Ak budete ovládacie gombíky používať inakšie ako je
uvedené v tomto návode na použitie, ak vykonáte iné
nastavenia alebo aplikujete iné postupy než aké sú v
návode uvedené, vystavíte sa nebezpečenstvu škodlivého
ožiarenia alebo môže dôjsť k inej neočakávanej udalosti.
REPEAT................Opakuje kapitolu / titul / disk
9 RETURN ...............Stránka menu pre VCD
ANGLE..................Volí uhol DVD kamery
0 SUBTITLE ............Výber jazyka titulkov
LANGUAGE .........Výber jazyka
! MENU...................Zobrazí stránku MENU
@ SETUP ..................Vstup do menu SETUP
# Infračervený port
$ Priehradka pre batérie
Page 7
Úvod
Váš prenosný DVD prehrávač
Váš prenosný DVD prehrávač prehrá digitálne video disky, ktoré sa
zhodujú s univerzálnym štandardom DVD Video. Vychutnáte si s ním
filmy v plnej dĺžke, s kvalitným verným obrazom ako v kine a stereo
alebo viackanálovým zvukom (v závislosti na disku alebo nastavení
prehrávania).
Jedinečné funkcie DVD-Video, ako je výber jazykov zvukovej stopy a
rozličné uhly kamery (opäť v závislosti na disku), sú všetky zahrnuté.
A n avyše, rodičovský zámok vám umožní rozhodovať o tom, ktoré
disky môže pozerať vaše dieťa. Zistíte, že váš prehrávač je s OSD
menu v kombinácii s diaľkovým ovládaním jednoduchý na obsluhu.
Rozbalenie
Najprv skontrolujte obsah balenia podľa nižšie uvedeného zoznamu:
• Prenosný DVD prehrávač• Diaľkové ovládanie
• Adaptér do auta (12V)• AC adaptér
• Nabíjateľná batéria • Užívateľský manuál
• Záručný list• Audio / Video kábel
Umiestnenie
• Prehrávač umiestňujte na pevný rovný podklad.
• Nevystavujte ho domácim zdrojom tepla a priamemu slnečnému
svetlu.
• Ak prehrávač nečíta správne CD/DVD disky, skúste pred jeho
odovzdaním do opravy očistiť šošovky bežne dostupným čistiacim
CD/DVD diskom. Iné spôsoby čistenia môžu poškodiť šošovky.
• Aby ste predišli usádzaniu prachu na šošovkách, zatvárajte vždy lôžko
disku.
• Šošovky sa môžu pri náhlom prechode zo zimy do tepla zakaliť.
Potom nie je možné prehrávať CD/DVD. Nechajte prehrávač v
teplom prostredí až kým sa vlhkosť neodparí.
Page 8
Úvod
Formáty prehrávateľných diskov
Okrem DVD-Video diskov je možné prehrávať aj všetky Video
CD a audio CD (vrátane CDR, CDRW, DVD
DVD
-Video
V závislosti na obsahu disku (film, videoklipy, seriály, atď.)
môžu tieto disky obsahovať jeden alebo viac titulov a
každý z nich môže mať jednu alebo viaceré kapitoly. Aby
bol váš prístup na disk jednoduchý a pohodlný, prehrávač umožňuje
presúvať sa medzi titulmi a taktiež medzi kapitolami.
±R a DVD±RW).
Video CD
V závislosti na obsahu disku (film, videoklipy, seriály, atď.)
môžu tieto disky obsahovať jednu alebo viac stôp a
stopy môžu mať jeden alebo viac indexov, tak ako je to
vyobrazené na obale disku. Aby bol váš prístup na disk jednoduchý a
pohodlný, prehrávač umožňuje presúvať sa medzi stopami a medzi
indexmi.
Audio CD / MP3 CD
Disky Audio CD / MP3 CD obsahujú len zvukové stopy.
Môžete ich vhodným spôsobom prehrávať v stereo systéme
pomocou tlačidiel na diaľkovom ovládaní a/alebo na prístroji
alebo pomocou OSD menu na TV.
CD s JPEG súbormi
Na tomto prehrávači si môžete taktiež prezerať
statické JPEG fotografie.
Page 9
Page 10
Všeobecné informácie
Zdroje napájania
Tento prístroj je napájaný priloženým AC adaptérom alebo nabíjateľnou batériou.
• Skontrolujte, či je vstupné napätie AC adaptéra zhodné s napätím v
miestnej elektrickej sieti. V opačnom prípade sa môže AC adaptér a
prístroj poškodiť.
• Aby ste predišli elektrickému úderu, nechytajte AC adaptér mokrými rukami.
• Ak pripájate adaptér napájania v aute (zapaľovač), skontrolujte či je vstupné
napätie adaptéra zhodné s napätím v aute.
• Ak nepoužívate prístroj dlhší čas, odpojte AC adaptér z elektrickej zásuvky
alebo vyberte batériu.
• Pri vyťahovaní AC adaptéra ho držte za zástrčku. Neťahajte za kábel
napájania.
Bezpečnosť a údržba
• Nerozoberajte prístroj, laserové žiarenie je zraku nebezpečné. Všetky opravy
by mal vykonávať kvalifikovaný servisný personál.
• Pri poliatí prístroja tekutinou alebo prieniku cudzích predmetov do neho
odpojte AC adaptér.
• Predchádzajte pádu prístroja alebo silným nárazom, môžu spôsobiť
nefunkčnosť prístroja.
• Ochrana sluchu: Hudbu počúvajte pri strednej hlasitosti. Príliš
hlasné prehrávanie zvuku cez slúchadlá môže poškodiť váš sluch.
• Dôležité (pre modely s p ribalenými slúchadlami): Philips zaručuje
súlad maximálneho zvukového výkonu svojich audioprehrávačov
stanoveného príslušnými regulačnými orgánmi iba v prípade, že sú používané
s o riginálnymi slúchadlami, dodávanými s produktom. V prípade, ž e je
potrebné slúchadlá vymeniť, odporúčame obrátiť sa na vášho predajcu, aby
ste dostali taký istý model, aký bol pôvodne dodaný firmou Philips.
•
Bezpečnosť dopravnej prevádzky: zariadenie nepoužívajte počas
riadenia vozidla alebo jazdy na bicykli, pretože môžete spôsobiť
dopravnú nehodu.
•
Nevystavujte nadmernému teplu spôsobenému vykurovacími
zariadeniami alebo priamym slnečným svetlom.
•
Tento produkt nie je vodotesný: zabráňte ponoreniu prehrávača do
vody. Voda vnikajúca do produktu môže spôsobiť vážne poškodenie.
•
Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahujúce alkohol, čpavok,
benzén alebo abrazívne častice, pretože môžu poškodiť povrchovú
úpravu prehrávača.
•
Nikdy sa nedotýkajte optiky prístroje, na obrázku označenej !
Poznámka: Ak používate prehrávač nepretržite po dlhšiu dobu, povrch sa
prehrieva. To nie je nezvyčajné.
Page 11
Všeobecné informácie
Starostlivosť o disky
• Nelepte na disk papier ani pásku.
• Disky chráňte pred priamym slnečným
svetlom a zdrojmi tepla.
• Po prehrávaní odkladajte disky do obalu.
• Disky čistite jemnou bezprachovou
tkaninou smerom zo stredu k okrajom.
O manipulácii s obrazovkou LCD
Obrazovka LCD sa vyrába pomocou technológie s vysokou
presnosťou. Na obrazovke LCD však niekedy môžete vidieť neustále
zobrazené malé čierne a/alebo jasné body (červené, modré, zelené).
Je to normálny výsledok výrobného procesu a neznamená poruchu.
Ochrana životného prostredia
Prístroj nie je zabalený do nadbytočných obalov. Urobili sme všetko
preto, aby obal mohol byť rozdelený na rovnorodé materiály: kartón,
PS, PE a PET.
Prístroj je vyrobený z takých materiálov, ktoré je možné znovu
spracovať, keď demontáž vykonáva špeciálne vybavená odborná firma.
Obalové materiály, vyčerpané napájacie články a už nepoužiteľný
prístroj vložte, prosím, podľa miestnych predpisov a zvyklostí do
vhodných nádob na odpadky.
Informácie o autorských právach
Všetky obchodné alebo ochranné známky patria ich príslušným
vlastníkom.
Vo Veľkej Británii a v určitých krajinách si kopírovanie materiálov
chránených autorským právom môže vyžadovať povolenie vlastníkov
autorských práv.
Windows Media a logo Windows sú obchodné značky alebo
registrované obchodné značky spoločnosti Microsoft Corporation v
USA a/alebo iných krajinách.
Page 12
Prípravy
Napájací zdroj
Používanie AC / DC adaptéra
Pripojte dodaný adaptér k prístroju a
prívodu energie (viď obrázok).
TIP
Aby ste predišli poškodeniu prehrávača, tak ho pred pripojením alebo
odpojením sieťového adaptéra vypnite.
Používanie adaptéra v aute
Pripojte dodaný adaptér do auta k prístroju a k
zásuvke zapaľovača v aute.
TIP
•
Aby ste zabránili poškodeniu prehrávača, tak ho pred pripojením
alebo odpojením adaptéra vypnite.
•
Ak pripájate adaptér napájania v aute (zapaľovač), skontrolujte či je
vstupné napätie adaptéra zhodné s napätím v aute.
Napájanie diaľkového ovládania
1 Otvorte kryt batérie. Odstráňte ochranný
umelohmotný obal (len pred prvým použitím).
2 Vložte 1 lítiovú batériu 3V, typ CR2025.
Potom zatvorte kryt.
✔
✔
POZOR!
-
Batérie obsahujú chemické látky, preto by sa mali riadne znehodnotiť.
-
Pri nesprávnej výmene batérie hrozí nebezpečenstvo výbuchu. Vymeňte
iba za rovnaký alebo ekvivalentný typ.
-
Nesprávne používanie batérie môže spôsobiť vytečenie elektrolytu a
koróziu krytu alebo spôsobiť prasknutie batérie.
-
Ak nebudete prístroj dlhší čas používať, vyberte napájacie články z
prístroja.
Page 13
Prípravy
Vkladanie a nabíjanie batérie*
1 Vypnite prístroj. Vložte batériu ako
znázorňuje obrázok.
2 Pripojte dodaný adaptér k prístroju a
prívodu energie (viď obrázok). Nabíjajte
dovtedy, kým červený indikátor nezhasne
(približne 4,5 - 6,5 hodín pri nabíjaní vo
vypnutom prístroji).
TIP
•
Je normálne, že batéria sa počas nabíjania
zohrieva.
obmedzený počet nabití. Po určitej
dobe ich bude potrebné vymeniť.
Životnosť batérií a počet nabití sa
môžu odlišovať v závislosti od
spôsobu používania a použitých
nastavení.
POWERP
O
W
E
R
ON OFFOFF
POWERPOWER
ONONOFFO
F
F
✔
Page 14
Prípravy
Pripojenia
Pripojenie slúchadiel
Pripojte slúchadlá do konektora PHONE 1
alebo PHONE 2 na vašom prístroji.
Pripojenie ďalšieho zariadenia
• Pred pripájaním každého ďalšieho zariadenia vypnite prístroj.
• Prehrávač možno pripojiť k TV alebo
zosilňovaču kvôli prehrávaniu DVD alebo
karaoke.
AV OUT
Prehrávač možno pripojiť k TV.
Biely
AV IN
Na paneli DVD prehrávača stlačte
Červený
Žltý
AV-IN , aby ste vybrali
A/V IN (AUX).
Biely
Červený
Žltý
PripojenieVideoAudio (Ľavý)Audio (Pravý)
FarbaŽltýBielyČervený
Page 15
Page 16
Prípravy
Digital Audio Out
TIP
• Pre digitálny zvukový výstup možno použiť aj konektor COAXIAL.
• Preštudujte si prosím užívateľskú príručku pripájaného zariadenia
kvôli informáciám o pripojení.
• Prehrávač podporuje televízne súpravy NTSC, PAL a AUTO.
✔
Žltý
Page 17
Všeobecné informácie
Informácie v tejto príručke
Táto príručka poskytuje základné informácie o používaní tohto DVD
prehrávača. Niektoré DVD disky sú vyrobené spôsobom, ktorý
vyžaduje špecifické používanie alebo umožňujú počas prehrávania len
obmedzené možnosti. V takých prípadoch nemôže prehrávač reagovať
na všetky prevádzkové príkazy. Pri výskyte takýchto javov si prosím
preštudujte pokyny na obale disku.
Ak sa na obrazovke objaví , operácia nie je povolená
prehrávačom alebo diskom.
Používanie diaľkového ovládania
• Pokiaľ nie je uvedené inak, všetky operácie možno vykonávať
diaľkovým ovládaním. Diaľkové ovládanie vždy nasmerujte priamo na
prehrávač. Uistite sa, že v ceste infračerveného lúča nie sú žiadne
prekážky.
• Ak sú na prístroji zodpovedajúce tlačidlá, možno ich tiež použiť.
Ovládanie menu
• Váš prehrávač má intuitívny navigačný systém v menu, ktorý vás
bude sprevádzať rôznymi nastaveniami a operáciami.
• Na zapnutie / vypnutie príslušných operácií použite funkčné tlačidlá.
• Na pohyb v ponukách použite tlačidlo 3, 4, 1, 2.
• Výber potvrďte stlačením tlačidla OK.
Page 18
Základné funkcie
Prepínanie nastavenia jazyka v OSD menu
Prednastavený jazykom OSD menu je angličtina. V OSD menu
prehrávača si môžete vybrať z jazykov: Angličtina, Francúzština,
Španielčina, Nemčina, Jednoduchá čínština alebo Tradičná čínština.
KrajinyMožnosti jazyka OSD
EurópaAnglicky, Francúzsky, Nemecky
AmerikaAnglicky, Francúzsky, Španielsky
Ázia a PacifikAnglicky, Čínsky (tradičná), Čínsky (zjednodušená)
1 Prehrávač zapnete posunutím prepínača POWER do polohy ON.
2 Menu nastavenia zapnete stlačením
SET UP.
3 Zvoľte GENERAL SETUP a stlačte
OK.
4 Posuňte sa, vyberte OSD LANG a
stlačte 2, pre výber možnosti jazyka OSD.
5 Zvoľte preferovaný jazyk a stlačte OK.
Načítanie disku a zapnutie
1 Stlačte OPEN pre otvorenie lôžka disku.
2 Vložte váš disk menovkou nahor (taktiež ak je vložený obojstranný
disk). Skontrolujte, či je disk v priehlbine položený správne.
3 Mierne zatlačte pre zatvorenie lôžka.
4 Prehrávač zapnete posunutím prepínača POWER do polohy ON.
TIP
V priebehu prehrávania je počuť mierny mechanický šum.
✔
Page 19
Základné funkcie
Prehrávanie DVD diskov
Po zapnutí, vložení disku a zatvorení lôžka sa automaticky spustí
prehrávanie. N a obrazovke je znázornený typ načítaného disku.
Disk vás môže vyzvať k výberu položky z menu. Na označenie
vášho výberu použite klávesy 3, 4, 1, 2 a stlačte OK.
Poznámka: Pretože je pri DVD diskoch obvyklé, že boli vydané v rôznom
čase v rôznych regiónoch, všetky prehrávače majú regionálne kódy a
disky môžu mať voliteľne regionálny kód. Ak sa načíta v prehrávači disk
s rozdielnym regionálnym kódom, na obrazovke uvidíte poznámku o
regionálnom kóde. Disk sa neprehrá a mal by byť vybratý.
Prehrávanie audio alebo video CD diskov
• Po zapnutí, vložení disku a zatvorení lôžka sa na obrazovke zobrazí
typ načítaného disku ako aj informácia o obsahu disku. Stlačte 2 ,
pre spustenie prehrávania.
• Pri prehrávaní diskov VCD s MTV/Karaoke sa skladba vyberie
stlačením klávesov s číslami (0~9) a stlačením tlačidla 2 alebo
OK sa skladba prehrá. Do ponuky výberu sa vrátite stlačením
tlačidla RETURN.
Page 20
Základné funkcie
Prehrávanie MP3 diskov
Nasledovné funkcie prehrávania sú dostupné pri CD diskoch s MP3.
Ďalšie informácie získate preštudovaním príslušných častí.
Ovládanie hlasitosti, preskakovanie stôp, vyhľadávanie, opakovanie,
náhodne, atď. Na označenie vami zvoleného priečinka s hudbou
použite klávesy 3, 4, 1, 2. Stlačte OK sa skladba prehrá.
Prehrávanie JPEG diskov
Na označenie vami zvoleného priečinka s obrázkami použite klávesy
3, 4, 1, 2. Stlačte OK.
Používajte celú obrazovku, zobrazuje zvyšok JPEG súborov (jeden za
druhým) umiestnených v aktuálne zvolenom priečinku.
• Na otočenie obrázka použite 1, 2.
• Na prevrátenie nahor alebo nadol použite 3.
• Na prevrátenie doľava alebo doprava použite 4.
• Stlačením tlačidla MENU v priebehu prezentácie sa vrátite späť na
obrazovku priečinkov.
• Ak chcete prejsť na skupinovú ukážku, stlačte tlačidlo 9.
• Pomocou 3, 4, 1, 2 zvýrazníte obrázok ukážky a získate prístup k
funkciám na obrazovke.
Poznámka: Pokiaľ nie je uvedené inak, všetky tu opísané operácie sú
založené na používaní diaľkového ovládania.
UWAGA!
Nie narażać urządzenia na kontakt z kapiącą lub pryskającą
wodą. Nie stawiać niebezpiecznych przedmiotów (np. naczyń
wypełnionych wodą, zapalonych świeczek) na urządzeniu.
Page 21
Page 22
Všeobecné funkcie
Presun na ďalší titul / stopu / kapitolu
Ak disk obsahuje viac ako jeden titul alebo
stopu, môžete sa presunúť na ďalší titul /
stopu / kapitolu takto:
• Stlačte počas prehrávania na chvíľu § pre
výber ďalšieho titulu / skladby / kapitoly.
• Stlačte počas prehrávania na chvíľu J( pre krok
späť na predošlý titul / stopu / kapitolu.
• Ak chcete ísť priamo na nejaký titul, skladbu alebo kapitolu,
zadajte zodpovedajúce číslo pomocou kláves s číslami (0-9).
Statický obrázok a krokovanie po snímkach
Stláčajte opakovane ; pre nasledujúci statický
obrázok a možnosti krokovania po snímkach:
; x 1Pauza / Statický obrázok
; x 2Obrazovka ukazuje ;2
Po tom, čo sa na obrazovke objaví ikona ;2, stlačte opakovane ;
pre prehrávanie po snímkach. Stlačte OK, pre pokračovanie v
normálnom prehrávaní.
Vyhľadávanie
Stláčajte opakovane K. pre nasledovné možnosti vyhľadávania dopredu:
Stláčajte opakovane J pre nasledovné možnosti vyhľadávania dozadu:
JK.
2 X dozadu2 X dopredu
4 X dozadu4 X dopredu
8 X dozadu8 X dopredu
16 X dozadu16 X dopredu
32 X dozadu32 X dopredu
normálna rýchlosťnormálna rýchlosť
Stlačte OK alebo 2 pre pokračovanie v normálnom prehrávaní.
Page 23
Všeobecné funkcie
Pomalý pohyb
Stlačte raz alebo viackrát > pre nasledovné možnosti pomalého
prehrávania:
x 11/2x 5*1/2 x dozadu
x 21/4x 6*1/4 x dozadu
x 31/8x 7*1/8 x dozadu
x 41/16x 8*1/16 x dozadu
Stlačte OK alebo 2 pre pokračovanie v normálnom prehrávaní.
*len pre DVD
Zmena zvukového výstupu
Stláčajte opakovane AUDIO pre nasledovné možnosti zvuku:
x 1 Mono ľavýx 2 Mono pravý
x 3 Mixované monox 4 Stereo
Približovanie
Funkcia približovania vám umožňuje zväčšiť obraz videa a posúvať
zväčšeným obrazom. Stláčajte opakovane ZOOM pre výber
nasledovných možností približovania
Zoom x 12X Zoom x 23X
Zoom x 34X Zoom x 41/2
Zoom x 51/3 Zoom x 61/4
Zoom x 7normálne zobrazenie
Stlmiť
Stlačte raz MUTE pre stlmenie hlasitosti
prehrávača.Stlačte MUTE znova pre vypnutie
stlmenia.
Opakovať
Stláčajte opakovane REPEAT pre nasledovné možnosti opakovania:
DVD akcieVCD akcie
x 1 opakuje kapitolu opakuje skladbu
x 2 opakuje titulopakuje všetko
x 3 opakuje všetkozruší opakovanie
x 4 zruší opakovanie
Page 24
Všeobecné funkcie
Opakovať A > B
Ak chcete opakovať alebo prehrávať v slučke časť skladby:
• Stlačte A > B na vami zvolenom počiatočnom mieste;
Na obrazovke sa objaví A.
• Na zvolenom konečnom bode stlačte opätovne
tlačidlo A > B;
Na obrazovke sa objaví AB a opakovanie časti sa začne.
• Opätovne stlačte A > B, aby ste opustili danú časť.
Režimy prehrávania
Opakovane stláčajte PLAY MODE pre nasledovné možnosti
zoradenia prehrávania:
x 1 Náhodný výberx 2 Náhodne
x 3 Program
V špecifických nastaveniach použite klávesy (0-9) a OK.
Ovládanie hlasitosti
• Stlačte +/− pre zvýšenie alebo zníženie hlasitosti
prehrávania na diaľkovom ovládaní alebo
• Môžete tiež použiť otočný prepínač na pravej
strane jednotky.
Monitor (na prístroji)
Stláčajte opakovane MONITOR, a použite 1 / 2
pre nastavenie jasu, farby a režimu zobrazenia
(normálny alebo celá obrazovka).
Page 25
Špeciálne funkcie DVD
Kontrola obsahu DVD-Video diskov: Ponuky.
Disk môže obsahovať ponuky výberu titulov a kapitol.
Funkcia menu DVD vám umožňuje vyberať z týchto ponúk.
Stlačte príslušnú číselnú klávesu alebo použite klávesy 3,4,1, 2,
pre označenie vášho výberu a stlačte OK.
Menu disku
Stlačte MENU. Menu môže obsahovať napríklad
zoznam uhlov kamery, hovoreného jazyka, možnosti
titulkov a kapitoly titulu.
Uhol kamery
Ak disk obsahuje sekvencie nahraté z iných uhlov
kamery, objaví sa ikona uhla, ktorá zobrazuje
počet dostupných uhlov a začne sa zobrazovať
uhol. Ak chcete, môžete potom zmeniť uhol
kamery.
Stláčajte opakovane ANGLE, kým nedosiahnete
požadovaný uhol pohľadu.
Ak sa chcete vrátiť k normálnemu zobrazeniu, stláčajte opakovane
ANGLE, kým sa na obrazovke neobjaví oznámenie o pohľade bez
uhla.
Zmena jazyka
Stlačte LANGUAGE. Ak aktuálny disk obsahuje
voľby rozličných jazykov, objaví sa to na
obrazovke.Stláčajte opakovane LANGUAGE,
kým nedosiahnete požadovanú voľbu jazyka.
Titulky
Stlačte SUBTITLES. Ak disk obsahuje rozličné
titulky, objaví sa to na obrazovke. Stláčajte
opakovane SUBTITLES, kým nedosiahnete
požadovanú voľbu titulkov.
Page 26
OSD operácie
Okrem používania tlačidiel na diaľkovo m ovládaní môžete meniť
možnosti prehrávania aj z menu OSD.
1 Stlačte počas prehrávania disku OSD. Zobrazí sa zoznam funkcií.
2 Na označenie vášho výberu použite klávesy 3 4.
Keď kurzor zvýrazní tieto nastavenia, stlačte OK:
FILE kľúč v požadovanom čísle súboru
TITLE klávesa v požadovanom čísle titulu
CHAPTER klávesa v požadovanom čísle kapitoly
AUDIO vybrať možnosti zvuku
SUBTITLE vybrať možnosti titulkov
ANGLE vybrať možnosti uhla kamery
ČAS SÚBORUkľúč v bode spustenia pre čas prehrávania súboru
TT TIME klávesa v začiatočnom bode pre čas prehrávania
CH TIME klávesa v začiatočnom bode pre čas prehrávania
REPEAT vybrať možnosti opakovania
TIME DISP. vybrať možnosti zobrazenia času
3 V špecifických nastaveniach použite klávesy (0-9).
4 Stlačte 1, pre zrušenie aktuálneho nastavenia alebo pre krok späť
do predošlej úrovne menu.
5 Stlačte OSD pre ukončenie.
titulu
kapitoly
Általános jellemzők
Némítás
A lejátszó némításához nyomja meg egyszer a
MUTE gombot. A hang bekapcsolásához nyomja
meg ismét a MUTE gombot.
Page 27
SETUP operácie
Ak chcete maximalizovať váš zážitok zo sledovania, pomocou SETUP
vyladíte svoje nastavenia. Na označenie vášho výberu použite klávesy
3,4,1, 2, a stlačte OK.
1 Stlačte SETUP. Zobrazí sa zoznam funkcií.
2 Na označenie vášho výberu použite klávesy 3 4.
Keď kurzor zvýrazní tieto nastavenia, stlačte OK:
GENERAL SETUP vybrať možnosti zobrazenia a ďalšie voľby
AUDIO SETUP vybrať možnosti zvuku
PREFERENCES vybrať predvoľby prehrávania
PASSWORD SETUP vybrať možnosti hesla
3 Stlačte 1, pre zrušenie aktuálneho nastavenia alebo pre krok späť
do predošlej úrovne menu.
4 Stlačte SETUP pre ukončenie.
Všeobecné nastavenie
Keď kurzor zvýrazní tieto nastavenia, stlačte OK:
TV DISPLAY vybrať pomer strán obrazovky
TV TYPE vybrať štandard videa externého TV prístroja
OSD LANG vybrať jazyk menu OSD
SPDIF vybrať možnosti digitálneho zvuku
CAPTIONS vybrať možnosti titulkov
SCREEN SAVER vybrať možnosti šetriča obrazovky
Stlačte 1, pre zrušenie aktuálneho nastavenia alebo pre krok späť do
predošlej úrovne menu.
Page 28
SETUP operácie
Nastavenie zvuku
Keď kurzor zvýrazní tieto nastavenia, stlačte OK:
SPEAKER SETUP vybrať možnosti reproduktora
DOLBY DIGITAL SETUP vybrať možnosti dolby zvuku
CHANNEL EQUALIZER vybrať možnosti ekvalizéra
3D PROCESSING vybrať možnosti surround zvuku
Stlačte 1, pre zrušenie aktuálneho nastavenia alebo pre krok späť do
predošlej úrovne menu.
Predvoľby
Keď kurzor zvýrazní tieto nastavenia, stlačte OK:
AUDIO vybrať možnosti jazyka zvuku
SUBTITLE vybrať možnosti jazyka titulkov
DISC MENU vybrať možnosti jazyka menu disku
PARENTAL vybrať možnosti rodičovského zámku
DEFAULT Obnoviť pôvodné nastavenia
Stlačte 1, pre zrušenie aktuálneho nastavenia alebo pre krok späť do
predošlej úrovne menu.
Poznámka: Možnosti rodičovského zámku sú dostupné len ak je vypnutý
režim hesla.
Nastavenie hesla
Keď kurzor zvýrazní tieto nastavenia, stlačte OK:
PW MODE prepnúť heslo zap. / vyp.
PASSWORD zmeniť existujúce heslo (predvolené je 99999)
Stlačte 1, pre zrušenie aktuálneho nastavenia alebo pre krok späť
do predošlej úrovne menu.
Page 29
Riešenie problémov
Ak sa zdá, že DVD-Video prehrávač nefunguje, skontrolujte najprv
tento zoznam. Môže sa stať, že ste niečo prehliadli.
UPOZORNENIE
V žadnom prípade sa nepokúšajte sami opraviť prístroj,
pretože v tomto prípade stratíte právo na záruku. V prípade
akejkoľvek závady, predtým ako odnesiete prístroj do
opravovne, skontrolujte ho podľa niže uvedených bodov. Ak sa
Vám problém, na základe nami navrhovaného nepodarí
vyriešiť, obráťte sa na predajňu alebo na servis.
Problém Riešenie
Žiadne napájanie – Skontrolujte, či sú správne zapojené
zástrčky elektrickej siete.
– Skontrolujte, či je v elektrickej
zásuvke napätie zapojením iných
spotrebičov do nej.
– Skontrolujte, či je batéria vložená
správne.
– Skontrolujte, či je adaptér v aute
zapojený správne.
Skreslený obraz – Skontrolujte, či na disku nie sú
odtlačky prstov a vyčistite ho
pomocou jemnej tkaniny pohybmi od
stredu k okraju.
– Niekedy sa môže objaviť skreslenie
obrazu. Nie je to závada.
Obraz je rušený/na TV– Môže byť nesprávne zvolené
obrazovke s a nastavenie NTSC/PAL. Skontrolujte, či
nezobrazujú farby je nastavenie TV rovnaké ako
nastavenie prehrávača.
Žiadny zvuk– Skontrolujte pripojenie zvuku. Ak
používate HiFi zosilňovač, skúste
zapojiť iný zdroj zvuku.
Page 30
Riešenie problémov
ProblémRiešenie
Disk nemožno – Skontrolujte, č i je menovka disku smerom
prehraťnavrch.
– Vyčistite disk.
– Skontrolujte pomocou iného disku, či
nebol poškodený.
Prehrávač nereaguje – Nasmerujte diaľkové ovládanie priamo
na príkazy z smerom na senzor v prednej časti
diaľkového ovládania prehrávača. V ceste signálu nesmú byť
žiadne prekážky, ktoré ho môžu rušiť.
Skontrolujte alebo vymeňte batérie.
Skreslený aleb – Používajte len disky formátované podľa
čiernobiely obraz používaného TV prístroja (PAL/NTSC).
pri DVD alebo
Video CD disku
Žiadny zvuk na – Skontrolujte digitálne pripojenia.
digitálnom výstupe – Skontrolujte v menu SETUP, či je digitálny
výstup zvuku zapnutý.
Prehrávač nereaguje – Operácie nie sú diskom povolené.
na všetky operačné – Preštudujte si pokyny k prehrávaniu na
príkazy obale disku.
Prehrávač sa zdá – Ak používate prehrávač nepretržite po
byť teplý dlhšiu dobu, povrch sa prehrieva. To nie
je nezvyčajné.
Displej sa stmaví, – Zariadenie šetrí energiu, aby zaistilo
keď sa odpojí dlhší čas prehrávania s batériou. Je to
sieťové napájanienormálne. Upravte jas pomocou
funkcie MONITOR.
Zestaw spełnia wymogi Unii Europejskiej odnośnie poziomu
zakłóceń radiowych.
Page 31
Technické údaje
Rozmery18.9 x 14.7 x 3.7cm
Hmotnosť0.86 kg / 1.89 lb
Napájací zdrojDC 9V 1.8A
Prevádzková teplota0 - 50°C (32 ~ 122°F)
Vlnová dĺžka lasera650nm
Systém videaNTSC / PAL / AUTO
Frekvenčný rozsah20Hz ~ 20KHz ± 1dB
Odstup signálu od šumu≥ 85dB
Skreslenie a šum zvuku≤ -80(1KHz)
Oddelenie kanálov≥ 85dB
Dynamický rozsah≥ 80dB
Výstupná
Zvukový výstup (analógový zvuk)Výstupná úroveň: 2V ± 10%
Celkový odpor:10KΩ
Výstupu videa: Výstupná úroveň:1Vp - p ± 20%
Celkový odpor:75Ω
Spoločnosť PHILIPS si vyhradzuje právo na zmenu dizajnu
a špecifikácií produktu bez predchádzajúceho upozornenia
Úpravy neschválené výrobcom môžu mať za následok
zrušenie oprávnenia používateľa na používanie tohto
zariadenia.
Všetky práva vyhradené.
Slovak republic
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom
prostredí! chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
Page 32
Informácie o autorských právach
Vyhotovovanie neoprávnených kópií materiálov vrátane pocítacových
programov, súborov, vysielaných programových a zvukových nahrávok môže
byt porušením autorských práv a naplnat. skutkovú podstatu trestného cinu.
Toto zariadenie nesmie byt na takýto úcel používané.
.
Likvidácia tohto produktu
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou vysokokvalitných materiálov a
komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého koša s
kolieskami, znamená to, že tento produkt pokrýva Európska
smernica 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických
a elektronických výrobkov.
Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento produkt do
bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého produktu
pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na životné prostredie a
ľudské zdravie.
Felhasználói jogokkal kapcsolatos tudnivalók
A szerzoi jog által védett anyagok, beleértve a számítógépes programokat, az
adatállományokat, a rádió- és televízióadásokat, valamint a hangfelvételeket,
jogosulatlan másolása a szerzoi jogok megsértését jelentheti és buncselekményt
valósíthat meg. Ez a készülék ilyen célokra nem használható.
Az elhasznált termék hulladékkezelése
Ezt a terméket minőségi, újrafeldolgozható és újrahasznosítható anyagok és
alkatrészek felhasználásával tervezték és készítették.
A termékhez kapcsolódó áthúzott kerekes kuka szimbólum azt
jelenti, hogy a termékre vonatkozik a 2002/96/EK Európai irányelv.
Kérjük, informálódjon az elektromos és elektronikus hulladékok
szelektív gyűjtésének helyi rendszeréről.
Kérjük, a helyi szabályok figyelembe vételével járjon el, és ne dobja
az elhasznált terméket a háztartási hulladékgyűjtőbe. Az elhasznált termék
megfelelő hulladékkezelése segítséget nyújt a környezettel és az emberi
egészséggel kapcsolatos esetleges negatív következmények megelőzésében.
Page 33
http://www.philips.com
Printed in ChinaWK0622.2
CLASS 1
LASER PRODUCT
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
Tento prístroj je napájaný priloženým AC adaptérom alebo nabíjateľnou batériou.
• Skontrolujte, či je vstupné napätie AC adaptéra zhodné s
napätím v miestnej elektrickej sieti. V opačnom prípade sa môže
AC adaptér a prístroj poškodiť.
• Aby ste predišli elektrickému úderu, nechytajte AC adaptér
mokrými rukami.
• Ak pripájate adaptér napájania v aute (zapaľovač), skontrolujte či
je vstupné napätie adaptéra zhodné s napätím v aute.
• Ak nepoužívate prístroj dlhší čas, odpojte AC adaptér z elektrickej zásuvky alebo vyberte batériu.
• Pri vyťahovaní AC adaptéra ho držte za zástrčku. Neťahajte za
kábel napájania.
Bezpečnosť a údržba
• Nerozoberajte prístroj, laserové žiarenie je zraku nebezpečné.
Všetky opravy by mal vykonávať kvalifikovaný servisný personál.
• Pri poliatí prístroja tekutinou alebo prieniku cudzích predmetov
do neho odpojte AC adaptér.
• Predchádzajte pádu prístroja alebo silným nárazom, môžu
spôsobiť nefunkčnosť prístroja.
Page 35
Ochrana sluchu
Počúvajte pri miernej hlasitosti.
• Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže
poškodiť váš sluch. Tento produkt dokáže produkovať zvuky v
decibelových rozsahoch, ktoré môžu spôsobiť u bežnej osoby
stratu sluchu, a to aj pri vystavení netrvajúcom ani jednu minútu.
Vyššie decibelové rozsahy sú určené pre osoby, ktoré už trpia
čiastočnou stratou sluchu.
• Zvuky môžu byť klamlivé. Po čase sa "komfortná úroveň" vášho
sluchu prispôsobí na vyššie hlasitosti zvuku. Takže po
dlhodobom počúvaní môžete to, čo znie "normálne" v
skutočnosti byť nahlas a škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred
týmto stavom uchránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň
skôr, ako sa jej prispôsobí váš sluch a nechajte ju na tejto úrovni.
Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti:
• Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie.
• Pomaly zvyšujte zvuk, kým ho nebudete počuť komfortne a
jasne bez rušenia.
Počúvajte primeranú dobu:
• Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri normálnych
"bezpečných" úrovniach môže tiež spôsobiť stratu sluchu.
• Svoje vybavenie používajte rozumne a doprajte si príslušné
prestávky v počúvaní.
Dodržujte nasledujúce smernice, keď používate vaše
slúchadlá.
• Počúvajte pri rozumných hlasitostiach počas rozumnej doby trvania.
• Dávajte si pozor, aby ste neupravili hlasitosť, keď sa jej
prispôsobí váš sluch.
• Nedávajte hlasitosť naplno až tak, že nepočujete, čo sa deje
okolo vás.
Page 36
• V potenciálne nebezpečných situáciách musíte byť opatrní alebo
dočasne prestať produkt používať.
• Slúchadlá nepoužívajte počas prevádzky motorového vozidla,
bicyklovania, skateboardovania atď.; môže to spôsobiť
nebezpečné situácie v cestnej doprave a na mnohých miestach je
to zakázané.
• Dôležité (pre modely s pribalenými slúchadlami): Philips zaručuje
súlad maximálneho zvukového výkonu svojich audioprehrávačov
stanoveného príslušnými regulačnými orgánmi iba v prípade, že
sú používané s originálnymi slúchadlami, dodávanými s produktom. V prípade, že je potrebné slúchadlá vymeniť, odporúčame
obrátiť sa na vášho predajcu, aby ste dostali taký istý model, aký
bol pôvodne dodaný firmou Philips.
• Bezpečnosť dopravnej prevádzky: zariadenie nepoužívajte počas
riadenia vozidla alebo jazdy na bicykli, pretože môžete spôsobiť
dopravnú nehodu.
• Tento produkt nie je vodotesný: zabráňte ponoreniu
prehrávača do vody. Voda vnikajúca do produktu môže spôsobiť
vážne poškodenie.
• Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahujúce alkohol,
čpavok, benzén alebo abrazívne častice, pretože môžu poškodiť
povrchovú úpravu prehrávača.
• Prístroj nesmie byť vystavený pokvapkaniu alebo ošpliechaniu
tekutinou. Na prístroj nedávajte žiadne potencionálne
nebezpečné predmety (napr. Nádoby s vodou, zapálené sviečky)
• Nikdy sa nedotýkajte optiky prístroje, na obrázku označenej !
Poznámka: Ak používate prehrávač nepretržite po dlhšiu
dobu, povrch sa prehrieva. To nie je nezvyčajné.
Page 37
O manipulácii s obrazovkou LCD
Obrazovka LCD sa vyrába pomocou technológie s vysokou presnosťou. Na obrazovke LCD však niekedy môžete vidieť neustále
zobrazené malé čierne a/alebo jasné body (červené, modré, zelené).
Je to normálny výsledok výrobného procesu a neznamená poruchu.
Ochrana životného prostredia
Prístroj nie je zabalený do nadbytočných obalov. Urobili sme
všetko preto, aby obal mohol byť rozdelený na rovnorodé
materiály: kartón, PS, PE a PET.
Prístroj je vyrobený z takých materiálov, ktoré je možné znovu
spracovať, keď demontáž vykonáva špeciálne vybavená odborná
firma. Obalové materiály, vyčerpané napájacie články a už
nepoužiteľný prístroj vložte, prosím, podľa miestnych predpisov a
zvyklostí do vhodných nádob na odpadky.
Informácie o autorských právach
Všetky obchodné alebo ochranné známky patria ich príslušným
vlastníkom.
3 Pripojenie
Pred pripojením sa uistite, že primárny DVD prehrávač, sekundárna
LCD obrazovka a akéko vek iné elektrické zariadenia sú vypnuté.
Page 38
3.1 Používanie v aute
1 Pomocou upevňovacích súprav namontujte zariadenia na opierku
hlavy
2 Pripojte sieťový konektor autoadaptéra k modelu PAC13X
3 Pomocou napájacieho kábla pripojte zdroj napájania k
primárnemu DVD prehrávaču
4 Pripojte zvukové/obrazové káble k zariadeniam
3.2 Používanie v domácnosti
2
3
4
Primárny
DVD prehrávač
PAC13X
2
3
4
Primárny
DVD prehrávač
PAC13X
Page 39
1 Pripojte adapter jednosmerného/striedavého prúdu k modelu
PAC13X
2 Pomocou napájacieho kábla pripojte zdroj napájania k
primárnemu DVD prehrávaču
3 Pripojte zvukové/obrazové káble k zariadeniam
3.3 Pripojenie k slúchadlám
Z dôvodu súkromného počúvania pripojte slúchadlá k pravej strane
prehrávača.
3.4 Pripojenie k videokamere
Prehrávač môžete pripoji k videokamere, aby ste pozerali video na
väčšej obrazovke.
1 Pripojte model PAC13X k napájaciemu zariadeniu
2 Pomocou audio/video káblov pripojte videokameru k modelu
PAC13X
1
2
Page 40
Počas prehrávania videa môžete nastavi hlasitos a jas displeja obrazovky.
4.1 Zapnutie
1 Zapnite pripojené zariadenie, ako napríklad primárny DVD
prehrávač, videokameru atď.
2 Zapnite model PAC13X
3 Model PAC13X automaticky prehrá obsah videa
4 Po pozeraní vypnite všetky zariadenia
4.2 Ovládanie hlasitosti
Nastavte ovládanie hlasitosti na pravej strane prehrávača.
4.3 Jas a kontrast obrazovky
1 Opakovane stlačte tlačidlo DISPLAY, aby ste nastavili jas alebo
kontrast.
2 Stlačením tlačidla 1 alebo 2 upravíte nastavenia.
VAROVANIE Za žiadnych okolností sa nepokúšajte opraviť
súpravu svojpomocne, pretože tým stratíte nárok na záruku.
Ak sa vyskytne chyba, najskôr skontrolujte uvedené body skôr,
ako odnesiete zariadenie za účelom opravy. Ak sa vám nepodarí odstráni problém pod a týchto pokynov, kontaktujte svojho predajcu alebo servisné stredisko.
5 Riešenie problémov
Ak sa zdá, že je DVD videoprehrávač chybný, najskôr si skontrolujte
tento kontrolný zoznam. Môže to by tým, že ste niečo prehliadli.
4 Vychutnanie si
Page 41
Ve kos TFT obrazovky7 palcov
Hmotnosť0.37 kg / 0.81 lb
Napájací zdrojDC 9~12V 2A (AY4130)
Spotreba energie≤ 20W
Prevádzková teplota0 - 50°C (32 - 122°F)
Vlnová dĺžka lasera650nm
Systém videaNTSC / PAL / AUTO
6 Technické údaje
Problém Riešenie
Žiadny zvuk• Uistite sa, že systém je správne
pripojený.
• Uistite sa, že sú zapnuté reproduktory.
• Uistite sa, že je správny zdroj zvuku.
Žiadny zvuk• Uistite sa, či je LCD obrazovka zapnutá
a v správnom režime videa.
• Uistite sa, či je správne pripojené
pripojenie systému.
• Uistite sa, či je nastavený správny
zdroj obrazu.
Žiadny obraz• Uistite sa, či sú zapnuté všetky pripojené
zariadenia.
• Uistite sa, či je správne pripojený
systém.
• Uistite sa, či sa už spustilo prehrávanie
videa na primárnom zariadení, ako
napríklad DVD prehrávači, videokamere.
• Uistite sa, či sa spustila funkcia výstupu
obrazu na primárnom zariadení.
Page 42
Spoločnosť PHILIPS si vyhradzuje právo na zmenu dizajnu
a špecifikácií produktu bez predchádzajúceho upozornenia
Úpravy neschválené výrobcom môžu mať za následok
zrušenie oprávnenia používateľa na používanie tohto
zariadenia.
Všetky práva vyhradené.
Informácie o autorských právach
Vyhotovovanie neoprávnených kópií materiálov vrátane pocítacových programov, súborov, vysielaných programových a zvukových
nahrávok môže byt porušením autorských práv a naplnat. skutkovú
podstatu trestného cinu. Toto zariadenie nesmie byt na takýto
úcel používané.
Likvidácia tohto produktu
Váš produkt bol navrhnutý a vyrobený pomocou
vysokokvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa
dajú recyklovať a znova využiť.
Keď sa na produkte nachádza symbol prečiarknutého
koša s kolieskami, znamená to, že tento produkt pokrýva
Európska smernica 2002/96/EC
Informujte sa o miestnom systéme separovaného zberu elektrických a elektronických výrobkov.
Postupujte podľa miestnych pravidiel a nevyhadzujte tento produkt
do bežného odpadu z domácnosti. Správnou likvidáciou starého
produktu pomôžete zabrániť možným negatívnym následkom na
životné prostredie a ľudské zdravie.
Page 43
Printed in Chinawk7253
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.