PHILIPS PET712 User Manual [it]

Page 1
© 2007 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
Document order number:
Register your product and get support at
000000000000
PET712/12
Page 2
Page 3
Page 4

Sommario

1 Importante 6
Sicurezza 6 Avviso 14
2 Portable DVD player 18
Introduzione 18 Contenuto della confezione Panoramica sull’unità principale Panoramica sui display Panoramica del telecomando
3 Operazioni preliminari 29
Preparazione 30 Collegamento di cavi audio/video Collegare l’alimentazione Installare le batterie del telecomando
Collegamento delle cufe
Scelta della lingua del display
4 Utilizzo del player 37
19 21 24 25
31 32 34 35 35
Accensione 37 Riproduzione di dischi Regolare il volume Regolazione display Opzioni di riproduzione
37 38 39 40
5 Regolazione delle impostazioni 45
Opzioni di controllo della riproduzione
45 DivX Video-on-Demand Restrizione dell’accesso Ripristino delle impostazioni precedenti
48 Scelta della modalità di visualizzazione TV
49 Scelta del formato di visualizzazione video
50 Scelta dell’uscita audio Scelta dell’uscita audio digitale
45 47
50 51
6 Risoluzione dei problemi 52
7 Informazioni sul prodotto 56
Page 5

1 Importante

Sicurezza

a Leggere le istruzioni. b Conservare le istruzioni. c Fare attenzione a tutte le avvertenze. d Seguire tutte le istruzioni. e Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua. f Pulire solo con un panno asciutto. g Non ostruire le aperture per la ventilazione.
Installare secondo quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
h Non installare vicino ad alcuna fonte di
calore, come radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli
amplicatori) che producono calore.
i Per i paesi con prese polarizzate, non
annullare l’efcacia della spina polarizzata
o di tipo a terra. Una spina polarizzata dispone di due lame, una più ampia dell’altra. Una spina a terra dispone di due lame ed una terza spina a terra. La lama più ampia o la terza spina sono forniti per motivi di sicurezza. Se la spina fornita non è adatta alla presa, contattare un elettricista per sostituire la presa di vecchio tipo. Attenzione: per evitare una scossa elettrica, far corrispondere la lama grande della presa all’alloggiamento più ampio, inserendola completamente.
j Proteggere il cavo di alimentazione
per evitare di calpestarlo o stringerlo, in particolare vicino alle prese, in
luoghi specici o nel punto in cui esce
dall’apparecchio.
k Utilizzare solo collegamenti/accessori
specicati dal produttore.
Page 6
l Utilizzare solo carrello, supporto, cavalletto,
staffa o tavolo specicati dal produttore o
venduti con l’apparecchio. Durante l’utilizzo di un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare di ferirsi a causa di un eventuale ribaltamento.
m Scollegare l’apparecchio durante i temporali
o se non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
n Per qualsiasi controllo, contattare personale
per l’assistenza qualicato. Il controllo è
necessario quando l’apparecchio è stato in qualche modo danneggiato: ad esempio, il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto alla pioggia o umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto cadere.
o ATTENZIONE: utilizzo della batteria. Per
evitare la dispersione della batteria che potrebbe causare danni alle persone, alle cose o danni all’apparecchio:
Installare tutte le batterie correttamente,
• con + e - come contrassegnati sull’apparecchio. Non utilizzare combinazioni di batterie
• diverse (vecchie e nuove, al carbonio e alcaline, ecc.). Rimuovere le batterie quando
• l’apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo.
p Evitare che l’apparecchio sia esposto a
schizzi o liquidi.
q Non appoggiare sull’apparecchio oggetti che
potrebbero essere pericolosi (ad esempio, oggetti che contengono del liquido o
candele accese).
r Il prodotto potrebbe contenere piombo
e mercurio. Lo smaltimento di questi materiali può essere regolato per il rispetto ambientale. Per le informazioni
Page 7
sullo smaltimento o riciclaggio, contattare le autorità locali o Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento della player per nessun
motivo.
Non lubricare mai alcuna parte della player.
Non posizionare mai la player su un’altra apparecchiatura.
Tenere lontana la player dalla luce diretta del sole, amme
vive o calore. Non guardare mai il raggio laser all’interno del player.
Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il cavo di
alimentazione, la presa o l’adattatore per scollegare il player dall’alimentazione.
Come collegare una spina
I li del cavetto per la rete sono colorati con
il codice: blu = neutro (N), marrone = sotto tensione (L). Poiché i colori potrebbero non corrispondere
ai colori che identicano i terminali della presa,
procedere nel modo seguente:
Collegare il cavo blu al terminale
• contrassegnato N o di colore nero.
Collegare il cavo marrone al terminale contrassegnato L o di colore rosso. Non collegare uno dei cavi al terminale a
• terra della presa, contrassegnato E (o e) o di colore verde (o verde e giallo). Prima di sostituire la protezione della spina, assicurarsi che il cavo sia stretto sulla guaina,
non semplicemente sui due li.
Spina per la rete
L’apparecchio è fornito di una spina 13 Amp idonea. Per cambiare un fusibile in questo tipo di spina procedere nel modo seguente:
a Rimuovere la protezione del fusibile e il
fusibile.
b Posizionare il nuovo fusibile che dovrebbe
essere BS13625 Amp, A.S.T.A. o del tipo approvato BSI.
c Riposizionare la protezione del fusibile.
Se la nuova spina non è adatta alle prese, dovrebbe essere rimossa e sostituita con una appropriata. Se la spina per la rete contiene un fusibile, deve essere del valore di 5 Amp. Se si utilizza una
Page 8
spina senza fusibile, il fusibile disponibile nella distribuzione non deve essere superiore a 5 Amp. La spina staccata deve essere smaltita per evitare una possibile scossa elettrica se fosse inserita in una presa da 13 Amp.
Norge
Typeskilt nnes på apparatens bakside.
Observer: Nettbryteren er sekundert innkoplet. Den innebygde netdelen er derfor ikke
fraktoplet nettet så lenge apparatet er tilsluttet
nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller elektrisk støt,
skal apparatet, ikke utsettes for regn eller fuktighet.

Sicurezza per l’udito

Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cufe a volume elevato può
• danneggiare l’udito. Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a un livello
di decibel che può provocare la perdita
dell’udito in persone normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori sono previsti per persone che hanno già subito danni all’udito.
La percezione dei suoni può essere
• ingannevole. Con il passare del tempo, l’orecchio si adatta a volumi di ascolto sempre più elevati. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come “normali” potrebbero essere alti e
dannosi per l’udito. Al ne di evitare questo
problema, impostare il volume a un livello di sicurezza prima che l’orecchio si adatti e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso.
Aumentarlo lentamente no a quando il
• suono non risulta piacevole, chiaro e non distorto.
Ascoltare per periodi non eccessivamente lunghi:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche se
a livelli normalmente “sicuri”, può causare la
perdita dell’udito. Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e
• interrompere l’ascolto di tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cufe, attenersi alle
indicazioni seguenti.
Page 9
La riproduzione deve avvenire a un volume
• ragionevole e per periodi di tempo non eccessivamente lunghi. Non regolare il volume dopo che l’orecchio
• si è adattato. Non alzare il volume a un livello tale da non
• sentire i suoni circostanti. Nelle situazioni pericolose è necessario
• prestare attenzione o interrompere temporaneamente l’ascolto. Non utilizzare
le cufe quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al ne di evitare pericoli per il trafco. In numerose località l’utilizzo delle cufe non è consentito.

Avviso

Qualsiasi modica o intervento su questo
dispositivo che non sia espressamente consentita
da Philips Consumer Electronics può invalidare il
diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
La copia non autorizzata di materiale protetto da copia, inclusi programmi per computer,
le, trasmissioni e registrazioni audio, può
rappresentare una violazione della legge sul copyright e costituire un reato penale. Questo apparecchio non deve essere utilizzato a tale scopo. Per la registrazione o riproduzione del materiale potrebbe essere necessaria l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956 e i Performer’s Protection Acts dal 1958 al 1972.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea. Questo prodotto è conforme ai requisiti delle seguenti direttive e linee guida: 73/23/EEC + 89/336/EEC + 93/68/EEC

Smaltimento del prodotto e dei materiali di imballaggio

Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati.
Page 10
Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE. Informarsi sulle modalità di raccolta dei prodotti elettrici ed elettronici in vigore nella zona in cui si desidera smaltire il prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento
dei riuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali riuti domestici. Uno smaltimento
adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l’inquinamento ambientale e possibili danni alla salute. È stato omesso qualsiasi tipo di imballaggio
superuo; inoltre, abbiamo prestato estrema attenzione afnché si possano separare con facilità
i vari materiali che costituiscono l’imballaggio. Attenersi alle norme locali in materia di smaltimento dei materiali per l’imballaggio.
Questo player è dotato della seguente etichetta:
Page 11
2 Portable DVD
player
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per usufruire completamente del supporto offerto da Philips, registrare il prodotto sul sito www.Philips.com/welcome.

Introduzione

Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Tramite il lettore
è possibile riprodurre lm con una qualità delle immagini cinematograca e audio stereo
o multicanale (a seconda del disco e delle impostazioni di riproduzione). È inoltre possibile scegliere la colonna sonora, la lingua dei sottotitoli e l’angolo di visuale (sempre a
seconda del tipo di disco DVD). È inne possibile
impostare il controllo genitori in modo che i bambini non possano vedere alcuni tipi di dischi.
Il lettore DVD può riprodurre i seguenti dischi:
Dischi DVD video
CD video
CD con le JPEG

Contenuto della confezione

Controllare e identicare i seguenti contenuti
della confezione:
Lettore DVD portatile
• 2 schermi LCD da 7”
• Telecomando
• Adattatore di alimentazione CA
CD MP3
CD audio
Page 12
Adattatore per auto (12 V)
a
b ce
f
h i
k
m n
d
g j
l
a
b ce
f
h i
k
m n
d
g j
l
• 2 cavi AV
• 2 custodie per auto
• Cavo di alimentazione tipo Y

Panoramica sull’unità principale

a
Page 13
Consentono di spostare il cursore in
alto/in basso
b /
Consentono di passare al capitolo, brano
o le precedente/successivo
Consentono di spostare il cursore verso
sinistra/destra
c
Consente di avviare o interrompere la
riproduzione
d MENU
Consente di entrare o di uscire dal
menu del DVD
e
Consente di interrompere la
riproduzione
f SETUP
Consente di entrare o uscire dal menu
del sistema
g
Jack per cufe
h – VOL +
Consente di regolare il volume delle
cufe
i ALIMENTAZIONE
Consente di accendere/spegnere il
• lettore DVD
j POWER/IR
Indicatore alimentazione/sensore
• telecomando
k OPEN
Consente di aprire lo sportellino del
• disco per inserire o rimuovere il disco
l AV out 1 e 2
Jack di uscita audio/video
m DC OUT
Uscita dell’alimentazione CC dei due
• schermi
n DC IN
Presa di alimentazione
Page 14

Panoramica sui display

a
b
c
e
f
h
d
g
a
b
c
e
f
h
d
g
2
5
3
4
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
DVD MENU
OSD
MUTE
TITLE
2
5
3
4
1
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
DVD MENU
OSD
MUTE
TITLE
a DISPLAY
Consente di impostare la visualizzazione
• dello schermo
b POWER ON/OFF
c
d
Consente di accendere/spegnere lo
• schermo
Consente di regolare i valori dello schermo
Jack per cufe
e – VOL +
Regolare il volume
f DC IN
Alimentazione dal lettore DVD
g Audio In L (sinistra) e R (destra)
Jack d’ingresso audio/video
h VIDEO IN
Jack di ingresso video

Panoramica del telecomando

a SETUP
Page 15
Consente di entrare o uscire dal menu
• del sistema
b , OK
Consentono di spostare il cursore in
• alto/in basso/a sinistra/a destra Consentono di confermare la selezione
c OSD
Consente di accedere alle funzioni
• disponibili
d
Consente di passare al capitolo, brano o
• titolo precedente/successivo
e PLAY/PAUSE
Consente di avviare/mettere in pausa/
• riprendere la riproduzione
f MUTE
Consente di disattivare l’audio
g Tastierino numerico 0-9
Consentono l’immissione di numeri
h SUBTITLE
Consente di selezionare una lingua dei
• sottotitoli per la riproduzione del DVD
i RETURN
Consente di tornare al menu PBC
• (controllo riproduzione) del disco VCD
j A-B
Per l’impostazione della riproduzione
continua di una sezione specica
k DVD MENU
Consente di tornare al menu principale
• del disco DVD
l TITLE
Consente di tornare al menu dei titoli
• del disco DVD
m
Consente di passare al capitolo, brano o
• titolo successivo
n STOP
Consente di interrompere la
• riproduzione
o AUDIO
Page 16
Consente di selezionare una lingua audio
• per la riproduzione di un disco DVD o di selezionare una modalità audio (stereo, mono lato sinistro o mono lato destro) per la riproduzione di un disco VCD/CD.
p ZOOM
Consente di ingrandire o ridurre
• un’immagine o di attivare la funzione di ridimensionamento dell’immagine
3 Operazioni
preliminari
Attenzione
Utilizzare i comandi solo come indicato dal presente
manuale dell’utente.
Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza. Quando si contatta Philips, verrà richiesto il numero del modello e il numero di serie. Il numero del modello e di serie di questo player si trovano sul retro o sulla base del player stesso. Appuntare i numeri qui: N° modello __________________________ N° di serie ___________________________
Page 17

Preparazione

A
B
B
A
B
B
Per usare il player in macchina, collegare il player e i due schermi sul retro dei poggiatesta dei sedili anteriori.
1 Appendere le custodie per auto sui
poggiatesta dei sedili anteriori.
2 Inserire il lettore DVD e i due schermi nelle
custodie.

Collegamento di cavi audio/ video

Nota
Collegare il cavo AV ai rispettivi jack dello stesso colore: il
cavo giallo è per il jack video giallo, il cavo rosso/bianco è per i jack rosso/bianco.
1 Collegare il cavo AV all’unità principale e allo
schermo.
3 Chiudere il fermo e regolare la cinghia nché
non è saldamente ancorata al poggiatesta.
Page 18

Collegare l’alimentazione

Car Cigarette Lighter SocketCar Cigarette Lighter Socket
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione
dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sul retro o sul fondo della player. Rischio di scosse elettriche! Quando si scollega l’adattatore
CA, staccare sempre la presa. Non tirare mai il cavo.
1 Collegare l’estremità del cavo di
alimentazione dotata di un singolo connettore al jack principale.
2 Collegare l’estremità del cavo di
alimentazione dotata di due connettori al jack
DC IN dello schermo.
3 Ripetere il passaggio 2 con l’altro schermo.
DC OUT dell’unità
4 Collegare l’alimentazione:
Per collegare l’alimentazione all’interno
• dell’auto: collegare il cavo adattatore per auto al jack alla presa accendisigari.
DC IN dell’unità principale e
Per collegare l’alimentazione tramite
• una presa domestica: collegare il cavo adattatore CA al jack principale e alla presa di corrente.
DC IN dell’unità
Page 19

Installare le batterie del telecomando

Attenzione
Rischio di esplosione! Tenere lontane le batterie da fonti
di calore, dai raggi solari e dal fuoco. Non gettare mai le batterie nel fuoco. Rischio di riduzione di durata della batteria Non utilizzare
mai combinazioni di diverse marche o tipi di batterie. Rischio di danni al prodotto! Quando non si utilizza il
telecomando per lunghi periodi, rimuovere le batterie. Materiale in perclorato - potrebbero essere necessarie
precauzioni durante l’utilizzo. Consultare il sito Web www. dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Primo utilizzo
1 Rimuovere la linguetta protettiva per attivare
le batterie del telecomando.
Sostituzione delle batterie del telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria. 2 Inserire batterie 1 CR2025 3V lithium battery
con la corretta polarità (+/-) come indicato.
3 Chiudere il coperchio del vano batteria.
Collegamento delle cufe
Attenzione
Philips garantisce la conformità con la massima potenza
audio dei suoi lettori, nel rispetto degli enti normativi
pertinenti, solo utilizzando il modello originale delle cufe in dotazione. Se occorre sostituire le cufe, si consiglia di
contattare il rivenditore per ordinare un modello identico all’originale fornito da Philips.
1 Collegare le cufe al jack dell’unità
principale o dello schermo.

Scelta della lingua del display

L’inglese è la lingua predenita dello schermo. La lingua può essere modicata.
Page 20
1 Spostare l’interruttore POWER del lettore
DVD in posizione
2 Premere il pulsante POWER ON/OFF su
uno degli schermi.
3 Premere SETUP.
ON.
4 Utilizzo del
player

Accensione

1 Spostare l’interruttore POWER del lettore
DVD in posizione
2 Premere il pulsante POWER ON/OFF sugli
schermi.
ON.
4 Selezionare [General] > [Language]. 5 Selezionare la lingua, quindi premere OK.

Riproduzione di dischi

1 Premere OPEN sull’unità principale. 2 Inserire il disco con l’etichetta rivolta verso
l’alto.
3 Per chiudere il vano del disco, spingerlo
indietro.
La riproduzione si avvia automaticamente.
»
Page 21
Se compare un menu, selezionare una
• voce, quindi premere riproduzione. Per interrompere la riproduzione,
• premere Per mettere in pausa, premere
PAUSE . Premere di nuovo il pulsante per avviare nuovamente la riproduzione. Per selezionare la voce precedente/
• successiva, premere Per effettuare una ricerca all’interno di
un le video/audio, tenere premuto
regolare la velocità di ricerca. Per CD video o Super Video CD:
• premere precedente.
STOP .
oppure . Premere brevemente oppure durante la ricerca per
RETURN per tornare al menu

Regolare il volume

Per le cufe collegate al player
1 Regolare il volume sul player.
OK per avviare la
PLAY/
oppure .
Per gli altoparlanti su schermo
1 Regolare il volume sullo schermo.
Suggerimento
Quando le cufe sono collegate, non viene riprodotto
alcun suono dagli altoparlanti su schermo.

Regolazione display

1 Premere più volte DISPLAY sullo schermo
per selezionare:
[Brightness]: consente di regolare la
• luminosità ( [Contrast]: consente di regolare il
• contrasto (
) dello schermo
) dello schermo
Page 22
[Display ratio] : consente di selezionare
• la modalità di visualizzazione 16:9 ( o 6:9 (
)
2 Premere oppure per modicare il
valore.
)

Scelta della lingua dei sottotitoli

Per i DVD che contengono due o più lingue per i sottotitoli.
1 Durante la riproduzione, premere più
volte
SUBTITLE per selezionare la lingua
desiderata.

Opzioni di riproduzione

Scelta della lingua dell’audio

Per i DVD che contengono due o più lingue per l’audio.
1 Durante la riproduzione, premere più volte
AUDIO per selezionare la lingua desiderata.
Scelta della lingua di un lmato DivX
1 Premere SETUP. 2 Selezionare [Video] > [Mpeg-4 subtitles]. 3 Selezionare un’opzione, quindi premere OK
per confermare.
4 Premere SETUP per uscire.

Scelta della modalità audio

È possibile selezionare una modalità audio per la riproduzione di VCD/CD.
1 Premere più volte AUDIO no a che non
viene selezionata la modalità audio prescelta.
Page 23

Zoom

Su DVD, VCD e CD di immagini, è possibile
ingrandire o restringere immagini dei lmati o
foto.
1 Premere più volte ZOOM per ingrandire o
restringere l’immagine.
2 Quando l’immagine del video o la foto è
ingrandita, premere suo interno.
per scorrere al
La sezione scelta viene riprodotta in
»
maniera continua.
4 Premere A-B per uscire.

Ripetizione di uno/tutti

1 Durante la riproduzione, premere OSD. 2 Selezionare [Repeat 1] oppure [Ripeti tutti],
quindi premere
OK per confermare

Ripetizione di una sezione

È possibile ripetere una sezione audio/video
specica all’interno di un titolo/capitolo/brano
(ripetizione A-B).
1 Durante la riproduzione, premere A-B per
impostare il punto di inizio della sezione da ripetere.
2 Tenere premuto oppure per cercare
la ne della sezione.
3 Premere A-B per impostare il punto in cui
termina la sezione da ripetere.

Riproduzione casuale

Solo per audio CD e CD MP3.
1 Premere OSD. 2 Selezionare [Shufe], quindi premere OK per
confermare.
3 Selezionare [On] oppure [Off], quindi
premere

Rotazione delle immagini

Solo per CD di immagini.
OK per confermare
Page 24
1 Durante la visualizzazione delle immagini,
premere
OSD.
2 Premere per ruotare in senso orario. 3 Premere per ruotare in senso antiorario. 4 Premere nuovamente OSD per uscire.
5 Regolazione delle
impostazioni

Opzioni di controllo della riproduzione

1 Premere SETUP. 2 Selezionare [General] > [PBC settings]. 3 Selezionare un’opzione, quindi premere OK
per confermare.
4 Premere SETUP per uscire.

DivX Video-on-Demand

DivX è una diffusa tecnologia multimediale creata
da DivX, Inc. I le multimediali DivX contengono
video a elevata compressione con una qualità
visiva elevata che mantiene le dimensioni dei le relativamente piccole. I le DivX possono inoltre
includere funzioni multimediali avanzate come
Page 25
menu, sottotitoli e tracce audio alternative. Molti
le DivX multimediali possono essere scaricati online ed è inoltre possibile afttare e acquistare
video DivX tramite il servizio DivX VOD (Video on Demand). Per utilizzare questo servizio, è necessario il codice di registrazione DivX VOD di questo player. Per ulteriori informazioni e istruzioni, visitare il sito www.divx.com/vod.
1 Premere SETUP. 2 Selezionare [General] > [DivX (VOD)].
Compare il codice di registrazione DivX
»
3 Annotare il numero per utilizzi futuri. 4 Premere SETUP per uscire.
“DivX, DivX Certied” e i loghi associati sono
marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati su licenza.
Prodotto con certicazione ufciale DivX® Certied. Il dispositivo riproduce qualsiasi versione di video DivX® (inclusa la versione DivX® 6) tramite riproduzione standard di le multimediali DivX®.

Restrizione dell’accesso

1 Premere SETUP. 2 Selezionare [General] > [Parental]. 3 Selezionare un’impostazione, quindi premere
OK per confermare.
4 Immettere la password.
Se è la prima volta che si esegue la
• restrizione dell’accesso, immettere 9999 come password.
5 Premere SETUP per uscire.

Impostazione della password

1 Premere SETUP. 2 Selezionare [General] > [Set password]. 3 Immettere la password corrente.
Se è la prima volta che si esegue la
• restrizione dell’accesso, immettere 9999 come password.
4 Immettere la nuova password a 4 cifre, quindi
premere
OK per confermare.
Page 26
5 Immettere nuovamente la password a 4 cifre,
quindi premere
OK per confermare.
6 Premere SETUP per uscire.

Ripristino delle impostazioni precedenti

Nota
Una volta eseguito il ripristino alle impostazioni
predenite, la password per la restrizione dell’accesso non
viene reimpostata.
1 Premere SETUP. 2 Selezionare [General] > [Factory settings],
quindi premere
Le impostazioni ritornano allo stato
»
iniziale.
OK.
3 Premere SETUP per uscire.

Scelta della modalità di visualizzazione TV

Consente di impostare il formato dello schermo in base al quale si desidera visualizzare il video.
1 Premere SETUP. 2 Selezionare [Video] > [TV Display], quindi
scegliere un’opzione:
[16:9]: per televisori Widescreen
[4:3 LB]: per i televisori normali per una
• immagine Widescreen. Sulla parte alta e su quella bassa dello schermo possono essere visualizzate delle strisce nere. [4:3 PS]: per i televisori normali per
• una immagine ad altezza schermo. I lati dell’immagine possono risultare tagliati.
3 Premere OK per confermare. 4 Premere SETUP per uscire.
Page 27

Scelta del formato di visualizzazione video

Il formato di visualizzazione predenito dei video
è stato scelto secondo il formato utilizzato per le trasmissioni nel proprio paese. Se l’immagine non
è ottimale, modicare il formato di visualizzazione
dei video.
1 Premere SETUP. 2 Selezionare [Video] > [TV Standard]. 3 Selezionare un’opzione, quindi premere OK
per confermare.
4 Premere SETUP per uscire.

Scelta dell’uscita audio

1 Premere SETUP. 2 Selezionare [Audio] > [Dolby]. 3 Selezionare un’opzione, quindi premere OK
per confermare.
4 Premere SETUP per uscire.

Scelta dell’uscita audio digitale

Se il player viene collegato a un sistema audio che supporta il formato audio digitale, selezionare un formato di uscita audio digitale compatibile.
1 Premere SETUP. 2 Selezionare [Audio] > [Digital (SPDIF)]. 3 Selezionare un’opzione, quindi premere OK
per confermare.
4 Premere SETUP per uscire.
Page 28
6 Risoluzione dei
problemi
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento della player per nessun
motivo.
Al ne di mantenere valida la garanzia, non
provare a riparare il sistema.
Se si vericano problemi quando si utilizza il
player, consultare l’elenco riportato di seguito prima di richiedere l’assistenza. Se il problema persiste, consultare il sito Web Philips (www. Philips.com/support), o contattare Philips (vedere le informazioni di contatto). Quando si contatta Philips, assicurarsi di avere il player, il numero del modello e il numero di serie a portata di man (vedere ‘Operazioni preliminari’ a pagina
Assenza di alimentazione
Vericare che entrambe le prese del cavo
di alimentazione principale siano collegate correttamente.
o
29).
Assicurarsi che venga erogata corrente dalla
presa CA.
Vericare che la batteria sia inserita
correttamente.
Vericare che l’adattatore per auto sia
collegato correttamente.
Viene visualizzata la scritta “No signal” (Assenza
di segnale)
Assicurarsi che la player sia accesa.
Vericare che il cavo AV sia collegato.
• Immagine distorta
Pulire il disco. Stronare il disco verso i lati
partendo dal centro con un panno pulito e morbido che non lascia residui. Assicurarsi che il formato di visualizzazione
dei video su disco sia compatibile con il televisore.
Modicare il formato di visualizzazione dei
video in base al televisore o al programma visualizzato (vedere ‘Scelta del formato di visualizzazione video’ a pagina Lo schermo LCD è stato prodotto usando
un’avanzata tecnologia ad alta precisione. È possibile, tuttavia, che compaiano piccoli punti neri e/o punti luminosi (rossi, blu, verdi)
50).
Page 29
che compaiono in maniera continua sullo schermo LCD. Si tratta del risultato normale del processo di produzione e non indica un funzionamento errato.
Audio assente
Vericare che il cavo AV sia collegato
correttamente.
Impossibile riprodurre disco
Assicurarsi che l’etichetta del disco sia rivolta
verso l’alto.
Pulire il disco. Stronare il disco verso i lati
partendo dal centro con un panno pulito e morbido che non lascia residui.
Inserire un altro disco per vericare se quello
corrente è difettoso.
Nessuna risposta al telecomando
Vericare che il percorso tra il telecomando
e il player non presenti ostacoli. Puntare il telecomando direttamente verso il
player da una breve distanza. Sostituire le batterie del telecomando.
La funzione non è compatibile con il disco.
Fare riferimento alle istruzioni relative al disco.
Il player è caldo
Se il player viene utilizzato per lunghi
periodi, la supercie si surriscalda. Non si
tratta comunque di un malfunzionamento dell’apparecchio.
Page 30
7 Informazioni sul
prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono soggette a
modiche senza preavviso.
Dimensioni (lettore) 204 x 168 x 33 mm
(8,0 x 6,6 x 1,3 pollici)
Dimensioni (schermo) 204 x 168 x 33 mm
(8,0 x 6,6 x 1,3 pollici) Peso (lettore) 1,9 kg / 4,2 libbra Peso (schermo) 1,9 kg / 4,2 libbra Alimentazione DC 12 V; 2,0 A Consumo energetico < 20 W Intervallo temperatura
di funzionamento Lunghezza d’onda del
laser Sistema video NTSC / PAL / AUTO
0-50°C
650 nm
Page 31
Loading...