Philips PET700/00, PET700/05 User Manual [es]

Page 1
user manual
manuel d’utilisation | manual del usuario | benutzerhandbuch
Portable DVD Player
Page 2
Esperamos que disfrute su reproductor DVD portátil
Visite: www.philips.com/support e introduzca el nombre de su producto para visualizar:
· Preguntas más frecuentes
· Última versión del manual de usuario
La placa de identificación se encuentra en la parte posterior del dispositivo.
Acerca de PET700
PET 700 es un reproductor de DVD multifuncional que reproduce vídeo en formato MPEG2, DVD,VCD y CD. También reproduce archivos de audio MP3 y CD de imágenes JPEG.
Su facilidad de transporte, reproducción de alta definición, funciones de varios ángulos e idiomas le proporcionarán sin ninguna duda una experiencia de DVD sorprendente en cualquier sitio.
Precaución!
El uso de mandos o ajustes o la ejectuccion de metodos que no sean los aqui descritos puede ocasionar peligro de exposición a radiación.
No debe exponer el aparato a gotas ni salpicaduras. no coloque ningún objeto peligroso sorbe el aparato. (por ejemplo recipientes con líquidos,velas encendidas).
Este aparato satisface las normas relativas a la interferencia radioeléctrica de la Comunidad Europea.
49
Español
Page 3
50
Introducción
Vídeo digital
El reproductor DVD-Vídeo utiliza tecnología avanzada de compresión de datos MPEG2 para registrar una película entera en un único disco de 5 pulgadas. La compresión a velocidad variable del DVD, con valores de hasta 9,8 Mbits/segundo, captura las imágenes más complejas con su calidad original.
Las nítidas imágenes digitales poseen una resolución horizontal superior a 500 líneas, con 720 píxeles (elementos de imagen) en cada línea. Esta resolución es más del doble que la del sistema VHS, superior al Láser Disc, y perfectamente comparable a las copias maestras digitales de los estudios de grabación.
Reproductor DVD portátil
Su equipo de reproductor DVD portátil es un reproductor de videodiscos digitales compatibles con el estándar DVD-Vídeo universal. Con él podrá disfrutar de las películas en toda su dimensión con verdadera calidad cinematográfica y sonido estéreo o multicanal (según el disco y la configuración del sistema).
El equipo también incorpora funciones exclusivas, tales como la selección de idioma de la pista de sonido y los subtítulos o la visualización desde diferentes ángulos de cámara (también dependiendo del disco). Más aún, el Bloqueo de Disco de Philips le permitirá decidir qué discos pueden ver sus hijos y cuáles no.
Pronto descubrirá lo sencillo que resulta controlar el reproductor, gracias a los menús en pantalla (OSD) y a los del propio equipo en combinación con el mando a distancia.
Desembalaje
En primer lugar, examine el embalaje del reproductor DVD­Vídeo, comprobando que contiene los siguientes elementos:
- Reproductor DVD portátil - Mandos a distancia
- Auto-Adapter - Adaptador de CA / CC
- Paquete de pilas recargables - Manual de uso
- Garantía - Cable AV
- Bolso de viaje (la disponibilidad varía en función del país o región)
Emplazamiento
- Coloque el reproductor sobre una superficie plana y firme.
- Mantenga el equipo alejado de los radiadores y de la luz solar directa.
- Si el reproductor DVD-Vídeo no puede leer correctamente los discos, utilice un CD/DVD de limpieza (disponible en el mercado) para limpiar la lente antes de solicitar su reparación. Otros métodos de limpieza pueden dañar irreversiblemente la lente. Mantenga siempre cerrada la tapa para evitar la acumulación de polvo en la lente.
- La lente se puede empañar si el reproductor DVD-Vídeo se traslada rápidamente de un entorno frío a uno cálido, en cuyo caso no será posible la reproducción de un CD/DVD. Deje la unidad en un entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
Español
INTRODUCCIÓN
Page 4
51
Español
Formatos de disco reproducibles
Además de los discos DVD-Vídeo, también podrá reproducir todo tipo de discos CD-Vídeo y CD-Audio (incluidos CDR y CDRW).
DVD-Vídeo
Los discos DVD-Vídeo se reconocen por el logotipo. Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical,
serie, etc.), un disco puede incluir uno o más títulos, y cada título uno o más capítulos. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite desplazarse por los títulos y por los capítulos.
CD-Vídeo
Los discos CD-Vídeo se reconocen por el logotipo. Dependiendo del material grabado (película, vídeo musical,
serie, etc.), un disco puede incluir una o más pistas, y las pistas uno o más índices, según se indica en la carcasa del disco. Para simplificar el acceso, el reproductor le permite desplazarse por las pistas y por los índices.
CD-Audio
Los discos de CD-Audio contienen únicamente pistas musicales, y se reconocen por el logotipo.
Los discos CD-Audio se reconocen por el logotipo. Puede realizar reproducciones de la forma tradicional
mediante las teclas del control remoto y/o la unidad principal de un sistema estéreo o mediante las opciones de presentación en pantalla (OSD) del televisor.
CD-MP3
Puede realizar reproducciones de la forma tradicional mediante las teclas del control remoto y /o la unidad principal de un sistema estéreo o mediante las opciones de presentación en pantalla (OSD) del televisor.
CD con archivos JPEG
También puede ver fotografías JPEG fijas en este reproductor.
INTRODUCCIÓN
Page 5
52
Español
Precauciones de seguridad
Fuente de alimentación
Esta unidad funciona con el adaptador de CA suministrado, adaptador del automóvil o paquete de baterías recargables.
• Compruebe que el voltaje que se indica en la placa
tipo situada en las base del aprato coincide con el del suministro de la red local. De lo contrario, el adaptador de CA y la unidad podrían resultar dañados.
• No toque el adaptador de CA con las manos mojadas
para evitar descargas eléctricas.
• Cuando conecte el adaptador de alimentación del automóvil
(encendedor de cigarrillos), asegúrese de que la tensión de entrada del adaptador es igual a la del automóvil.
• Desenchufe el adaptador de CA de la toma o retire el
paquete de baterías cuando la unidad no se utilice durante largos períodos de tiempo.
• Sujete el enchufe para desconectar el adaptador de CA.
No tire del cable de alimentación.
Seguridad y Mantenimiento
• No desmonte la unidad ya que los rayos láser son
peligrosos para la vista. Las reparaciones las debe realizar el personal de servicio cualificado.
• Desenchufe el adaptador de CA para cortar la
alimentación si se derrama líquido o caen objetos en el interior de la unidad.
• No deje caer el reproductor ni deje caer ningún objeto
sobre la misma. Los golpes fuertes y las vibraciones pueden causar averías.
• Advertencia de seguridad: No emplee los auriculares a
gran volumen. Los especialistas de oídos advierten que el uso continuado a gran volumen puede dañar el oído de manera permanente.
• Seguridad vial: No utilice el aparato mientras conduce o
monta en bicicleta, ya que puede provocar un accidente.
• No exponga el aparato a temperaturas altas,causadas por un
sistema de calefacción o por la exposición directa a la luz solar.
• No sumerja el reproductor al agua. El agua puede dañar
seriamente el reproductor. La entrada de agua en el reproductor puede provocar daños importantes y oxidarla.
• No utilice productos de limpieza que contengan alcohol,
amoníaco, benceno o abrasivos ya que pueden dañar el acabado del reproductor.
• La lente del reproductor no debe tocarse nunca!
Observación: Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal.
Manipulación de discos
• No escriba nunca en un disc ni le pegue etiquetas.
• No exponga directamente el disco a la luz solar y
manténgalo alejado de fuentes de calor.
• Tome siempre el CD por le borde y vuelva colocarlo en su
caja después de utilizarlo para evitar rayarlo y que se ensucie.
• Si se ensucia el disco, límpielo con un paño en sentido
radial, desde el centro hacia afuera.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
X
Page 6
AUDIO/VIDEO
Conexión para
cable AV
53
Español
Descripción funcional
Parte frontal del reproductor
Agarre
POWER / CHG
Indicador de
alimentación y carga
Parte izquierda del reproductor
POWER ON / OFF
Enciende y apaga el reproductor
Parte derecha del reproductor
PHONES 1 & 2
Conexión para
auriculares
VOLUME
Aumento/disminución
de volumen
DC IN 9V
Conector de alimentación
COAXIAL
Conector de salida de audio digital (coaxial)
TV OUT / TFT ON
Selecciona la salida de vídeo
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
VOLUME
OPEN
CHG POWER
POWER
PHONE 1 PHONE 2 AUDIO/VIDEO TV OUT TFT ON COAXIAL
••
OFFON
DC IN 9V
Page 7
54
Español
Controles de la unidad principal
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
FUNCTION
Selecciona el modo de visualización
OPEN
Abre la tapa de disco
para introducir o
extraer un disco
3,4,1,2
Movimiento de cursor
izquierda/derecha/arriba/abajo
OK
Confirmación de la selección del menú
S / T
Para acceder a los capítulos, pistas o
títulos anteriores ( S ) o
siguientes (T)
TITLE
Muestra la página TITLE (Título)
MENU
Muestra la página MENU (Menú)
OSD
Activación y desactivación del
menú de pantalla (OSD)
PLAY
Inicia/reanuda la reproducción
PAUSE
Pone en pausa la reproducción
STOP
Pulse dos veces para
detener la reproducción
Page 8
55
Español
Mando a distancia
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
SETUP
Accede al menú SETUP (Configuración)
SUBTITLE
Selector de idioma de subtítulos
ANGLE
Selección del ángulo de cámara del DVD
PLAY MODE
Selecciona las opciones de orden de reproducción
ZOOM
Aumenta/reduce la imagen de vídeo
REPEAT
Repetición de capítulo, pista, título, disco
A - B
Repetición de secuencia
T
Siguiente capítulo, pista o título
6
Búsqueda hacia delante 3,4,1, 2
movimiento de cursor arriba / abajo / izquierda/derecha
SLOW PLAY
Cámara lenta y imágenes por fotogramas
RETURN
Menú del disco VCD
TIME SEARCH
Realiza búsquedas por hora
MUTE
Silencia miento
OSD
Activación y desactivación
del menú de pantalla
(OSD)
LANGUAGE
Selector de idioma
AUDIO
Selector de
idioma de audio
SCAN
Reproducción de los 10 segundos iniciales de cada capítulo o índice del disco
BOOKMARK
Selecciona las
opciones de marcador
MENU
Muestra la página MENU
(menú)
TITLE
Muestra la página TITLE
(Título)
S
Capítulo, pista o
título anterior
5
Búsqueda hacia atrás
PLAY / OK
Confirmación de la
selección y reproducción
STOP
Pulse dos veces para
detener la reproducción
PAUSE
Pone en pausa
la reproducción
0-9
Teclado numérico
Page 9
Español
56
Preparación
Alimentación
Uso del adaptador
Conecte el adaptador suministrado al aparato y a la fuente de alimentación principal (como se muestra).
Nota
Para evitar dañar el reproductor, apáguelo antes de enchufar el adaptador de CA.
Uso del adaptador del automóvil
Conecte el adaptador del automóvil suministrado al aparato y a la toma del encendedor de cigarrillos del automóvil.
Nota
Para evitar dañar el reproductor, apáguelo antes de desenchufar el adaptador del automóvil.
Mando a distancia
1 Abra la compartimento de las pilas. Retire la pestaña
de plástico protectora (sólo la primera vez).
2 Inserte 1 batería de 3 V de litio, tipo CR2025 y,
a continuación, cierre el compar timento.
Las pilas contienen sustancias químicas: una vez gastadas, deposítelas en el lugar apropiado.
Una utilización incorrecta de las pilas puede ocasionar un derrame electrolítico y la corrosión del compartimento o provocar un reventón de las mismas.
Saque las pilas si no va a usar el aparato durante mucho tiempo.
PREPARACIÓN
Page 10
57
Español
Instalación y carga del paquete de baterías
1 Apague el aparato. Coloque el paquete de baterías
como se muestra.
2 Conecte el adaptador suministrado al aparato y a
la fuente de alimentación principal (como se muestra). Cárguelo hasta que el indicador naranja se apague (aproximadamente de 4,5 a 6,5 horas con la unidad apagada).
Nota
- Es normal que el paquete de baterías se caliente al cargarse.
- aparece en la pantalla cuando la carga de la batería está baja.
Desinstalación del paquete de baterías
1 Apague el aparato.
2 Desenchufe el adaptador de CA.
3 Dele la vuelta al reproductor.
4 Pulse el conmutador de bloqueo del paquete de baterías.
5 Deslice el paquete de baterías hasta sacarlo, como se muestra.
PREPARACIÓN
ON OFF
ON OFF
POWER
POWER
POWER
ON OFF
ON OFF
POWER
Page 11
Conexiones
Conexión de los auriculares
Conecte los auriculares en el conector PHONE 1 o PHONE 2 de su aparato.
Conexión de equipo adicional
Puede conectar el reproductor a un televisor o amplificador para disfrutar de sus DVD o de un karaoke.
1 Apague el televisor antes de conectar ningún otro
equipo adicional.
2 Sitúe el conmutador TV OUT / TFT ON en
la posición TV OUT.
3 Introduzca el conector de salida (negro) del cable
suministrado en el conector AUDIO / VIDEO.
4 Introduzca los conectores de entrada (amarillo, blanco
y rojo) del cable suministrado en el equipo adicional.
Conexión Color
Vídeo Amarillo
Audio (Arriba) Blanco
Audio (Abajo) Rojo
Nota
- También puede utilizar un conector COAXIAL para la salida de audio digital.
- Consulte los manuales de usuario del equipo adicional para obtener más información sobre la conexión.
- Los reproductores con el número de modelo /17 sólo admiten televisores NTSC. Los reproductores con otros números de modelo admiten televisores de los sistemas NTSC/PAL/AUTO.
58
Español
PREPARACIÓN
Negro
Amarillo
Blanco
Rojo
Ejemplo de conexión: Reproductor de DVD a televisor y amplificador.
Page 12
59
Español
Explicaciones generales
Acerca de este manual
Este manual ofrece instrucciones básicas para el funcionamiento del reproductor DVD. Sin embargo, algunos discos DVD requieren un uso específico o permiten un uso limitado durante la reproducción. En tales casos, la unidad quizá no responda a todas las órdenes, por lo que deberá leer las instrucciones facilitadas en el disco .
Si en la pantalla del televisor aparece la indicación , significa que el reproductor o el disco no permiten realizar
la operación.
Mando a distancia
- Salvo indicación en contrario, todas las operaciones pueden realizarse desde el mando a distancia. Apunte siempre con el mando directamente al reproductor, asegurándose de que no haya obstáculos en la trayectoria del haz infrarrojo.
- También pueden usarse los botones correspondientes del panel frontal de la unidad (en su caso).
Navegación por el menú
- El reproductor dispone de un sistema intuitivo de navegación por los menús que le guiará a través de los diferentes ajustes y operaciones.
- Utilice las teclas de función para activar o desactivar las operaciones correspondientes.
- Utilice 3,4,1, 2 para explorar los menús.
- Pulse OK para confirmar la selección.
PREPARACIÓN
Page 13
60
Español
PREPARACIÓN
Cómo acceder a la configuración de idioma de OSD
El inglés es el idioma predeterminado de la presentación en pantalla (OSD) del reproductor. Puede elegir entre inglés, francés o alemán.
Países Opciones de idioma de OSD
Europeos Inglés, Francés,Alemán
Americanos Inglés Asia-Paci'ficos Inglés, Chino Tradicional,
Chino Simplificado
1 Sitúe el conmutador POWER en ON para
encender el reproductor.
2 Pulse SETUP para abrir el menú de configuración.
3 Seleccione GENERAL SETUP (Configuración general)
y pulse OK.
4 Desplácese y seleccione OSD LANG (Idioma de OSD)
y pulse 2 para seleccionar las opciones de idioma de la presentación en pantalla (OSD).
5 Seleccione el idioma que desee y pulse OK.
Page 14
61
Español
OPERACIÓN BÁSICA
Inserción de discos y encendido
1 Pulse OPEN para abrir la tapa de discos.
Se abrirá la bandeja de disco.
2 Inserte el disco elegido, con la etiqueta hacia arriba
(también en el caso de los discos DVD de doble cara). Compruebe que queda perfectamente asentado en el hueco correcto.
3 Presiones lentamente la tapa para cerrarla.
4 Sitúe el conmutador TV OUT / TFT ON en
la posición adecuada.
TV OUT: Cuando el reproductor está conectado a un
equipo de visualización adicional.
TFT ON: Cuando está visualizando discos en la pantalla
LCD del reproductor.
5 Sitúe el conmutador POWER en ON para encender
el reproductor.
Nota
- Durante la reproducción se oirá un ruido
mecánico normal.
Reproducción de un disco DVD-Vídeo
Después de encenderlo, inserte el disco y cierre la tapa; la reproducción se inicia automáticamente. En la pantalla aparece el tipo de disco cargado. El disco puede invitarle a seleccionar una opción de un menú. Utilice los botones 3,4,1, 2 para resaltar la opción y después pulse OK.
Observación: Puesto que es habitual que las películas en DVD salgan al mercado en fechas distintas en una u otra parte del mundo, todos los reproductores poseen un código territorial y los discos pueden incluirlo como opción. Si inserta un disco cuyo código territorial no coincide con el del reproductor, en la pantalla aparecerá una advertencia al respecto. El disco no se reproducirá y deberá extraerse de la unidad.
Reproducción de un CD-audio o CD-Vídeo
Después de encender la unidad, inserte el disco y cierre la tapa; la pantalla mostrará el tipo de disco cargado e información sobre el contenido del mismo. Pulse 2 para iniciar la reproducción.
Operación básica
POWER
Page 15
62
Español
OPERACIÓN BÁSICA
Características generales
Observación: Salvo especificación en contrario, todas las operaciones descritas se refieren al mando a distancia.
Cambio de título o pista
Si un disco tiene más de un título o pista (lo que se puede comprobar tanto en la barra de menú como en la pantalla del reproductor), puede cambiar de un título a otro de la siguiente manera:
- Pulse T brevemente durante la reproducción para seleccionar el siguiente título o pista.
- Pulse S brevemente durante la reproducción para regresar al principio del título o pista actual.
- Para ir directamente a algún título, pista o capítulo, introduzca el número correspondiente utilizando las teclas numéricas (0-9).
Cámara lenta
Pulse > varias veces para acceder a las siguientes opciones de reproducción lenta:
> x 1 1/2 > x 2 1/4 > x 3 1/8 > x 4 1/16
Pulse PLAY/OK para reanudar la reproducción normal.
Imágenes congeladas y por fotogramas
Pulse ; varias veces para acceder a la siguientes opciones de imágenes fijas e individuales (una imagen cada paso):
; x 1 Pausa / imágenes por fotogramas ; x 2 En la pantalla aparece ;2
Después de que aparezca el icono ;2 en la pantalla, pulse ; varias veces para reproducir imagen a imagen.
Pulse PLAY/OK para reanudar la reproducción normal.
Page 16
63
Español
OPERACIÓN BÁSICA
Búsqueda
Pulse 6 varias veces para acceder a las siguientes opciones de búsqueda hacia delante: Pulse 5 varias veces para acceder a las siguientes opciones de búsqueda hacia atrás:
5 6
2 X hacia atrás 2 X hacia delante 4 X hacia atrás 4 X hacia delante 8 X hacia atrás 8 X hacia delante 16 X hacia atrás 16 X hacia delante 32 X hacia atrás 32 X hacia delante velocidad normal velocidad normal
Pulse PLAY/OK para reanudar la reproducción normal.
Repetición
Pulse REPEAT varias veces para las siguientes opciones de repetición:
Acciones de DVD Acciones de VCD x 1 repetir capítulo repetir pista x 2 repetir título repetir todo x 3 repetir todo cancels repeat x 4 cancelar repetición
Repetición A-B
Para repetir o reproducir en bucle una secuencia de un título:
- Pulse A-B desde el punto deseado de comienzo. En la pantalla aparece A.
- Pulse de nuevo A-B cuando llegue al final del fragmento deseado. En la pantalla aparece B, y se inicia la reproducción de la secuencia.
- Para cancelar la repetición del fragmento, pulse A-B.
Cambio de la salida de audio
Pulse AUDIO varias veces para acceder a las siguientes opciones de audio.
x 1 Mono left x 2 Mono right x 3 Mixed mono x 4 Stereo
Page 17
64
Español
OPERACIÓN BÁSICA
Búsqueda por tiempo
La función de búsqueda por tiempo le permite dar comienzo a la reproducción desde cualquier punto deseado.
Pulse TIME SEARCH varias veces para acceder a las siguientes opciones de búsqueda de tiempo:
x 1 seleccionar título/capítulo x 2 seleccionar marca de tiempo en el título
x 3 seleccionar marca de tiempo en el capítulo Pulse 1 o 2 para desplazarse al espacio del cursor deseado. Utilice (0-9) para introducir una hora específica.
Exploración
Reproduce los 10 segundos iniciales de cada capítulo/índice del disco.
Pulse SCAN y utilice 3 o 4 para seleccionar la función de exploración en las siguientes opciones:
Reproduce los primeros 10 segundos de Title scan títulos disponibles Chapter scan capítulos disponibles Title interval cada intervalo de 10 minutos de un título Chapter interval cada intervalo de 10 minutos de un capítulo Bookmark scan todos los marcadores
Modos de reproducción
Pulse PLAY MODE varias veces para acceder a las siguientes opciones de orden de reproducción:
PLAY MODE X 1 Shuffle PLAY MODE X 2 Random PLAY MODE X 3 Program
Pulse 3, 4, 1, 2 para desplazarse al espacio del cursor deseado. Utilice (0-9) para introducir un número de pista específico.
Para reanudar el orden de reproducción normal, pulse PLAY MODE hasta que no aparezca ningún mensaje relacionado con el modo de reproducción.
Silencio
Pulse MUTE una vez para silenciar el volumen del reproductor. Pulse MUTE de nuevo para desactivar esta función.
Page 18
65
Español
OPERACIÓN BÁSICA
Zoom
La función de zoom le permite ampliar la imagen y seleccionar distintas posiciones de panorámico.
Pulse ZOOM varias veces para seleccionar las siguientes opciones de zoom.
ZOOM x 1 2 X ZOOM x 2 3 X ZOOM x 3 4 X ZOOM x 4 visualización normal
Utilice los botones 3, 4, 1, 2 para recorrer las distintas posiciones de panorámico.
Bookmark
La función de marcador permite marcar un punto del disco al que desee acceder rápidamente. Puede almacenar hasta 12 marcadores por disco. Cuando apaga el reproductor o extrae el disco, los marcadores se borran.
Establecimiento de un marcador
1 Pulse BOOKMARK cuando la reproducción alcance el
punto que desea marcar.
2 Utilice las teclas 3, 4, 1, 2 para seleccionar
la posición del marcador (de 01 a 12). Pulse PLAY/OK para establecer la marca.
3 Pulse BOOKMARK para borrar el menú del marcador.
Uso de un marcador
1 Pulse BOOKMARK durante la reproducción.
2 Utilice las teclas 3, 4, 1, 2 para seleccionar
la posición del marcador (de 01 a 12). Pulse PLAY/OK para reproducir. Pulse 9 para borrarlo.
Page 19
66
Español
OPERACIÓN BÁSICA
Características especiales de los discos DVD
Comprobación del contenido de los discos DVD-Vídeo: Menús. En el caso de los títulos y capítulos, los menús de selección
pueden estar incluidos en el disco. Pulse el botón numérico correspondiente, o bien utilice los
botones 3, 4, 1, 2 para resaltar la opción y pulse PLAY/OK.
Menús de título
Pulse TITLE. Si el título actual dispone de un menú, aparecerá en la pantalla. De lo contrario, se visualizará el menú del disco. El menú puede incluir ángulos de cámara, idiomas de audio y subtítulos, y capítulos del título.
Menú de disco
Pulse MENU. El menú puede incluir ángulos de cámara, idiomas de audio y subtítulos, y capítulos del título.
Ángulo de cámara
Si el disco contiene secuencias grabadas desde distintos ángulos, aparecerá un icono indicando el nú Si lo desea, puede cambiar el ángulo de cámara.
Pulse ANGLE varias veces hasta alcanzar el ángulo de visualización deseado.
Para volver al ángulo de visualización normal, pulse ANGLE varias veces hasta que no aparezca en la pantalla ningún mensaje relacionado con los ángulos.
Cambio del idioma de audio
Pulse LANGUAGE. Si el disco actual cuenta con distintas opciones de idioma, éstas aparecerán ahora en pantalla. Pulse LANGUAGE varias veces hasta alcanzar la opción de idioma deseada.
Subtítulos
Pulse SUBTITLES. Si el disco actual cuenta con distintas opciones de subtítulos,
éstas aparecerán ahora en pantalla. Pulse SUBTITLES varias veces hasta alcanzar la opción de subtítulos deseada.
Page 20
67
Español
OPERACIÓN BÁSICA
Controles de la unidad principal
FUNCTION
Pulse FUNCTION varias veces para seleccionar el modo de visualización (pantalla normal o completa).
SETUP,TITLE, MENU, OSD
Estos controles funcionan igual que en el control remoto.
Cursors, OK, PLAY, STOP, PAUSE
Estos controles funcionan igual que en el control remoto.
Reproducción de discos MP3 y JPEG
El reproductor también puede reproducir discos con pistas MP3 e imágenes JPEG.
Utilice las teclas 3, 4, 1, 2 para resaltar la carpeta de música/imágenes seleccionada. Pulse PLAY/OK.
MP3-CDs
Están disponibles las siguientes funciones de reproducción para CD de MP3. Consulte las secciones correspondientes para obtener más información.
Control de volumen, salto de pistas, búsqueda, repetición, reproducción aleatoria, búsqueda de tiempo, marcador, etc.
Discos JPEG
Una vez seleccionada una carpeta en un disco JPEG, el reproductor se inicia automáticamente en modo de presentación de diapositivas.
Con la visualización de pantalla completa, aparecerá el resto de archivos JPEG, uno a uno, situados en la carpeta seleccionada en ese momento.
Page 21
68
Español
OPERACIÓN BÁSICA
Funcionamiento de OSD
Además de utilizar las teclas del control remoto, también puede cambiar las opciones de reproducción de disco desde las opciones de presentación en pantalla (OSD).
1 Pulse OSD durante la reproducción.
La imagen se aleja y aparece una lista de funciones.
2 Utilice los botones 34 para resaltar la opción.
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse PLAY/OK para: TITLE introducir el número de título deseado CHAPTER introducir el número de capítulo deseado AUDIO seleccionar las opciones de audio SUBTITLE seleccionar las opciones de subtítulos ANGLE seleccionar las opciones de ángulo de cámara
TT TIME introducir el punto de inicio de la hora de
reproducción del título
CH TIME introducir el punto de inicio de la hora de
reproducción del capítulo REPEAT seleccionar las opciones de repetición TIME DISP. seleccionar las opciones de visualización
de la hora
3 Utilice (0-9) para introducir ajustes específicos. 4 Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al
nivel de menú anterior.
5 Pulse OSD para salir.
Funcionamiento de SETUP
Para sacar el máximo partido a la reproducción, utilice SETUP para configurar con precisión los ajustes. Utilice los botones 3,4,1, 2 para resaltar la opción y después pulse PLAY/OK.
1 Pulse SETUP. Aparece una lista de funciones. 2 Utilice los botones 34 para resaltar la opción.
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse PLAY/OK para: GENERAL SETUP seleccionar opciones de visualización
y otras AUDIO SETUP seleccionar las opciones de audio LCD SETUP seleccionar las opciones de visualización PREFERENCES seleccionar preferencias de reproducción PASSWORD SETUP seleccionar opciones de contraseña EXIT SETUP salir de SETUP (Configuración)
3 Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel de
menú anterior.
4 Pulse SETUP para salir.
Page 22
69
Español
OPERACIÓN BÁSICA
General setup
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse PLAY/OK para: TV DISPLAY seleccionar la relación de visualización OSD LANG seleccionar la idioma de OSD SPDIF OUTPUT seleccionar las opciones de audio digital CAPTIONS seleccionar las opciones de los subtítulos SCREEN SAVER seleccionar las opciones del protector de
pantalla MAIN PAGE volver a la página principal Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel
de menú anterior.
Audio setup
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse PLAY/OK para: SPEAKER SETUP seleccionar las opciones
de los altavoces
DOLBY DIGITAL SETUP seleccionar las opciones
del sonido Dolby
CHANNEL EQUALIZER seleccionar las opciones
del ecualizador
3D PROCESSING seleccionar las opciones
del sonido envolvente MAIN PAGE volver a la página principal Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel
de menú anterior.
LCD SETUP
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse PLAY/OK para: PICTURE MODE seleccionar el modo de imagen BRIGHTNESS ajustar el brillo COLOR ajustar el color MAIN PAGE volver a la página principal
Page 23
70
Español
OPERACIÓN BÁSICA
Preferences
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse PLAY/OK para: AUDIO seleccionar las opciones de
idioma del audio
SUBTITLE seleccionar las opciones de
idioma del menú del disco
DISC MENU seleccionar las opciones de
menú de disco
COUNTRY REGION seleccionar las opciones de país PARENTAL seleccionar las opciones de
control infantil DEFAULT Restaurar los ajustes de fábrica MAIN PAGE volver a la página principal Pulse 1 para cancelar el ajuste actual o volver al nivel
de menú anterior.
Observación: Las opciones de control infantil sólo se pueden seleccionar cuando está desactivado el modo de contraseña.
Password Setup
Cuando el cursor resalte estos ajustes, pulse PLAY/OK para: PW MODE activar o desactivar la contraseña PASSWORD cambiar la contraseña existente
(predeterminada: 99999) MAIN PAGE volver a la página principal
Page 24
71
Español
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA
Antes de solicitar asistencia técnica
Si el reproductor DVD-Vídeo presenta alguna anomalía operativa, antes de nada revise los puntos de la siguiente lista. Bajo ningún concepto debe intentar reparar el aparato usted mismo, puesto que se invalidaría la garantía. Observe los síntomas específicos y adopte únicamente las medidas que se proponen para solucionar el problema.
Síntoma Remedio No hay corriente Compruebe si los dos extremos del cable de alimentación
están debidamente conectados. Asegúrese de que la toma de c.a. utilizada tiene corriente, conectando para ello otro aparato. Compruebe si el paquete de baterías está insertado correctamente. Compruebe si el adaptador del automóvil está conectado correctamente.
No hay imagen Compruebe si el control deslizante TV OUT/TFT ON
está en la posición correcta. TV OUT: Cuando el reproductor está conectado a
un equipo de visualización adicional.
TFT ON: Cuando está visualizando discos en la pantalla
LCD del reproductor.
Imagen distorsionada Observe si el disco presenta huellas y límpielo con un paño
suave en sentido radial, del centro hacia afuera. En ocasiones, la imagen puede aparecer algo distorsionada, y no se trata de ninguna anomalía. This is not a malfunction.
Imagen sin color con el menú El interruptor NTSC/PAL no está en la posición adecuada. del reproductor Haga coincidir los ajustes del televisor y del reproductor.
Imposible reproducir el disco Compruebe que el disco está insertado con la etiqueta
hacia arriba. Limpie el disco. Compruebe si el defecto está en el disco probando con otro.
No hay sonido Revise las conexiones de audio. Si está utilizando un
amplificador Hi-Fi, pruebe con otra fuente de sonido.
El reproductor no responde al Apunte con el mando directamente al sensor del panel mando a distancia frontal del reproductor. Evite todos los obstáculos que
puedan interferir en el recorrido de la señal. Revise o sustituya las pilas del mando.
Imagen distorsionada o en blanco Utilice únicamente discos de formato compatible con el y negro con un disco DVD o VCD televisor (PAL/NTSC)
No hay sonido en la salida digital Revise las conexiones digitales.
Compruebe en los menús que está activada la salida digital.
La unidad no responde a todas las El disco no permite realizar las operaciones. órdenes durante la reproducción Consulte las instrucciones del disco.
El reproductor se calienta Cuando el reproductor está en uso durante un largo período
de tiempo, la superficie se calienta. Esto es normal.
Page 25
72
Español
Información técnica
INFORMACIÓN TÉCNICA
Dimensiones 19 x 14.6 x 2.9 cm
7.48 x 5.75 x1.14 pulgadas
Peso 1 kg / 2.22 lb
Alimentación CC 9V 2.2A Consumo de energía ≤ 20W
Rango de temperatura de funcionamiento 0 - 50°C (32 ~ 122°F)
Láser longitud de ondas 650nm
Sistema de vídeo NTSC / PAL / AUTO
Respuesta de frecuencia 20Hz ~ 20KHz ± 1dB Índice de señal de ruido ≥ 85dB Distorsión de audio + ruido ≤ -80(1KHz) Separación de canales ≥ 85dB Rango dinámico ≥ 80dB
Salida Salida de audio (audio analógico) Nivel de salida: 2V ± 10
%
Impedancia de carga: 10K
Nivel de salida de vídeo Nivel de salida:1Vp - p ± 20%
Impedancia de carga: 75
PHILIPS se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones sin previo aviso para mejorar el producto.
Las modificaciones no autorizadas por el fabricante puede invalidar la facultad de los usuarios para utilizar este dispositivo.
Todos los derechos reservados.
Información medioambiental
Se ha prescindido de cualquier material de embalaje innecesario. El embalaje esta compuesto de materiales fácilmente separables: cartón, PS, PE.
El aparato está fabricado con materiales que se pueden reciclar si son desmontados por una empresa especializada. Observe las normas locales concernientes a la eliminación de estos materiales, pilas usadas y equipos desechables.
Información de Copyright
Todas las marcas y nombres de productos son marcas registradas de las empresas u organizaciones correspondientes.
La copia y distribución no autorizadas de grabaciones de Internet/ CD infringen las
leyes de derechos de autor y otros tratados internacionales.
Loading...