PHILIPS PET1046 User Manual [pt]

Page 1
PET1046
Por table DVD player
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Manual do usuário
Page 2
1
Page 3
Page 4
2
Page 5
Português
1 Elementos de cont-
role e componentes funcionais
1.1 Parte superior do aparel­ho
1.2 Lado esquerdo do apar­elho
1.3 Parte frontal do aparelho
1.4 Lado direito do aparelho
1.5 Lado direito do aparelho
1.6 Controle Remoto
1.7 Suporte de mesa do aparelho
2 Introdução
2.1 Seu DVD Player portátil
2.2 Como desembalar
2.3 Posicionamento
2.4 Formatos de discos reproduzíveis
2.4.1 DVD-Vídeo
2.4.2 CD de vídeo
2.4.3 CD de áudio/MP3 / WMA
2.4.4 CD com arquivos JPEG
2.4.5 Acerca do formato DivX
2.4.6 Zero Bright Dot™
3 Informações gerais 4 Carregando as
unidades
4.1 Carregando o aparelho de DVD
4.2 Como ligar o controle remoto
5 Inicialização
5.1 Setup
5.2 Reprodução de DVD
5.3 Reprodução de VCD
5.4 Reprodução de Super (S)-VCD
5.5 Reproduzindo CD de Música
5.6 Reproduzindo CD de Música em MP3/WMA
5.7 Reproduzir CD de Imagem
5.8 Reprodução a partir do USB/SD(SDHC)
5.9 Televisão e rádio
5.9.1 Primeira instalação
Page 6
5.9.2 Configurar canais de TvDT
5.9.3 Desfrutar dos progra­mas de televisão
5.9.4 Definições
5.9.5 Gerir canais
5.9.6 Guia de programas elec­trónico (EPG)
5.9.7 Listar
6 Funções adicionais
6.1 Menu de EXIBIÇÃO
6.2 Conexão
6.2.1 Fone de ouvido
6.2.2 TV
6.2.3 AV input
6.2.4 USB
6.2.5 Coaxial
6.2.6 SD/SDHC card slot
6.2.7 Vídeo componente e S­Video
6.2.8 TV antenna
7 Resolução de proble-
mas
8 Dados técnicos
1 Elementos de controle e componentes funcionais
1.1 Controles da unidade principal (consulte a figura
1
)
1 2; Inicia / pausa / reproduz a reprodução 2 9 Pressione uma vez para parar a reprodução e
armazenar a posição de parada. Pressione duas vezes para parar completamente a reprodução.
3 J( / )K faixa anterior/próxima ou avanço/retrocesso
rápido
4- VOL + Controle de volume 5 SOURCE Alterna entre TV, DVD e outras fontes. 6 SETUP Enter SETUP menu 7 DISPLAY Adjust the display value of the system
8 DISC MENUExibe a página do MENU 9 3, 4, 1, 2 tecla de navegação para cima / para baixo / para
esquerda / para direita
OK Confirma a seleção
Page 7
10 OPTIONS Acessa funções adicionais 11 POWERIRCHGForça / Sensor / Indicador de carga
1.2 Visão frontal do aparelho (consulte a figura1)
12 POWER Liga / desliga o sistema 13 OPEN Abre a porta do disco para inserir ou remover
um disco.
1.3 Visão lateral do aparelho (consulte a figura 1)
14 POWERIRCHGForça / Sensor / Indicador de carga 15 RESET Reset the player when it is hanged up 16 Car mounting screw hole 17 p Plugues dos fones de ouvido 18 AV OUT Saída de áudio/vídeo 19 AV IN Entrada de áudio/vídeo 20 USB Conector USB 21 SD/SDHC CARD Insert SD/SDHC card
23 COAXIAL Saída de áudio digital 24 DC IN 9V Socket de fornecimento de energia 25 ANTENNA Ligação para a ficha da antena
1.4 Visão traseira do aparelho (consulte a figura 1)
16 Reset Reinicia o aparelho quando ele é desligado 17 Perfuração de montagem em veículo
1.5 Controle Remoto (consulte a figura 2)
1 SOURCE Vaihda DVD > DVB-T > USB > AV-in (AV-sisään-
tulon) välillä
2 LIST Katso kanavat 3 TELETEXT Näytä TELETEXT 4 Suora yhteys kohteisiin
Värilliset alueet ovat näytöllä ruudun alaosassa. 4­värisiä näppäimiä käytetään yhdistämään suoraan kohteisiin tai vastaaviin sivuihin.Värilliset alueet
Page 8
CUIDADO! A utilização de comandos ou ajustes ou a exe­cução de procedimentos diferentes dos descritos neste manu­al, podem provocar uma exposição a radiações perigosas ou outras operações inseguras.
välkkyvät kun kohde tai sivu ei ole vielä saatavilla.
5 SETUP Mene SETUP (ASETUS) valikkoon 6 2; Aloita / pidä taukoa / jatka toistoa
3 / 4 Ylös / alas navigaationäppäin J( / )K Vasen/oikea navigaationäppäin tai edellinen / seu-
raava tai pikaetsintä taaksepäin/eteenpäin
7 DISPLAY Mukauta järjestelmän näyttöasetukset 8 9 Paina kerran lopettaaksesi toisto. 9+ VOL- Äänenhallinta 10 MUTE Vaimentaa soittimen äänen 11 0 - 9 Numeronäppäimistö 12 RETURN VCD valikkosivulle 13 INFO Listaa ohjelmatieto 14 EPG Näytä Elektroninen ohjelmaopas 15 DISC MENU Näytä DVD levyn valikko 16 OPTION Pääsy lisätoimintoihin 17 + CH - Kanavasäädöt 18 SUBTITLE Alaotsikon kielen valinta 19 AUDIO Audio kielen valinta 20 ANGLE Valitse DVD-kameran kulma 21 Kuvasuhteen valitseminen:16:9 tai 4:3 22 A - B Toistaaksesi tai kiertääksesi jakson otsikossa
Page 9
2 Introdução
2.1 Seu DVD Player portátil
Seu DVD Player portátil reproduz discos de vídeos digitais segundo o padrão universal de vídeo em DVD.Com isso, você poderá assis­tir filmes de longa metragem com qualidade de imagem cine­matográfica e som estéreo ou multicanais (dependendo do disco e da configuração da reprodução). Todos os recursos exclusivos da função DVD-Vídeo, como seleção de faixa, de idiomas para legendas e de diferentes ângulos da câmera (novamente, dependendo do disco) estão incluídos. E mais, o bloqueio familiar permite que você decida que discos seus filhos poderão ver.Você achará seu aparelho incrivelmente simples de usar com a combinação entre o recurso On-Screen Display (Exibição na tela), o visor e o controle remoto.
2.2 Como desembalar
Primeiramente, verifique seu conteúdo, conforme listado abaixo:
•DVD Player portátil • Controle remoto (AY5506)
• Manual do utilizador • Adaptador de CA (AY4117)
• Adaptador de automóvel (12V)
• Kit de montagem do suporte de veículo
• Antena • Cabo componente
• Cabo S-Video • Mala de viagem
2.3 Posicionamento
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e firme.
• Mantenha-o distante de equipamentos domésticos que emitam
calor e da luz solar direta.
• Se o aparelho não ler corretamente CDs/DVDs, experimente
usar um limpador de CD/DVD disponível no comércio para limpar a lente antes de levá-lo para ser consertado. Outros métodos de limpeza poderão destruir a lente.
• Mantenha sempre a porta do compartimento de discos fechada,
para evitar acúmulo de poeira na lente.
Page 10
•A lente poderá ficar embaçada quando o aparelho for levado de
um local frio para outro quente. Nesse caso, não será possível reproduzir CDs / DVDs. Deixe o aparelho no ambiente quente até a umidade evaporar-se.
2.4 Formatos de discos reproduzíveis
Além do disco DVD-Vídeo,você também poderá reproduzir todos os CDs de vídeo e áudio (inclusive CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).
2.4.1 DVD-Vídeo
Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado, etc.), esses discos poderão ter um ou mais Títulos, e cada um deles com um ou mais Capítulos. Para facilitar o acesso, o aparelho permite a movimentação entre títulos e capítulos.
2.4.2 CD de vídeo
Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado, etc.), poderá haver uma ou mais faixas contendo um ou mais índices, conforme indicado na caixa do disco. Para facilitar o acesso, o aparelho permite a movimentação entre faixas e índices.
2.4.3 CD de áudio/MP3 / WMA
Os CDs de áudio/MP3/WMA contêm apenas faixas com músicas.Você pode reproduzi-las do modo con­vencional, usando um sistema estéreo com as teclas do controle remoto e/ou unidade principal, ou via TV, usando a função OSD (Exibição na tela).
2.4.4 CD com arquivos JPEG
Também é possível exibir fotos estáticas JPEG neste aparelho.
2.4.5 Acerca do formato DivX
DivX é uma tecnologia popular de multimédia criada pela DivX, Inc. Os ficheiros multimédia DivX contêm vídeo alta­mente comprimido com uma elevada qualidade visual, mantendo um tamanho relativamente pequeno de ficheiro.Os ficheiros DivX
Page 11
podem também incluir funções multimédia avançadas como,por exemplo,menus, legendas e faixas de áudio alternativas.Muitos ficheiros multimédia DivX estão disponíveis online para transferência, podendo também criar os seus utilizando o seu conteúdo pessoal e ferramentas de fácil utilização a partir de DivX.com.
2.5 Zero Bright Dot™
Desfrute de imagens da mais alta qualidade, isentas dos maçadores pontos brancos dos ecrãs LCD. Os ecrãs LCD normalmente apresentam imperfeições, denominadas como "pontos brilhantes" pela indústria fabricante de LCDs. Outrora, a presença de um número limitado de pontos brilhantes foi considerada um efeito secundário inevitável da produção em massa de LCDs. Com os rigorosos procedimentos de controlo de qualidade da Philips, seguidos no fabrico dos nossos leitores de DVD portáteis, os nossos ecrãs LCD são fabricados com tolerância zero para pontos brilhantes. Escolha leitores de DVD portáteis que sejam fornecidos com a garantia Zero Bright Dot™ da Philips para assegurar uma excelente qualidade do ecrã. O serviço de garantia diverge entre países. Solicite mais infor­mações junto do representante local da Philips.
2.6 Compatibilidade da ligação USB a este leitor de DVD portátil:
Este leitor de DVD portátil suporta a maior parte dos dis­positivos de armazenamento de massa (MSD) USB que cumpram as normas USB MSD. —Os dispositivos de armazenamento de massa mais comuns são
as unidades flash, os cartões de memória, jump drives,etc.
—Se visualizar uma indicação "unidade de disco" no seu computador
depois de ter ligado o dispositivo de armazenamento de massa ao mesmo, é provável que seja compatível com MSD e irá funcionar com este leitor de DVD portátil.
Page 12
3 Informações gerais
Não é possível efectuar uma ligação directa entre a porta USB do computador ao leitor de DVD portátil mesmo que tenha ficheiros mp3 ou wma no seu com­putador.
Se o seu dispositivo de armazenamento de massa solicitar uma pilha/fonte de alimentação. Certifique-se de que o mesmo tem uma pilha nova ou carregue-o antes de o ligar novamente ao leitor de DVD portátil.
2.6.1 Música
• Este dispositivo suporta apenas música não protegida com a
seguinte extensão de ficheiro: .mp3 .wma (varia consoante o modelo)
• As músicas compradas em lojas de música on-line não são
suportadas porque estão protegidas pela gestão de direitos digi­tais (DRM).
2.6.2 Foto
• Este dispositivo apenas suporta ficheiros de imagens com a
seguinte extensão: .jpg
2.6.3 Vídeo (varia consoante o modelo):
• Este dispositivo suporta ficheiros de vídeo DivX. A extensão de
ficheiro seguinte é: .dixv, .dix
Fontes de alimentação
Esta unidade funciona com um adaptador de CA fornecido, adapta­dor de automóvel ou conjunto de baterias recarregáveis.
Page 13
Sempre use o adaptador AC/DC fornecido
Segurança e manutenção
• Não desmonte a unidade; os raios laser são perigosos para os
olhos. Qualquer conserto deverá ser feito por técnicos qualificados.
• Em caso de derramamento de líquidos ou queda de objetos no
interior da unidade, desconecte o adaptador de CA para cortar a alimentação.
•Tenha cautela para não derrubar a unidade ou submetê-la a
impactos fortes que possam causar mau funcionamento.
Segurança da audição Utilize um volume moderado.
•A utilização de auriculares com um volume de som
elevado pode prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons com níveis de decibéis que podem resultar, numa pessoa normal, na perda de audição, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. Os níveis de decibéis mais elevados são providenciados para pessoas que já possam ter perdido parte da sua capacidade auditiva.
•Verifique se a voltagem de entrada do adaptador de CA é igual à
voltagem do local. Caso contrário, o adaptador de CA e a unidade poderão ser danificados.
• Não toque no adaptador de CA com as mãos úmidas para evitar
choques.
• Ao conectar o adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a
voltagem de entrada do adaptador são idênticas.
• Desligue o transformador de CA da tomada quando a unidade
não for utilizada durante longos períodos de tempo.
• Segure o plugue para desconectar o adaptador de CA. Não puxe
o cabo de alimentação.
Page 14
•O som pode ser enganador. Com o decorrer do tempo o seu
"nível de conforto" auditivo adapta-se a volumes sonoros mais elevados.Assim, após um longo período de audição, o que lhe soa "normal" pode, de facto, ser ruidoso e nocivo para a sua audição. Para que isto não aconteça, regule o volume para um nível seguro antes que a sua audição se adapte e não altere mais o nível sonoro.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
• Regule o controlo de volume para um valor baixo.
• Aumente lentamente o som até o conseguir ouvir de modo níti-
do e confortável, sem distorção.
Utilize os auriculares durante períodos de tempo moderados:
•A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis normalmente
“seguros” podem também originar perda de capacidade auditiva.
• Certifique-se de que utiliza o seu equipamento moderadamente
e faça os intervalos necessários.
Cumpra as directrizes que se seguem durante a utilização dos auriculares.
• Regule o som para um volume sensato e utilize o equipamento
durante períodos de tempo moderados.
•Tenha o cuidado de não ajustar o volume à medida que a sua
audição se adapta.
• Não aumente o volume para um nível tão elevado que impeça
que ouça o que o rodeia.
•Deverá ser cuidadoso ou interromper temporariamente a uti-
lização do equipamento em situações potencialmente perigosas.
• Não utilize os auriculares durante a condução de veículos
motorizados e bicicletas, ao andar de skate, etc. pois tal poderá criar uma situação de perigo para o trânsito e é ilegal em muitos países.
• Importante (para modelos com fones de ouvido incluídos):A
Philips garante a conformidade com a potência sonora máxima dos
Page 15
seus leitores de áudio, tal como é determinado pelas devidas autoridades regulamentares, com o modelo de fones original fornecido.Se for necessário proceder à sua substituição, recomen­damos que entre em contato com o seu revendedor para encomendar um modelo idêntico ao original fornecido pela Philips.
• Segurança no trânsito: não utilize o aparelho enquanto estiver
dirigindo um veículo ou andando de bicicleta, pois você poderá causar um acidente.
• Não exponha a calor excessivo causado por equipamento de
aquecimento ou por exposição directa ao sol.
• Este produto não é à prova d'água: Não deixe cair o produto ou
permita que caiam objetos no produto. O aparelho pode sofrer sérios danos caso seu interior entre em contato com a água.
• Não utilize nenhum agente de limpeza que contenha álcool,
amoníaco, benzina, ou abrasivos uma vez que estes podem dani­ficar a unidade.
• Os aparatos não devem ser expostos a gotas ou salpicos. Não
coloque nenhumas fontes de perigo sob os aparatos (ex. objec­tos contendo, líquidos, velas acesas)
• Não toque na lente!
Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo, a superfí­cie ficará aquecida. Isso é normal.
Manipulação dos discos
• Não cole papéis ou fitas adesivas no disco.
• Mantenha-o distante da luz solar direta ou de fontes de calor.
• Guarde o disco em uma caixa adequada após a reprodução.
• Para limpar, esfregue do centro para a borda com um pano
macio e sem fiapos.
Page 16
Cuidados com o LCD
O LCD é fabricado usando tecnologia de alta pre­cisão.Você pode, entretanto, encontrar pequenos pontos pretos no LCD. Este é um resultado nor­mal do processo de fabricação e não indica o mau funcionamento.
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material da embalagem que não fosse absoluta­mente necessário.A embalagem pode ser facilmente separada em materiais: papelão, polistireno, PET e plástico. O aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam desmonta­dos por uma empresa especializada. Queira,por favor,respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais da embal­agem,pilhas gastas e equipamento obsoleto.
Informação sobre os direitos de autor
"DivX, DivX" Certified e os logótipos associados são marcas regis­tadas da DivX, Inc. e são utilizadas sob licença. Todos os nomes comerciais referidos são marca de assistência, marca comercial ou marcas comerciais registadas dos seus respec­tivos fabricantes. A duplicação e distribuição não autorizada de gravações através da Internet / CDs / VCDs / DVDs viola a lei sobre os direitos de autor e os acordos internacionais. Windows Media e o logótipo Windows são marcas registadas ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
Page 17
4.1 Carregando o aparelho de DVD
Conecte o adaptador AC/DC
•O LED VERMELHO indica
que o carregamento está em pro­gresso. Quando o aparelho não estiver sendo usado, ele levará 5 horas aproximadamente para car­regar por completo. Entretanto, quando estiver em uso, ele levará mais de 8 horas para carregar por completo.
•O LED VERMELHO será desligado quando o aparelho estiver
carregado por complete. Quando o ícone de bateria fraca aparecer na tela, por favor, carregue o aparelho.
4.2 Como ligar o controle remoto
1 Abra o compartimento de baterias. Remova a aba
de plástico protetora (somente primeira utilização).
2 Insira 1 bateria de lítio de 3V do tipo CR2025 e
feche o compartimento.
CUIDADO!
•O uso incorreto das baterias pode causar vazamento do eletrólito e corrosão do compartimento, ou o estouro das baterias.
•Perigo de explosão se a pilha for incorretamente substituí­da. Substitua sempre por outra do mesmo tipo ou equiva­lente.
•A utilização incorreta das pilhas pode provocar a fuga de electrólito e a corrosão do compartimento ou causar a explosão das pilhas.
• Material Perchlorate - Cuidado especial deve ser tomado. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
4 Carregando as unidades
Page 18
5.1 Setup
1 Pressione SETUP. Uma lista de funções é exibida.
2 Use 3 / 4 para fazer a seleção. 3 Use J( ou )K para entrar em um sub-menu 4 Use as teclas de navegação para selecionar as suas configurações
desejadas e pressione OK para confirmar.
5 O menu SETUP inclui:
General (Geral)
Language (Idioma)
Configura o Idioma de Exibição (OSD)
PBC settings (Configuração PBC)
LIGA/DESLIGA a função de controle de repro­dução. Esta função está disponível para Super VCD
Power save (Economia de energia)
Define o modo de poupança de energia. DivX (VOD) Obtém o código DivX (Vídeo-on-demand) Parental (Parental)
Selecione a opção de parental Set password (Configure a senha)
Altera a senha (padrão: 9999)
5 Inicialização
Page 19
Factory settings (Configurações de fábrica)
Restaura as configurações de fábrica
Vídeo
TV Display (Exibição de TV)
Configura a relação altura/largura de exibição
da tela TV standard (Padrão de TV)
Configura o formato de saída de vídeo para o
sistema de TV Legenda Mpeg 4 Seleciona o idioma da legenda para vídeo Mpeg
4, ex. vídeo Divix
Áudio
Dolby Configuração Dolby Digital Digital (SPDIF) Configura o formato de saída digital
Televisão e rádio
Configuração de canais
Definir canal País Definir país específico Fuso horário Definir fuso horário específico. DTTV Parental Selecione a opção de parental
Photo Slideshow
Slideshow Freq. selecciona intervalos para a reprodução de
JPEG.
Slidehsow Effect selecciona o efeito de apresentação de diaposi-
tivos para a reprodução JPEG.
5.2 Reprodução de DVD
1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle principal
do aparelho para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco.
Page 20
3 O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automaticamente. 4 Use as teclas de navegação 1, 2, 3, 4 para selecionar um item
do menu de disco do DVD, como reproduzir reprodução, seleção de idioma e de legenda.
5 As funções a seguir estão disponíveis durante a reprodução:
Pausar Pressione 2; para pausar a reprodução.Você
pode continuar a reprodução pressionando 2; novamente
Anterior/Próximo
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez ou várias vezes para selecionar o capítulo desejado
Avanço/retrocesso rápido
Mantenha pressionado J( ou )K para procurar em alta velocidade, 2X, 4X... Então pressione 2; para continuar a reprodução normal
Controle de volume
Pressione VOL +/- rapidamente para aumentar ou diminuir o volume de som
Parar Prima 9 por breves instantes para parar a
reprodução.
Legenda Altere a exibição da legenda.A função está
disponível pressionando a tecla SUBTITLE ou
OPTIONS
Idioma Altere o idioma.A função está disponível pres-
sionando a tecla AUDIO ou OPTIONS
Ângulo) Altere o ângulo de visualização fornecido pelo
disco de DVD.A função está disponível pressio­nando a tecla ANGLE
Zoom Aproxime a tela, e então use as teclas de naveg-
ação para movimentá-la.A função fica disponível quando se prime o botão OPTIONS para seleccionar o modo ZOOM.
Page 21
Repetir A-B Configure o loop de repetição da reprodução.
Pressione A-B para configurar o ponto de ini­cialização e pressione A-B para configurar o ponto de conclusão. Então, o aparelho irá repe­tir o loop de reprodução.Pressione A-B para cancelar o loop de reprodução.
5.3 Reprodução de VCD
1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle principal
do aparelho para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco. 3 O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automaticamente. 4 As funções a seguir estão disponíveis durante a reprodução:
Pausar Pressione 2; para pausar a reprodução.Você
pode continuar a reprodução pressionando 2; novamente
Anterior/Próximo
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez ou várias vezes para selecionar o capítulo desejado
Avanço/retrocesso rápido
Mantenha pressionado J( ou )K para procurar em rápida velocidade; 2X, 4X ou 8X. Então, pres­sione 2; para continuar a reprodução normal
Controle de volume
Pressione VOL +/- rapidamente para aumentar ou diminuir o volume de som
Parar Prima 9 por breves instantes para parar a
reprodução.
Áudio Alguns VCDs contém apenas 2 idiomas para
seleção.Você pode alterar o idioma usando esta função.A função está disponível pressionando a tecla AUDIO ou OPTIONS
Page 22
Zoom Aproxime a tela, e então use as teclas de naveg-
ação para movimentá-la.A função fica disponível quando se prime o botão OPTIONS para seleccionar o modo ZOOM.
Repetir A-B Configure o loop de repetição da reprodução.
Pressione A-B para configurar o ponto de ini­cialização e pressione A-B para configurar o ponto de conclusão. Então, o aparelho irá repe­tir o loop de reprodução.Pressione A-B para cancelar o loop de reprodução
5.4 Reprodução de Super (S)-VCD
CDs (Super) Vídeo podem conter PBC (controle de reprodução). A reprodução PBC permite a você reproduzir CDs de vídeo inter­ativamente, seguindo o menu na tela. 1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle principal
do aparelho para ligar o aparelho.
2 Abra a gaveta do disco e insira o disco. Se PBC estiver ligado, o
menu de índice do disco irá aparecer na tela.
3 Use o teclado numérico 0-9 para inserir a sua seleção ou sele-
cionar uma opção de reprodução.
4 Pressione RETURN no controle remoto para retornar ao
menu anterior.
5 Para ligar/desligar o modo de Controle Remoto, por favor siga
para SETUP e selecione Configurações PBC.
5.5 Reproduzindo CD de Música
1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle principal
do aparelho para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco. 3 O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automaticamente. 4 As funções a seguir estão disponíveis durante a reprodução:
Page 23
Pausar Pressione 2; para pausar a reprodução.Você
pode continuar a reprodução pressionando 2; novamente
Anterior/Próximo
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez ou várias vezes para selecionar o capítulo desejado
Avanço/retrocesso rápido
Mantenha pressionado J( ou )K para entrar no modo de procura rápida. Então, pressione para alterar a velocidade de procura entre 2X, 4X, 8X, 16X ou 32X
Controle de volume
Pressione VOL +/- rapidamente para aumentar ou diminuir o volume de som
Repetir Pressione a tecla OPTIONS para selecionar
Repetir 1 Faixa ou Repetir Todas as Faixas
Aleatório Pressione a tecla OPTIONS para ligar ou
desligar a reprodução aleatória
Parar Prima 9 por breves instantes para parar a
reprodução.
5.6
Reproduzindo CD de Música em MP3/WMA
1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle principal
do aparelho para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco. 3 O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automaticamente. 4 Use as teclas de navegação para selecionar a pasta e o arquivo
MP3/WMA a ser reproduzido.
Page 24
5 As funções a seguir estão disponíveis durante a reprodução:
Pausar Pressione 2; para pausar a reprodução.Você
pode continuar a reprodução pressionando 2; novamente
Anterior/Próximo
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez ou várias vezes para selecionar o capítulo desejado
Avanço/retrocesso rápido
Mantenha pressionado J( ou )K para procurar em rápida velocidade; 2X, 4X ou 8X. Então, pressione 2; para continuar a reprodução normal
Controle de volume
Pressione VOL +/- rapidamente para aumentar ou diminuir o volume de som
Repetir Pressione a tecla OPTIONS para selecionar
Repetir 1 Faixa ou Repetir Todas as Faixas
Aleatório Pressione a tecla OPTIONS para ligar ou
desligar a reprodução aleatória
Parar Prima 9 por breves instantes para parar a
reprodução.
5.7 Reproduzir CD de Imagem
O aparelho pode ler apenas imagens no formato JPEG. 1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle principal
Page 25
do aparelho para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco. 3 O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automaticamente. 4 Use as teclas de navegação para selecionar a pasta e o arquivo
JPEG a ser reproduzido.
5 As funções a seguir estão disponíveis durante a reprodução:
Pausar Pressione 2; para pausar a reprodução.Você
pode continuar a reprodução pressionando 2; novamente
Anterior/Próximo
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez ou várias vezes para selecionar o capítulo desejado
Rotação Pressione a tecla OPTIONS para selecionar o
modo de rotação. Então, use 1 para girar a imagem no sentido horário. Use 2 para girar a imagem no sentido anti-horário. Pressione a tecla OPTIONS para sair do modo de rotação.
Zoom Aproxime a tela, e então use as teclas de naveg-
ação para movimentar a tela.A função fica disponível quando se prime o botão
OPTIONS para seleccionar o modo ZOOM.
Parar Prima 9 por breves instantes para parar a
reprodução.
Page 26
1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle principal
do aparelho para ligar o aparelho.
2 Insira um flash drive USB ou leitor de cartão de memória USB
na porta USB.
O plug-in USB/SD(SDHC) suporta apenas o dispositivo de Armazenamento em Massa (MSC). Ele não suporta Disco Rígido de armazenamento USB e armazenamento em formato MTP (Music Transfer Protocol).
O aparelho de DVD irá demorar algum tempo para procurar pelo conteúdo do drive flash USB. O tempo de procura irá variar dependendo da capacidade de memória e número de conteúdo do seu drive USB.
3 O aparelho irá procurar automaticamente e exibir o conteúdo
do dispositivo flash USB.
4 Use as teclas de navegação para selecionar o arquivo que você
deseja acessar, então pressione OK para reproduzir.
Transferir ou gravar dados do DVD para a porta USB/SD(SDHC) não é possível.
5.8 Reprodução a partir do USB/SD(SDHC)
A porta USB e a ranhura de cartões SD (SDHC) deste DVD suportam a reprodução de ficheiros JPEG / MP3 / WMA / DivX / MPG-4.
Page 27
5.9 Televisão e rádio
Antes da instalação, certifique-se de que se encontra numa área com uma cobertura de sinal TvDT suficiente. Pode verificar a cobertura do sinal junto da autoridade de radiodifusão do seu país ou visitando o website www.philips.com/support.
5.9.1 Primeira instalação Ligação da antena
Antes de iniciar a procura do canal de televisão,ligue o leitor de DVD à antena como ilustrado.
Por conjunto de antena
antena doméstica
Para desativar a procura pelo USB ou para alternar para a reprodução de DVD, simplesmente desconecte a conexão USB.
5 No final da reprodução, desconecte o drive flash USB ou o leitor
de cartão de memória USB do aparelho.
Page 28
5.9.2 Configurar canais de TvDT Definições de país
Antes de avançar para a procura Auto/Menu, é necessário configurar as definições de país.
1 Prima SETUP. 2 Seleccione TV & Radio (TV e Rádio), prima 2; para confirmar.
3 Seleccione Country (País), prima 2; para aceder à lista de países. 4 Seleccione o país actual, prima 2; para confirmar.
5 Para sair deste menu, prima SETUP.
Procura automática
1 Prima SETUP. 2 Seleccione TV & Radio (TV e Rádio), prima 2; para confirmar.
Page 29
3 Seleccione Channels Setup (Configuração de canais).
4 Seleccione Auto Search (Procura automática), prima 2; para
confirmar.
5 Para iniciar a procura automática prima 2; .
Page 30
6 Inicia-se a procura automática de canal.
7 No final da procura automática de canal, o ecrã apresenta o
número total de canais de televisão e rádio encontrados. Depois de encontrar todas as estações de rádio e canais de televisão digital, a procura terá atingido 100% e o primeiro programa encontrado será automaticamente reproduzido passados 3 segundos.
Page 31
Procura manual:
1 Prima SETUP. 2 Seleccione TV & Radio (TV e Rádio).
3 Seleccione Channel setup (Configuração de canais), prima 2;
para confirmar.
4 Seleccione Manual Search (Procura manual), prima 2; para
confirmar.
Page 32
5 Utilize 3 / 4 para seleccionar um número de canal. Para iniciar
a procura prima 2;.
6 No final da procura manual, o ecrã apresenta o número total de
canais de televisão e rádio encontrados.
• Para adicionar os novos canais encontrados à lista de canais
do seu leitor, prima 2;.
• Para sair do menu e ver o programa, prima SETUP.
• Para iniciar novamente a procura manual, prima RETURN.
5.9.3 Desfrutar dos programas de televisão Mudar de canais
Para mudar para um canal diferente, pode premir CH-/CH+ ou introduzir o número do canal com as teclas numéricas
Page 33
5.9.4 Definições Controlo Parental
1 Prima SETUP. 2 Seleccione TV & Radio (TV e Rádio) > DTTV Parental. 3 Prima 2; para aceder ao submenu.
4 Seleccione uma idade parental, prima 2; para confirmar. 5 Introduza a password (a password predefinida é 9999).
6 Press SETUP to exit the current settings screen.
Fuso horário
1 No menu DVB, prima SETUP. 2 Seleccione TV & Radio (TV e Rádio) > Time Zone (Fuso
horário).
3 Prima 2; para aceder ao submenu. 4 Seleccione o fuso horário actual, prima 2; para confirmar.
Page 34
5.9.5 Gerir canais
Através da opção Gerir canais, pode ocultar um canal da lista de canais do seu leitor ou adicionar protecção parental a um ou vários canais.
1 Prima SETUP. 2 Aceda a Channels Setup (Configuração de canais) > Manage
Channels (Gerir canais).
3 Prima 2; para aceder ao submenu.
4 Utilize os botões 3 / 4 para seleccionar o canal que pretende
ocultar na lista de canais do seu leitor ou adicionar protecção parental.
• Para ocultar um canal da lista de canais do leitor, prima a tecla
AZUL.
Page 35
• Para adicionar protecção parental a um canal, prima a tecla
AMARELA. Introduza a password e prima 2; para confirmar (a password predefinida é 9999).
Informação do programa no ecrã
INFO (Informação)
• Para visualizar informação resumida do programa actual,
prima INFO.
Page 36
- Número do canal
- Nome do programa
- Hora local
- Ícones de informação do canal : canal bloqueado : canal codificado (necessária subscrição) :o programa contém legendas :o programa contém teletexto :o canal é um favorito :o programa contém diferentes idiomas de áudio
5.9.6 Guia de programas electrónico (EPG)
O EPG oferece uma perspectiva geral dos programas do dia do canal.As informações apresentadas para o evento seleccionado são: nome do canal, título do programa, hora de início e fim.
Nem todos os canais oferecem EPG extenso.
1 Para aceder ao EPG, prima EPG. 2 Utilize os botões 3 / 4 para seleccionar um canal.
Para regressar ao menu EPG, prima J( .
Page 37
3 Para visualizar uma lista de programas que serão apresentados
no canal seleccionado, utilize os botões 3 / 4 para realçar o programa e prima 2; para aceder ao submenu.
>É apresentada uma lista de programas a apresentar.
4 Para sair do menu EPG, prima EPG.
5.9.7 Listar
Para visualizar os canais disponíveis no seu país.
1 Prima LIST. 2 Prima 3 / 4 para seleccionar um canal. 3 Para alterar o canal, prima 2;.
Teletexto
Se o canal actual possuir a opção de teletexto, será apresentado no ecrã OSD do programa. Pode aceder à função de teletexto função premindo TELETEXT.
Page 38
O programa poderá requerer a utilização das teclas com cores para acesso ou controlo da função de visualização. Siga as indicações do ecrã Teletexto.
6 Funções adicionais
6.1 Menu de EXIBIÇÃO
Selecção de visualização
para ajustar o brilho com 1 2.
para ajustar a cor com 1 2.
para ajustar o ecrã 16:9 ou 4:3 com 1 2.
6.2 Conexão
6.2.1 Fone de ouvido
Conecte o fone de ouvido em um dos plugues do fone de ouvido ou no amplificador de vídeo na lateral do aparelho.
6.2.2 TV
Você pode conectar o aparelho em uma TV para aproveitar o seu DVD.
Page 39
6.2.3 AV input
Você pode conectar em outro dispositivo como Gravador de Vídeo Digital, Câmera Digital, etc.
Branco
Vermelho
Amarelo
Branco
Vermelho
Amarelo
Os dispositivos de entrada de vídeo, como amplificadores de vídeo, gravador de vídeo digital e câmeras digitais devem ter conexão de saída RCA no dispositivo. Se o seu dispositivo não possui saída RCA, por favor consulte o seu vendedor.
6.2.4 USB
Você pode conectar no drive flash USB para visualizar as imagens e vídeos armazenados. 1 Após conectar no drive flash USB, o aparelho de DVD irá procu-
rar o conteúdo do seu drive USB automaticamente.
2 Consulte a seção 5.8 Reproduzindo no USB/SD (SDHC)
para detalhes de reprodução.
Page 40
3 Desconecte o drive USB após usar.Isso irá também desativar a
função de procura USB.
6.2.5Coaxial
Fornece uma saída de sinal de áudio digital para você conectar o seu home theater no decodificador de sinal de áudio digital.
6.2.6 Ranhura para cartões SD/SDHC
Pode reproduzir ficheiros de vídeo/áudio/imagem guardados num cartão SD/SDHC, introduzindo-o na ranhura de cartões SD/SDHC CARD.
Amarelo
DICA: Certifique-se de que a parte de contacto de metal do cartão é inserida voltada para baixo.
Page 41
6.2.7 Vídeo componente e S-Video (YPbPr/YCbCr)
Vídeo componente
• No telecomando, prima SOURCE para seleccionar Vídeo com-
ponente no menu de contexto.
• Para sair do modo de Vídeo componente, prima SOURCE.
IMPORTANTE! – A ligação Vídeo componente proporciona uma qualidade de imagem superior. Esta opção deverá estar disponível do no seu televisor.
S Video
Para utilizar S-Video, ligue conforme ilustrado abaixo.
6.2.8 TV antena
Pode ligar o aparelho à antena de sua casa para receber programas de televisão digital gratuitos.
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
Page 42
7 Resolução de problemas
AVISO Em nenhuma hipótese tente consertar o aparelho
você mesmo; isso anulará a garantia. Se surgir uma falha, veri­fique primeiramente os pontos enumerados a seguir, antes de levar o aparelho para manutenção.Se não conseguir resolver o problema seguindo estas sugestões, consulte o seu fornecedor
Se o DVD-Video Player aparentar algum defeito, consulte primeiro esta lista de verificação.Talvez algum detalhe tenha passado des­percebido.
Sintomas Solução
Sem energia •Verifique se ambas as tomadas do cabo
principal estão conectadas correta­mente.
•Verifique se há energia na tomada CA conectando ali outro aparelho.
•Verifique se o adaptador de automóvel está conectado corretamente.
Page 43
Sintomas Solução
Imagem distorcida •Verifique se há marcas de dedo no disco
e limpe-o com um pano macio, esfregan­do do centro para a borda.
• Às vezes, pode ocorrer uma leve dis­torção imagem. Isso não é uma falha.
Imagem completamente distorcida/não há cor no display do televisor
A configuração NTSC/PAL pode estar com o status errado. Faça a correspondência das configurações da TV e do DVD
Não há som Verifique as conexões de áudio. Se estiver
usando um amplificador HiFi, experimente
outra fonte sonora. O disco não é repro­duzido
•Verifique se a etiqueta do disco está voltada para cima.
• Limpe o disco.
•Verifique se o disco tem algum defeito experimentando um outro.
O aparelho não responde ao controle remoto
Aponte o controle remoto diretamente para o sensor existente na parte frontal do aparelho. Evite qualquer obstáculo que possa interferir no trajeto do sinal.
Verifique ou substitua as baterias. Imagem distorcida ou em preto e branco com disco DVD ou CD de vídeo
Use somente discos formatados de acordo
com o televisor usado (PAL/NTSC).
Perda dos programas de TV atuais ao viajar para outro país.
1 Pressione SETUP (DEFINIÇÕES) >
DVB-T > Country (País) 2 Selecione o seu país 3 Selecione Auto search (Auto
Localização)
Page 44
Sintomas Solução
Não há áudio na saída digital
•Verifique as conexões digitais.
•Tenha certeza que você selecionou o
formato de decodificação de áudio digi-
tal correto no seu amplificador.
O aparelho não responde a todos os comandos
• As operações não são aceitas pelo disco
• Consulte as instruções do disco.
Não é possível detec­tar plug-in USB
• Desconecte a conexão USB e conecte
novamente.A detecção pode demorar
dependendo da capacidade do seu dis-
positivo USB.
•O aparelho de DVD suporta apenas for-
mato de Armazenamento em Massa
(MSC) de drive flash USB.
•O aparelho de DVD não suporta
armazenamento em Disco Rígido ou
formato de Protocolo de Transferência
de Mídia (MTP).
Não é possível alternar para AV-in ou sem sinal
• Desconecte a conexão AV-in e conecte
novamente.
•Verifique a conexão do dispositivo de
saída AV, como câmera digital, gravador
de vídeo, etc.
• Use o cabo AV fornecido para a conexão.
Este aparelho está de acordo com as normas estabelecidas pela Comunidade Europeia relativa a interferências de rádio.
Page 45
Dimensões 27 x 19 x 3.8 cm
10.6 x 7.5 x 1.5 inches Peso 1.5 kg / 3.3 lb Alimentação Entrada: 100-240V, 50/60Hz
Saída: CC 9-12V, 1.8-2.2A
Faixa de temperatura de operação
0 - 50°C (32 - 122°F)
Comprimento de onda do laser
650nm
Sistema de vídeo NTSC / PAL / AUTO
A PHILIPS reserva-se o direito de efetuar alterações de design e especificação para aperfeiçoamento do produto sem aviso prévio. Modificações não autorizadas pelo fabricante poderão anu­lar a autoridade dos usuários para operar este dispositivo. Todos os direitos reservados.
8 Dados técnicos
Page 46
Informação sobre os direitos de autor
Fazer cópias não autorizadas de material protegido, incluindo pro­gramas de computador, ficheiros, transmissões e gravações, pode infringir os direitos de cópia e constituir crime. Este equipamento não deve ser usado para tais finalidades.
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo de um caixote de lixo com um cír­culo e um traço por cima constar de um produto, signifi-
ca que o produto está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE Informe-se quanto ao sistema local de recolha diferenciada para produtos eléctricos e electrónicos. Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico.A elimi­nação correcta do seu antigo produto evita potenciais consequên­cias nocivas para o ambiente e para a saúde pública.
Page 47
Notas para eliminação de pilhas
O seu produto funciona com pilhas abrangidas pela Directiva Europeia 2006/66/EC, que não podem ser eliminadas com com os resíduos domésticos comuns.
Informe-se acerca das regras locais quanto à recolha selectiva de pilhas.A correcta eliminação das pilhas ajuda a evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e a saúde humana.
O seu produto também contém uma bateria recarregável icorpora­da abrangida pela Directiva Europeia 2006/66/EC, que não pode ser eliminada com o lixo doméstico comum. Para salvaguardar a fun­cionalidade e segurança do seu produto, leve sempre o seu produto a um ponto de recolha oficial ou centro de serviço onde um profis­sional possa substituir / remover a pilha.
Leve sempre o seu produto a um profissional para remover
a bateria.
Page 48
Printed in China
wk0910
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
or their respective owners
2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Loading...