para seleccionar las siguientes opciones de repetición: Para DVD
[
Chapter]
[
Title]
ALL]
[
[Repeat Off]
Para VCD
[
Track]
[
ALL]
[Repeat Off]
Para CD, MP3, JPEG y DivX
[Repeat One]
[Repeat Folder]
[Repeat Off]
Consejo
Para VCD, si la función de control de la reproducción (PBC) está activada, no
podrá repetir elementos.
Repetición de una sección
Puede repetir una sección específi ca de audio/vídeo dentro de un título/capítulo/pista (repetir A-B).
1 Durante la reproducción, en el punto de inicio elegido, pulse
A-B REPEAT .
»
Aparece [
A] .
124
ES
2 En el punto nal elegido, pulse A-B REPEAT de nuevo.
Aparece [
»
La sección seleccionada se reproduce reiteradamente.
»
AB] .
3 Pulse A-B REPEAT para cancelar.
Zoom
Para DVD, VCD y CD de imágenes JPEG, puede acercar y alejar las imágenes de vídeo o las fotos.
1 Pulse ZOOM varias veces para acercar y alejar la imagen. 2 Cuando la imagen de vídeo o la foto se amplíe, pulse , , y
para desplazarse por ella.
Selección del modo de audio
Cuando reproduzca VCD, podrá seleccionar un modo de audio.
Pulse AUDIO varias veces para seleccionar el canal de audio:
[Mono Left] , [Mono Right] o [Stereo] .
Cómo rotar las imágenes
Sólo para CD de imágenes JPEG. Mientras la imagen JPEG se muestra:
Pulse
• reloj. Pulse
• Pulse
• Pulse
para girar en sentido contrario al de las agujas del
para girar en el sentido de las agujas del reloj. para girar hacia arriba o hacia abajo. para girar hacia la izquierda o hacia la derecha.
Español
125
ES
5 Ajustes de configuración
Selección de la relación de visualización 1
Pulse SETUP .
2 Seleccione [-- General Setup Page --] > [TV Display] . 3 Pulse para seleccionar una opción.
[4:3 PS] : se recortan las zonas superior e inferior de los laterales de la imagen. La imagen no se distorsiona.
[4:3 LB] : pueden aparecer barras negras en la parte superior e inferior de los laterales de la imagen. La imagen no se distorsiona. [16:9] : la imagen se muestra en la proporción original
• de las imágenes transmitidas con el formato 16:9 y distorsionada.
4 Pulse ENTER para con rmar. 5 Pulse SETUP para salir.
Activación del protector de pantalla
Si no pulsa ningún botón transcurridos cinco minutos después de la detención de la reproducción, el protector de pantalla se ejecuta de forma automática.
1 Pulse SETUP . 2 Seleccione [-- General Setup Page --] > [Screen Saver] . 3 Pulse para seleccionar una opción:
[On] : activa el protector de pantalla.
[Off] : desactiva el protector de pantalla.
126
ES
4 Pulse ENTER para con rmar. 5 Pulse SETUP para salir.
Selección del contraste de imagen 1
Pulse SETUP .
2 Seleccione [-- Video Setup Page --] > [Brightness] o
[Contrast] .
3 Pulse .
»
Aparece un cuadro de confi rmación.
4 Pulse para establecer el brillo y el contraste. 5 Pulse ENTER para con rmar. 6 Pulse SETUP para salir.
Cómo obtener el código de registro DivX
DivX es una popular tecnología multimedia creada por DivX, Inc. Los archivos multimedia DivX contienen vídeo con un elevado índice de compresión y gran calidad visual que mantiene un tamaño de archivo relativamente reducido. Los archivos DivX pueden incluir además características multimedia avanzadas como menús, subtítulos y pistas de audio alternativas. Muchos archivos multimedia DivX están disponibles para descargarlos en línea y puede alquilar y comprar vídeos DivX con el servicio DivX VOD (vídeo a petición). Para utilizar este servicio, necesitará el código de registro de DivX
127
ES
Español
VOD de este player. Para obtener más información e instrucciones, visite www.divx.com/vod.
1 Pulse SETUP . 2 Seleccione [-- Video Setup Page --] > [DivX VOD] . 3 Pulse para seleccionar [OK] . 4 Pulse ENTER .
»
Aparece el código de registro de DivX.
5 Anote el número para consultarlo en el futuro. 6 Pulse ENTER para salir.
“DivX, DivX” Certifi ed y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia. Producto ofi cial DivX® Certifi ed. Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluido DivX® 6) con reproducción estándar de archivos multimedia DivX®.
Restricción del acceso
Según el DVD, es posible que se le solicite que cambie el nivel de control parental durante la reproducción del disco. Los niveles de clasifi cación van del 1 al 8 y dependen de cada país. Puede impedir la reproducción de ciertos discos no aptos para niños o reproducir discos determinados con escenas alternativas.
1 Pulse SETUP . 2 Seleccione [-- Preference Page --] > [Parental] . 3 Pulse para seleccionar una opción:
[1 KID SAF] : apto para todos los públicos.
128
ES
[2 G] : público general; recomendado como aceptable para espectadores de todas las edades. [3 PG] : se recomienda la supervisión parental.
[4 PG 13] : no apto para menores de 13 años.
[5 PGR] : supervisión parental; se recomienda que los
• padres no permitan la visualización a menores de 17 años. [6 R] : restringido; recomendado únicamente cuando el
• menor esté acompañado por los padres u otro adulto. [7 NC17] : no apto para menores de 17 años.
[8 ADULT] : material exclusivamente para adultos.
4 Pulse ENTER .
»
Se le solicitará que introduzca la contraseña.
5 Pulse ENTER para con rmar. 6 Pulse SETUP para salir.
Consejo
Para obtener más información sobre cómo cambiar la contraseña, consulte
“Cambio de la contraseña”.
Cambio de la contraseña
Pulse SETUP .
1 2 Seleccione [-- Password Change Page --] > [Password] . 3 Pulse para seleccionar [Change] . 4 Pulse ENTER . 5 Introduzca la contraseña actual.
Introduzca la contraseña 3308 por primera vez.
Español
129
ES
6 Escriba dos veces la nueva contraseña de 4 dígitos. 7 Pulse ENTER para con rmar. 8 Pulse SETUP para salir.
Consejo
Si ha olvidado la contraseña, introduzca el código 3308.
Restablecimiento de los ajustes originales
Pulse SETUP .
1 2 Seleccione [-- Preference Page --] > [Default] . 3 Pulse para seleccionar [Reset] . 4 Pulse ENTER para confi rmar.
130
ES
6 Solución de problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa de este player.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar este player, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, registre el player y solicite asistencia en www.philips. com/welcome.
No hay alimentación
Compruebe que las dos clavijas del cable de alimentación están bien conectadas.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Compruebe si la batería integrada está vacía.
Imagen distorsionada
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un trapo limpio y suave, que no deje pelusa.
Asegúrese de que el formato de salida del vídeo sea compatible con el televisor.
Cambie el formato de salida de vídeo para ajustarlo a su televisor o programa.
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin embargo, tal vez vea aparecer pequeños puntos negros o puntos brillantes (rojos, azules, verdes) de forma continua en la pantalla LCD. Este es un resultado normal del proceso de fabricación y no indica ninguna avería.
Español
131
ES
No hay sonido
Asegúrese de que se ha conectado correctamente el cable AV.
No se puede reproducir el disco
Asegúrese de que la etiqueta del disco esté hacia arriba.
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un trapo limpio y suave, que no deje pelusa.
Compruebe si el disco está dañado probando con otro disco.
El control remoto no responde
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el control remoto y el player.
Desde una distancia próxima, apunte con el control remoto directamente al player.
Cambie las pilas del control remoto.
Esta función no está disponible con este disco. Consulte las instrucciones del disco.
El player está caliente
Cuando el player está en uso durante un largo período de tiempo, la superfi cie se calienta. Esto es normal.
132
ES
7 Información del
producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Dimensiones 210 x 178 x 39 mm Peso 0,79 kg/0,36 libras Fuente de alimentación Entrada: 100-240 V 50/60 Hz 0,3 A
Salida: CC 9 V 1 A Consumo de energía 9 W Rango de temperatura de
funcionamiento Láser de longitud de ondas 650 nm Sistema de vídeo PAL Respuesta de frecuencia 20 Hz-20 KHz ± 1 dB Relación señal/ruido Distorsión de audio + ruido Separación de canales Rango dinámico Salida de audio (audio analógico) Nivel de salida: 2 V ± 10% Impedancia de carga 10 K Salida de vídeo Nivel de salida: 1 Vp - p ± 20% Impedancia de carga 75
De 0 a 45 °C
80 dB
-80 (1 KHz) 80 dB 80 dB
Español
133
ES
© 2008 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Loading...