Philips PET710/00 User Manual [es]

user manual
manuel d’utilisation | manual del usuario | benutzerhandbuch
Portable DVD Player
Español
53
Descripción funcional ––––––––––––––––––––––––––––––––– 54-55 Mandos a distancia ––––––––––––––––––––––––––––––––––– 56-57 Introducción ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 58-59 Información general
Fuente de alimentación –––––––––––––––––––––––––––––––––– 60 Seguridad y Mantenimiento ––––––––––––––––––––––––––––––– 60 Manipulación de discos –––––––––––––––––––––––––––––––––– 61 Información de copyright y medioambiental –––––––––––––––––– 61
Preparación
Alimentación ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 62-63 Conexiones ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 64
Explicaciones generales
Acerca de este manual –––––––––––––––––––––––––––––––––– 65 Mando a distancia –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 65 Navegación por el menú ––––––––––––––––––––––––––––––––– 65
Operación básica
Cómo acceder a la configuración de idioma de OSD ––––––––––– 66 Inserción de discos y encendido ––––––––––––––––––––––––––– 66 Reproducción de un disco DVD-Vídeo –––––––––––––––––––––– 67 Reproducción de un CD-audio o CD-Vídeo –––––––––––––––––– 67 Reproducción de un discos MP3 –––––––––––––––––––––––––– 67 Reproducción de disco JPEG –––––––––––––––––––––––––––––– 67
Características generales
Cambio de título / pista /
capítulos –––––––––––––––––––––––– 68
Imágenes congeladas y por fotogramas –––––––––––––––––––––– 68 Búsqueda ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 68 Cámara lenta –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 69 Cambio de la salida de audio –––––––––––––––––––––––––––––– 69 Zoom ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 69 Silencio –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 69 Repetición –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 69 Repetición A>B –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 70 Modos de reproducción ––––––––––––––––––––––––––––––––– 70 Control del volumen––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 70 Monitor –––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 70 Sonido ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 70
Características especiales de los discos DVD
Menú de disco ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 71 Ángulo de cámara –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 71 Cambio del idioma de audio –––––––––––––––––––––––––––––– 71 Subtítulos ––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 71
Funcionamiento de OSD –––––––––––––––––––––––––––––––– 72 Funcionamiento de SETUP ––––––––––––––––––––––––––– 73-75 Resolución de problemas ––––––––––––––––––––––––––––– 76-77 Información técnica ––––––––––––––––––––––––––––––––––––– 78
Contenido
Español
54
Precaución!
El uso de mandos o ajustes o la ejectuccion de metodos que no sean los aqui descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
1 3, 4, 1, 2
Movimiento de cursor izquierda / derecha / arriba / abajo
OK
Confirmación de la selección del menú
2 MENU
Muestra la página MENU (MENÚ).
MONITOR
Selecciona el modo de visualización
OSD
Activación y desactivación del menú de pantalla (OSD)
SOUND
Sonido Virtual Sur round activado/desactivado
3 ;
Pone en pausa la reproducción
2
Inicia / reanuda la reproducción
9
Pulse dos veces para detener la reproducción J( / § Para acceder a los capítulos, pistas o títulos anteriores (J( ) o siguientes (§) 5 / 6 Búsqueda hacia atrás (5 ) o búsqueda hacia delante (6)
4 TV ON
Indicador "TV ON" (televisor encendido)
5 0 OPEN
Abra la puerta de discos para insertar o extraer un disco.
6 POWER/CHG
Indicador de alimentación y carga
REMOTE
Sensor de infrarrojos para el control remoto
7 ON . POWER .OFF
Enciende y apaga el reproductor
8 VOLUME F
Aumento / disminución de volumen
9 PHONES 1 & 2
Conexión para auriculares
0 AUDIO OUT
Conector de salida de audio
! VIDEO OUT
Conector de salida de vídeo
@ COAXIAL
Conector de salida de audio digital (coaxial)
# DC IN 9V
Conector de alimentación
Descripción funcional
Español
55
Parte izquierda del reproductor
Parte derecha del reproductor
Bandeja de disco
Parte frontal del reproductor
Español
56
1 3, 4, 1, 2
Movimiento de cursor izquierda / derecha / arriba / abajo
OK
Confirmación de la selección
2 VOL
++ //
Aumento/disminución de volumen
3 J( / §
Para acceder a los capítulos, pistas o títulos anteriores (J( ) o siguientes (§)
;
Pone en pausa la reproducción
2
Inicia / reanuda la reproducción
9
Pulse dos veces para detener la reproducción 5 / 6 Búsqueda hacia atrás (5 ) o búsqueda hacia delante (6)
4 OSD
Activación y desactivación del menú de pantalla (OSD
.
Cámara lenta
5 AUDIO
Selector de idioma de audio
ZOOM
Aumenta la imagen de vídeo
6 A > B
Repetición de secuencia
PLAY-MODE
Selecciona las opciones de orden de reproducción
7 0 - 9
Teclado numérico
8 MUTE
Silenciamiento
REPEAT
Repetición de capítulo, pista, título, disco
9 RETURN
Para la página de menú de VCD
ANGLE
Selección del ángulo de cámara del DVD
0 SUBTITLE
Selector de idioma de subtítulos
LANGUAGE
Selector de idioma
! MENU
Muestra la página MENU (MENÚ)
@ SETUP
Accede al menú SETUP (Configuración)
Mando a distancia
Español
57
Vídeo digital
El reproductor DVD-Vídeo utiliza tecnología avanzada de compresión de datos MPEG2 para registrar una película entera en un único disco de 5 pulgadas. La compresión a velocidad variable del DVD, con valores de hasta 9,8 Mbits/segundo, captura las imágenes más complejas con su calidad original.
Las nítidas imágenes digitales poseen una resolución horizontal superior a 500 líneas, con 720 píxeles (elementos de imagen) en cada línea. Esta resolución es más del doble que la del sistema VHS,superior al Láser Disc, y perfectamente comparable a las copias maestras digitales de los estudios de grabación.
Reproductor DVD portátil
Su equipo de reproductor DVD portátil es un reproductor de videodiscos digitales compatibles con el estándar DVD-Vídeo universal. Con él podrá disfrutar de las películas en toda su dimensión con verdadera calidad cinematográfica y sonido estéreo o multicanal (según el disco y la configuración del sistema).
El equipo también incorpora funciones exclusivas, tales como la selección de idioma de la pista de sonido y los subtítulos o la visualización desde diferentes ángulos de cámara (también dependiendo del disco).
Más aún, el Bloqueo de Disco de Philips le permitirá decidir qué discos pueden ver sus hijos y cuáles no. Pronto descubrirá lo sencillo que resulta controlar el reproductor, gracias a los menús en pantalla (OSD) y a los del propio equipo en combinación con el mando a distancia.
Desembalaje
En primer lugar,examine el embalaje del reproductor DVD-Vídeo, comprobando que contiene los siguientes elementos:
• Reproductor DVD portátil • Mandos a distancia
• Adaptador del automóvil (12V) • Adaptador de CA / CC
• Paquete de pilas recargables • Manual de uso
• Garantía • Cable AV
• Bolso de viaje (la disponibilidad varía en función del país o región)
58
Introducción
Español
Español
Emplazamiento
• Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme.
• Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz solar directa.
• Si el reproductor DVD-Vídeo no puede leer correctamente los discos, utilice un CD/DVD de limpieza (disponible en el mercado) para limpiar la lente antes de solicitar su reparación. Otros métodos de limpieza pueden dañar irreversiblemente la lente.
• Mantenga siempre cerrada la bandeja para evitar la acumulación de polvo
en la lente.
• La lente se puede empañar si el reproductor DVD-Vídeo se traslada rápidamente de un entorno frío a uno cálido, en cuyo caso no será posible la reproducción de un CD/DVD.Deje la unidad en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
Formatos de disco reproducibles
Además de los discos DVD-Vídeo,también podrá reproducir todo tipo de discos CD-Vídeo y CD-Audio (incluidos CDR, CDRW, DVDR y DVD+RW).
DVD-Vídeo
Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie, etc.), un disco puede incluir uno o más títulos,y cada título uno o más capítulos. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite desplazarse por los títulos y por los capítulos.
CD-Vídeo
Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical, serie, etc.), un disco puede incluir una o más pistas,y las pistas uno o más índices, según se indica en la carcasa del disco. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite desplazarse por las pistas y por los índices.
CD-Audio / CD-MP3
Los discos de CD-Audio / CD-MP3 contienen únicamente pistas musicales, y se reconocen por el logotipo. Puede realizar reproducciones de la forma tradicional mediante las teclas del control remoto y/o la unidad principal de un sistema estéreo o mediante las opciones de presentación en pantalla (OSD) del televisor.
CD con archivos JPEG
También puede ver fotografías JPEG fijas en este reproductor.
59
Español
60
Fuente de alimentación
Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado, adaptador del automóvil o paquete de baterías recargables.
• Compruebe que el voltaje que se indica en la placa tipo situada en las base del aprato coincide con el del suministro de la red local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad podrían resultar dañados.
• No toque el adaptador de CA con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas.
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es igual a la del automóvil.
• Desenchufe el adaptador de CA de la toma o retire el paquete de baterías cuando la unidad no se utilice durante largos períodos de tiempo.
• Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA. No tire del cable de alimentación.
Seguridad y Mantenimiento
• No desmonte la unidad ya que los rayos láser son peligrosos para la vista. Las reparaciones las debe realizar el personal de servicio cualificado.
• Desenchufe el adaptador de CA para cortar la alimentación si se derrama líquido o caen objetos en el interior de la unidad.
• No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto sobre la misma. Los golpes fuertes y las vibraciones pueden causar averías.
• Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a gran volumen. Los especialistas de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera permanente.
• Seguridad vial: No utilice el aparato mientras conduce o monta en bicicleta, ya que puede provocar un accidente.
• No exponga el aparato a temperaturas altas, causadas por un sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar.
• No sumerja el reproductor al agua. El agua puede dañar seriamente el reproductor. La entrada de agua en el reproductor puede provocar daños importantes y oxidarla.
• No utilice productos de limpieza que contengan alcohol, amoníaco, benceno o abrasivos ya que pueden dañar el acabado del reproductor.
• La lente del reproductor no debe tocarse nunca!
Observación: Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal.
Información general
61
Español
Manipulación de discos
• No escriba nunca en un disc ni le pegue etiquetas.
• No exponga directamente el disco a la luz solar y manténgalo alejado de fuentes de calor.
• Tome siempre el CD por le borde y vuelva colocarlo en su caja después de utilizarlo para evitar rayarlo y que se ensucie.
• Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en sentido radial, desde el centro hacia afuera.
Uso de la pantalla LCD
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin embargo, puede apreciar minúsculos puntos negros o brillantes (rojo, azul,verde) que aparecen continuamente en la pantalla LCD.Se trata de un resultado normal del proceso de fabricación y no indica un funcionamiento incorrecto.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje esta compuesto de materiales fácilmente separables: cartón, PS, PE.
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Información de Copyright
Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas de las empresas u organizaciones correspondientes.
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet / CD / VCD / DVD infringen las leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales.
Precaución!
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras. no coloque ningún objeto peligroso sorbe el aparato. (por ejemplo recipientes con líquidos,velas encendidas).
Español
62
Alimentación
Uso del adaptador
Conecte el adaptador suministrado al aparato y a la fuente de alimentación principal (como se muestra).
Nota
Para evitar dañar el reproductor, apáguelo antes de enchufar el adaptador de CA.
Uso del adaptador del automóvil
Conecte el adaptador del automóvil suministrado al aparato y a la toma del encendedor de cigarrillos del automóvil.
Nota
• Para evitar dañar el reproductor, apáguelo antes de desenchufar el adaptador del automóvil.
•Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil (encendedor
de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es igual a la del automóvil.
Mando a distancia
1 Abra la compartimento de las pilas.
Retire la pestaña de plástico protectora (sólo la primera vez).
2 Inserte 1 batería de 3 V de litio, tipo
CR2025 y, a continuación, cierre el compartimento.
Las pilas contienen sustancias químicas: una vez gastadas, deposítelas en el lugar apropiado.
Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un derrame electrolítico y la corrosión del compartimento o provocar un reventón de las mismas.
Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo.
Preparación
Instalación y carga del paquete de baterías
1 Apague el aparato. Coloque el paquete de
baterías como se muestra.
2 Conecte el adaptador suministrado al
aparato y a la fuente de alimentación principal (como se muestra). Cárguelo hasta que el indicador rojo se apague (aproximadamente de 4,5 a 6,5 horas con la unidad apagada).
Nota
• Es normal que el paquete de baterías se caliente al cargarse.
aparece en la pantalla cuando la carga de la batería está baja.
Desinstalación del paquete de baterías
1 Apague el aparato.
2 Desenchufe el adaptador de CA..
3 Dele la vuelta al reproductor.
4 Pulse el conmutador de bloqueo del
paquete de baterías.
5 Deslice el paquete de baterías hasta sacarlo,
como se muestra.
63
Español
POWER
ON OFF
POWER
ON OFF
POWER
ON OFF
POWER
ON OFF
64
Español
Conexiones
Conexión de los auriculares
Conecte los auriculares en el conector PHONE 1 o PHONE 2 de su aparato.
Conexión de equipo adicional
Puede conectar el reproductor a un televisor o amplificador para disfrutar de sus DVD o de un karaoke.
1 Apague el televisor antes de conectar
ningún otro equipo adicional.
2 Enchufe los conectores de salida (negro /
amarillo) del cable proporcionado a las clavijas de AUDIO /VIDEO.(Se enciende el indicador "TV ON" (televisor encendido) en la unidad principal.)
3 Introduzca los conectores de entrada
(amarillo, blanco y rojo) del cable suministrado en el equipo adicional.
Conexión Vídeo Audio (Arriba) Audio (Abajo) Color Amarillo Blanco Rojo
Nota
• También puede utilizar un conector COAXIAL para la salida de audio digital.
• Consulte los manuales de usuario del equipo adicional para obtener más información sobre la conexión.
• Los reproductores admiten televisores de los sistemas NTSC/PAL/AUTO.
Negro
Amarillo
Blanco
Rojo
Amarillo
Español
65
Acerca de este manual
Este manual ofrece instrucciones básicas para el funcionamiento del reproductor DVD. Sin embargo, algunos discos DVD requieren un uso específico o permiten un uso limitado durante la reproducción. En tales casos, la unidad quizá no responda a todas las órdenes,por lo que deberá leer las instrucciones facilitadas en el disco. Si en la pantalla del televisor aparece la indicación , significa que el reproductor o el disco no permiten realizar la operación.
Mando a distancia
Salvo indicación en contrario, todas las operaciones pueden realizarse desde el mando a distancia. Apunte siempre con el mando directamente al reproductor, asegurándose de que no haya obstáculos en la trayectoria del haz infrarrojo.
• También pueden usarse los botones correspondientes del panel frontal de la unidad (en su caso).
Navegación por el menú
• El reproductor dispone de un sistema intuitivo de navegación por los
menús que le guiará a través de los diferentes ajustes y operaciones.
• Utilice las teclas de función para activar o desactivar las operaciones correspondientes.
• Utilice 3, 4, 1, 2 para explorar los menús.
• Pulse OK para confirmar la selección.
Explicaciones generales
Español
66
Cómo acceder a la configuración de idioma de OSD
El inglés es el idioma predeterminado de la presentación en pantalla (OSD) del reproductor. Puede seleccionar inglés, francés, español, alemán, chino simplificado o chino tradicional para la visualización en pantalla del reproductor.
Países Opciones de idioma de OSD Europeos Inglés, Francés, Español,Alemán Americanos Inglés Asia-Paci'ficos Inglés,Chino Tradicional, Chino Simplificado
1 Sitúe el conmutador POWER en ON para encender el reproductor. 2 Pulse SET UP para abrir el menú de
configuración.
3 Seleccione GENERAL SETUP (Configuración
general) y pulse OK.
4 Desplácese y seleccione OSD LANG (Idioma
de OSD) y pulse 2 para seleccionar las opciones de idioma de la presentación en pantalla (OSD).
5 Seleccione el idioma que desee y pulse OK.
Inserción de discos y encendido
1 Pulse OPEN para abrir la bandeja de discos.
2 Deposite el disco elegido en la bandeja, con la etiqueta hacia arriba
(también en el caso de los discos DVD de doble cara). Compruebe que queda perfectamente asentado en el hueco correcto.
3 Presiones lentamente la bandeja para cerrarla.
4 Sitúe el conmutador POWER en ON para encender el reproductor.
Nota
• Durante la reproducción se oirá un ruido mecánico normal
Operación básica
67
Español
Reproducción de un disco DVD-Vídeo
Después de encenderlo, inserte el disco y cierre la bandeja; la reproducción se inicia automáticamente. En la pantalla aparece el tipo de disco cargado. El disco puede invitarle a seleccionar una opción de un menú. Utilice los botones 3, 4,1, 2 para resaltar la opción y después pulse OK.
Observación: Puesto que es habitual que las películas en DVD salgan al
mercado en fechas distintas en una u otra parte del mundo, todos los reproductores poseen un código territorial y los discos pueden incluirlo como opción. Si inserta un disco cuyo código territorial no coincide con el del reproductor, en la pantalla aparecerá una advertencia al respecto. El disco no se reproducirá y deberá extraerse de la unidad.
Reproducción de un CD-audio o CD-Vídeo
Después de encender la unidad, inserte el disco y cierre la bandeja; la pantalla mostrará el tipo de disco cargado e información sobre el contenido del mismo. Pulse 2 para iniciar la reproducción.
Reproducción de un discos MP3
Están disponibles las siguientes funciones de reproducción para CD de MP3. Consulte las secciones correspondientes para obtener más información.
Control de volumen, salto de pistas, búsqueda,repetición, reproducción aleatoria etc.
Utilice las teclas 3, 4,1, 2 para resaltar la carpeta de música seleccionada. Pulse OK.
Reproducción de discos JPEG
Utilice las teclas 3, 4,1, 2 para resaltar la carpeta de imágenes seleccionada. Pulse OK. El reproductor se inicia automáticamente en modo de presentación de diapositivas.
Con la visualización de pantalla completa, aparecerá el resto de archivos JPEG, uno a uno, situados en la carpeta seleccionada en ese momento.
Español
68
Características generales
Observación: Salvo especificación en contrario, todas las operaciones descritas se refieren al mando a distancia.
Cambio de título / pista / capítulos
Si un disco tiene más de un título o pista (lo que se puede comprobar tanto en la barra de menú como en la pantalla del reproductor), puede cambiar de un título a otro de la siguiente manera:
• Pulse § brevemente durante la reproducción para seleccionar el siguiente título o pista.
• Pulse J( brevemente durante la reproducción para regresar al principio del título o pista actual.
• Para ir directamente a algún título, pista o capítulo, introduzca el número correspondiente utilizando las teclas numéricas (0-9).
Imágenes congeladas y por fotogramas
Pulse ; varias veces para acceder a la siguientes opciones de imágenes fijas e individuales (una imagen cada paso):
; x 1 Pausa / imágenes por fotogramas ; x 2 En la pantalla aparece ;2
Después de que aparezca el icono ;2 en la pantalla, pulse ; varias veces para reproducir imagen a imagen. Pulse OK para reanudar la reproducción normal.
Búsqueda
Pulse 6 varias veces para acceder a las siguientes opciones de búsqueda hacia delante: Pulse 5 varias veces para acceder a las siguientes opciones de búsqueda hacia atrás:
56
2 X hacia atrás 2 X hacia delante 4 X hacia atrás 4 X hacia delante 8 X hacia atrás 8 X hacia delante 16 X hacia atrás 16 X hacia delante 32 X hacia atrás 32 X hacia delante velocidad normal velocidad normal
Pulse OK para reanudar la reproducción normal.
69
Español
Cámara lenta
Pulse > varias veces para acceder a las siguientes opciones de reproducción lenta:
x 1 1/2 x 5* 1/2 x hacia atrás x 2 1/4 x 6* 1/4 x hacia atrás x 3 1/8 x 7* 1/8 x hacia atrás x 4 1/16 x 8* 1/16 x hacia atrás
Pulse OK para reanudar la reproducción normal.
* Sólo para DVD
Cambio de la salida de audio
Pulse AUDIO varias veces para acceder a las siguientes opciones de audio.
x 1 MONO IZQUIERDO x 2 MONO DERECHO x 3 MONO MIXTO x 4 ESTÉREO
Zoom
La función de zoom le permite ampliar la imagen y seleccionar distintas posiciones de panorámico. Pulse ZOOM varias veces para seleccionar las siguientes opciones de zoom. Zoom x 1 2X Zoom x 2 3X Zoom x 3 4X Zoom x 4 visualización
normal
Silencio
Pulse MUTE una vez para silenciar el volumen del reproductor. Pulse MUTE de nuevo para desactivar esta función.
Repetición
Pulse REPEAT varias veces para las siguientes opciones de repetición:
Acciones de DVD Acciones de VCD x 1 repetir capítulo repetir pista x 2 repetir título repetir todo x 3 repetir todo cancelar repetición x 4 cancelar repetición
Español
Repetición A > B
Para repetir o reproducir en bucle una secuencia de un título:
• Pulse A > B desde el punto deseado de comienzo. En la pantalla aparece A.
• Pulse de nuevo A > B cuando llegue al final del fragmento deseado. En la pantalla aparece AB , y se inicia la reproducción de la secuencia.
• Pulse A > B de nuevo para salir de la secuencia.
Modos de reproducción
Pulse PLAY MODE varias veces para acceder a las siguientes opciones de orden de reproducción: x 1 REPRODUCCIÓN ALEATORIA x 2 ALEATORIO x 3 PROGRAMA
Utilice (0-9) para introducir ajustes específicos.
Aumento/disminución de volumen
Pulse +/- para aumentar o disminuir el volumen de reproducción
Monitor (controle de la unidad principal)
Pulse MONITOR varias veces y utilice1 / 2 para ajustar el brillo, el color y el modo de visualización (pantalla normal o completa).
Sonido (controle de la unidad principal)
Pulse SOUND (Sonido) repetidamente para ajustar el sonido Surround virtual
70
Características generales
Español
71
Comprobación del contenido de los discos DVD-Vídeo: Menús
En el caso de los títulos y capítulos, los menús de selección pueden estar incluidos en el disco. El menú del DVD le permite seleccionar opciones. Pulse el botón numérico correspondiente, o bien utilice los botones 3, 4,1, 2 para resaltar la opción y pulse OK.
Menú de disco
Pulse MENU. El menú puede incluir ángulos de cámara, idiomas de audio y subtítulos, y capítulos del título.
Ángulo de cámara
Si el disco contiene secuencias grabadas desde distintos ángulos, aparecerá un icono indicando el número de ángulos disponibles, así como el ángulo actual. Si lo desea, puede cambiar el ángulo de cámara.
Pulse ANGLE varias veces hasta alcanzar el ángulo de visualización deseado.
Para volver al ángulo de visualización normal, pulse ANGLE varias veces hasta que no aparezca en la pantalla ningún mensaje relacionado con los ángulos.
Cambio del idioma de audio
Pulse LANGUAGE.Si el disco actual cuenta con distintas opciones de idioma, éstas aparecerán ahora en pantalla. Pulse LANGUAGE varias veces hasta alcanzar la opción de idioma deseada.
Subtítulos
Pulse SUBTITLES. Si el disco actual cuenta con distintas opciones de subtítulos, éstas aparecerán ahora en pantalla. Pulse SUBTITLES varias veces hasta alcanzar la opción de subtítulos deseada.
Características especiales de los discos DVD
Español
72
Además de utilizar las teclas del control remoto, también puede cambiar las opciones de reproducción de disco desde las opciones de presentación en pantalla (OSD).
1 Pulse OSD durante la reproducción. Aparece una lista de funciones.
2 Utilice los botones 3 4 para resaltar la opción.
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
TÍTULO introducir el número de título deseado
CAPÍTULO introducir el número de capítulo deseado
AUDIO seleccionar las opciones de audio
SUBTÍTULOS seleccionar las opciones de subtítulos
ÁNGULO seleccionar las opciones de ángulo de cámara
HORA TT seleccionar las opciones de ángulo de cámara
HORA CH introducir el punto de inicio de la hora de
reproducción del capítulo
REPETIR seleccionar las opciones de repetición
TIME DISP. seleccionar las opciones de visualización de la hora
3 Utilice (0-9) para introducir ajustes específicos.
4 Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
5 Pulse OSD para salir.
Funcionamiento de OSD
Español
73
Para sacar el máximo partido a la reproducción,utilice SETUP para configurar con precisión los ajustes. Utilice los botones 3,4,1,2 para resaltar la opción y después pulse OK.
1 Pulse SETUP. Aparece una lista de funciones.
2 Utilice los botones 3 4 para resaltar la opción.
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
CONFIGURACIÓN seleccionar opciones de visualización y otras GENERAL
CONFIGURACIÓN seleccionar las opciones de audiow DE AUDIO
PREFERENCIAS seleccionar preferencias de reproducción
CONFIGURACIÓN seleccionar opciones de contraseña DE CONTRASEÑA
SALIR DEL MENÚ salir del menú de configuración DE CONFIGURACIÓN
3 Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
4 Pulse SETUP para salir.
Funcionamiento de SETUP
74
Español
CONFIGURACIÓN GENERAL
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
PANTALLA TV seleccionar la relación de visualización
TIPO DE TV seleccionar el estándar de vídeo del televisor externo
IDIOMA OSD seleccionar el idioma de visualización en pantalla
SPDIF seleccionar las opciones de audio digital
SUBTÍTULOS seleccionar las opciones de los subtítulos
PROTECCIÓN seleccionar las opciones del protector PANTALLA de pantalla
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
CONFIGURACIÓN DE AUDIO
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
CONFIGURACIÓN seleccionar las opciones de los altavoces DE ALTAVOZ
CONFIG. DOLBY DIGITAL seleccionar las opciones del sonido Dolby
EQ DE CANAL seleccionar las opciones del ecualizador
PROCESO EN 3D seleccionar las opciones del sonido envolvente
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
75
Español
PREFERENCIAS
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
AUDIO seleccionar las opciones de idioma del audio
SUBTÍTULOS seleccionar las opciones de subtítulos
MENÚ DEL DISCO seleccionar las opciones de idioma del menú del disco
PARENTAL seleccionar las opciones de control infantil
PREDETERMINADO restaurar los ajustes de fábrica
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
Observación: Las opciones de control infantil sólo se pueden seleccionar cuando está desactivado el modo de contraseña.
CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse OK para:
MODO CONTRASEÑA activar o desactivar la contraseña
CONTRASEÑA cambiar la contraseña existente
(predeterminada: 99999)
Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de menú anterior.
Español
76
Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía operativa, antes de nada revise los puntos de la siguiente lista.
ADVERTENCIA:
Bajo ningún concepto debe intentar reparar el aparato usted mismo, puesto que se invalidaría la garantía. Si se produce un fallo, comprobar en primer lugar los puntos listados a continuación antes de llevar el equipo a reparar. Si el usuario no es capaz de resolver un problema mediante el seguimiento de estas ayudas, debe consultar al comercio distribuidor o centro de servicio.
Síntoma Remedio
No hay corriente – Compruebe si los dos extremos del cable de
alimentación están debidamente conectados.
– Asegúrese de que la toma de c.a. utilizada
tiene corriente, conectando para ello otro aparato.
– Compruebe si el paquete de baterías está
insertado correctamente.
– Compruebe si el adaptador del automóvil está
conectado correctamente.
Imagen distorsionada – Observe si el disco presenta huellas y
límpielo con un paño suave en sentido radial, del centro hacia afuera.
– En ocasiones, la imagen puede aparecer algo
distorsionada, y no se trata de ninguna anomalía.
Imagen sin color con – El interruptor NTSC/PAL no está en la el menú del posición adecuada. Haga coincidir los ajustes reproductor del televisor y del reproductor.
Resolución de problemas
Español
77
Síntoma Remedio
No hay sonido – Revise las conexiones de audio. Si está
utilizando un amplificador Hi-Fi, pruebe con otra fuente de sonido.
Imposible reproducir – Compruebe que el disco está inser tado con el disco la etiqueta hacia arriba. Limpie el disco.
– Compruebe si el defecto está en el disco
probando con otro.
El reproductor no – Apunte con el mando directamente al sensor responde al mando del panel frontal del reproductor. Evite todos a distancia los obstáculos que puedan interferir en el
recorrido de la señal. Revise o sustituya las pilas del mando.
Imagen distorsionada o – Utilice únicamente discos de formato en blanco y negro con compatible con el televisor (PAL/NTSC) un disco DVD o VCD
No hay sonido en la – Revise las conexiones digitales. salida digital – Compruebe en los menús que está activada
la salida digital.
La unidad no responde – El disco no permite realizar las operaciones. a todas las órdenes – Consulte las instrucciones del disco. durante la reproducción
El reproductor se – Cuando el reproductor está en uso durante calienta un largo período de tiempo, la superficie se
calienta. Esto es normal.
Español
78
Dimensiones 19.3 x 16.1 x 3.0 cm
7.72 x 6.44 x 1.2 pulgadas Peso 0.824 kg / 1.81 lb Alimentación DC 9V 2.2A Consumo de energía 30W Rango de temperatura de funcionamiento 0 - 50°C (32 ~ 122°F) Láser longitud de ondas 650nm Sistema de vídeo NTSC / PAL / AUTO Respuesta de frecuencia 20Hz ~ 20KHz ± 1dB Índice de señal de ruido 85dB Distorsión de audio + ruido -80(1KHz) Separación de canales 85dB Rango dinámico 80dB Salida Salida de audio (audio analógico) Nivel de salida: 2V ± 10% Impedancia de carga: 10K
Salida de vídeo: Nivel de salida :1Vp - p ± 20% Impedancia de carga: 75
PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso para mejorar el producto.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo.
Todos los derechos reservados.
Información técnica
Este producto cumple los requisitos sobre interferencias de radio de la Unión Europea.
HKGAC450
PET710
CLASS 1
LASER PRODUCT
W
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners.
Specifications are subject to change without notice.
2005 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
www.philips.com
Loading...