PHILIPS PET1031 User Manual [fi]

Levyä ei voi toistaa •Varmista, että levyn etikettipuoli on
ylöspäin.
• Puhdista levy.
•Tarkista, onko vika levyssä yrittämällä toistaa jotakin toista levyä.
Soitin ei vastaa kauko­ohjaimen komentoihin
Tarkista tai vaihda akku. DVD-CD-levyn kuva on vääristynyt tai mus­tavalkoinen
Käytä vain käytössä olevaan televisioon
(PAL/NTSC) sopivaksi alustettuja levyjä.
Ei ääntä digitaalisesta lähdöstä
•Tarkista digitaaliset liitännät.
•Varmista, että valitset oikean digitaalisen äänen dekoodausmuodon vahvistimestasi.
Soitin ei vastaa toim­intokomentoihin
•Levy ei salli näitä toimintoja.
•Tutustu levyn kansilehdessä oleviin tois­to-ohjeisiin.
Ei tunnista USB-liitintä •Irrota USB-liitin ja aseta uudelleen.
Tunnistaminen voi viedä jonkin aikaa riippuen USB-laitteen kapasiteetista.
•DVD-soitin tukee vain Massamuisti (MSC) -muotoa USB flash-asemasta.
•DVD-soitin ei tue kovalevytallennus tai Media Transfer Protocol (MTP) -muotoa.
PET1031Portable DVD player
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Käyttöopas Manual do usuário
Printed in China
wk743
Specifications are subject to change without notice.
Trademarks are the property of Royal Philips Electronics N.V. 2007
or their respective owners
Royal Philips Electronics N.V. 2007 All rights reserved.
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
567 8 910
11
12
1
6
Suomi
1 Säätöelementit ja
toiminnalliset osat
1.1 Laitteen päällimmäinen osa
1.2 Laitteen vasen puoli
1.3 Laitteen etupuoli
1.4 Laitteen oikea puoli
1.5 Laitteen oikea puoli
1.6 Kaukosäädin
1.7 Laitteen jalusta
2Johdanto
2.1 Kannettava DVD-soitin
2.2 Pakkauksen purkaminen
2.3 Sijoittaminen
2.4 Toistettavat levymuodot
2.4.1 DVD-video
2.4.2 Video CD
2.4.3 CD-äänilevy / WMA / MP3­CD-levy
2.4.4 JPEG-tiedostoja sisältävä CD
2.4.5 Tietoja DivX:stä
2.5 Zero Bright Dot™
2.6 USB-liittymän yhteensopivu­us tämän kannettavan DVD­soittimen kanssa
2.6.1 Musiikki
2.6.2 Valokuva
2.6.3 Video (vaihtelee mallin mukaan)
3 Yleistä 4 Laitteen lataus
4.1 Lataa DVD soitin
4.2 Kauko-ohjaimen vir-
talähde
5 Aloitus
5.1 Asetus
5.2 DVD Playback (Toisto)
5.4 Super (S)-VCD:n Playback (Toisto)
5.5 Musiikki CD Playback (Toisto)
5.6 Musiikki MP3/WMA-CD Playback (Toisto)
5.7 Kuva-CD:n Playback (Toisto)
5.8 Playback (Toisto) USB:ltä
6 Lisätoiminnot
6.1 DISPLAY Menu (NÄYTTÖ Valikko)
6.2 Liitin
6.2.1 Kuulokkeet
6.2.2 TV
6.2.3 USB
6.2.4 SD/MMC card slot
6.2.5 S Video
6.2.6 Component Video(YPbPr/YCbCr)
7 Vianmääritys 8Tekniske data
Sisältö
1 Säätöelementit ja toiminnalliset osat
1.1 Pääyksikön ohjaustoiminnot (katso kuva 1)
1 2; Aloita / pidä tauko / aloita toisto uudelleen 2 9 Paina kerran lopettaaksesi toiston ja tallentaak-
sesi pysähdysaseman. Paina kahdesti lopettaaksesi toiston kokonaan.
3 J( / )K Etsi takaapäin (J( ) tai etsi edestäpäin ()K ) 4
- VOL +
Äänenvoimakkuuden säätö
5 SETUP Mene SETUP (ASETUS) valikkoon 6 DISPLAY Mukauta järjestelmän näyttöasetukset 7 DISC MENU Näytä MENU (VALIKKO) -sivu 8 3, 4,1, 2 Ylös / alas / vasen / oikea kursori
OK Vahvista valinta 9 OPTION Pääsy lisätoimintoihin 10 CHRIRPOWER
Virta / Kaukosensori / latauksen osoitin
1.2 Pääyksikön ohjaustoiminnot (katso kuva 2)
11 POWER Kytke soittimen virta on / off 12 OPEN . Avaa levyn ovi laittaaksesi tai poistaaksesi levyn
1.3 Soittimen etuosa (katso kuva 3)
13 CHRIRPOWER
Virta / Kaukosensori / latauksen osoitin
1.4 Soittimen takapuoli (katso kuva 4)
14 Reset Palauta soitin sen rikkoutuessa 15 Autoon asennuksen ruuvausreikä
1.5 Soittimen oikea puoli (katso kuva 5)
16 1 p 2Kuulokejakkiliitin 17 AV OUT Audio/Video ulostulo 18 USB USB liitin 19 SD/MMC CARD
Aseta SD/MMC-kortti
20 S VIDEO
S video -ulostulo
21 COMP. OUT
Komponenttivideolähtö
22 DC IN 9-12V Virtalähteen pistukka
1.6 Kaukosäädin (katso kuva 6)
1 MENU Näytä MENU (VALIKKO) sivu 2 3, 4,1, 2 Ylös / alas / vasen / oikea navigaationäppäin
OK Vahvista valinta
VOL+ / - Äänenhallinta 3 DISPLAY Mukauta järjestelmän näyttöasetukset 4 J( Hyppää seuraavaan kappaleeseen tai otsikkoon 5 2; Aloita / pidä taukoa / jatka toistoa 6 9 Paina kahdesti lopettaaksesi toiston 70- 9 Numeronäppäimistö 8 SUBTITLE Alaotsikon kielen valinta 9 RETURN VCD valikkosivulle 10 A - B Toistaaksesi tai kiertääksesi jakson otsikossa 11 SETUP Mene SETUP (ASETUS) valikkoon 12 OPTION Pääsy lisätoimintoihin 13 )K Hyppää seuraavaan kappaleeseen tai otsikkoon 14 s Vaimentaa soittimen äänen 15 AUDIO Audio kielen valinta 16 ZOOM Suurentaa videokuvan
VAR OITUS! Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen
säädön tai asetusten muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille toiminnoille.
2
2
5
3 4
1
6
7
8 9
10
11
12 13
14
15 16
13
14
15
16 17 18 19 20 21 22
3
4
5
Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philipsiin! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoit­teessa www.philips.com/welcome.
2Johdanto
2.1 Kannettava DVD-soitin
Kannettava DVD-soitin toistaa digitaalisia videolevyjä yleisten DVD-Video-standardien mukaisesti.Tämän soittimen avulla voit katsella elokuvateatteritasoisia kokoillan elokuvia stereo- tai monikanavaäänellä (levystä ja toistoasetuksista riippuen). Saat käyttöösi kaikki DVD-videon ainutlaatuiset ominaisuudet,kuten tausta­musiikin ja tekstityskielten valinnat sekä erilaiset kamerakulmat (levystä riip­puen). Lisäksi lapsilukko antaa sinulle mahdollisuuden päättää, mitä levyjä laps­esi voivat katsella.Näyttöruudun, näyttöpaneelin ja kauko-ohjaimen ansiosta laite on erittäin helppokäyttöinen.
2.2 Pakkauksen purkaminen
Tarkista ensin, että pakkaus sisältää kaikki seuraavat osat:
• Kannettava DVD-soitin • Kauko-ohjain
• Autosovitin (12V) • Käyttöopas
•Verkkolaite • Travel bag
• Antenni • Komponenttikaapeli
•S video -kaapeli
2.3 Sijoittaminen
• Aseta soitin tukevalle, tasaiselle alustalle.
• Älä aseta soitinta lämmityslaitteiden läheisyyteen tai suoraan
auringonvaloon.
•Jos soitin ei lue CD- tai DVD-levyjä oikein, puhdista linssi jollakin
tavallisella CD/DVD-puhdistuslevyllä, ennen kuin viet soittimen korjattavaksi. Muut puhdistuskeinot saattavat vahingoittaa linssiä.
• Pidä levyluukku aina suljettuna, jotta linssi ei pölyynny.
• Linssi saattaa sumentua, jos soitin siirretään nopeasti kylmästä
ympäristöstä lämpimään.Tällöin CD/DVD-levyjä ei voi toistaa. Jätä soitin lämpimään paikkaan, kunnes kosteus haihtuu.
2.4 Toistettavat levymuodot
DVD-videoiden lisäksi voit toistaa myös kaikkia video-CD-levyjä ja CD-äänilevyjä (myös CDR-, CDRW-, DVD±R- ja DVD±RW-levyjä).
2.4.1 DVD-video
Levyllä olevasta materiaalista riippuen (esimerkiksi eloku­vat, videoleikkeet tai TV-sarjat) levyillä voi olla yksi nimike tai useita nimikkeitä ja jokaisessa nimikkeessä voi puolestaan olla yksi kappale tai useita kappaleita. Käyttö on vaivatonta, koska soittimessa voi siirtyä joustavasti nimik­keestä tai kappaleesta toiseen.
2.4.2 Video CD
Levyllä olevasta materiaalista riippuen (esimerkiksi eloku­vat, videoleikkeet tai TV-sarjat) levyillä voi olla yksi raita tai useita raitoja ja jokaisella raidalla voi puolestaan olla yksi hakemisto tai useita hakemistoja. Hakemistojen määrän näkee levykotelosta.Käyttö on vaivatonta, koska soittimessa voi siirtyä joustavasti raidasta tai hakemistosta toiseen.
2.4.3 CD-äänilevy / WMA / MP3-CD-levy
CD-äänilevyt / WMA / MP3-CD-levyt sisältävät vain musi­ikkiraitoja.Voit toistaa niitä tavalliseen tapaan kotistereois­sa kaukoohjaimen tai päälaitteen painikkeilla tai television kautta käyttämällä OSD (On Screen Display) -toimintoa.
2.4.4 JPEG-tiedostoja sisältävä CD
Tällä soittimella voit myös katsella JPEG-muotoisia valoku­via.
2.4.5 DivX ultra
DivX Ultra mahdollistaa DivX-mediamuodon tukemien medi­an lisäominaisuuksien käyttämisen (esimerkiksi vuorovaikut­teiset valikot, tekstitys ja vaihtoehtoiset ääniraid
2.4.6 Tietoja SD-muistikortista
SD-muistikortti on ohut, kompakti ja helppokäyttöinen tiedonsiirtoväline, joka toimii erilaisissa digitaalisissa lait­teissa. Kortin virtapiirin ansiosta tiedot luetaan ja tallen­netaan (suojausalueella) vain, kun laite havaitsee, että käytössä on oikeanlainen ulkoinen laite. Koodinpurkuohjelmiston avulla SDmuistikortin kanssa yhteensopivalla laitteella voi toistaa musiikkia, vide­oleikkeitä ja muita tiedostoja ilman erillistä asemaa, kuten CDtai DVD-soitinta.
2.5 Zero Bright Dot™
Voit nauttia korkealaatuisesta LCD-näytön kuvasta,jossa ei ole kirkkaita pisteitä. Näitä LCD-näytön pisteitä kutsutaan kuolleiksi pikseleiksi.Aiemmin pientä määrää kuolleita pik­seleitä pidettiin LCD-näyttöjen massatuotannon väistämät­tömänä lieveilmiönä. Philipsin kannettavien DVD-soittimien näyttöjen tiukka laatukontrolli takaa, ettei näytöissä ole kuolleita pikseleitä. Philipsin Zero Bright Dot™ -takuu takaa näytön parhaimman mahdollisen laadun. Takuuhuolto vaihtelee alueittain. Saat lisätietoja paikalliselta Philipsin edustajalta.
2.6 USB-liittymän yhteensopivuus tämän kannettavan DVD-soittimen kanssa:
Tämä kannettava DVD-soitin tukee useimpia USB mas­samuistilaitteita (MSD), jotka ovat USB MSD -standardien mukaisia. —Yleisimmät massamuistiluokan laitteet ovat flash-
asemia, muistitikkuja, jump -asemia jne.
—Jos näet "Levyasema" -merkin koneellasi kun olet yhdis-
tänyt massamuistilaitteen koneeseesi,se on mitä toden­näköisimmin MSD -yhteensopiva ja toimii tässä kannet-
tavassa DVD-soittimessa. Jos massamuistilaite vaatii pariston/virtalähteen.Varmista, että sinulla on uusi paristo tai lataa USB-laitteesi ensin ja yhdistä se kannettavaan DVD-soittimeen uudelleen.
2.6.1 Musiikki
• Tämä laite tukee vain suojaamatonta musiikkia, eli
tiedostoja jotka loppuvat:
.mp3
.wma (vaihtelee mallin mukaan)
• Musiikki, joka on ostettu on-line musiikkikaupooista, ei
ole tuettu, koska kappaleet on suojattu Digital Rights
Management - suojalla (DRM).
2.6.2 Valokuva
• Tämä laite tukee vain kuvatiedostoa, joka loppuu:
.jpg
2.6.3 Video (vaihtelee mallin mukaan):
• Tämä laite tukee DivX videotiedostoja.Tiedosto lop-
puu:
.dixv, .dix
Suoraa yhteyttä ei voida tehdä koneen USB-portista kannettavaan DVD-soittimeen, vaikka sinulla olisi joko mp3 tai wma-tiedostoja tai molempia koneellasi.
3 Yleistä
Virtalähteet
Laite toimii vakiovarusteisiin kuuluvalla, verkkolaitteella, autosovit­timella sekä ladattavilla akuilla.
•Varmista, että verkkolaitteen jännite on yhteensopiva paikallisen
verkkojännitteen kanssa. Muuten verkkolaite ja soitin voivat
vahingoittua.
• Älä koske verkkolaitteeseen märin käsin. Näin vältät sähköiskun
vaaran.
•Kun kytket laitteen auton virranlähteeseen (tupakansytytin),
varmista että sovittimen jännite on sama kuin auton jännite.
•Kun kytket laitteen auton virranlähteeseen (tupakansytytin),
varmista että sovittimen jännite on sama kuin auton jännite.
•Irrota verkkolaite pitämällä kiinni pistokkeesta. Älä vedä virtajoh-
dosta.
Käytä aina mukana olevaa AC/DC adaptoria (AY4112)
Käyttöturvallisuus ja huolto
• Älä pura laitetta, koska lasersäteet saattava vahingoittaa
silmiä. Kaikki huoltotyöt on teetettävä koulutetulla
henkilöllä.
•Jos laitteen sisälle joutuu nestettä tai esineitä, katkaise
virta irrottamalla verkkolaite.
• Vältä laitteen pudottamista tai siihen kohdistuvia
voimakkaita iskuja, sillä ne voivat vioittaa laitetta.
• Älä altista laitetta lämmityslaitteesta johtuvalle liialliselle
lämmölle tai suoralle auringonvalolle.
• Tämä tuote ei ole vedenpitävä: Älä päästä soittimen:ta
uppoamaan veteen. Jos soittimen pääsee vettä, se saat-
taa vioittua vakavasti ja ruostua.
• Älä käytä mitään alkoholia, ammoniakkia, bentseeniä tai
hankausaineita sisältäviä puhdistusaineita, sillä ne voivat
vahingoittaa laitetta.
• Laitetta ei saa altistaa tippuville tai roiskuville nesteille.
Älä sijoita mitään vaaran aiheuttajia laitteen päälle
(esim. nesteillä täytettyjä esineitä, palavia kynttilöitä.
• Älä koske laitteen linsseihin!
Hearing Safety Listen at a moderate volume.
• Using headphones at a high volume can impair your hearing.
This product can produce sounds in decibel ranges that may
cause hearing loss for a normal person, even for exposure less
than a minute.The higher decibel ranges are offered for those
that may have already experienced some hearing loss.
• Sound can be deceiving. Over time your hearing “com-
fort level” adapts to higher volumes of sound. So after
prolonged listening, what sounds “normal” can actually
be loud and harmful to your hearing.To guard against
this, set your volume to a safe level before your hear-
ing adapts and leave it there.
•Kuulokkeiden liiallinen äänenpaine saattaa vahingoittaa
kuulo
Tu r vallisen äänenvoimakkuuden säätäminen:
• Aseta äänenvoimakkuuden säätö alhaiselle tasolle.
• Lisää äänenvoimakkuutta hitaasti kunnes ääni kuuluu
miellyttävästi ja kirkkaasti ilman säröä.
Kuuntele kohtuullisen ajan verran:
• Pitkittynyt altistuminen äänelle jopa “turvallisella” tasol-
la saattaa aiheuttaa kuulonalenemaa.
• Käytä kuulokkeita kohtuullisesti ja pidä taukoja.
Noudata seuraavia ohjeita kuulokkeiden käytön yhteydessä.
•Kuuntele kohtuullisella äänenvoimakkuudella kohtu-
ullisen ajan verran.
• Älä säädä äänenvoimakkuutta sen jälkeen kun kuulosi
on sopeutunut kuulokkeille.
• Älä säädä äänenvoimakkuutta niin korkealle, että et
kuule ympäristön ääniä.
• Ole varuillasi vaaratilanteissa tai keskeytä kuulokkeiden
käyttö.
• Älä käytä kuulokkeita käyttäessäsi moottoriajoneuvoa,
pyöräillessäsi, rullalautaillessasi jne. sillä tämä saattaa
aiheuttaa liikennevaaran ja on laitonta monissa maissa.
• Tärkeää (malleissa, joihin sisältyy kuulokkeet): Philipsin
äänilaitteet noudattavat säädettyjä äänitehon enimmäis-
rajoituksia vain alkuperäismallisilla kuulokkeilla. Jos kuu-
lokkeet on vaihdettava, suosittelemme, että otat yhteyt-
tä jälleenmyyjään hankkiaksesi alkuperäisiä Philips-kuu-
lokkeita vastaavan mallin.
• Liikenneturvallisuus: Älä käytä laitetta ajon tai pyöräilyn
aikana, sillä seurauksena voi olla onnettomuus.
Levyjen käsittely
• Älä kiinnitä levyyn paperia tai teippiä.
• Suojaa levy suoralta auringonvalolta ja lämmönlähteiltä.
• Säilytä levy levykotelossa,kun se ei ole käytössä.
• Puhdista levy pyyhkimällä sitä pehmeällä, nukkaamat-
tomalla kankaalla keskeltä ulospäin suuntautuvin vedoin.
Nestekidenäytön käyttö
LCD on valmistettu käyttämällä korkean tarkkuuden teknologiaa. Voit kuitenkin havaita pieniä mustia pilkkuja, jotka ilmestyvät jatku­vasti LCD:hen.Tämä on normaali valmistusprosessin tulos eikä tarkoita, että laite on viallinen.
Ympäristöä koskevia tietoja
Kaikki tarpeeton pakkausmateriaali on jätetty pois. Pakkaus voidaan erottaa helposti materiaaliksi: pahvi, polystyreeni,PET ja muovi. Laitteesi sisältää materiaaleja,jotka voidaan kierrättää,jos niiden hajoitus annetaan tähän tehtävään erikoistuneen yhtiön suoritettavaksi.Noudata paikallisia pakkausmateriaalien,tyhjien paristojen ja käytöstä poistettujen laitteiden hävitystä koskevia säännöksiä.
Tekijänoikeustiedot
“DivX, DivX” Certified ja niiden logot ovat DivX, Inc:n tavaramerkkejä, joiden käyttöön Philipsillä on lisenssi. Kaikki mainitut kaupalliset nimet ovat vastaavien valmistajiensa palvelu-, tuote- tai rekisteröityjä Internet- ja CD- / VCD- / DVD­tallenteiden luvaton kopiointi ja jakelu voi olla tekijänoikeuslakien ja kansainvälisten sopimusten vastaista. Windows Media ja Windows-logo ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
Huomma: Kun laitetta käytetään pitkään, sen pinta kuumenee.Tämä on normaalia.
4 Laitteen lataus
4.1 Lataa DVD soitin
Kytke AC/DC adapteri pistorasi­aan
PUNAINEN LED osoittaa että lataus on käynnissä. Kun laite ei ole ollut käytössä, sen täyteenlataus kestää 4 tuntia. Kun laite on käytössä, sen täyteen­lataus kestää yli 8 tuntia.
PUNAINEN LED sammuu kun laite on ladattu täyteen. Kun alhainen akku ikoni tulee näkyviin ruudulle, lataa soittimen akku.
4.2 Kauko-ohjaimen virtalähde
1 Avaa akkulokero. Poista muovinen suojakalvo
(vain ensimmäisellä kerralla).
2 Asenna koteloon yksi 3 V litium -paristo (tyyppi
CR2025) ja sulje lokero.
VAR OITUS!
• Paristot sisältävät kemiallisia aineita, joten ne on hävitettävä asianmukaisella tavalla.
• Akkuja tai paristoja ei saa altistaa korkeille lämpötiloille, kuten auringonvalolle tai tulell
• Virheellisesti asennettu paristo voi aiheuttaa räjähdysvaaran. Vaihda paristo vain toiseen samanlaiseen tai vastaavaan paristoon.
• Paristojen väärä käyttö voi aiheuttaa elektrolyyttivuodon ja syövyttää paristokokeron tai saada aikaan paristojen halkeamisen.
•Poista paristot, jos laitetta ei tulla käyttämään pitkähköön aikaan.
•Perkloraattimateriaalia - voi vaatia erikoiskäsittelyä. Katso www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
5 Aloitus
5.1 Asetus
1 Paina SETUP. Lista toiminnoista ilmestyy näytölle.
2 Paina 3 / 4 korostaaksesi valintaasi. 3 Paina J( tai )K asettaaksesi alaotsikko 4 Käytä navigaationäppäimiä korostaaksesi valittua asetusta ja paina
OK vahvistaaksesi.
5 SETUP (ASETUS) valikkoon kuuluu:
General (Yleistä)
Language (Kieli) Aseta On Screen Display (Näytön) (OSD) kielet PBC Settings (PBC asetus)
Aseta Playback Control (Toiston säätö) -toim­into ON/OFF. Tämä toiminto on saatavilla Super VCD:lle.
Power Save (Virransäästö)
Aseta Virransäästö ON/OFF DivX (VOD) Hanki DivX (Video-On-Demand) koodi Partenal (Vanhemmat)
Valitse vanhempien vaihtoehdoista Set password (Aseta salasana)
Change password (Vaihda salasana) (oletus: 9999) Factory settings (Tehdasasetukset)
Palauta alkuperäiset tehdasasetukset
Video
TV display (TV Näyttö)
Aseta TV ruudun näyttösuhde TV standard (TV Standardi)
Aseta videon ulostulomuoto TV järjestelmään Mpeg 4 alaotsikko
Valitse alaotsikon kieli Mpeg 4 videoon, esim.
DivX video
Audio
Dolby Aseta Dolby output (ulostulo) Digital (SPDIF)Aseta digitaalinen ulostulomuoto
5.2 DVD Playback (Toisto)
1 Paina lyhyesti POWER -näppäintä soittimen pääohjaustoimin-
nossa kytkeäksesi laitteen virran päälle.
2 Avaa levyn ovi ja aseta levy sisään.
Soitin aloittaa levyn toiston automaattisesti. 3 Käytä 1, 2, 3, 4 navigaationäppäimiä valitaksesi kohde DVD levy
valikosta, kuten toista nyt, valitse kieli tai alaotsikko. Seuraavat toiminnot ovat mahdollisia toiston aikana: Pidä taukoa Paina 2; pitääksesi taukoa toistossa.Voit palaut-
taa toiston painamalla 2; uudelleen
Edellinen / Seuraava
Paina J( tai )K kerran tai useamman kerran vali­taksesi haluamasi kappaleet
Kelaa taaksepäin / Kelaa eteenpäin
KPainamalla J( tai )K painiketta voit käynnistää pikakelauksen eteen- tai taaksepäin. Kun näytössä on teksti 2x, voit muuttaa kelausnopeudeksi 4x, 8x, 16x tai 32x tai palata normaalitoistoon painamalla ­tai -painiketta lyhyesti.Voit palata normaalitoistoon myös painamalla -painiketta .
Äänenhallinta Paina 3 tai 4 nopeasti tai toistuvasti lisätäksesi
tai vähentääksesi äänen voimakkuutta
Pysäytä Paina 9 soittimen oikealla puolella lopettaaksesi
toiston
Alaotsikko Vaihda alaotsikkonäyttöä.Toiminto on saatavilla
painamalla joko SUBTITLE tai OPTIONS näppäintä.
Kieli Vaihda kieli.Toiminto on saatavilla painamalla
joko AUDIO tai OPTIONS näppäintä
Kulma Vaihda katselukulmaa DVD levyllä.Toiminto on
saatavilla painamalla OPTIONS näppäintä.
Zoom Zoomaa ruutua, ja käytä navigaationäppäintä
liikkuaksesi ruudulla.Toiminto on saatavilla painamalla joko ZOOM tai OPTIONS näp- päintä.
A-B Repeat (Toisto)
Aseta tietyn kohdan jatkuva toisto. Paina A-B asettaaksesi aloituskohta ja paina A-B asettaak- sesi lopetuskohta. Näin soitin toistaa valitun kohdan. Paina A-B lopettaaksesi valitun kohdan toisto.
5.3 VCD Playback (Toisto)
1 Paina lyhyesti POWER -näppäintä soittimen pääohjaustoimin-
nossa kytkeäksesi laitteen virran päälle.
2 Avaa levyn ovi ja aseta levy sisään.
Laite aloittaa levyn toiston automaattisesti.
Seuraavat toiminnot ovat saatavilla toiston aikana: Pidä taukoa Paina 2; pitääksesi taukoa toistossa.Voit palaut-
taa toiston painamalla 2; uudelleen
Edellinen / Seuraava
Paina J( tai )K kerran tai useamman kerran vali­taksesi haluamasi kappale
Pause Press 2; to pause playback.You can resume
playback by pressing 2; again
Previous/NextBriefly press J( or )K once or several times to
select your desired track
Kelaa taaksepäin / Kelaa eteenpäin
KPainamalla J( tai )K painiketta voit käynnistää pikakelauksen eteen- tai taaksepäin. Kun näytössä on teksti 2x, voit muuttaa kelausnopeudeksi 4x, 8x, 16x tai 32x tai palata normaalitoistoon painamalla ­tai -painiketta lyhyesti.Voit palata normaalitoistoon myös painamalla -painiketta .
Äänenhallinta Paina 3 tai 4 nopeasti tai toistuvasti lisätäksesi
tai vähentääksesi äänen voimakkuutta
Pysäytä Paina 9 soittimen oikealla puolella lopettaaksesi
toiston
Audio Joissakin VCD:ssä on pelkästään 2 valittavana
olevaa kieltä.Voit vaihtaa kielen käyttämällä tätä toimintoa.Toiminto on saatavilla painamalla joko
AUDIO tai OPTIONS näppäintä.
Zoom Zoomaa ruutua, ja käytä navigaationäppäintä
liikkuaksesi ruudulla.Toiminto on saatavilla painamalla joko ZOOM tai OPTIONS näp- päintä.
A-B Repeat (Toisto)
Aseta tietyn kohdan jatkuva toisto.Paina A-B asettaaksesi aloituskohta ja paina A-B asettaaksesi lopetuskohta. Näin soitin toistaa valitun kohdan. Paina A-B lopettaaksesi valitun kohdan toisto
5.4 Super (S)-VCD:n Playback (Toisto)
(Super) Video CD voi sisältää PBC (Play Back Control) toiminnon. Tämän avulla voit toistaa video CD:tä interaktiivisesti, seuraamalla näytön valikkoa. 1 Paina lyhyesti POWER -näppäintä soittimen pääohjaustoimin-
nossa kytkeäksesi laitteen virran päälle.
2 Aseta (S)VCD levyasemaan soittimen oikealla puolella. Jos PBC
on päällä, levyindeksivalikko ilmestyy ruudulle.
3 Käytä numeronäppäimistöä 0-9 asettaaksesi valintasi tai valitak-
sesi toistovaihtoehto.
4 Paina RETURN kaukosäätimessä palataksesi edelliseen valikkoon. 5 Kytkeäksesi Playback Control (Toiston hallinta) toiminto on/off
mene SETUP ja valitse PBC settings (asetukset).
5.5 Musiikki CD Playback (Toisto)
1 Paina lyhyesti POWER -näppäintä soittimen pääohjaustoimin-
nossa kytkeäksesi laitteen virran päälle.
2 Avaa levyn ovi ja aseta levy sisään.
Laite aloittaa levyn toiston automaattisesti.
Seuraavat toiminnot ovat saatavilla toiston aikana: Pidä taukoa Paina 2; pitääksesi taukoa toistossa.Voit palaut-
taa toiston painamalla 2; uudelleen
Edellinen / Seuraava
Paina J( tai )K kerran tai useamman kerran vali­taksesi haluamasi kappale
Kelaa taaksepäin / Kelaa eteenpäin
KPainamalla J( tai )K painiketta voit käynnistää pikakelauksen eteen- tai taaksepäin. Kun näytössä on teksti 2x, voit muuttaa kelausnopeudeksi 4x, 8x,
16x tai 32x tai palata normaalitoistoon painamalla ­tai -painiketta lyhyesti.Voit palata normaalitoistoon myös painamalla -painiketta .
Äänenhallinta Paina 3 tai 4 nopeasti tai toistuvasti lisätäksesi
tai vähentääksesi äänen voimakkuutta
Toisto Paina OPTIONS valitaksesi 1 kappaleen tai
kaikkien kappaleiden toisto.
Sekoittaa Paina OPTIONS näppäintä kytkeäksesi toiston
sekoituksen on/off.
Pysäytä Paina 9 soittimen oikealla puolella lopettaaksesi
toiston
5.6
Musiikki MP3/WMA-CD Playback (Toisto)
1 Paina lyhyesti POWER -näppäintä soittimen pääohjaustoimin-
nossa kytkeäksesi laitteen virran päälle.
2 Avaa levyn ovi ja aseta levy sisään.
Laite aloittaa levyn toiston automaattisesti. 3 Käytä navigaationäppäimiä valitaksesi kansion ja MP3/WMA
tiedoston soitettavaksi.
Seuraavat toiminnot ovat saatavilla toiston aikana: Pidä taukoa Paina 2; pitääksesi taukoa toistossa.Voit palaut-
taa toiston painamalla 2; uudelleen
Edellinen / Seuraava
Paina J( tai )K kerran tai useamman kerran vali­taksesi haluamasi kappale
Kelaa taaksepäin / Kelaa eteenpäin
Painamalla J( tai )K painiketta voit käynnistää pikakelauksen eteen- tai taaksepäin. Kun näytössä on teksti 2x, voit muuttaa kelausnopeudeksi 4x, 8x, 16x tai 32x tai palata normaalitoistoon painamalla ­tai -painiketta lyhyesti.Voit palata normaalitoistoon myös painamalla -painiketta .
Kelaa taaksepäin / Kelaa eteenpäin
Jatkamalla J( tai )K :n painamista etsiminen tapahtuu nopeasti, 2X, 4X, 6X tai 8X. Paina sit­ten 2; palataksesi normaaliin toistoon
Äänenhallinta Paina 3 tai 4 nopeasti tai toistuvasti lisätäksesi
tai vähentääksesi äänen voimakkuutta
Toisto Paina OPTIONS valitaksesi 1 kappaleen tai
kaikkien kappaleiden toisto.
Sekoittaa Paina OPTIONS näppäintä kytkeäksesi toiston
sekoituksen on/off.
Pysäytä Paina 9 soittimen oikealla puolella lopettaaksesi
toiston
5.7 Kuva-CD:n Playback (Toisto)
Soittimesta voi katsella vain JPEG muodossa olevia kuvia.
1 Paina lyhyesti POWER -näppäintä soittimen pääohjaustoimin-
nossa kytkeäksesi laitteen virran päälle.
2 Avaa levyn ovi ja aseta levy sisään.
Laite aloittaa levyn toiston automaattisesti. 3 Käytä navigaationäppäimiä valitaksesi kansion ja JPEG tiedoston
näytölle.
Seuraavat toiminnot ovat saatavilla toiston aikana: Pidä taukoa Paina 2; pitääksesi taukoa toistossa.Voit palaut-
taa toiston painamalla 2; uudelleen
Edellinen / Seuraava
Paina J( tai )K kerran tai useamman kerran vali­taksesi haluamasi kappale
Kiertää Paina OPTIONS näppäintä valitaksesi rotate
toiminto. Paina sitten 1 kiertääksesi kuvan myötäpäivään. Paina 2 kiertääksesi kuvan ei­myötäpäivään. Paina OPTIONS näppäintä pois­tuaksesi rotate toiminnosta.
Zoom Zoomaa ruutua, ja käytä navigaationäppäintä
liikkuaksesi ruudulla.Toiminto on saatavilla painamalla joko ZOOM tai OPTIONS näp- päintä.
Pysäytä Paina 9 soittimen oikealla puolella lopettaaksesi
toiston
4 Toiston lopussa paina 9 / poistaaksesi levyn soittimesta.
5.8 Playback (Toisto) USB:ltä
Tämä USB portti tukee JPEG / MP3 / WMA / DivX / MPG-4 tiedos­tojen toistoa.
1 Paina lyhyesti POWER -näppäintä soittimen pääohjaustoimin-
nossa kytkeäksesi laitteen virran päälle.
2 Aseta USB flash asema ja USB muistikortinlukija USB porttiin. 3 Soitin selaa ja näyttää USB flash -laitteen sisällön automaattisesti. 4 Käytä navigaationäppäimiä valitaksesi haluamasi tiedosto ja paina
sitten OK toistaaksesi se.
5 Poista USB flash asema tai USB muistikortti soittimesta toiston
loputtua
• Tiedon siirto ja nauhoittaminen DVD:ltä USB:lle ei ole mah­dollista.
• USB plug-in tallennus tukee vain Massamuisti (MSC) laitteita. Se ei tue kovalevyn USB muistilaitteita ja MTP (Music Transfer Protocol) -muotoista tallennusta.
• DVD-soittimen kestää jonkin aikaa käydä läpi USB flash-ase­man sisältö. Selausaika riippuu muistikapasiteetista ja USB-ase­malla olevasta sisällön määrästä.
6 Lisätoiminnot
6.1 DISPLAY Menu (NÄYTTÖ Valikko)
Kun painat DISPLAY toiston aikana, seuraava valikko ilmaantuu näytölle ja pääset vastaavaan toimintoon ja tietoon:
Turn off LCD (Kytke LCD pois päältä)
Voit katkaista virran ruudusta joissain tilanteissa, kuten silloin kun olet katselemassa TV:tä tai kun soitat musiikkilevyjä.Tämä voi säästää virtaa
Brightness (Kirkkaus)
Tämä mukauttaa ruudun kirkkautta
Contrast (Kontrasti)
Tämä mukauttaa ruudun kontrastia
Color (Väri) Tämä mukauttaa ruudun väriä viileästä
lämpimään ja normaaliin.
Battery level (Virtataso)
Tämä näyttää virtatason
6.2 Liitin
6.2.1 Kuulokkeet
Liitä kuulokkeet jompaan kumpaan kuulokejakkiliittimeen tai video­vahvistimeen soittimen sivuosassa.
6.2.2 TV
Voit liittää soittimen TV:seen ja nauttia DVD: katselusta.
6.2.3 USB
Voit asettaa USB flash-aseman katsellaksesi tallennettuja kuvia ja videota. 1 Kun olet asettanut USB flash-aseman, DVD-soitin selaa USB-ase-
man sisällön automaattisesti.
2 Katso kohta 5.8 Toisto USB:stä yksityiskohtaisempaa tietoa
saadaksesi.
Valkoinen
Punainen
Keltainen
6.2.4 SD/MMC-korttipaikka
Voit toistaa SD/MMC-korttiin tallennettuja video-, ääni- ja kuvatiedostoja asettamalla sen korttiaukkoonSD/MMC CARD.
Tarkista, että asetat kortin metalliset kosketuspinnat alaspäin.
6.2.5 S Video
To use S Video, connect as illustrated below.
6.2.6 Komponenttivideo ja S video(YPbPr/YCbCr)
Komponenttivideoliitännän kautta kuvan laatu on parempi. Televisiossa täytyy olla
Valkoinen
Punainen
1 Paina OPTION-painiketta. 2 Valitse SOURCE (Lähde) painamalla painiketta 3 tai 4 ja siirry
sen alivalikkoon painamalla painiketta 2.
3 Painamalla painiketta 3 tai 4 voit valita TV:n asetuksen mukaan
YPbPr tai YCbCr.
4 Vahvista valitsemalla OK.
Voit poistua komponenttivideotilasta painamalla RETURN-painiketta.
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
Valkoinen
Punainen
7 Vianmääritys
Jos DVD-video vaikuttaa vialliselta,tutustu ensin tähän tarkistuslis­taan. Jokin asia on saattanut jäädä huomaamatta.
VAR OITUS Älä missään tapauksessa yritä korjata laitetta itse, sillä se mitätöi takuun.Jos laitteessa ilmenee vika, tarkista alla luetellut kohdat ennen kuin viet sen korjattavaksi. Ellet saa ongelmaa ratkaistua näillä ohjeilla, ota yhteys myyntiedustajaan tai huoltoon.
Mitat 20.4 x 16.8 x 3.3 cm Paino 1.0 kg / 2.19 lb Virtalähde DC-virta 9-12V 1.8A Virrankulutus 20W Käyttölämpötila 0 - 50°C (32 - 122°F) Laserin aallonpituus 650nm Videolaite NTSC / PAL / AUTO
PHILIPS pidättää oikeuden muuttaa tuotteen paran­tamiseksi sen ulkoasua ja teknisiä tietoja ilman ennakkoil­moitusta. Muut kuin valmistajan valtuuttamat muutokset voivat mitätöidä käyttäjän käyttöoikeuden tähän laitteeseen. Kaikki oikeudet pidätetään.
Tekijänoikeustiedot
Kopiosuojatun materiaalin esim. tietokoneohjelmien, tiedostojen, radio- ja tv-lähetysten ja äänitallenteiden luvaton kopiointi rikkoo kopiosuojaoikeutta ja on siksi laitonta.Tätä laitetta ei saa käyttää sellaiseen tarkoitukseen.
Vanhan tuotteen hävittäminen
Tuotteesi on suunniteltu ja valmistettu laadukkaista mate­riaaleista ja komponenteista, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. Tuotteeseen kiinnitetty yliviivatun roskakorin kuva tarkoittaa, että tuote kuuluu Euroopan parlamentin ja
neuvoston direktiivin 2002/96/EY soveltamisalaan. Ota selvää sähkölaitteille ja elektronisille laitteille tarkoitetusta kier­rätysjärjestelmästä alueellasi. Noudata paikallisia sääntöjä äläkä hävitä vanhoja tuotteita tavallisen talousjätteen mukana.Vanhojen tuotteiden hävittäminen oikealla tavalla auttaa vähentämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti koituvia haittavaikutuksia.
8Tekniske data
Luokan 1 laserlaite Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylit­tävälle näkymättömälle; asersäteilylle. Oikeus muutiksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Ongelma Ratkaisu
Et voi vaihtaa AV-in ­tilaan tai signaalia ei ole
•Irrota AV-in -liitin ja aseta uudelleen.
•Irrota yhteys AV-ulostulolaitteesta, kuten digitaalisesta kamerasta, videonauhurista jne.
• Käytä mukana ollutta AV-kaapelia yhdis­tääksesi laitteen.
Vaihda DVD/USB välillä •DVD-tila on normaali tila DVD-soitti-
men virran ollessa päällä.
•Jos asetat USB:n, USB -tila aktivoituu. Deaktivoi se irrottamalla yhteys.
Soitin tuntuu lämpimältä
Kun laitetta käytetään pitkään, sen pinta kuumenee.
Tämä on normaalia. Näyttö himmenee kun laite kytketään irti verkkovirrasta
Laite säästää virtaa, jotta akkutoiminnon
soittoaika pitenee.Tämä on normaalia.
Säädä kirkkautta DISPLAY (NÄYTTÖ) -
valikossa tai kytke virransäästötila pois
päältä SETUP (ASETUS) -valikossa.
Ongelma Ratkaisu
Laitteessa ei ole virtaa •Tarkista, että pääjohdon kumpikin pis-
toke on kytketty kunnolla.
•Tarkista pistorasian toimivuus kytkemällä siihen jokin toinen laite.
•Tarkista, että akku on asetettu oikein.
•Tarkista, että autosovitin on oikein kytketty.
Vääristynyt kuva •Tarkista, että levyssä ei ole sormenjälkiä
ja puhdista se pehmeällä ja puhtaalla kankaalla keskeltä ulospäin suuntautuvin vedoin.
•Kuvassa voi välillä esiintyä pieniä häir­iöitä.Tämä on normaalia, kyseessä ei ole laitteen toimintahäiriö.
Täysin vääristynyt kuva / TV-ruudulla ei ole värejä
NTSC/PAL-asetus voi olla virheellinen. Tarkista, että television asetukset ovat yhdenmukaiset soittimen asetusten kanssa.
Ääntä ei kuulu Tarkista ääniliitännät. Jos käytössä on hifi-
kaiutin, kokeile jotakin toista äänilähdettä.
pet1031_E 2007.11.13 1:53 PM Page 1
Sintomas Solução
Imagem distorcida ou em preto e branco com disco DVD ou CD de vídeo
Use somente discos formatados de acordo com o televisor usado (PAL/NTSC).
Não há áudio na saída digital
•Verifique as conexões digitais.
•Tenha certeza que você selecionou o formato de decodificação de áudio digi­tal correto no seu amplificador.
O aparelho não responde a todos os comandos
• As operações não são aceitas pelo disco
• Consulte as instruções do disco.
Não é possível detec­tar plug-in USB
• Desconecte a conexão USB e conecte novamente.A detecção pode demorar dependendo da capacidade do seu dis­positivo USB.
•O aparelho de DVD suporta apenas for­mato de Armazenamento em Massa (MSC) de drive flash USB.
•O aparelho de DVD não suporta armazenamento em Disco Rígido ou formato de Protocolo de Transferência de Mídia (MTP).
Não é possível alternar para AV-in ou sem sinal
• Desconecte a conexão AV-in e conecte novamente.
•Verifique a conexão do dispositivo de saída AV, como câmera digital, gravador de vídeo, etc.
• Use o cabo AV fornecido para a conexão.
Alternando entre DVD/USB
•O modo DVD é a fonte padrão durante a inicialização do aparelho de DVD.
•A conexão USB irá ativar o modo USB. Desative desconectando a conexão.
O aparelho parece aquecido
Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo, a superfície ficará aquecida.
Isso é normal. O ecrã escurece quan­do se desliga a cor­rente CA
A unidade está a poupar energia para garan-
tir um maior tempo de reprodução quando
alimentada por bateria. É uma situação nor-
mal.Ajuste o brilho no menu DISPLAY
(EXIBIÇÃO) ou desligue o modo de econo-
mia de energia no menu SETUP.
567 8 910
11
12
1
6
Português
1 Elementos de cont-
role e componentes funcionais
1.1 Parte superior do apar­elho
1.2 Lado esquerdo do apar­elho
1.3 Parte frontal do aparel­ho
1.4 Lado direito do aparelho
1.5 Lado direito do aparelho
1.6 Controle Remoto
1.7 Suporte de mesa do aparelho
2 Introdução
2.1 Seu DVD Player portátil
2.2 Como desembalar
2.3 Posicionamento
2.4 Formatos de discos reproduzíveis
2.4.1 DVD-Vídeo
2.4.2 CD de vídeo
2.4.3 CD de áudio/MP3 / WMA
2.4.4 CD com arquivos JPEG
2.4.5 Acerca do formato DivX
2.5 Zero Bright Dot™
2.6 Compatibilidade da ligação USB a este leitor de DVD portátil
2.6.1 Música
2.6.2 Foto
2.6.3 Vídeo (varia consoante o modelo):
3 Informações gerais
4 Carregando as
unidades
4.1 Carregando o aparelho de DVD
4.2 Como ligar o controle remoto
5 Inicialização
5.1 Setup
5.2 Reprodução de DVD
5.3 Reprodução de VCD
5.4 Reprodução de Super (S)-VCD
5.5 Reproduzindo CD de Música
5.6 Reproduzindo CD de Música em MP3/WMA
5.7 Reproduzir CD de Imagem
5.8 Reprodução a partir do USB
6 Funções adicionais
6.1 Menu de EXIBIÇÃO
6.2 Conexão
6.2.1 Fone de ouvido
6.2.2 TV
6.2.3 USB
6.2.4 SD/MMC card slot
6.2.5
S-Vidéo
6.2.6 Component Video(YPbPr/YCbCr)
7 Resolução de proble-
mas
8 Dados técnicos
Índice
2
2
5
3 4
1
6
7
8 9
10
11
12 13
14
15 16
13
14
15
16 17 18 19 20 21 22
3
4
5
1 Elementos de controle e componentes funcionais
1.1 Controles da unidade principal (consulte a figura 1)
1 2; Inicia / pausa / reproduz a reprodução 2 9 Pressione uma vez para parar a reprodução e
armazenar a posição de parada. Pressione duas vezes para parar completamente a reprodução.
3 J( / )K faixa anterior/próxima ou avanço/retrocesso
rápido
4- VOL + Controle de volume 5 SETUP Enter SETUP menu 6 DISPLAY Adjust the display value of the system 7 DISC MENU Exibe a página do MENU 8 3, 4, 1,2 tecla de navegação para cima / para baixo / para
esquerda / para direita
OK Confirma a seleção 9 OPTIONS Acessa funções adicionais 10 POWERIRCHR
Força / Sensor / Indicador de carga
1.2 Visão frontal do aparelho (consulte a figura 2)
11 POWER Liga / desliga o sistema 12 OPEN . Abre a porta do disco para inserir ou remover
um disco.
1.3 Visão lateral do aparelho (consulte a figura 3)
13 POWERIRCHG
Força / Sensor / Indicador de carga
1.4 Visão traseira do aparelho (consulte a figura 4)
14 RESET Reinicia o aparelho quando ele é desligado 15 Perfuração de montagem em veículo
1.5 Controle Remoto (consulte a figura 5)
16 1 p 2 Plugues dos fones de ouvido 17 AV OUT Saída de áudio/vídeo 18 USB Conector USB 19 SD/MMC CARD
Insert SD/MMC card
20 S VIDEO
Saída de cabo S-Video
21 COMP. OUT
Saída de vídeo component
22 DC IN 9-12V Socket de fornecimento de energia
1.6 Remote Control (see figure 6)
1 MENU Exibe a página MENU 2 3, 4, 1,2 Tecla de navegação para cima / para baixo / para
esquerda / para direita
OK Confirma a seleção
VOL+ / - Controle de volume 3 DISPLAY Ajusta o valor de exibição do sistema 4 J( Pula para o capítulo,faixa ou título anterior 5 2; Inicia / pausa / continua a reprodução 6 9 Pressione duas vezes para parar a reprodução. 70- 9 Teclado numérico 8
SUBTITLE
Seletor de idioma da legenda
9 RETURN Retorna para a página do menu VCD 10 A - B Repete ou faz loop de uma seqüência em um título 11 SETUP Entre no menu SETUP 12 OPTION Acessa funções adicionais 13 )K Pula para o próximo capítulo, faixa ou título
14 s Silencie o volume do aparelho 15 AUDIO Selecione o idioma de áudio 16 ZOOM Aumente o vídeo
CUIDADO! A utilização de comandos ou ajustes ou a exe-
cução de procedimentos diferentes dos descritos neste manu­al, podem provocar uma exposição a radiações perigosas ou outras operações inseguras.
2 Introdução
2.1 Seu DVD Player portátil
Seu DVD Player portátil reproduz discos de vídeos digitais segundo o padrão universal de vídeo em DVD.Com isso, você poderá assis­tir filmes de longa metragem com qualidade de imagem cine­matográfica e som estéreo ou multicanais (dependendo do disco e da configuração da reprodução). Todos os recursos exclusivos da função DVD-Vídeo, como seleção de faixa, de idiomas para legendas e de diferentes ângulos da câmera (novamente, dependendo do disco) estão incluídos. E mais, o bloqueio familiar permite que você decida que discos seus filhos poderão ver. Você achará seu aparelho incrivelmente simples de usar com a combinação entre o recurso On-Screen Display (Exibição na tela), o visor e o controle remoto.
2.2 Como desembalar
Primeiramente, verifique seu conteúdo, conforme listado abaixo:
•DVD Player portátil • Controle remoto
• Adaptador de automóvel 12V • Manual do utilizador
• Adaptador de automóvel • Mala de viagem
• Antena • Cabo componente
• Cabo S-Video
2.3 Posicionamento
• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e firme.
• Mantenha-o distante de equipamentos domésticos que emitam
calor e da luz solar direta.
• Se o aparelho não ler corretamente CDs/DVDs, experimente
usar um limpador de CD/DVD disponível no comércio para limpar a lente antes de levá-lo para ser consertado. Outros métodos de limpeza poderão destruir a lente.
• Mantenha sempre a porta do compartimento de discos fechada,
para evitar acúmulo de poeira na lente.
•A lente poderá ficar embaçada quando o aparelho for levado de
um local frio para outro quente. Nesse caso, não será possível reproduzir CDs / DVDs. Deixe o aparelho no ambiente quente até a umidade evaporar-se.
2.4 Formatos de discos reproduzíveis
Além do disco DVD-Vídeo,você também poderá reproduzir todos os CDs de vídeo e áudio (inclusive CDR, CDRW, DVD±R e DVD±RW).
2.4.1 DVD-Vídeo
Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado, etc.), esses discos poderão ter um ou mais Títulos, e cada um deles com um ou mais Capítulos. Para facilitar o acesso, o aparelho permite a movimentação entre títulos e capítulos.
2.4.2 CD de vídeo
Dependendo do material gravado no disco (filme, clipes, seriado, etc.), poderá haver uma ou mais faixas contendo um ou mais índices, conforme indicado na caixa do disco. Para facilitar o acesso, o aparelho permite a movimentação entre faixas e índices.
2.4.3 CD de áudio/MP3 / WMA
Os CDs de áudio/MP3/WMA contêm apenas faixas com músicas.Você pode reproduzi-las do modo convencional, usando um sistema estéreo com as teclas do controle remoto e/ou unidade principal, ou via TV, usando a função OSD (Exibição na tela).
2.4.4 CD com arquivos JPEG
Também é possível exibir fotos estáticas JPEG neste apar­elho.
2.4.5 DivX ultra
O DivX Ultra permite a reprodução melhorada de funções multimédia avançadas, tais como menus interac­tivos, legendas e faixas de áudio alternativas compatíveis com o formato DivX Media Format
2.5 Zero Bright Dot™
Desfrute de imagens da mais alta qualidade, isentas dos maçadores pontos brancos dos ecrãs LCD. Os ecrãs LCD normalmente apresentam imperfeições, denominadas como "pontos brilhantes" pela indústria fabricante de LCDs. Outrora, a presença de um número limitado de pontos brilhantes foi considerada um efeito secundário inevitável da produção em massa de LCDs.Com os rigorosos procedimentos de controlo de qualidade da Philips, seguidos no fabrico dos nossos leitores de DVD portáteis, os nos­sos ecrãs LCD são fabricados com tolerância zero para pontos brilhantes. Escolha leitores de DVD portáteis que sejam fornecidos com a garantia Zero Bright Dot™ da Philips para assegurar uma excelente qualidade do ecrã. O serviço de garantia diverge entre países. Solicite mais informações junto do representante local da Philips.
2.6 Compatibilidade da ligação USB a este
leitor de DVD portátil:
Este leitor de DVD portátil suporta a maior parte dos dispositivos de armazenamento de massa (MSD) USB que cumpram as normas USB MSD. —Os dispositivos de armazenamento de massa mais comuns são
as unidades flash, os cartões de memória, jump drives, etc.
—Se visualizar uma indicação "unidade de disco" no seu computador
depois de ter ligado o dispositivo de armazenamento de massa ao mesmo, é provável que seja compatível com MSD e irá funcionar
com este leitor de DVD portátil. Se o seu dispositivo de armazenamento de massa solicitar uma pilha/fonte de alimentação. Certifique-se de que o mesmo tem uma pilha nova ou carregue-o antes de o ligar novamente ao leitor de DVD portátil.
2.6.1 Música
• Este dispositivo suporta apenas música não protegida com a
seguinte extensão de ficheiro:
.mp3 .wma (varia consoante o modelo)
• As músicas compradas em lojas de música on-line não são suportadas porque estão protegidas pela gestão de direitos digitais (DRM).
2.6.2 Foto
• Este dispositivo apenas suporta ficheiros de imagens com a seguinte extensão: .jpg
2.6.3 Vídeo (varia consoante o modelo):
• Este dispositivo suporta ficheiros de vídeo DivX.A extensão de ficheiro seguinte é: .dixv, .dix
Não é possível efectuar uma ligação directa entre a porta USB do computador ao leitor de DVD portátil mesmo que tenha ficheiros mp3 ou wma no seu com­putador.
3 Informações gerais
Fontes de alimentação
Esta unidade funciona com um adaptador de CA fornecido, adapta­dor de automóvel ou conjunto de baterias recarregáveis.
•Verifique se a voltagem de entrada do adaptador de CA é igual à voltagem do local. Caso contrário, o adaptador de CA e a unidade poderão ser danificados.
• Não toque no adaptador de CA com as mãos úmidas para evitar choques.
• Ao conectar o adaptador do automóvel (isqueiro), verifique se a voltagem de entrada do adaptador são idênticas.
• Desconecte o adaptador de CA da tomada ou remova o conjun­to de baterias quando não for utilizar a unidade por longos períodos.
• Segure o plugue para desconectar o adaptador de CA. Não puxe o cabo de alimentação.
Sempre use o adaptador AC/DC (AY4112) fornecido
Segurança e manutenção
• Não desmonte a unidade; os raios laser são perigosos para os olhos. Qualquer conserto deverá ser feito por técnicos quali­ficados.
• Em caso de derramamento de líquidos ou queda de objetos no interior da unidade, desconecte o adapta­dor de CA para cortar a alimentação.
•Tenha cautela para não derrubar a unidade ou sub­metê-la a impactos fortes que possam causar mau fun­cionamento.
• Não exponha a calor excessivo causado por equipa­mento de aquecimento ou por exposição directa ao sol.
• Este produto não é à prova d'água: Não deixe cair o produto ou permita que caiam objetos no produto.O aparelho pode sofrer sérios danos caso seu interior entre em contato com a água.
• Não utilize nenhum agente de limpeza que contenha álcool, amoníaco, benzina, ou abrasivos uma vez que estes podem danificar a unidade.
• Os aparatos não devem ser expostos a gotas ou salpi­cos. Não coloque nenhumas fontes de perigo sob os aparatos (ex. objectos contendo, líquidos, velas acesas)
• Não toque na lente!
Segurança da audição Utilize um volume moderado.
•A utilização de auriculares com um volume de som elevado pode prejudicar a sua audição. Este produto pode produzir sons com níveis de decibéis que podem resultar, numa pessoa normal, na perda de audição, mesmo que a exposição seja inferior a um minuto. Os níveis de decibéis mais elevados são providenciados para pessoas que já possam ter perdido parte da sua capacidade auditiva.
•O som pode ser enganador. Com o decorrer do tempo o seu "nível de conforto" auditivo adapta-se a volumes sonoros mais elevados.Assim, após um longo período de audição, o que lhe soa "normal" pode, de facto, ser ruidoso e nocivo para a sua audição. Para que isto não aconteça, regule o volume para um nível seguro antes que a sua audição se adapte e não altere mais o nível sonoro.
•A utilização de auriculares e auscultadores com vol­ume de som excessivo poderá causar a perda de audição
Para estabelecer um nível de volume seguro:
• Regule o controlo de volume para um valor baixo.
• Aumente lentamente o som até o conseguir ouvir de modo nítido e confortável, sem distorção.
Utilize os auriculares durante períodos de tempo moderados:
•A exposição prolongada ao som, mesmo a níveis nor­malmente “seguros” podem também originar perda de capacidade auditiva.
• Certifique-se de que utiliza o seu equipamento moder­adamente e faça os intervalos necessários.
Cumpra as directrizes que se seguem durante a utilização dos auriculares.
• Regule o som para um volume sensato e utilize o equipamento durante períodos de tempo moderados.
•Tenha o cuidado de não ajustar o volume à medida que a sua audição se adapta.
• Não aumente o volume para um nível tão elevado que impeça que ouça o que o rodeia.
•Deverá ser cuidadoso ou interromper temporaria­mente a utilização do equipamento em situações potencialmente perigosas.
• Não utilize os auriculares durante a condução de veículos motorizados e bicicletas, ao andar de skate, etc. pois tal poderá criar uma situação de perigo para o trânsito e é ilegal em muitos países.
• Importante (para modelos com fones de ouvido incluí­dos):A Philips garante a conformidade com a potência sonora máxima dos seus leitores de áudio, tal como é determinado pelas devidas autoridades regulamentares, com o modelo de fones original fornecido. Se for necessário proceder à sua substituição,recomendamos que entre em contato com o seu revendedor para encomendar um modelo idêntico ao original fornecido pela Philips.
• Segurança no trânsito: não utilize o aparelho enquanto estiver dirigindo um veículo ou andando de bicicleta, pois você poderá causar um acidente.
Manipulação dos discos
• Não cole papéis ou fitas adesivas no disco.
• Mantenha-o distante da luz solar direta ou de fontes de calor.
• Guarde o disco em uma caixa adequada após a reprodução.
• Para limpar, esfregue do centro para a borda com um pano macio e sem fiapos.
Cuidados com o LCD
O LCD é fabricado usando tecnologia de alta precisão.Você pode, entretanto, encontrar pequenos pontos pretos no LCD. Este é um resultado normal do processo de fabricação e não indica o mau funcionamento.
Informação relativa ao ambiente
Foi omitido todo o material da embalagem que não fosse absoluta­mente necessário.A embalagem pode ser facilmente separada em materiais: papelão, polistireno, PET e plástico. O aparelho consiste em materiais que podem ser reciclados desde que sejam desmonta­dos por uma empresa especializada. Queira,por favor,respeitar as regulamentações locais relativas à eliminação de materiais da embal­agem,pilhas gastas e equipamento obsoleto.
Informação sobre os direitos de autor
"DivX, DivX" Certified e os logótipos associados são marcas regis­tadas da DivX, Inc. e são utilizadas sob licença. Todos os nomes comerciais referidos são marca de assistência, marca comercial ou marcas comerciais registadas dos seus respec­tivos fabricantes. A duplicação e distribuição não autorizada de gravações através da Internet / CDs / VCDs / DVDs viola a lei sobre os direitos de autor e os acordos internacionais. Windows Media e o logótipo Windows são marcas registadas ou marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros países.
4 Carregando as unidades
4.1 Carregando o aparelho de DVD
Conecte o adaptador AC/DC
•O LED VERMELHO indica que o carregamento está em pro­gresso. Quando o aparelho não estiver sendo usado, ele levará 4 horas aproximadamente para carregar por completo. Entretanto, quando estiver em uso, ele levará mais de 8 horas para carregar por completo.
•O LED VERMELHO será desligado quando o aparelho estiver carregado por complete. Quando o ícone de bateria fraca aparecer na tela, por favor, carregue o aparelho.
4.2 Como ligar o controle remoto
1 Abra o compartimento de baterias. Remova a aba de
plástico protetora (somente primeira utilização).
2 Insira 1 bateria de lítio de 3V do tipo CR2025 e feche
o compartimento.
CUIDADO!
•O uso incorreto das baterias pode causar vazamento do eletrólito e corrosão do compartimento, ou o estouro das baterias.
•A bateria não deverá ser exposta a calor excessivo, tal como a luz solar, fogo ou outro
•Perigo de explosão se a pilha for incorretamente substituí­da. Substitua sempre por outra do mesmo tipo ou equiva­lente.
•A utilização incorreta das pilhas pode provocar a fuga de electrólito e a corrosão do compartimento ou causar a explosão das pilhas.
• Tire as pilhas se não for utilizar o aparelho por muito tempo.
• Material Perchlorate - Cuidado especial deve ser tomado. Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
5 Inicialização
5.1 Setup
1 Pressione SETUP. Uma lista de funções é exibida.
2 Use 3 / 4 para fazer a seleção. 3 Use J( ou )K para entrar em um sub-menu 4 Use as teclas de navegação para selecionar as suas configurações
desejadas e pressione OK para confirmar.
5 O menu SETUP inclui:
General (Geral)
Language (Idioma)
Configura o Idioma de Exibição (OSD)
PBC settings (Configuração PBC)
LIGA/DESLIGA a função de controle de repro­dução. Esta função está disponível para Super VCD
Power save (Economia de energia)
LIGA/DESLIGA o modo de economia de energia DivX (VOD) Obtém o código DivX (Vídeo-on-demand) Parental (Parental)
Selecione a opção de parental Set password (Configure a senha)
Altera a senha (padrão: 9999) Factory settings (Configurações de fábrica)
Restaura as configurações de fábrica
Vídeo
TV Display (Exibição de TV)
Configura a relação altura/largura de exibição
da tela TV standard (Padrão de TV)
Configura o formato de saída de vídeo para o
sistema de TV Legenda Mpeg 4 Seleciona o idioma da legenda para vídeo Mpeg
4, ex. vídeo Divix
Áudio
Dolby Configuração Dolby Digital Digital (SPDIF) Configura o formato de saída digital
5.2 Reprodução de DVD
1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle principal
do aparelho para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco.
• O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automaticamente. 3 Use as teclas de navegação 1, 2, 3, 4 para selecionar um item
do menu de disco do DVD, como reproduzir reprodução, seleção de idioma e de legenda. As funções a seguir estão disponíveis durante a reprodução: Pausar Pressione 2; para pausar a reprodução.Você
pode continuar a reprodução pressionando 2;
novamente
Anterior/Próximo
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez ou
várias vezes para selecionar o capítulo desejado
Avanço/retrocesso rápido
Mantenha J( ou )K sob pressão para iniciar o
avanço/retrocesso rápido. Quando 2x for apresen-
tado no ecrã, prima ou durante breves instantes
para mudar a velocidade para 4x, 8x, 16x,32x ou
retomar a reprodução normal. É também possível
premir para retomar a reprodução normal
Controle de volume
Pressione 3 ou 4 rapidamente para aumentar
ou diminuir o volume de som Parar Pressione rapidamente 9 no canto direito do
aparelho para parar a reprodução Legenda Altere a exibição da legenda. A função está
disponível pressionando a tecla SUBTITLE ou
OPTIONS Idioma Altere o idioma. A função está disponível pres-
sionando a tecla AUDIO ou OPTIONS Ângulo) Altere o ângulo de visualização fornecido pelo
disco de DVD. A função está disponível pressio-
nando a tecla OPTIONS Zoom Aproxime a tela, e então use as teclas de naveg-
ação para movimentá-la.A função está disponív-
el pressionando a tecla ZOOM ou OPTIONS Repetir A-B Configure o loop de repetição da reprodução.
Pressione A-B para configurar o ponto de ini-
cialização e pressione A-B para configurar o
ponto de conclusão. Então, o aparelho irá repe-
tir o loop de reprodução.Pressione A-B para
cancelar o loop de reprodução.
5.3 Reprodução de VCD
1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle principal
do aparelho para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco.
O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automaticamente.
As funções a seguir estão disponíveis durante a reprodução: Pausar Pressione 2; para pausar a reprodução.Você
pode continuar a reprodução pressionando 2;
novamente
Anterior/Próximo
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez ou
várias vezes para selecionar o capítulo desejado
Avanço/retrocesso rápido
Mantenha J( ou )K sob pressão para iniciar o
avanço/retrocesso rápido. Quando 2x for apresen-
tado no ecrã, prima ou durante breves instantes
para mudar a velocidade para 4x, 8x, 16x,32x ou
retomar a reprodução normal. É também possível
premir para retomar a reprodução normal
Controle de volume
Pressione 3 ou 4 rapidamente para aumentar
ou diminuir o volume de som Parar Pressione rapidamente 9 no canto direito do
aparelho para parar a reprodução Áudio Alguns VCDs contém apenas 2 idiomas para
seleção.Você pode alterar o idioma usando esta
função.A função está disponível pressionando a
tecla AUDIO ou OPTIONS Zoom Aproxime a tela, e então use as teclas de naveg-
ação para movimentá-la.A função está disponív-
el pressionando a tecla ZOOM ou OPTIONS
Repetir A-B Configure o loop de repetição da reprodução.
Pressione A-B para configurar o ponto de ini­cialização e pressione A-B para configurar o ponto de conclusão. Então, o aparelho irá repe­tir o loop de reprodução.Pressione A-B para cancelar o loop de reprodução
5.4 Reproduzindo CD de Música
CDs (Super) Vídeo podem conter PBC (controle de reprodução). A reprodução PBC permite a você reproduzir CDs de vídeo inter­ativamente, seguindo o menu na tela. 1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle principal
do aparelho para ligar o aparelho.
2 Insira o (S) VCD na bandeja de disco no lado direito do aparel-
ho. Se PBC estiver ligado, o menu de índice do disco irá apare­cer na tela.
3 Use o teclado numérico 0-9 para inserir a sua seleção ou sele-
cionar uma opção de reprodução.
4 Pressione RETURN no controle remoto para retornar ao
menu anterior.
5 Para ligar/desligar o modo de Controle Remoto, por favor siga
para SETUP e selecione Configurações PBC.
5.5 Reproduzindo CD de Música
1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle principal
do aparelho para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco.
O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automaticamente.
As funções a seguir estão disponíveis durante a reprodução: Pausar Pressione 2; para pausar a reprodução.Você
pode continuar a reprodução pressionando 2; novamente
Anterior/Próximo
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez ou várias vezes para selecionar o capítulo desejado
Avanço/retrocesso rápido
Mantenha pressionado J( ou )K para entrar no modo de procura rápida. Então, pressione para alterar a velocidade de procura entre 2X, 4X, 6X, 8X, 16X ou 32X
Controle de volume
Pressione 3 ou 4 rapidamente para aumentar ou diminuir o volume de som
Repetir Pressione a tecla OPTIONS para selecionar
Repetir 1 Faixa ou Repetir Todas as Faixas
Aleatório Pressione a tecla OPTIONS para ligar ou
desligar a reprodução aleatória
Parar Pressione rapidamente 9 no canto direito do
aparelho para parar a reprodução
5.6
Reproduzindo CD de Música em MP3/WMA
1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle principal
do aparelho para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco.
O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automaticamente. 3 Use as teclas de navegação para selecionar a pasta e o arquivo
MP3/WMA a ser reproduzido.
As funções a seguir estão disponíveis durante a reprodução: Pausar Pressione 2; para pausar a reprodução.Você
pode continuar a reprodução pressionando 2; novamente
Anterior/Próximo
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez ou várias vezes para selecionar o capítulo desejado
Avanço/retrocesso rápido
Mantenha pressionado J( ou )K para procurar em rápida velocidade; 2X, 4X, 6X ou 8X. Então,pres­sione 2; para continuar a reprodução normal
Controle de volume
Pressione 3 ou 4 rapidamente para aumentar ou diminuir o volume de som
Repetir Pressione a tecla OPTIONS para selecionar
Repetir 1 Faixa ou Repetir Todas as Faixas
Aleatório Pressione a tecla OPTIONS para ligar ou
desligar a reprodução aleatória
Parar Pressione rapidamente 9 no canto direito do
aparelho para parar a reprodução
5.7 Reproduzir CD de Imagem
O aparelho pode ler apenas imagens no formato JPEG. 1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle principal
do aparelho para ligar o aparelho.
2 Abra a bandeja de disco e insira o disco.
O aparelho irá iniciar a reprodução do disco automaticamente. 3 Use as teclas de navegação para selecionar a pasta e o arquivo
JPEG a ser reproduzido.
As funções a seguir estão disponíveis durante a reprodução: Pausar Pressione 2; para pausar a reprodução.Você
pode continuar a reprodução pressionando 2; novamente
Anterior/Próximo
Pressione rapidamente J( ou )K uma vez ou várias vezes para selecionar o capítulo desejado
Rotação Pressione a tecla OPTIONS para selecionar o
modo de rotação. Então, use 1 para girar a imagem no sentido horário. Use 2 para girar a imagem no sentido anti-horário. Pressione a tecla OPTIONS para sair do modo de rotação.
Zoom Aproxime a tela, e então use as teclas de naveg-
ação para movimentar a tela.A função está disponível pressionando a tecla ZOOM ou
OPTIONS
Parar Pressione rapidamente 9 no canto direito do
aparelho para parar a reprodução
4 No final da reprodução, pressione 9 / para ejetar o disco do
aparelho
5.8 Reprodução a partir do USB/SD(MMC)
A porta USB e a ranhura de cartões SD (MMC) deste DVD supor­tam a reprodução de ficheiros JPEG / MP3 / WMA / DivX / MPG-4.
1 Pressione rapidamente o botão POWER no controle principal
do aparelho para ligar o aparelho.
2 Insira um flash drive USB ou leitor de cartão de memória USB
na porta USB.
3 O aparelho irá procurar automaticamente e exibir o conteúdo
do dispositivo flash USB.
4 Use as teclas de navegação para selecionar o arquivo que você
deseja acessar, então pressione OK para reproduzir.
5 No final da reprodução, desconecte o drive flash USB ou o leitor
de cartão de memória USB do aparelho.
• Transferir ou gravar dados do DVD para a porta USB não é possível.
• O plug-in USB suporta apenas o dispositivo de Armazenamento em Massa (MSC). Ele não suporta Disco Rígido de armazenamento USB e armazenamento em forma­to MTP (Music Transfer Protocol).Os cartões SDHC (cartão de memória SD de alta capacidade) não são suportados.
• O aparelho de DVD irá demorar algum tempo para procurar pelo conteúdo do drive flash USB O tempo de procura irá variar dependendo da capacidade de memória e número de conteúdo do seu drive USB.
6 Funções adicionais
6.1 Menu de EXIBIÇÃO
Quando você pressionar DISPLAY durante a reprodução, o menu a seguir irá aparecer e você pode acessar a função e informação correspondente.
Brilho Permite o ajuste do brilho da tel Contraste)Permite o ajuste do contraste da tela Cor)Permite o ajuste de cor fria, quente ou normal
da tela
Desligar o LCD
Você pode desligar a tela em algumas situações, como quando conectado na TV ou reproduzin­do discos de música. Isso pode economizar energia da bateria
Nível da bateria Exibe o nível da bateria
6.2 Conexão
6.2.1 Fone de ouvido
Conecte o fone de ouvido em um dos plugues do fone de ouvido ou no amplificador de vídeo na lateral do aparelho.
6.2.2 TV
Você pode conectar o aparelho em uma TV para aproveitar o seu DVD.
6.2.3 USB
Você pode conectar no drive flash USB para visualizar as imagens e vídeos armazenados. 1 Após conectar no drive flash USB, o aparelho de DVD irá procu-
rar o conteúdo do seu drive USB automaticamente.
2 Consulte a seção 5.8 Reproduzindo no USB para detalhes de
reprodução.
3 Desconecte o drive USB após usar.Isso irá também desativar a
função de procura USB.
Branco
Ver melho
Amarelo
6.2.4 Ranhura para cartões SD/MMC
Pode reproduzir ficheiros de vídeo/áudio/imagem guardados num cartão SD/MMC, introduzindo-o na ranhura de cartões SD/MMC CARD.
DICA: Certifique-se de que a parte de contacto de metal do cartão é inserida voltada para baixo.
6.2.5 S Video
To use S Video, connect as illustrated below.
6.2.6 Vídeo componente e S-Video(YPbPr/YCbCr)
A ligação Vídeo componente proporciona uma qualidade de imagem superior. Esta opção deverá estar disponível do no seu televisor.
Branco
Ver melho
1 Prima OPTION. 2 Prima 3 ou 4 para seleccionar SOURCE e, em seguida, prima
2 para aceder ao respectivo sub-menu.
3 Prima 3 ou 4 opara seleccionar YPbPr ou YCbCr de acordo
com a definição do seu TV.
4 Prima OK para confirmar.
Para sair do modo de Vídeo componente, pressione rapidamente RETURN.
Pr/Cr
Pb/Cb
Y
Branco
Ver melho
7 Resolução de problemas
Se o DVD-Video Player aparentar algum defeito,consulte primeiro esta lista de verificação.Talvez algum detalhe tenha passado des­percebido.
AVISO Em nenhuma hipótese tente consertar o aparelho você mesmo; isso anulará a garantia. Se surgir uma falha, veri­fique primeiramente os pontos enumerados a seguir, antes de levar o aparelho para manutenção.Se não conseguir resolver o problema seguindo estas sugestões, consulte o seu fornecedor ou centro de assistência técnica
Dimensões 20.4 x 16.8 x 3.3 cm Peso 1.0 kg / 2.19 lb Alimentação CC 9-12V 1.8A Consumo de energia ≤20W Faixa de temperatura de operação
0 - 50°C (32 - 122°F)
Comprimento de onda do laser
650nm
Sistema de vídeo NTSC / PAL / AUTO
A PHILIPS reserva-se o direito de efetuar alterações de design e especificação para aperfeiçoamento do produto sem aviso prévio. Modificações não autorizadas pelo fabricante poderão anu­lar a autoridade dos usuários para operar este dispositivo. Todos os direitos reservados.
Informação sobre os direitos de autor
Fazer cópias não autorizadas de material protegido, incluindo pro­gramas de computador, ficheiros, transmissões e gravações, pode infringir os direitos de cópia e constituir crime. Este equipamento não deve ser usado para tais finalidades.
Eliminação do seu antigo produto
O seu produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. Quando este símbolo de um caixote de lixo com um cír­culo e um traço por cima constar de um produto, signifi-
ca que o produto está abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE Informe-se quanto ao sistema local de recolha diferenciada para produtos eléctricos e electrónicos. Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico.A elimi­nação correcta do seu antigo produto evita potenciais consequên­cias nocivas para o ambiente e para a saúde pública.
8 Dados técnicos
Quando o aparelho estiver em uso por longo tempo, a superfí­cie ficará aquecida. Isso é normal.
Sintomas Solução
Sem energia •Verifique se ambas as tomadas do cabo
principal estão conectadas correta­mente.
•Verifique se há energia na tomada CA conectando ali outro aparelho.
•Verifique se o conjunto de baterias está inserido corretamente.
•Verifique se o adaptador de automóvel está conectado corretamente.
Imagem distorcida •Verifique se há marcas de dedo no disco
e limpe-o com um pano macio, esfregan­do do centro para a borda.
• Às vezes, pode ocorrer uma leve dis­torção imagem. Isso não é uma falha.
Imagem completamente distorcida/não há cor no display do televisor
A configuração NTSC/PAL pode estar com o status errado. Faça a correspondência das configurações da TV e do DVD
Não há som Verifique as conexões de áudio. Se estiver
usando um amplificador HiFi, experimente
outra fonte sonora. O disco não é repro­duzido
•Verifique se a etiqueta do disco está voltada para cima.
• Limpe o disco.
•Verifique se o disco tem algum defeito experimentando um outro.
O aparelho não responde ao controle remoto
Aponte o controle remoto diretamente para o sensor existente na parte frontal do aparelho. Evite qualquer obstáculo que possa interferir no trajeto do sinal. Verifique ou substitua as baterias.
Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para beneficiar de todo o suporte que a Philips oferece, registre o seu produto em www.philips.com/welcome.
pet1031_E 2007.11.13 1:53 PM Page 2
Loading...