PHILIPS PET1035 User Manual [it]

Page 1
Portable DVD player
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Manuale dell'utente
PET1035
Page 2
112
Page 3
Page 4
Page 5
Italiano
Indice
1 Elementi di controllo e
componenti funzionali
1.1 Comandi dell'unità principale
1.2 Comandi dell'unità principale
1.3 Parte frontale del lettore
1.4 Retro del lettore
1.5 Parte destra del lettore
1.5 Comando a distanza
2 Introduzione
2.1 Lettore DVD portatile
2.2 Disimballaggio
2.3 Collocazione
2.4 Formati disco riproducibili
2.4.1 Video DVD
2.4.2 CD video
2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA
2.4.4 CD con file JPEG
2.4.5 Informazioni su DivX
2.4.6 Informazioni sulla scheda di memoria SD
2.5 Zero Bright DotTM
3 Informazioni generali 4 Caricamento dell'unità
4.1 Caricare il lettore DVD
4.2 Accensione del telecomando
5Avvio
5.1 SETUP (IMPOSTA)
5.2 Riproduzione DVD
5.3 Riproduzione VCD (CD Video)
5.4 Riproduzione Super (S)­VCD (CD Video Super Veloce)
5.5 Riproduzione CD Musica
5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA
5.7 Riproduzione CD Immagini
5.8 Riproduzione da USB/SD(MMC)
5.9 TV e Radio
5.9.1 Collegamento dell'antenna
5.9.2 Impostazione dei canali DTTV
5.9.3 Visione dei programmi TV
Page 6
5.9.4 Impostazioni
5.9.5 Gestisci canali (Manage Channels)
5.9.6 Guida elettronica dei programmi (EPG)
5.9.7 List (Elenco)
6 Funzioni Aggiuntive
6.1 Menu DISPLAY
6.2 Collegamento
6.2.1 Cuffie
6.2.2 TV
6.2.3 Ingresso AV
6.2.4 USB/SD(MMC)
6.2.5 Coassiale
6.2.6 Alloggiamento scheda SD/MMC
6.2.7 Component Video (YPbPr/YCbCr) e S Video
6.2.8 TV antenna
7 Ricerca guast
i
8 Dati tecnici
1 Elementi di controllo e componenti funzionali
1.1 Comandi dell'unità principale (vedere
figura 1)
1 2; Avvia / mette in pausa / riprende la riproduzione 2 9 Premere una volta per arrestare la riproduzione
3 J( / )K traccia precedente/successiva o ricerca veloce
4
- VOL +
5 SOURCE Consente di passare da TV a DVD e altri tipi di
6 SETUP Accede al menu IMPOSTAZIONI 7 DISPLAY Regola i parametri video del sistema 8 DISC MENU Visualizza pagina del MENU 9 3, 4, 1, 2 Cursore su / giù / sinistra / destra
OK Conferma la selezione
10 OPTIONS Permette l'accesso ad ulteriori funzioni
e memorizzare la posizione di arresto. Premere due volte per arrestare completamente la ripro­duzione.
indietro / avanti Comando del volume
sorgente.
Page 7
11 CHRIRPOWER
Alimentazione / Sensore remoto / indicatore di carica
1.2 Comandi dell'unità principale
(vedere figura 1)
12 POWER Accende / spegne il lettore 13 OPEN Apre il portello del disco per inserire o rimuo-
vere il disco
1.3 Parte frontale del lettore (vedere figura 1)
14 CHRIRPOWER
1.4 Retro del lettore (vedere figura 1)
15 Reset Ripristina il lettore quando si è bloccato 16 Buco viti per il montaggio in auto
Alimentazione / Sensore remoto / indicatore di carica
1.5 Parte destra del lettore (vedere figura 1)
17 p Jack delle cuffie 18 AV OUT Uscita Audio/Video 19 AV IN Entrata Audio video 20 USB/SD(MMC) Connettore USB/SD(MMC) 21 SD/MMC card
22 S VIDEO/COMP.VIDEO
23 COAXIAL Uscita audio digitale 24 DC IN 9V Presa dell'alimentazione di corrente 25 ANTENNA Collegamento alla presa dell'antenna
Inserire una scheda SD/MMC.
Uscita S Video o Component Video
1.6 Comando a distanza (vedere figura 2)
1 SOURCE Alterna tra sorgente input (DVD,Component,
2 LIST Visione canali 3 TELETEXT Activate TELETEXT
TV, Radio, USB,AV-in Scheda di Memoria)
Page 8
4 Accesso diretto alle voci
5 SETUP Accede al menu IMPOSTAZIONI 6 2; OK o esegui / pausa
3 / 4 Tasti di navigazione su / giù J( / )K Tasto di navigazione sinistra/destra o traccia
7 DISPLAY Regola i parametri video del sistema 8 9 Premere una volta per arrestare la riproduzione. 9 + CH - Controllo canali 10 MUTE Mette il volume del lettore su muto 11 0 - 9 Tastiera numerica 12 RETURN Per la pagina del menu del VCD 13 INFO Informazioni programmi in elenco 14 EPG Activate Electronic program guide 15 DISC MENU Visualizza il menu del disco DVD 16 OPTIONS Accede a funzioni aggiuntive 17 + VOL - Comando del volume
SUBTITLE
18 19 AUDIO Selettore della lingua per l'audio 20 ANGLE Seleziona l’angolatura della fotocamera DVD 21 per regolare lo schermo in 16:9 o 4:3 con 22 A - B Per ripetere o riprodurre in circolo una sequen-
ATTENZIONE! L'uso di comandi o regolazioni o l'ese-
cuzione di procedure diverse da quelle illustrate nel presente manuale, può provocare un'esposizione pericolosa alle radi­azioni od altra operazione non sicura.
Aree colorate sono visualizzate sullo schermo in basso. I 4 tasti colorati sono utilizzati per accedere alle voci o alle pagine corrispondenti. Le aree colorate lampeggiano quando una voce o la pagina non è ancora disponibile.
precedente/successiva o ricerca veloce indietro / avanti
Selettore della lingua per i sottotitoli
za di un titolo
Page 9
2 Introduzione
2.1 Lettore DVD portatile
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Con questo lettore DVD, potrete riprodurre film ottenendo immagini di qualità cinematografica e suoni stereo o multicanale a seconda del disco o all'impostazione di riproduzione utilizzata. Il lettore video DVD include funzioni esclusive, quali la selezione delle lingua dei sottotitoli, della colonna sonora e di diversi angoli di ripresa (anche questa funzione dipende dal disco utilizzato). Inoltre, mediante il blocco bambini sarete voi a decidere quali sono i film che possono guardare i vostri figli. Grazie al display OSD (On Screen Display) e al display del lettore in combinazione con il telecomando, l'uso di questo apparecchio si rivelerà estremamente semplice.
2.2 Disimballaggio
Controllare e identificare prima di tutto il contenuto della con­fezione, come riportato nel seguente elenco:
• Lettore DVD portatile • Telecomando (AY5506)
• Adattatore per auto(12V) • Manuale d’uso
• Adattatore di alimentazione CA • Cavo audio/video
• Antenna • Cavo Component
• Cavo S Video • Borsa da viaggio
2.3 Collocazione
• Posizionare il lettore su una superficie piana e stabile.
• Tenere il dispositivo lontano da fonti di calore e non esporlo a luce solare diretta.
• Se il lettore non legge i CD o i DVD correttamente, provare a pulire la lente utilizzando un comune CD o DVD di pulizia prima di portare il lettore in riparazione. Il ricorso ad altre procedure di pulizia potrebbe danneggiare la lente.
Page 10
• Mantenere lo sportellino del disco chiuso per evitare l'accumulo di polvere sulla lente.
• La lente può appannarsi se il lettore viene improvvisamente spostato da un ambiente freddo a uno caldo. In questo caso non è possibile riprodurre un CD o un DVD. Lasciare il lettore in un ambiente caldo fino alla completa evaporazione della condensa.
2.4 Formati disco riproducibili
Oltre ai dischi DVD, è possibile riprodurre qualsiasi forma­to di CD video e CD audio (inclusi CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).
2.4.1 Video DVD
In base al contenuto del CD (filmati, videoclip, spettacoli, ecc.), è possibile che ogni disco sia identificato da uno o più titoli e che ciascun titolo contenga più capitoli. Per semplificare e facilitare l'ac­cesso ai contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi tra i titoli e i capitoli.
2.4.2 CD video
In base al contenuto del disco (filmati, videoclip, spetta­coli, ecc.), è possibile che ogni disco contenga uno o più tracce e che ciascuna traccia contenga a sua volta uno o più indici, come indicato sulla custodia del disco. Per semplificare e facilitare l'accesso ai contenuti del disco, il lettore consente di spostarsi tra le tracce e gli indici.
2.4.3 CD Audio / CD MP3 / WMA
I CD audio / CD MP3 / WMA contengono solo brani musicali. È possibile riprodurre i CD audio nel modo convenzionale, attraverso un sistema stereo uti­lizzando i tasti del telecomando e/o dell'unità principale oppure mediante la TV utilizzando il display OSD (On Screen Display).
2.4.4 CD con file JPEG
Questo lettore consente di visualizzare foto in fermo immagine JPEG.
Page 11
2.4.5 Informazioni su DivX
DivX è una famosa tecnologia multimediale creata dalla DivX, Inc. I file multimediali di DivX contengono immagini video altamente compresse dalla qualità visiva elevata e le loro dimen­sioni sono contenute. I file DivX possono inoltre comprendere fun­zioni multimediali avanzate come i menu,i sottotitoli e le tracce audio alternative. Molti file multimediali DivX possono essere scaricati online ed è possibile creare un proprio file usando i contenuti person­ali e strumenti facili da usare grazie alla guida di DivX.com.
2.4.6 Informazioni sulla scheda di memoria SD
La scheda di memoria SD è un supporto sottile e compatto che collega diversi tipi di apparecchi digitali grazie alla semplice con­nettività. I circuiti che controllano la scheda consentono la lettura e scrittura dei dati (nella relativa area di protezione) solo quando ven­gono rilevati i dispositivi esterni appropriati. Mediante un software di decodificazione, un dispositivo che supporta le schede di memoria SD può riprodurre musica,videoclip e altro senza i meccanismi pre­senti nei lettori CD e DVD.
2.5 Zero Bright Dot
TM
Godetevi le immagini dalla qualità assoluta e prive di irritanti punti bianchi sullo schermo LCD.Gli schermi LCD normalmente presentano delle imperfezioni, definite nel settore "puntini luminosi". Una volta un numero limitato di puntini luminosi erano considerati un effetto collaterale inevitabile della produzione di massa degli schermi LCD.Con le rigide procedure di controllo qualità di Philips usate per i nostri Lettori DVD Portatili, gli schermi LCD sono prodotti in modo che i puntini luminosi non compaianoi più. I Lettori DVD Portatili di selezione contengono la Polizza Philips Zero Bright DotTM a garanzia dell'ottima qualità dello schermo. Il servizio di garanzia varia da zona a zona. Per maggiori dettagliate informazioni, contattate il vostro rivenditore Philips di zona.
Page 12
2.6 Compatibilità del collegamento
USB/SD(MMC) su questo lettore DVD portatile:
Questo lettore DVD portatile supporta la maggior parte dei dis­positivi di memorizzazione di massa USB/SD(MMC) (MSD) che sono conformi agli standard USB/SD(MMC) MSD. —I più comuni dispositivi della classe di memorizzazione di massa
sono i drive flash, le memory stick, i jump drive ed ecc.
—Se sul computer appare una "Unità Disco" dopo aver collegato il
dispositivo di memorizzazione di massa al computer, molto prob­abilmente essp è conforme a MSD e funzionerà con questo let­tore DVD portatile.
Se il dispositivo di memorizzazione di Massa richiedeva una batteria / fonte di alimentazione.Assicurarsi di avere una batteria nuova o, prima, caricare il dispositivo USB/SD(MMC), quindi ricollegarlo al DVD portatile.
2.6.1 Musica:
• Questo dispositivo supporta solamente musica non protetta con la seguente estensione file: .mp3 .wma (varia in base al modello)
• La musica acquistata su negozi musicali online non è supportata in quanto protetta dal sistema di Gestione dei Diritti Digitali (DRM).
2.6.2 Foto:
• Questo dispositivo supporta solamente i file di immagini con le seguenti estensioni: .jpg
2.6.3 Video (varia in base al modello):
• Questo dispositivo supporta file video DivX. L'estensione file seguente è: .dixv, .dix
Page 13
Non è possibile effettuare un collegamento diretto dalla porta USB del computer al lettore DVD portatile, anche se si possiedono sul computer file mp3 e/o wma.
3 Informazioni generali
Fonti di alimentazione
Per il corretto funzionamento dell'unità è necessario utilizzare un adattatore di alimentazione CA in dotazione, un adattatore per auto o un pacchetto di batterie ricaricabili.
• Assicurarsi che la tensione in entrata dell'adattatore CA cor­risponda alla tensione locale. In caso contrario, l'adattatore CA e l'unità potrebbero essere danneggiati.
• Per prevenire il rischio di scosse elettriche, non toccare l'adatta­tore CA con le mani bagnate.
• Quando si collega il lettore all'adattatore di alimentazione per auto (accendisigari), assicurarsi che la tensione in entrata dell'a­dattatore sia identica a quella dell'autovettura.
• Quando l'unità rimane inutilizzata per lunghi periodi, scollegare l'adattatore CA dalla presa.
• Tenere la spina per scollegare l'adattatore CA. Non tirare il cavo di alimentazione.
Usare sempre l'adattatore di corrente AC/DC fornito.
Sicurezza e manutenzione
• Non smontare l'unità, i raggi laser possono causare danni alla vista. Per la manutenzione, rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato.
Page 14
• In caso si verifichi una penetrazione di liquidi o oggetti all'interno dell'unità, scollegare l'adattatore CA per interrompere l'alimen­tazione.
• Fare attenzione a non sottoporre l'unità a cadute e urti partico­larmente violenti, in quanto possono causare malfunzionamenti.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare ad un volume moderato.
• L’uso delle cuffie ad un volume elevato può essere causa di danneggiamento all'udito. Il presente prodotto è in grado di produrre suoni in gamma di decibel che potrebbero causare perdita dell’udito in una persona normale, anche ad esposizioni di durata inferiore al minuto.La gamma più elevata di decibel è a disposizione di coloro che hanno già sofferto una perdita parziale dell’udito.
• Il suono può essere ingannevole. Nel tempo il “livello di soppor­tazione” dell’udito si adegua ai volumi più elevati del suono. Pertanto, a seguito di un ascolto prolungato, ciò che viene per­cepito come “normale” può in realtà avere un livello sonoro alto e dannoso per l'udito. Per salvaguardarsi da ciò e prima che l’udi­to vi si adegui, il volume deve essere impostato ad un livello di sicurezza che non deve essere modificato.
Per identificare un livello di volume sicuro:
• Impostare il controllo del volume su una posizione bassa.
• Aumentare gradualmente il suono fino a quando si è in grado di udirlo facilmente e chiaramente senza distorsione.
La durata dell'ascolto deve essere ragionevole:
• L’esposizione prolungata al suono, anche a livelli normalmente “sicuri”, può essere causa di perdita dell’udito.
• Accertarsi di usare l’apparecchiatura in modo ragionevole ed effettuare pause appropriate.
Accertarsi di osservare le seguenti linee guida durante l’uso delle cuffie.
• Ascoltare a volumi ragionevoli per durate di tempo ragionevoli.
Page 15
• Fare attenzione a non modificare il volume poiché l’udito può adeguarsi a volumi più alti.
• Non aumentare il volume ad un livello tale da non essere più in grado di percepire ciò che ci circonda.
• In caso di situazioni potenzialmente pericolose bisogna essere cauti o sospendere temporaneamente l’uso dell’apparecchio.
• Non usare le cuffie quando si è alla guida di un'auto, di una bici­cletta, skateboard, ecc.; ciò potrebbe costituire un pericolo per il traffico e in molte zone è contro la legge.
• Importante (per modelli con cuffie in dotazione): Philips garan­tisce che i suoi lettori audio sono conformi ai criteri di massima potenza di volume definiti da enti regolatori, sulla base del mod­ello di cuffie originali fornite. Qualora sia necessario provvedere alla sostituzione delle cuffie, si consiglia di contattare il vostro rivenditore di fiducia per ordinare un modello identico a quello originale fornito da Philips.
• Sicurezza nel traffico: Non utilizzare l'unità mentre si guida o si va in bicicletta per evitare incidenti.
• Non esporre il dispositivo a temperature eccessivamente alte, quali quelle prodotte da fonti di calore o luce solare diretta.
• Questo prodotto non è impermeabile: pertanto, non immergerlo in acqua. La penetrazione di acqua nel lettore può causare seri danni.
• Non usare prodotti per la pulizia a base di alcool, ammoniaca, benzene, o sostanza abrasive perché possono danneggiare l'ap­parecchio.
• L’apparecchio non deve venir esposto a sgocciolamento e a schizzi. Non mettete niente che possa costituire un pericolo sul­l’apparecchio (es. oggetti pieni di liquido, candele accese)
• Non toccare la lente!
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superficie potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un malfun­zionamento dell'apparecchio.
Page 16
Manipolazione dei dischi
• Non applicare carta o adesivi sul disco.
• Tenere il disco lontano da fonti di calore e luce solare diretta.
• Al termine della riproduzione, conservare il disco nell'apposita custodia.
• Per pulire la parte esterna del disco, passare un panno pulito, morbido e privo di lanugine.
Schermo LCD
Lo schermo LCD viene fabbricato usando una tecnologia di alta precisione.Tuttavia, è possibile osservare dei piccoli puntini neri che appaiono continuamente sull' LCD. Ciò rappresenta il risultato del tutto normale del processo di fabbricazione e non è indice di mal­fuzionamento.
Informazioni ambientali
Tutto il materiale d'imballaggio non necessario è stato omesso. Il materiale d'imballaggio può essere facilmente separato in tipi: cartone, polistirene, PET e plastica. L'apparecchio consiste di materiale che può essere riciclato se smontato da un'azienda specializzata. Si prega di osservare i regolamenti locali riguardanti lo smaltimento di materiale da imballaggio,batterie scariche e vecchi apparecchi.
Informazioni sul copyright
DivX, DivX" Certified e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc. utilizzati su licenza. Tutti il marchio commerciale o il marchio commerciale registrato dei rispettivi produttori. La duplicazione e la distribuzione non autorizzate di registrazioni su Internet / CD / VCD / DVD violano le leggi sul copyright e i trattati internazionali. Windows Media e il logo Windows sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri Paesi.
Page 17
4 Caricamento dell'unità
4.1 Caricare il lettore DVD
Collegare alla corrente l'adattatore CA/CC
• La spia LED RED (ROSSA) indica che la carica è in svolgimento.
Quando il dispositivo non è in uso, ci vorranno circa 5 ore per rag­giungere il livello massimo di carica.Tuttavia, quando il dispositivo è in uso, ci vorranno più di 8 ore per raggiungere il livello massimo di carica.
• La spia LED RED (ROSSA) si spegnerà quando il dispositivo ha
raggiunto la carica massima. Quando l'icona della batteria in esauri­mento compare sullo schermo, caricare il lettore.
4.2 Accensione del telecomando
1 Aprire il coperchio del vano batteria. Rimuovere la
pellicola di plastica protettiva (solo la prima volta).
2 Inserire una batteria al litio da 3V,tipo CR2025,
quindi chiudere il vano batteria.
ATTENZIONE!
• Le batterie contengono sostanze chimiche: prendere le dovute precauzioni per lo smaltimento.
• Pericolo di esplosione se la batteria è sostituita in modo sbagliato. Procedere alla sostituzione solamente con lo stes­so tipo di batteria o con uno equivalente.
• L'uso improprio delle batterie può causare perdite elet­trolitiche e corrodere il comparto o causare la combustione delle batterie.
Page 18
• Materiale in perclorato - un maneggiamento particolare potrebbe essere necessario.Vedere www.dtsc.ca.gov/haz­ardouswaste/perchlorate.
5 Avvio
5.1 SETUP (IMPOSTA)
1 Premere SETUP.Viene mostrato un elenco delle funzioni.
2 Usare 3 / 4 per evidenziare la propria selezione. 3 Usare J( o )K per accedere ad un sottomenu 4 Usare i tasti di navigazione per evidenziare l'impostazione
desiderata e premere OK per confermare.
5 Il menu SETUP (IMPOSTA) menu comprende:
General (Generale)
Language (Lingua)
PBC settings (Comandi Riproduzione)
Power Save (Risparmio energetico)
DivX (VOD) Riceve il codice DivX (Video-On-Demand)
Attiva le lingue di visualizzazione sul display (OSD)
ATTIVA/DISATTIVA la funzione dei comandi della riproduzione. Questa funzione è disponibile per il Super VCD.
ATTIVA/DISATTIVA la modalità di Risparmio Energetico
Page 19
Parental (Filtro)
Set password (Imposta password)
Factory settngs (Impostazioni di fabbrica)
Video
TV Display (Schermo TV)
TV standard (standard TV)
Mpeg 4 subtitle
Audio
Dolby (Dolby) Seleziona l'uscita Dolby Digital (Digitale) (SPDIF)
TV e Radio
Configurazione canali Consente di impostare i canali Paese Consente di impostare il proprio paese Fuso Orario Consente di impostare un fuso orario
Imposta le opzioni per il filtro
Modifica la password (predefinita: 9999)
Ripristina le impostazioni di fabbrica
Imposta i parametri visivi dello schermo
Imposta il formato di uscita video per il sistema TV
Seleziona la lingua dei sottotitoli per video Mpeg 4, per es. video DivX
Imposta il formato di uscita digitale
specifico.
5.2 Riproduzione DVD
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando princi-
pale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco. 3 Il lettore inizierà la riproduzione del disco automaticamente. 4 Usare i tasti di navigazione 1, 2, 3, 4 per selezionare un ele-
mento dal menu del disco DVD, come riproduci ora, seleziona lingua e sottotitoli.
5 Durante la riproduzione, sono disponibili le seguenti funzioni:
Page 20
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la ripro-
Precedente / Successivo
Indietro veloce / Avanti veloce
Comando del Volume
Arresto Premere brevemente 9 per interrompere la
Sottotitoli Modifica la visualizzazione dei sottotitoli.La fun-
Lingua Modifica la lingua La funzione è disponibile pre-
Angolo Modifica l'angolo di visione impostato nel disco
Zoom Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
Ripeti A-B Imposta la riproduzione con ripetizione in cir-
duzione. È possibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2;
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare i capitoli desiderati
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a velocità rapida, 2X, 4X,… Quindi, premere 2; per riprendere la riproduzione normale
Premere brevemente o ripetutamente VOL +/- per aumentare o diminuire il volume dell'audio
riproduzione.
zione è disponibile premendo i tasti SUBTI- TLE o OPTIONS
mendo i tasti AUDIO o OPTIONS
DVD. La funzione è disponibile premendo il tasto ANGLE.
navigazione si può fare su di esso una panorami­ca. La funzione può essere attivata premendo il tasto OPTIONS per selezionare la modalità ZOOM.
colo. Premere A-B per impostare il punto di partenza e premere nuovamente A-B per impostare il punto di arrivo.Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione in circolo.Premere
Page 21
A-B per cancellare la riproduzione in circolo
5.3 Riproduzione VCD (CD Video)
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando princi-
pale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco. 3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente. 4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la ripro-
Precedente / Successivo
Indietro veloce / Avanti veloce
Comando del Volume
Arresto Premere brevemente 9 per interrompere la
Audio Alcuni CD Video contengono solamente 2 lingue
Zoom Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
Ripeti A-B Imposta la riproduzione con ripetizione in cir-
duzione. È possibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2;
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a velocità rapida, 2X, 4X o 8X. Quindi, premere 2; per riprendere la riproduzione normale
Premere brevemente o ripetutamente VOL +/- per aumentare o diminuire il volume dell'audio
riproduzione.
tra cui scegliere. È possibile modificare la lingua usando questa funzione. La funzione è disponibile premendo i tasti AUDIO o OPTIONS
navigazione si può fare su di esso una panorami­ca. La funzione può essere attivata premendo il tasto OPTIONS per selezionare la modalità ZOOM.
Page 22
colo. Premere A-B per impostare il punto di partenza e premere nuovamente A-B per impostare il punto di arrivo.Quindi, il lettore ripeterà la riproduzione in circolo.Premere
A-B per cancellare la riproduzione in circolo
5.4 Riproduzione Super (S)-VCD (CD Video Super Veloce)
I CD Video (Super) possono comprendere il PBC (Play Back Control) (Comandi di Riproduzione). Ciò permette all'utente di
riprodurre i CD video in modo interattivo, seguendo il menu sul display. 1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando princi-
pale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire lo sportellino del disco e inserire un disco. Se il PBC è
attivo, l'indice di menu del disco apparirà sullo schermo.
3 Usare la tastiera numerica da 0-9 per inserire la propria
selezione o per scegliere un'opzione di riproduzione.
4 Premere RETURN sul comando a distanza per ritornare al
menu precedente.
5 Per accendere/spegnere la modalità dei Comandi di
Riproduzione, andare su SETUP e selezionare PBC settings (Impostazioni PBC).
5.5 Riproduzione CD Musica
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando princi-
pale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco. 3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente. 4 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la ripro-
Precedente / Successivo
duzione. È possibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2;
Page 23
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse
Indietro veloce / Avanti veloce
Comando del Volume
Ripeti Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Riproduzione Casuale
Arresto Premere brevemente 9 per interrompere la
volte per selezionare le tracce desiderate
Tenendo premuto J( o )K la modalità di ricerca rapida verrà attivata. Quindi, una leggera pres­sione modificherà la velocità di ricerca a 2X, 4X, 8X, 16x o 32x.
Premere brevemente o ripetutamente VOL +/- per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
Premere il tasto OPTIONS per accendere o spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
riproduzione.
5.6 Riproduzione CD Musicali MP3/WMA
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando princi-
pale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco. 3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente. 4 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
MP3/WMA da riprodurre.
Page 24
5 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la ripro-
Precedente / Successivo
Indietro veloce / Avanti veloce
Comando del Volume
Ripeti Premere il tasto OPTIONS per selezionare
Riproduzione Casuale
Arresto Premere brevemente 9 per interrompere la
duzione. È possibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2;
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate
Tenendo premuto J( o )K la ricerca avverrà a velocità rapida, 2X, 4X o 8X. Quindi, premere 2; per riprendere la riproduzione normale
Premere brevemente o ripetutamente VOL +/- per aumentare o diminuire il volume dell'audio
Ripeti 1 traccia o Ripeti tutte le tracce
Premere il tasto OPTIONS per accendere o spegnere la riproduzione shuffle (casuale)
riproduzione.
5.7 Riproduzione CD Immagini
Il lettore è in grado di leggere solamente foto in formato JPEG. 1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando princi-
pale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Aprire il portello del disco ed inserire il disco. 3 Il dispositivo inizierà la riproduzione del disco automaticamente. 4 Usare i tasti di navigazione per selezionare la cartella ed il file
JPEG da riprodurre.
Page 25
5 Durante la riproduzione sono disponibili le seguenti funzioni:
Pausa Premere 2; per mettere in pausa la ripro-
Precedente / Successivo
Ruota Premere il tasto OPTIONS per selezionare la
Zoom Ingrandisce lo schermo e con l'uso dei tasti di
Arresto Premere brevemente 9 per interrompere la
duzione. È possibile riprendere la riproduzione premendo nuovamente 2;
Premere brevemente J( o )K una volta o diverse volte per selezionare le tracce desiderate
modalità di rotazione. Quindi, usare 1 per ruotare la foto in senso orario. Quindi, usare 2 per ruotare la foto in senso antiorario. Premere il tasto OPTIONS per uscire dalla modalità di rotazione.
navigazione si può fare su di esso una panorami­ca. La funzione può essere attivata premendo il tasto OPTIONS per selezionare la modalità ZOOM.
riproduzione.
5.8 Riproduzione da USB/SD(MMC)
La porta USB e l'alloggiamento per schede SD (MMC) di questo lettore DVD supportano l'esecuzione dei formati JPEG/MP3/WMA/DivX/MPG-4.
Page 26
Il trasferimento e la registrazione di dati dal DVD alla porta USB/SD(MMC) non è possibile
1 Premere brevemente il pulsante POWER sul comando princi-
pale del lettore per accendere il dispositivo.
2 Inserire un'unità flash USB/SD(MMC) o un lettore di schede di
memoria USB/SD(MMC) nella porta USB/SD(MMC).
La memoria plug-in USB/SD(MMC) supporta solamente dis­positivi di Memorizzazione di Massa (MSC). Non vengono sup­portati dispositivi di memorizzazione USB/SD(MMC) con Disco Rigido e la memorizzazione nel formato MTP (Music Transfer Protocol). Le SDHC (scheda di memoria SD ad alta capacità) non sono supportate.
3 Il lettore sfoglierà e mostrerà automaticamente i contenuti della
periferica flash USB/SD(MMC).
Il lettore DVD avrà bisogno di alcuni momenti per navigare attraverso il contenuto del disco flash USB/SD(MMC). La dura­ta della navigazione varierà in base alla capacità di memoriz­zazione e al numero dei contenuti presenti nel disco USB/SD(MMC).
4 Usare i tasti di navigazione per selezionare il file a cui si vuole
accedere, quindi premere OK per la sua riproduzione.
Page 27
5 Al termine della riproduzione, scollegare dal lettore l'unità flash
USB/SD(MMC) o la scheda di memoria USB/SD(MMC)
Per disattivare il navigatore USB/SD(MMC) o se si desidera passare alla riproduzione DVD, scollegare semplicemente il col­legamento USB/SD(MMC).
5.9 TV e Radio
Prima dell'installazione, assicurarsi che l'area in cui ci si trova sia raggiunta da un segnale DTTV di sufficiente intensità. Per informazioni sulla copertura del segnale, rivolgersi alle autorità nazionali per le trasmissioni televisive oppure visitare il sito Web www.philips.com/support.
5.9.1 Collegamento dell'antenna
Prima di avviare la ricerca del canale, collegare il lettore DVD all'antenna come mostrato in figura.
Antenna portatile
Antenna fissa
Page 28
5.9.2 Impostazione dei canali DTTV Impostazioni paese
Prima di avviare la ricerca automatica o manuale, è necessario impostare i parametri relativi al proprio paese.
1 Premere SETUP. 2 Selezionare TV & Radio, quindi premere 2; per confermare.
3 Selezionare Country (Paese) quindi premere 2; per accedere
alla lista paesi.
4 Selezionare il proprio paese e premere 2; per confermare.
5 Per uscire dal menu, premere SETUP.
Ricerca automatica (Auto Search)
1 Premere SETUP. 2 Selezionare TV & Radio, quindi premere 2; per confermare.
Page 29
3 Selezionare Channels Setup (Impostazione canali).
4 Selezionare Auto Search (Ricerca automatica) e premere 2;
per confermare.
5 Per avviare la ricerca automatica, premere 2; .
Page 30
6 Si avvia la ricerca automatica dei canali.
7 Al termine della ricerca automatica dei canali, sullo schermo
viene visualizzato il numero totale dei canali TV e radio trovati.
A questo punto, la percentuale di avanzamento della ricerca ha
raggiunto il 100% e dopo 3 secondi viene visualizzato il primo
programma trovato.
Page 31
Ricerca manuale (Manual Search)
1 Premere SETUP. 2 Selezionare TV & Radio.
3 Selezionare Channels Setup (Impostazione canali) e premere
2; per confermare.
4 Selezionare Manual Search (Ricerca manuale) e premere 2;
per confermare.
Page 32
5 Utilizzare i tasti 3 / 4 per selezionare un numero di canale.
Per avviare la ricerca, premere 2; .
6 Al termine della ricerca manuale dei canali, sullo schermo viene
visualizzato il numero totale dei canali TV e radio trovati.
•Per aggiungere i nuovi canali trovati all'elenco canali del
lettore, premere 2; .
•Per uscire dal menu e passare alla visione del programma, premere SETUP.
•Per eseguire nuovamente la ricerca manuale, premere RETURN.
5.9.3
Visione dei programmi TV
Per cambiare canale
Per selezionare un canale diverso, è possibile compiere due operazioni: premere CH-/CH+ oppure inserire il numero del canale mediante i tasti numerici.
Page 33
5.9.4 Impostazioni Età funzione controllo genitori (Parental Age)
1 Premere SETUP. 2 Selezionare TV & Radio > Parental Age (Età controllo genitori). 3 Premere 2; per accedere al sottomenu.
4 Selezionare un'età a cui applicare il controllo genitori, quindi
premere 2; per confermare.
5 Inserire la password (password predefinita: 9999). 6 Premere SETUP per uscire dalla schermata corrente.
Fuso Orario (Time Zone)
1 Nel menu DVB, premere SETUP. 2 Selezionare TV & Radio > Time Zone (Fuso orario). 3 Premere 2; per accedere al sottomenu.
4 Selezionare il fuso orario della propria area geografica e premere
2; per confermare.
5 L'orario estivo deve essere incrementato di un'ora
Page 34
5.9.5 Gestisci canali (Manage Channels)
Tramite la funzione Manage Channels (Gestisci canali), è possibile nascondere un canale dall'elenco canali del lettore oppure applicare la funzione controllo genitori a uno o più canali.
1 Premere SETUP. 2 Accedere a Channels Setup > Manage Channels
(Impostazione canali > Gestisci canali).
3 Premere 2; per accedere al sottomenu.
4 Utilizzare i tasti 3 / 4 per selezionare il canale da nascondere o
per impostare il controllo genitori. Premere )K per andare alla pagina successiva.
Page 35
• Selezionare il canale da identificare come preferito utilizzando i tasti freccia. Premere il tasto rosso per aggiungere il canale ai preferiti.
•Per nascondere un canale dall'elenco del lettore, premere il tasto blu.
•Per applicare il controllo genitori a un canale, premere il tasto giallo. Inserire la password e premere 2; per confermare (password predefinita: 9999)
5 Premere SETUP per salvare le impostazioni e uscire.
Informazioni sul programma visualizzato
INFO
•Per consultare informazioni di base sul programma, premere INFO.
Page 36
- Numero canale
- Nome programma
- Ora locale
- Icone di informazione sul canale : canale bloccato : canale criptato (abbonamento necessario) :programma con sottotitoli :programma con televideo : canale incluso tra i preferiti :programma disponibile con audio in diverse lingue
5.9.6 Guida elettronica dei programmi (EPG)
La guida EPG offre una panoramica dei programmi trasmessi quotidianamente dai canali Le informazioni disponibili includono: nome del canale, titolo del programma, ora di inizio e di fine.
Non tutti i canali offrono una guida EPG dettagliata.
Page 37
1 Per accedere alla guida EPG, premere EPG. 2 Utilizzare i tasti 3 / 4 per selezionare un canale.
Per tornare al menu EPG, premere J( .
3 Per visualizzare l'elenco dei programmi che verranno trasmessi
da un dato canale, utilizzare i tasti 3 / 4 per evidenziare Program (Programma), quindi premere 2; per accedere al sottomenu.
> Viene visualizzato un elenco dei programmi previsti.
4 Per uscire dal menu EPG, premere EPG.
5.9.7 List (Elenco)
Per visualizzare i canali disponibili nel proprio paese
1 Premere LIST. 2 Utilizzare i tasti 3 / 4 per selezionare un canale. 3 Per cambiare canale, premere 2; .
Page 38
Televideo (Teletext)
Se per il canale corrente è disponibile la funzione Televideo, nella schermata INFO del programma verrà visualizzato Per accedere al televideo, premere TELETEXT.
Potrebbe essere necessario utilizzare il tasto colore per accedere o controllare la funzione di visualizzazione. Seguire le indicazioni visualizzate nella schermata del televideo.
6 Funzioni Aggiuntive
6 Funzioni Aggiuntive
6.1 Menu DISPLAY
Display di selezione.
per regolare la luminosità con 1 2.
per regolare il colore con 1 2.
per impostare lo schermo su 16:9 o 4:3 con 1 2.
Page 39
6.2 Collegamento
6.2.1 Cuffie
Collegare le cuffie ad uno dei jack per cuffie o all'amplificatore video a lato del lettore.
6.2.2 TV
È possibile collegare il lettore ad una TV e guardare il proprio DVD.
Bianco
Rosso
Giallo
6.2.3 Ingresso AV
Il dispositivo può essere collegato ad altri apparecchi quali Registratori Video Digitali, Fotocamere Digitali, ecc.
Bianco
Rosso
Giallo
I dispositivi di entrata video, quale l'amplificatore video, il registratore video digitale, la fotocamera digitale devono avere il collegamento di uscita RCA sul dispositivo. Se il dis­positivo posseduto non è provvisto di un'uscita RCA, rivol­gersi al proprio rivenditore.
Page 40
6.2.4 USB/SD(MMC)
Per guardare le foto ed i video memorizzati,è possibile inserire il disco flash USB/SD(MMC). 1 Dopo aver inserito il disco flash USB/SD(MMC), il lettore DVD
sfoglierà automaticamente il contenuto del disco USB/SD(MMC).
2 Vedere la sezione 5.8 Riproduzione da USB/SD(MMC) per i det-
tagli sulla riproduzione.
3 Dopo l'utilizzo, disinserire il disco USB/SD(MMC).Ciò disattiverà
anche la funzione di navigazione USB/SD(MMC).
6.2.5 Coassiale
Fornisce un segnale di uscita audio digitale che può essere collegato all'attrezzatura per l'home theater per decodificare il segnale audio.
Giallo
6.2.6 Alloggiamento scheda SD/MMC
È possibile riprodurre file video/audio/immagine memorizzati su una scheda SD/MMC inserendoli nell'alloggiamento SD/MMC CARD.
Accertarsi di inserire la scheda con il contatto metallico riv­olto verso il basso.
Page 41
6.2.7 Component Video (YPbPr/YCbCr) e S Video
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
Component Video
• Premere SOURCE sul telecomando per selezionare la modalità Component Video nel menu a comparsa.
• Per uscire da questa modalità, premere nuovamente SOURCE.
IMPORTANTE! – La connessione Component Video garantisce immagini di migliore qualità. Questa opzione deve essere disponibile sul televisore in uso.
S Video
Per usare S Video, eseguire il collegamento come mostrato di seguito.
6.2.8 TV antenna
È possibile collegarsi all'antenna di casa per ricevere programmi TV in chiaro.
Page 42
7 Ricerca guasti
Se il DVD è difettoso, consultare innanzitutto questo elenco di con­trollo. È possibile infatti che un problema sia stato sottovalutato.
AVVERTENZA Non si deve cercare in nessun caso di riparare personalmente l'apparecchio,poiché così facendo si farà decadere la garanzia. Se si verifica un guasto, scorrere la lista di controllo riportata di seguito prima di far riparare l'ap­parecchio. Se non si è in grado di risolvere un problema seguendo questi suggerimenti, rivolgersi al rivenditore o al cen­tro di assistenza.
Sintomo Soluzione
Assenza di alimen­tazione elettrica
• Verificare che entrambe le prese del cavo principale siano collegate corretta­mente.
• Verificare che la presa CA funzioni cor­rettamente collegando temporanea­mente un altro dispositivo.
• Verificare che l'adattatore CA sia colle­gato correttamente.
Page 43
Immagine distorta • Rimuovere eventuali impronte passando
Immagini completa­mente distorte / assenza di colore sullo schermo TV
Non viene riprodotto alcun suono
Impossibile riprodurre il disco
Il lettore non risponde al telecomando
Immagini distorte o in bianco e nero con disco DVD
Perdita degli attuali programmi TV quando si viaggia in un altro paese.
sul disco un panno morbido, partendo dal centro e spostandosi verso il bordo.
• Talvolta,l'immagine potrebbe apparire leggermente distorta. Ciò non costitu­isce un malfunzionamento del dispositi­vo.
Lo stato dell'impostazione NTSC/PAL potrebbe essere errato.Configurare le impostazioni della TV in modo che cor­rispondano a quelle del lettore.
Verificare i collegamenti audio. Se si utilizza un amplificatore HiFi, provare a collegare un'altra sorgente audio.
• Assicurarsi che l'etichetta del lettore sia rivolta. verso l'alto.
• Pulire il disco.
• Inserire un altro disco per verificare se quello corrente è difettoso.
Puntare il telecomando in direzione del sensore sul lettore. Eliminare tutti gli osta­coli che possono interferire con il percor­so del segnale. Controllare o sostituire le batterie.
Utilizzare solo dischi formattati in base al televisore utilizzato (PAL/NTSC).
1 Premere SETUP > TV/RADIO >
Country (Paese)
2 Selezionare il proprio paese 3 Selezionare Auto search (Ricerca auto-
matica)
Page 44
Nessun segnale audio rilevato nell'uscita digi­tale
Durante la ripro­duzione, il lettore non risponde a tutti i comandi operativi
• Verificare i collegamenti digitali.
• Assicurarsi di selezionare il corretto for­mato di codifica audio digitale dal pro­prio amplificatore.
• Il disco non consente di effettuare le operazioni.
• Consultare le istruzioni durante la ripro­duzione contenute sul retro del disco.
Non è possibile rile­vare i plug-in USB/SD(MMC)
Non è possibile pas­sare ad AV-in o il seg­nale è assente
• Disinserire ed inserire nuovamente il collegamento USB/SD(MMC). La rile­vazione può verificarsi dopo alcuni momenti, la cui durata può variare in base alla capacità del proprio dispositivo USB/SD(MMC).
• Il lettore DVD supporta solamente il formato di Memorizzazione di Massa (MSC) dal disco flash USB/SD(MMC).
• Il lettore DVD non supporta memoriz­zazioni con Disco Rigido o il formato Media Transfer Protocol (MTP).
• Disinserire ed inserire nuovamente il collegamento AV-in.
• Controllare il collegamento dal dispositi­vo di uscita AV, quale fotocamera digi­tale, registratore video, ecc.
• Usare il cavo di collegamento AV fornito.
Page 45
Alterna tra DVD/USB/SD(MMC)/S D(MMC)/AV-in
Il lettore è surriscalda-toSe il lettore viene utilizzato per lunghi peri-
La luminosità dello schermo si attenua quando l'adattatore AC non è collegato alla corrente
Denna apparat uppfyller EU:s krav beträffande radiostörningar.
• La modalità DVD è la risorsa predefinita durante l'accensione del lettore DVD.
• L'inserimento di USB/SD(MMC)/SD(MMC) attiverà la modalità USB/SD(MMC)/SD(MMC). La disattivazione avviene con il disinserimen­to del collegamento.
• L'inserimento dell'AV-in attiverà la modal­ità AV-in. E la disattivazione avverrà con il disinserimento del collegamento.
• Non inserire USB/SD(MMC)/SD(MMC) e AV-in contemporaneamente. Inserire sola­mente un tipo di collegamento alla volta.
• Disinserire il collegamento prima di inserirne un altro.
odi, la superficie potrebbe surriscaldarsi. Non si tratta comunque di un malfunziona­mento dell'apparecchio.
L'unità risparmia energia per assicurare un uso prolungato con la batteria. Ciò è del tutto normale. Regolare la luminosità nel menu DISPLAY (SCHERMO) o disattivare la modalità di risparmio energetico nel menu SETUP (CONFIGURAZIONE).
Page 46
8 Dati tecnici
Dimensioni 27 x 19 x 3,8 cm Peso 1,5 kg / 3,3 lb Alimentazione DC 9V 2,2A Consumo di corrente  20W Intervallo della temperatura in funzionamento
Lunghezza d'onda del laser 650nm Sistema video NTSC / PAL / AUTO
PHILIPS si riserva il diritto di apportare modifiche al design e alle specifiche senza preavviso al fine di migliorare il prodotto. Le modifiche non autorizzate dal produttore rendono nullo il diritto dell'utente ad utilizzare questo dispositivo. Tutti i diritti riservati.
0 - 50°C (32 - 122°F)
Informazioni sul copyright
Copie non autorizzate di materiale protetto da copie, inclusi pro­grammi per computer, documenti, registrazioni di radiogrammi e suoni, possono essere una violazione del copyright e costituire un illecito penale. Questa apparecchiatura non può essere utilizzata a tali scopi.
Page 47
Smaltimento di vecchi prodotti
Il prodotto è stato progettato e assemblato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una , vuol dire che il prodotto soddis-
Informarsi sulle modalità di raccolta, dei prodotti elettrici ed elet­tronici, in vigore nella zona in cui si desidera disfarsi del prodotto. Attenersi alle normative locali per lo smaltimento dei rifiuti e non gettare i vecchi prodotti nei normali rifiuti domestici. Uno smalti­mento adeguato dei prodotti aiuta a prevenire l'inquinamento ambi­entale e possibili danni alla salute.
fa i requisiti della Direttiva comunitaria 2002/96/CE
Page 48
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.
2007 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
or their respective owners
Printed in China
wk737
Loading...