PHILIPS PET1046 User Manual [pt]

PET1046
Por table DVD player
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Manual do usuário
1
2
Português
1 Elementos de cont-
role e componentes funcionais
1.1 Parte superior do aparel­ho
1.2 Lado esquerdo do apar­elho
1.3 Parte frontal do aparelho
1.4 Lado direito do aparelho
1.5 Lado direito do aparelho
1.6 Controle Remoto
1.7 Suporte de mesa do aparelho
2 Introdução
2.1 Seu DVD Player portátil
2.2 Como desembalar
2.3 Posicionamento
2.4 Formatos de discos reproduzíveis
2.4.1 DVD-Vídeo
2.4.2 CD de vídeo
2.4.3 CD de áudio/MP3 / WMA
2.4.4 CD com arquivos JPEG
2.4.5 Acerca do formato DivX
2.4.6 Zero Bright Dot™
3 Informações gerais 4 Carregando as
unidades
4.1 Carregando o aparelho de DVD
4.2 Como ligar o controle remoto
5 Inicialização
5.1 Setup
5.2 Reprodução de DVD
5.3 Reprodução de VCD
5.4 Reprodução de Super (S)-VCD
5.5 Reproduzindo CD de Música
5.6 Reproduzindo CD de Música em MP3/WMA
5.7 Reproduzir CD de Imagem
5.8 Reprodução a partir do USB/SD(SDHC)
5.9 Televisão e rádio
5.9.1 Primeira instalação
5.9.2 Configurar canais de TvDT
5.9.3 Desfrutar dos progra­mas de televisão
5.9.4 Definições
5.9.5 Gerir canais
5.9.6 Guia de programas elec­trónico (EPG)
5.9.7 Listar
6 Funções adicionais
6.1 Menu de EXIBIÇÃO
6.2 Conexão
6.2.1 Fone de ouvido
6.2.2 TV
6.2.3 AV input
6.2.4 USB
6.2.5 Coaxial
6.2.6 SD/SDHC card slot
6.2.7 Vídeo componente e S­Video
6.2.8 TV antenna
7 Resolução de proble-
mas
8 Dados técnicos
1 Elementos de controle e componentes funcionais
1.1 Controles da unidade principal (consulte a figura
1
)
1 2; Inicia / pausa / reproduz a reprodução 2 9 Pressione uma vez para parar a reprodução e
armazenar a posição de parada. Pressione duas vezes para parar completamente a reprodução.
3 J( / )K faixa anterior/próxima ou avanço/retrocesso
rápido
4- VOL + Controle de volume 5 SOURCE Alterna entre TV, DVD e outras fontes. 6 SETUP Enter SETUP menu 7 DISPLAY Adjust the display value of the system
8 DISC MENUExibe a página do MENU 9 3, 4, 1, 2 tecla de navegação para cima / para baixo / para
esquerda / para direita
OK Confirma a seleção
10 OPTIONS Acessa funções adicionais 11 POWERIRCHGForça / Sensor / Indicador de carga
1.2 Visão frontal do aparelho (consulte a figura1)
12 POWER Liga / desliga o sistema 13 OPEN Abre a porta do disco para inserir ou remover
um disco.
1.3 Visão lateral do aparelho (consulte a figura 1)
14 POWERIRCHGForça / Sensor / Indicador de carga 15 RESET Reset the player when it is hanged up 16 Car mounting screw hole 17 p Plugues dos fones de ouvido 18 AV OUT Saída de áudio/vídeo 19 AV IN Entrada de áudio/vídeo 20 USB Conector USB 21 SD/SDHC CARD Insert SD/SDHC card
23 COAXIAL Saída de áudio digital 24 DC IN 9V Socket de fornecimento de energia 25 ANTENNA Ligação para a ficha da antena
1.4 Visão traseira do aparelho (consulte a figura 1)
16 Reset Reinicia o aparelho quando ele é desligado 17 Perfuração de montagem em veículo
1.5 Controle Remoto (consulte a figura 2)
1 SOURCE Vaihda DVD > DVB-T > USB > AV-in (AV-sisään-
tulon) välillä
2 LIST Katso kanavat 3 TELETEXT Näytä TELETEXT 4 Suora yhteys kohteisiin
Värilliset alueet ovat näytöllä ruudun alaosassa. 4­värisiä näppäimiä käytetään yhdistämään suoraan kohteisiin tai vastaaviin sivuihin.Värilliset alueet
CUIDADO! A utilização de comandos ou ajustes ou a exe­cução de procedimentos diferentes dos descritos neste manu­al, podem provocar uma exposição a radiações perigosas ou outras operações inseguras.
välkkyvät kun kohde tai sivu ei ole vielä saatavilla.
5 SETUP Mene SETUP (ASETUS) valikkoon 6 2; Aloita / pidä taukoa / jatka toistoa
3 / 4 Ylös / alas navigaationäppäin J( / )K Vasen/oikea navigaationäppäin tai edellinen / seu-
raava tai pikaetsintä taaksepäin/eteenpäin
7 DISPLAY Mukauta järjestelmän näyttöasetukset 8 9 Paina kerran lopettaaksesi toisto. 9+ VOL- Äänenhallinta 10 MUTE Vaimentaa soittimen äänen 11 0 - 9 Numeronäppäimistö 12 RETURN VCD valikkosivulle 13 INFO Listaa ohjelmatieto 14 EPG Näytä Elektroninen ohjelmaopas 15 DISC MENU Näytä DVD levyn valikko 16 OPTION Pääsy lisätoimintoihin 17 + CH - Kanavasäädöt 18 SUBTITLE Alaotsikon kielen valinta 19 AUDIO Audio kielen valinta 20 ANGLE Valitse DVD-kameran kulma 21 Kuvasuhteen valitseminen:16:9 tai 4:3 22 A - B Toistaaksesi tai kiertääksesi jakson otsikossa
2 Introdução
2.1 Seu DVD Player portátil
Seu DVD Player portátil reproduz discos de vídeos digitais segundo o padrão universal de vídeo em DVD.Com isso, você poderá assis­tir filmes de longa metragem com qualidade de imagem cine­matográfica e som estéreo ou multicanais (dependendo do disco e da configuração da reprodução). Todos os recursos exclusivos da função DVD-Vídeo, como seleção de faixa, de idiomas para legendas e de diferentes ângulos da câmera (novamente, dependendo do disco) estão incluídos. E mais, o bloqueio familiar permite que você decida que discos seus filhos poderão ver.Você achará seu aparelho incrivelmente simples de usar com a combinação entre o recurso On-Screen Display (Exibição na tela), o visor e o controle remoto.
2.2 Como desembalar
Primeiramente, verifique seu conteúdo, conforme listado abaixo:
•DVD Player portátil • Controle remoto (AY5506)
• Manual do utilizador • Adaptador de CA (AY4117)
• Adaptador de automóvel (12V)
• Kit de montagem do suporte de veículo
• Antena • Cabo componente
• Cabo S-Video • Mala de viagem
2.3 Posicionamento
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e firme.
• Mantenha-o distante de equipamentos domésticos que emitam
calor e da luz solar direta.
• Se o aparelho não ler corretamente CDs/DVDs, experimente
usar um limpador de CD/DVD disponível no comércio para limpar a lente antes de levá-lo para ser consertado. Outros métodos de limpeza poderão destruir a lente.
• Mantenha sempre a porta do compartimento de discos fechada,
para evitar acúmulo de poeira na lente.
•A lente poderá ficar embaçada quando o aparelho for levado de
um local frio para outro quente. Nesse caso, não será possível reproduzir CDs / DVDs. Deixe o aparelho no ambiente quente até a umidade evaporar-se.
2.4 Formatos de discos reproduzíveis
Além do disco DVD-Vídeo,você também poderá reproduzir todos os CDs de vídeo e áudio (inclusive CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).
2.4.1 DVD-Vídeo
Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado, etc.), esses discos poderão ter um ou mais Títulos, e cada um deles com um ou mais Capítulos. Para facilitar o acesso, o aparelho permite a movimentação entre títulos e capítulos.
2.4.2 CD de vídeo
Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado, etc.), poderá haver uma ou mais faixas contendo um ou mais índices, conforme indicado na caixa do disco. Para facilitar o acesso, o aparelho permite a movimentação entre faixas e índices.
2.4.3 CD de áudio/MP3 / WMA
Os CDs de áudio/MP3/WMA contêm apenas faixas com músicas.Você pode reproduzi-las do modo con­vencional, usando um sistema estéreo com as teclas do controle remoto e/ou unidade principal, ou via TV, usando a função OSD (Exibição na tela).
2.4.4 CD com arquivos JPEG
Também é possível exibir fotos estáticas JPEG neste aparelho.
2.4.5 Acerca do formato DivX
DivX é uma tecnologia popular de multimédia criada pela DivX, Inc. Os ficheiros multimédia DivX contêm vídeo alta­mente comprimido com uma elevada qualidade visual, mantendo um tamanho relativamente pequeno de ficheiro.Os ficheiros DivX
podem também incluir funções multimédia avançadas como,por exemplo,menus, legendas e faixas de áudio alternativas.Muitos ficheiros multimédia DivX estão disponíveis online para transferência, podendo também criar os seus utilizando o seu conteúdo pessoal e ferramentas de fácil utilização a partir de DivX.com.
2.5 Zero Bright Dot™
Desfrute de imagens da mais alta qualidade, isentas dos maçadores pontos brancos dos ecrãs LCD. Os ecrãs LCD normalmente apresentam imperfeições, denominadas como "pontos brilhantes" pela indústria fabricante de LCDs. Outrora, a presença de um número limitado de pontos brilhantes foi considerada um efeito secundário inevitável da produção em massa de LCDs. Com os rigorosos procedimentos de controlo de qualidade da Philips, seguidos no fabrico dos nossos leitores de DVD portáteis, os nossos ecrãs LCD são fabricados com tolerância zero para pontos brilhantes. Escolha leitores de DVD portáteis que sejam fornecidos com a garantia Zero Bright Dot™ da Philips para assegurar uma excelente qualidade do ecrã. O serviço de garantia diverge entre países. Solicite mais infor­mações junto do representante local da Philips.
2.6 Compatibilidade da ligação USB a este leitor de DVD portátil:
Este leitor de DVD portátil suporta a maior parte dos dis­positivos de armazenamento de massa (MSD) USB que cumpram as normas USB MSD. —Os dispositivos de armazenamento de massa mais comuns são
as unidades flash, os cartões de memória, jump drives,etc.
—Se visualizar uma indicação "unidade de disco" no seu computador
depois de ter ligado o dispositivo de armazenamento de massa ao mesmo, é provável que seja compatível com MSD e irá funcionar com este leitor de DVD portátil.
3 Informações gerais
Não é possível efectuar uma ligação directa entre a porta USB do computador ao leitor de DVD portátil mesmo que tenha ficheiros mp3 ou wma no seu com­putador.
Se o seu dispositivo de armazenamento de massa solicitar uma pilha/fonte de alimentação. Certifique-se de que o mesmo tem uma pilha nova ou carregue-o antes de o ligar novamente ao leitor de DVD portátil.
2.6.1 Música
• Este dispositivo suporta apenas música não protegida com a
seguinte extensão de ficheiro: .mp3 .wma (varia consoante o modelo)
• As músicas compradas em lojas de música on-line não são
suportadas porque estão protegidas pela gestão de direitos digi­tais (DRM).
2.6.2 Foto
• Este dispositivo apenas suporta ficheiros de imagens com a
seguinte extensão: .jpg
2.6.3 Vídeo (varia consoante o modelo):
• Este dispositivo suporta ficheiros de vídeo DivX. A extensão de
ficheiro seguinte é: .dixv, .dix
Fontes de alimentação
Esta unidade funciona com um adaptador de CA fornecido, adapta­dor de automóvel ou conjunto de baterias recarregáveis.
Sempre use o adaptador AC/DC fornecido
Segurança e manutenção
• Não desmonte a unidade; os raios laser são perigosos para os
olhos. Qualquer conserto deverá ser feito por técnicos qualificados.
• Em caso de derramamento de líquidos ou queda de objetos no
interior da unidade, desconecte o adaptador de CA para cortar a alimentação.
•Tenha cautela para não derrubar a unidade ou submetê-la a
impactos fortes que possam causar mau funcionamento.
Segurança da audição Utilize um volume moderado.
•A utilização de auriculares com um volume de som
elevado pode prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons com níveis de decibéis que podem resultar, numa pessoa normal, na perda de audição, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. Os níveis de decibéis mais elevados são providenciados para pessoas que já possam ter perdido parte da sua capacidade auditiva.
•Verifique se a voltagem de entrada do adaptador de CA é igual à
voltagem do local. Caso contrário, o adaptador de CA e a unidade poderão ser danificados.
• Não toque no adaptador de CA com as mãos úmidas para evitar
choques.
• Ao conectar o adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a
voltagem de entrada do adaptador são idênticas.
• Desligue o transformador de CA da tomada quando a unidade
não for utilizada durante longos períodos de tempo.
• Segure o plugue para desconectar o adaptador de CA. Não puxe
o cabo de alimentação.
•O som pode ser enganador. Com o decorrer do tempo o seu
"nível de conforto" auditivo adapta-se a volumes sonoros mais elevados.Assim, após um longo período de audição, o que lhe soa "normal" pode, de facto, ser ruidoso e nocivo para a sua audição. Para que isto não aconteça, regule o volume para um nível seguro antes que a sua audição se adapte e não altere mais o nível sonoro.
Para estabelecer um nível de volume seguro:
• Regule o controlo de volume para um valor baixo.
• Aumente lentamente o som até o conseguir ouvir de modo níti-
do e confortável, sem distorção.
Utilize os auriculares durante períodos de tempo moderados:
•A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis normalmente
“seguros” podem também originar perda de capacidade auditiva.
• Certifique-se de que utiliza o seu equipamento moderadamente
e faça os intervalos necessários.
Cumpra as directrizes que se seguem durante a utilização dos auriculares.
• Regule o som para um volume sensato e utilize o equipamento
durante períodos de tempo moderados.
•Tenha o cuidado de não ajustar o volume à medida que a sua
audição se adapta.
• Não aumente o volume para um nível tão elevado que impeça
que ouça o que o rodeia.
•Deverá ser cuidadoso ou interromper temporariamente a uti-
lização do equipamento em situações potencialmente perigosas.
• Não utilize os auriculares durante a condução de veículos
motorizados e bicicletas, ao andar de skate, etc. pois tal poderá criar uma situação de perigo para o trânsito e é ilegal em muitos países.
• Importante (para modelos com fones de ouvido incluídos):A
Philips garante a conformidade com a potência sonora máxima dos
seus leitores de áudio, tal como é determinado pelas devidas autoridades regulamentares, com o modelo de fones original fornecido.Se for necessário proceder à sua substituição, recomen­damos que entre em contato com o seu revendedor para encomendar um modelo idêntico ao original fornecido pela Philips.
• Segurança no trânsito: não utilize o aparelho enquanto estiver
dirigindo um veículo ou andando de bicicleta, pois você poderá causar um acidente.
• Não exponha a calor excessivo causado por equipamento de
aquecimento ou por exposição directa ao sol.
• Este produto não é à prova d'água: Não deixe cair o produto ou
permita que caiam objetos no produto. O aparelho pode sofrer sérios danos caso seu interior entre em contato com a água.
• Não utilize nenhum agente de limpeza que contenha álcool,
amoníaco, benzina, ou abrasivos uma vez que estes podem dani­ficar a unidade.
• Os aparatos não devem ser expostos a gotas ou salpicos. Não
coloque nenhumas fontes de perigo sob os aparatos (ex. objec­tos contendo, líquidos, velas acesas)
• Não toque na lente!
Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo, a superfí­cie ficará aquecida. Isso é normal.
Manipulação dos discos
• Não cole papéis ou fitas adesivas no disco.
• Mantenha-o distante da luz solar direta ou de fontes de calor.
• Guarde o disco em uma caixa adequada após a reprodução.
• Para limpar, esfregue do centro para a borda com um pano
macio e sem fiapos.
Loading...
+ 33 hidden pages