PHILIPS PD9122 User Manual [es]

Page 1
Always there to help you
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
PD9122
User manual 3
Benutzerhandbuch 47
Mode d'emploi 91
Manual del usuario 135
Brugervejledning 25
Gebruiksaanwijzing 69
Manuale utente 113
Användarhandbok 157
Page 2
Contenido
1 Importante 137
Adevertencias y seguridad 137 Seguridad 137 Conformidad 138 Conservación del medioambiente 139 Copyright 140 Garantía 141
2 Su reproductor de DVD portátil 142
Contenido de la caja 142
Descripción de la unidad principal 143 Descripción general de la pantalla adicional 145
3 Introducción 146
Preparación 146 Conexión de la alimentación 148 Encendido/apagado 149 Selección del idioma de los menús 149
4 Reproducción de música y películas 150
Reproducción de discos 150 Conexión de un equipo adicional 153
Español
135ES
Page 3
5 Ajustes de conguración 154
Conguración de la unidad principal 154
6 Información del producto 155
7 Solución de problemas 156
136 ES
Page 4
1 Importante
Adevertencias y seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones antes de utilizar este producto. La garantía no cubre los daños producidos por no haber seguido las instrucciones.
Seguridad
Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el fabricante. El producto no se debe exponer a goteos o salpicaduras.
No coloque sobre el producto objetos que puedan suponer un peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas altas como, por
ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es correcta. Sustitúyala sólo con una del mismo tipo o equivalente.
La modicación del producto podría provocar una radiación de EMC peligrosa u
otras situaciones de peligro.
Advertencia
• Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar el aparato, éstos deberán
estar siempre a mano.
Advertencia
• No quite nunca la carcasa de este producto.
• No lubrique ninguna pieza de este producto.
• No coloque nunca este producto sobre otro equipo eléctrico.
• No exponga el producto a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
• No mire nunca al haz de láser que está dentro del producto.
• Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador
para desconectar el producto de la corriente.
137ES
Español
Page 5
Seguridad auditiva
A pleine puissance, l’écoute prolongée du baladeur peut endommager l’oreille de l’utilisateur.
Advertencia
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche audio a niveles de volumen altos durante
periodos prolongados.
El voltaje de salida máximo del reproductor no es superior a 150 mV.
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea.
Este aparato incluye esta etiqueta:
Nota
La placa de identicación está situada en la parte posterior del dispositivo.
138 ES
Page 6
Conservación del medioambiente
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y
polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho
de materiales de embalaje y equipos antiguos.
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando aparece este símbolo de cubo de basura tachado en un producto, signica
que cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la basura doméstica normal. La eliminación correcta del producto antiguo ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el medioambiente y la salud.
El producto contiene pilas cubiertas por la Directiva europea 2006/66/EC, que no se pueden eliminar con la basura doméstica normal.Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas ya que el desecho correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud.
139ES
Español
Page 7
Copyright
Este producto incorpora tecnología de protección de derechos de autor recogida en las patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad intelectual pertenecientes a Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa y el
desmontaje.
Las especicaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las marcas comerciales son propiedad de Koninklijke Philips Electronics N.V. o de sus respectivos propietarios. Philips se reserva el derecho a modicar los productos en cualquier momento sin estar obligada a ajustar los suministros anteriores con
arreglo a ello.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX LLC, una lial de Rovi Corporation. Este es un dispositivo DivX Certied® ocial que reproduce vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos al formato de vídeo DivX. ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certied® debe estar registrado para poder reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD). Para obtener el código de registro, busque la sección de DivX VOD en el menú de conguración del dispositivo. Vaya a vod.divx.com para obtener más información sobre cómo nalizar su registro.
140 ES
Page 8
Garantía
Nunca intente reparar el producto, ya que esto puede conllevar riesgo de lesión y daños en el producto, y la garantía quedará anulada.
Utilice el producto y los accesorios únicamente con el propósito para el que los ha diseñado el fabricante. El signo de precaución impreso en la parte posterior del producto indica riesgo de descarga eléctrica.
No quite nunca la cubierta del producto. Póngase siempre en contacto con el departamento de atención al cliente de Philips para efectuar el mantenimiento o las reparaciones.
Cualquier operación prohibida de manera expresa en el presente manual o cualquier ajuste o procedimiento de montaje no recomendado o no
autorizado en éste invalidarán la garantía.
Español
141ES
Page 9
2 Su reproductor de DVD
portátil
Podrá reproducir los siguientes discos en el reproductor de DVD (incluidos los CD-R, CD-RW, DVD±R y DVD±RW):
DVD-vídeo
CD de vídeo
CD de audio
CD de MP3
DivX
Discos con archivos JPEG
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del paquete:
1 unidad principal
1 pantalla adicional
1 adaptador de alimentación de CA, ASUC12E-090080 (Philips) y DSA-
9PFB-09 FEU090080
1 adaptador para coche
2 cables AV
2 bandas de sujeción
1 manual de usuario
142 ES
Page 10
Descripción de la unidad principal
ahi jklm
a
• Enciende o apaga el reproductor de DVD.
b RESET
Cuando el reproductor se bloquee, presiónelo con un bolígrafo o una
herramienta similar para restablecerlo.
c VOL +/-
Aumenta o disminuye el volumen.
d
Conexión para auriculares.
e AV OUT
Toma de salida de audio/vídeo.
b
c
d
e
f
g
Español
143ES
Page 11
f DC IN
Toma para la fuente de alimentación.
g
, , ,
Sirve para navegar por los menús.
,
Busca hacia adelante o hacia atrás a distintas velocidades.
/OK
• Conrma una entrada o selección.
Inicia, pone en pausa o reanuda la reproducción del disco.
Detiene la reproducción del disco.
h AV MODE
Cambia entre los modos PAL y NTSC.
i SETUP
• Accede o sale del menú de conguración.
j
,
Salta al título, capítulo o pista anterior o siguiente.
k OPEN
Abre el compartimento de discos.
l DISC MENU
• Para DVD, accede al menú de disco o sale de él.
• Para VCD, activa o desactiva el modo de control de reproducción PBC
(del inglés Playback Control).
• En discos VCD versión 2.0 o SVCD con PBC activado, vuelve al menú.
m OPTIONS
Accede a las opciones relacionadas con la actividad o selección actual.
144 ES
Page 12
Descripción general de la pantalla adicional
a DC IN
Toma para la fuente de alimentación.
b AV IN
Toma de entrada de audio/vídeo.
c
Conexión para auriculares.
d VOL -/+
Aumenta o disminuye el volumen.
e BRIGHTNESS -/+
• Ajusta el brillo de la pantalla.
f OFF/ON
Enciende o apaga la pantalla adicional.
Español
145ES
Page 13
3 Introducción
Precaución
• Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario.
• Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del reproductor. El número de modelo y el número de serie están en la parte inferior del reproductor. Escriba los números aquí: Número de modelo __________________________ Número de serie ___________________________
Preparación
Montaje de la unidad en el coche
Para utilizar el reproductor en un coche, coloque la unidad principal y la pantalla adicional en la parte posterior de los reposacabezas de los asientos delanteros.
1 Pase la banda a través de los oricios situados en la parte posterior de la
unidad principal.
2 Sujete la hebilla con la echa mirando hacia usted y después colóquela en la
banda.
3 Coloque la unidad principal en la parte posterior del reposacabezas y
después cierre la hebilla.
146 ES
Page 14
4 Tire de la banda para ajustar la unidad principal al reposacabezas.
Para colocar la pantalla adicional repita los pasos anteriores.
Uso de un reproductor como pantalla dual
Conecte la pantalla adicional a la unidad principal. Puede ver las películas que reproduzca en la unidad principal en la pantalla adicional.
A
AV IN
Conecte el cable AV suministrado a
AV OUT en la unidad principal,
AV IN en la pantalla adicional.
Español
147ES
Page 15
Conexión de la alimentación
Conexión de la alimentación a través del adaptador para coche
A: unidad principal; B: pantalla adicional; C: toma del encendedor del coche Conecte el adaptador para coche a:
DC IN en la unidad principal y la pantalla adicional,
la toma del encendedor del coche.
Consejo
• En casa, puede utilizar el adaptador de alimentación de CA con el reproductor.
148 ES
Page 16
Encendido/apagado
Pulse para encender el reproductor.
1
Para encender la pantalla adicional, deslice el botón OFF/ON de la
pantalla adicional hasta la posición ON. Para apagarla, deslice el botón
OFF/ON hasta la posición OFF.
2 Para apagar el reproductor, pulse .
Selección del idioma de los menús
Puede seleccionar un idioma diferente para el texto de visualización en pantalla.
1 Pulse SETUP.
» Aparece el menú de conguración.
2 Seleccione [General] > [Language]. 3 Pulse / para seleccionar un idioma. 4 Pulse /OK para conrmar. 5 Pulse SETUP para salir.
Español
149ES
Page 17
4 Reproducción de música y
películas
Reproducción de discos
Deslice el botón OPEN del reproductor.
1 2 Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba. 3 Presione hacia abajo para cerrar el compar timento de discos.
» La reproducción se inicia automáticamente. De lo contrario, pulse
/OK.
Si aparece un menú, seleccione un elemento y, a continuación, pulse
/OK para iniciar la reproducción.
Para hacer una pausa, pulse /OK. Pulse de nuevo para reanudar la
reproducción.
Para detener la acción, pulse dos veces.
Para seleccionar el elemento anterior o siguiente, pulse o .
Para iniciar la búsqueda dentro de un vídeo/audio, pulse o una o
más veces.
Opciones de reproducción
Selección del idioma de subtítulos
Para DVD que contengan dos idiomas de subtítulos o más:
1 Pulse OPTIONS.
» Aparece el menú de opciones.
2 Seleccione [Subtítulo] y, a continuación, pulse /OK. 3 Pulse / para seleccionar unos subtítulos. 4 Pulse /OK para conrmar. 5 Pulse OPTIONS para salir.
150 ES
Page 18
Selección del idioma de audio
Para DVD que contengan dos idiomas de audio o más.
1 Pulse OPTIONS.
» Aparece el menú de conguración.
2 Seleccione [Idioma de audio] y, a continuación, pulse /OK. 3 Pulse / para seleccionar un idioma. 4 Pulse /OK para conrmar.
Repetición
Durante la reproducción, puede seleccionar distintas opciones de repetición.
1 Pulse OPTIONS.
» Aparece el menú de opciones.
2 Seleccione [Repetir] y pulse /OK.
» Aparecen las opciones de repetición.
Para DVD
[Repetir A]: el inicio de la sección que se va a repetir
[Repetir B]: el nal de la sección que se va a repetir
[Repetir Capítulo]: repite el capítulo actual
[Repetir Título]: repite el título o pista actual.
[Repetir todo]: repite todos los títulos del disco
[Repetir Off]: desactiva el modo de repetición Para VCD
[Repetir A]: el inicio de la sección que se va a repetir
[Repetir B]: el nal de la sección que se va a repetir
[Repetir 1]: repite la pista actual
[Repetir todo]: repite todas las pistas del disco
[Repetir Off]: desactiva el modo de repetición Para MP3/CD/DivX
[Repetir 1]: repite la pista actual
[Repetir carpeta]: repite todas las pistas de la carpeta actual
[No]: desactiva el modo de repetición
3 Seleccione una opción y, a continuación, pulse /OK para conrmar.
Español
Consejo
Para VCD, si la función de control de la reproducción (PBC) está activada, no podrá repetir
elementos.
151ES
Page 19
Reproducción aleatoria
Para CD de audio y CD de MP3, puede reproducir todas las pistas en orden aleatorio.
1 Pulse OPTIONS.
» Aparece el menú de opciones.
2 Seleccione [Aleat todo] y pulse /OK. 3 Seleccione [Sí] o [No]. 4 Pulse /OK para conrmar.
Zoom
Para DVD, VCD y CD de imágenes JPEG, puede acercar y alejar las imágenes de
vídeo o las fotos.
1 Pulse OPTIONS.
» Aparece el menú de opciones.
2 Seleccione [Zoom y panorám] y pulse /OK. 3 Pulse /OK varias veces para acercar y alejar la imagen. 4 Cuando la imagen de vídeo o la foto se amplíe, pulse
, , y para desplazarse por ella.
Cómo mostrar la información de reproducción
Para DVD y VCD, puede ver la información de reproducción durante la misma.
1 Pulse OPTIONS.
» Aparece el menú de opciones.
2 Seleccione [Display] y pulse /OK para conrmar.
» Para DVD, se muestran el número de título, el número de capítulo y el
tiempo de reproducción transcurrido. Para VCD, se muestran el número
de pista y el tiempo de reproducción transcurrido.
Selección del modo de audio
Cuando reproduzca VCD, podrá seleccionar un modo de audio.
1 Pulse OPTIONS.
» Aparece el menú de opciones.
2 Seleccione [Automático] y, a continuación, pulse /OK. 3 Pulse / para seleccionar el canal de audio: [Estéreo], [Mono-Izquierda]
o [Mono-Derecha].
152 ES
Page 20
Cómo rotar las imágenes
Sólo para CD de imágenes JPEG. Mientras la imagen JPEG se muestra:
Pulse
Pulse para girar hacia la izquierda o hacia la derecha.
Conexión de un equipo adicional
Puede conectar el reproductor a un televisor o amplicador para disfrutar de discos DVD.
Conexión a un televisor
Apague el reproductor antes de conectarlo a cualquier otro equipo adicional.
El color de los cables de AV (el cable AV de conexión al televisor no está incluido)
debe coincidir con el color de las tomas:
el cable amarillo es para la toma de vídeo amarilla.
el cable rojo/blanco es para las tomas de audio rojas/blancas.
para girar hacia arriba o hacia abajo.
Precaución
R
L
VIDEO IN
Español
153ES
Page 21
5 Ajustes de configuración
Conguración de la unidad principal
Para sacar el máximo partido a la experiencia de reproducción, utilice SETUP para
congurar con precisión los ajustes.
1 Pulse SETUP.
» Aparece el menú de conguración.
2 Utilice los botones de navegación para seleccionar una opción y pulse
/OK para conrmar.
[General] [Language] Selecciona el idioma de visualización en pantalla.
[Cong. PBC] Activa o desactiva la función de control de reproducción.
[Ahorro en.] Ajusta el modo de ahorro de energía. [DivX (VOD)] Obtiene el código de registro DivX. [Subtítulos DivX] Selecciona el idioma de subtítulos de DivX. [Control paterno DVD] Selecciona las opciones de control parental.
[Cong. contras] Cambia la contraseña existente (3308 de forma
[Cong. Fábrica] Restablece los ajustes de fábrica.
[Vídeo] [LCD Pantalla] Ajusta la relación de aspecto de visualización de la
[Estándar TV] Ajusta el formato de salida de vídeo para el televisor. [Brillo] Ajusta el brillo de la pantalla. [Contraste] Ajusta el contraste de la pantalla. [ Audio] [Dolby] Ajusta la salida Dolby. [Versión] Comprueba la información de versión.
predeterminada).
pantalla.
3 Pulse para volver al menú anterior. 4 Pulse SETUP para salir.
154 ES
Page 22
6 Información del producto
Nota
• La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Dimensiones
- Unidad principal
- Pantalla adicional
Peso
- Unidad principal
- Pantalla adicional
Adaptador de alimentación de CA ASUC12E-090080 (Philips) y DSA-
Fuente de alimentación Entrada: 100-240 V~ 50/60 Hz 0,3 A
Consumo de energía 9 W Rango de temperatura de
funcionamiento Láser de longitud de ondas 650 nm Salida de vídeo Formato PAL & NTSC Nivel de salida 1 Vp - p ± 20% Impedancia de carga Salida de línea de audio Salida de audio (audio analógico) Nivel de salida: 2 V ± 10% Impedancia de carga Distorsión de audio + ruido Respuesta de frecuencia 20 Hz-20 KHz ± 1 dB Relación señal/ruido Separación de canales Rango dinámico
240 x 183 x 38 mm 240 x 183 x 28 mm
1,6 kg 1,1 kg
9PFB-09 FEU090080
Salida: CC 9 V
De 0 a 45 °C
75
10 K
-80 (1 KHz)
80 dB 80 dB 80 dB
0,8 A
Español
155ES
Page 23
7 Solución de problemas
No hay alimentación
Compruebe que las dos clavijas del cable de alimentación están bien conectadas.
Asegúrese de que haya corriente en la toma del encendedor del coche o en la toma de CA.
No hay sonido
Asegúrese de que se ha conectado correctamente el cable AV.
Imagen distorsionada
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un trapo
limpio y suave, que no deje pelusa.
Asegúrese de que el formato de salida del vídeo sea compatible con el televisor.
Cambie el formato de salida de vídeo para ajustarlo a su televisor o programa.
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin embargo,
tal vez vea aparecer pequeños puntos negros o puntos brillantes (rojos,
azules, verdes) de forma continua en la pantalla LCD. Este es un resultado normal del proceso de fabricación y no indica ninguna avería.
No se puede reproducir el disco
Asegúrese de que la etiqueta del disco esté hacia arriba.
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un trapo
limpio y suave, que no deje pelusa.
Compruebe si el disco está dañado probando con otro disco.
No funciona correctamente o se bloquea
Pulse RESET con un bolígrafo o una herramienta similar para apagar el reproductor y pulse
El reproductor se calienta
Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de tiempo, la
supercie se calienta. Esto es normal.
para reiniciarlo.
156 ES
Page 24
Specifications are subject to change without notice © 2012 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
PD9122_12_UM_ERP_V2.0
Loading...