Philips PD7005 User Manual

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PD7005
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
HU Felhasználói kézikönyv
SK PríruĈka užívateĸa
IT Manuale utente
Page 2
Obsah
1 Important 4
Dţležité bezpeĈnostní pokyny 4 Oznámení 7
2 Pŏenosný DVD pŏehrávaĈ 10
Úvod 10 Obsah dodávky 10 Celkový pohled na hlavní jednotku 11
Celkový pohled na dálkový ovladaĈ 13
3 ZaĈínáme 16
Pŏíprava 16 Nabíjení baterie 17 Instalace baterie v dálkovém ovladaĈi 18
Pŏipojte další zaŏízení 19
4 Pŏehrávání 21
Zapnutí 21 VýbĖr jazyka OSD 21 Pŏehrávání diskţ 21
Možnosti pŏehrávání 22
5 Sledování televize 23
Nastavení pŏi prvním zapnutí 23 RuĈní vyhledávání 24 Nastavit Ĉas 24 Zobrazení informací o programu. 25 Použití elektronického programového prţvodce EPG 26 Pŏeskupení seznamu kanálţ 27
Správa kanálţ 27
6 Úprava nastavení 28
7 Informace o produktu 29
8 Ŏešení problémţ 30
CS
ćeština
3
Page 3
1 Important
Dţležité bezpeĈnostní pokyny
a PŏeĈtĖte si tyto pokyny. b Pokyny si uložte k pozdĖjšímu nahlédnutí. c Respektujte všechna upozornĖní. d Dodržujte všechny pokyny. e Zaŏízení nepoužívejte poblíž vody. f K ĈištĖní používejte pouze suchou tkaninu. g Nezakrývejte ventilaĈní otvory. Zaŏízení instalujte podle pokynţ
výrobce.
h Zaŏízení neinstalujte v blízkosti zdrojţ tepla (radiátory, pŏímotopy,
sporáky apod.) nebo jiných pŏístrojţ (vĈetnĖ zesilovaĈţ) produkujících teplo.
i V zemích, kde se používá elektrorozvodná síř s polarizací, nikdy
nevyŏazujte zemnící ochranu polarizované nebo zemnĖné vidlice. Polarizovaná sířová vidlice má dva kontakty – jeden je širší než druhý. ZemnĖná vidlice má dva kontakty, tŏetím kontaktem je zemnicí kolík. Široký kontakt nebo zemnicí kolík slouží pro vaši bezpeĈnost. Pokud se dodávaná vidlice nehodí do zásuvky, obrařte se na elektrikáŏe se žádostí o výmĖnu.
UpozornĖní: Aby nedošlo k úrazu elek trickým proudem, široký kontakt vidlice dejte do polohy odpovídající široké štĖrbinĖ a zasuŀte až na doraz.
jřový kabel chraŀte pŏ
pozornost je tŏeba vĖnovat vidlicím, zásuvkám a místu, kde kabel opouští pŏístroj.
k Používejte pouze doplŀky nebo pŏíslušenství doporuĈené
výrobcem.
4
CS
ed pošlapáním nebo pŏiskŏípnutím. Zvláštní
Page 4
l Používejte pouze vozíky, podstavce, stativy, držáky Ĉi stolky
doporuĈené výrobcem nebo prodávané se zaŏízením. Pŏi pŏemísřování zaŏízení na vozíku je tŏeba zachovat opatrnost, aby nedošlo ke zranĖní zpţsobenému pŏevržením vozíku.
m BĖhem bouŏky Ĉi v dobĖ, kdy se pŏístroj nebude delší dobu
používat, odpojte sířový kabel ze zásuvky.
n Veškeré opravy svĖŏte kvalifi kovanému servisnímu technikovi.
Pŏístroj by mĖl být pŏezkoušen kvalifi kovanou osobou zejména v pŏípadech poškození sířového kabelu nebo vidlice, v situacích, kdy do pŏístroje vnikla tekutina nebo nĖjaký pŏedmĖt, pŏístroj byl vystaven dešti Ĉi vlhkosti, nepracuje normálnĖ nebo utrpĖl pád.
o Baterie (sada akumulátorţ nebo nainstalované baterie) by nemĖly
být vystavovány nadmĖrnému teplu, jako napŏ. sluneĈnímu svitu, ohni a podobnĖ.
p Pŏístroj nesmí být vystaven kapající nebo stŏíkající tekutinĖ. q
Na pŏístroj nepokládejte žádné nebezpeĈné pŏedmĖty (napŏ.
pŏedmĖty naplnĖné tekutinou nebo hoŏící svíĈky).
r Tot o zaŏízení mţže obsahovat olovo a rtuř. Likvidace tĖchto
materiálţ mţže být vzhledem k dopadu na životní prostŏedí omezena. O informace týkající se likvidace nebo recyklace požádejte místní úŏ ady nebo spoleĈnost Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
s Pokud je jako odpojovací zaŏízení použito SÍŘOVÉ napájení nebo
sdružovaĈ, mĖlo by být odpojovací zaŏízení pŏipraveno k použití.
ćeština
CS
5
Page 5
Varování
Neodstraŀujte kryt zaŏízení. Nikdy nemažte žádnou Ĉást tohoto pŏ ístroje. Nepokládejte toto zaŏ ízení na jiné elektrické zaŏ ízení. Zaŏízení nevystavujte pŏ ímému slunci, otevŏenému ohni nebo žár u. Nikdy se nedívejte do laserového papr sku uvnitŏ zaŏízení. UjistĖte se, že máte vždy snadný pŏístup k sířovému kabelu, vidlici nebo adaptéru, abyste mohli toto zaŏízení odpojit od napájení.
BezpeĈnost poslechu
Pŏi poslechu používejte pŏimĖŏenou hlasitost.
Poslech se sluchátky pŏi vysoké hlasitosti mţže poškodit sluch. Tento • výrobek dokáže vytváŏet zvuky v intenzitĖ, která mţže u normální osoby zpţsobit ztrátu sluchu, dokonce i pŏi poslechu kratším než 1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen pro ty, kteŏ í již trpí postižením sluchu. Zvuk mţže být klamavý. BĖhem poslechu se ‚pohodlná úroveŀ‘ nastavení hlasitosti pŏizpţsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To znamená, že to, co po delším poslechu zní ‚normálnĖ‘, je ve skuteĈnosti hlasité a vašemu sluchu škodí. Abyste této situaci zabránili, nastavte hlasitost na bezpeĈnou úroveŀ dŏíve, než se váš sluch pŏizpţsobí, a nastavení nemĖŀte.
Nastavení bezpeĈné úrovnĖ hlasitosti:
Nastavte nízkou úroveŀ hlasitosti. • Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte zvuk pohodlnĖ a ĈistĖ,• bez zkreslení.
Poslouchejte pŏimĖŏenou dobu:
Ztrátu sluchu mţže zpţsobit dokonce i poslech pŏi normálnĖ
• ‚bezpeĈné‘ úrovni hlasitosti po delší dobu. Své zaŏízení používejte rozumnĖ a dopŏ
Pŏi používání sluchátek dodržujte následující pravidla.
Poslouchejte pŏi pŏimĖŏené hlasitosti po pŏ imĖŏenĖ dlouhou dobu. Po pŏizpţsobení svého sluchu již neupravujte hlasitost. Nenastavujte hlasitost na tak vysokou úroveŀ, abyste neslyšeli zvuky • v okolí.
ejte si patŏiĈné pŏestávky.
6
CS
Page 6
V situacích, kdy hrozí nebezpeĈí, buĊte opatrní nebo zaŏ ízení • pŏestaŀte na chvíli používat. Sluchátka nepoužívejte pŏi ŏízení motorových vozidel, jízdĖ na kole, skateboardu apod. Mohlo by dojít k nebezpeĈné dopravní situaci a v mnoha zemích je používání sluchátek za jízdy zakázáno.
Výstraha
Použití ovládacích prvkţ nebo úpravy provádĖní funkcí, k teré jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi, mohou zpţsobit škodlivé ozáŏ ení a nebezpeĈný provoz.
Oznámení
Veškeré zmĖny nebo úpravy tohoto zaŏízení, které nebyly výslovnĖ schváleny spoleĈností Philips Consumer Electronics, mohou mít za následek ztrátu autorizace k používání tohoto zaŏízení.
Tento výrobek odpovídá požadavkţm Evropské unie na vysokofrekvenĈní odrušení.
Informace o ochranĖ životního prostŏedí
Veškerý zbyteĈný obalový materiál byl vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné obalový materiál snadno rozdĖlit na tŏi materiály: lepenku (krabice), polystyrén (ochranné balení) a polyetylen (sáĈky, ochranné fólie z lehĈeného plastu). Systém se skládá z materiálţ, které je možné v pŏípadĖ demontáže odbornou fi rmou recyklovat a opĖtovnĖ použít. Pŏi likvidaci obalových materiálţ, vybitých baterií a starého zaŏízení se ŏiĊ te místními pŏedpisy.
ćeština
CS
7
Page 7
Recyklace
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce kvalitního materiálu a souĈástí, které je možné recyklovat. Je-li výrobek oznaĈen tímto symbolem pŏeškrtnuté popelnice, znamená to, že se na nĖj vztahuje smĖrnice EU 2002/96/EC:
Nevyhazujte toto zaŏízení do bĖžného domácího odpadu. Informujte se o místních pŏedpisech týkajících se oddĖleného sbĖru elektrických a elektronických výrobkţ. Správnou likvidací starého výrobku pomţžete pŏedejít možným negativním dopadţm na životní prostŏedí a zdraví lidí. Výrobek obsahuje baterie podléhající smĖrnici EU 2006/66/EC, které nelze odkládat do bĖžného komunální ho odpadu. Informujte se o místních pravidlech sbĖru baterií. Správná likvidace baterií pomáhá pŏedcházet pŏípadným nepŏíznivým úĈinkţm na životní prostŏedí a lidské zdraví. Vyjmutí vestavĖné baterie musí provádĖt jen profesionálnĖ vyškolený pracovník.
8
CS
Page 8
Vytváŏení neoprávnĖných kopií materiálţ, jejichž kopírování není povoleno, vĈetnĖ poĈítaĈových programţ, souborţ , poŏadţ a zvukových nahrávek, mţže být porušením autorských práv a pŏ edstavovat trestný Ĉin. Toto zaŏízení by se k tĖmto úĈelţm nemĖlo používat. Nahrávání a pŏehrávání materiálţ mţže vyžadovat souhlas. Viz zákon Copyright Act z roku 1956 a zákony Performer’s Protection Act z roku 1958 až 1972. Tato položka využívá technologii na ochranu proti kopírování, která je chránĖna patenty registrovanými v USA a jinými právy na ochranu duševního vlastnictví spoleĈnosti Rovi Corporation. ZpĖtná analýza a dekompilace jsou zakázány.
DivX, DivX Certifi ed a pŏíslušná loga jsou obchodní známky spoleĈnosti DivX, Inc. a jsou použity v souladu s licencí.
Vyrobeno s licencí od spoleĈnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou obchodní známky spoleĈnosti Dolby Laboratories.
Zaŏízení je opatŏeno tímto štítkem:
ćeština
CS
9
Page 9
2 Pŏenosný DVD pŏehrávaĈ
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi uživateli výrobkţ spoleĈnosti Philips! Chcete-li využívat všech výhod podpory nabízené spoleĈností Philips, zaregistrujte svţj výrobek na stránkách www.philips.com/welcome.
Úvod
Pŏenosný pŏehrávaĈ DVD pŏehrává digitální videodisky, které odpovídají univerzálnímu standardu DVD Video. PŏehrávaĈ umožŀuje pŏehrávat celoveĈerní fi lmy v kvalitĖ srovnatelné se skuteĈným kinem, vĈetnĖ stereofonního nebo vícekanálového zvuku (podle disku a nastavení pŏehrávaĈe). Umožŀuje volbu zvukové stopy, jazyka titulkţ a zábĖrţ z rţzných pohledových úhlţ (opĖt podle disku DVD). KromĖ toho mţžete omezit pŏehrávání diskţ, které nejsou vhodné pro dĖti. Na tomto pŏehrávaĈi DVD lze pŏehrávat následující typy diskţ (vĈetnĖ CD-R, CD-RW, DVD±R a DVD±RW):
DVD Video• Video CD• Zvukový disk CD• MP3 CD• DivX• Disky se soubory JPEG
Obsah dodávky
Zkontrolujte a ovĖŏte obsah balení:
Pŏenosný pŏehrávaĈ DVD• Dálkový ovladaĈřový adaptér, AY5808 (Philips)• Adaptér do auta• Kabel AV• Anténa• Pŏipevŀovací popruh• Uživatelský manuál• StruĈná pŏíruĈka
10
CS
Page 10
Celkový pohled na hlavní jednotku
n
a
b c d
e f
a Panel displeje b + VOL -
Slouží ke zvýšení nebo snížení hlasitosti.
c
Konektor k pŏipojení sluchátek.
d DC IN
Napájecí zásuvka.
e AV OUT
Konektor výstupu zvuku/videa..
f POWER ON /OFF ( CHR )
Zapne/vypne DVD pŏehrávaĈ.
g IR /CHR
Senzor dálkového ovládání/Indikátor nabíjení.
PWR
Indikátor napájení.
h OPEN
Otevŏe pŏihrádku na disk.
m l k j
i
h g
ćeština
CS
11
Page 11
i ( CH+ ), ( CH- ), ,
j
k
l OPTIONS
m SOURCE
n TV ANTENNA
Slouží k procházení nabídek.
( CH+), ( CH-)
Slouží k pŏepnutí na další nebo pŏedchozí kanál.
,
Vyhledávání zpĖt nebo vpŏed rţznými rychlostmi.
Potvrdí zadání nebo výbĖr.• Spustí, pozastaví nebo znovu spustí pŏehrávání disku.
/
Pŏechod na pŏ edcházející nebo následující titul, kapitolu nebo • stopu.
Zastaví pŏehrávání disku.
Otevírá možnosti týkající se aktuální aktivity nebo výbĖru.
Pŏepíná mezi režimy Disc, DTTV a Radio-DVBT.
Konektor antény.
12
CS
Page 12
Celkový pohled na dálkový ovladaĈ
ćeština
a SOURCE
Pŏepíná mezi režimy Disc, DTTV a Radio-DVBT.
b TELETEXT
Zapíná a vypíná teletext.
c FAV LIST
Otevŏe nebo ukonĈí seznam oblíbených.
CS
13
Page 13
d Barevná tlaĈítka
e SETUP
f
g DISPLAY
h
i
j
k 0-9
l GO TO
m REPEAT
n
o ANGLE
p AUDIO
Slouží k výbĖru úkolţ nebo možností.
Slouží k otevŏení nebo ukonĈení nabídky nastavení.
, , ,
Slouží k procházení nabídek.
,
Vyhledávání zpĖt nebo vpŏed rţznými rychlostmi.
OK
Potvrdí zadání nebo výbĖr.• Otevŏe nebo ukonĈí seznam kanálţ.
Nastavuje hodnoty displeje systému.
Spustí nebo znovu spustí pŏehrávání disku.
,
Pŏechod na pŏ edcházející nebo následující titul, kapitolu nebo • stopu.
Zastaví pŏehrávání disku.
ćíselná klávesnice
Pŏechod na kapitolu/stopu/titul nebo dobu pŏehrávání
Zopakuje kapitolu/stopu/titul.
Nastavuje pomĖ r stran obrazovky.
Vybere jiný úhel pohledu disku DVD.
Vybere jazyk zvuku bĖhem pŏehrávání disku DVD.• Vybere režim zvuku bĖhem pŏehrávání disku VCD.• V režimu DTTV slouží stisknutí a podržení tohoto tlaĈítka • k výbĖru kanálţ duálního audia.
14
CS
Page 14
q SUBTITLE
Vybere jazyk titulkţ disku DVD.
r CH +/-
Slouží k pŏepnutí na další nebo pŏedchozí kanál.
s OPTIONS
Otevírá možnosti týkající se aktuální aktivity nebo výbĖru.
t DISC MENU
Otevírá nebo zavírá nabídku disku.
u INFO
Zobrazí informace o kanálu (jsou-li k dispozici).
v EPG
Zapne nebo vypne funkci EPG (Electronic Programme Guide • – Elektronický programový prţvodce). Povoleno pouze u digitálních kanálţ.
ćeština
CS
15
Page 15
3 ZaĈínáme
Výstraha
Ovládací pr vky používejte pouze podle popisu uvedeného v této pŏ íruĈce. Vždy dodržujte poŏ adí pok ynţ této kapitoly.
Jestliže se obrátíte na spoleĈnost Philips, budete požádáni o Ĉíslo modelu a sériové Ĉíslo pŏehrávaĈe. ćíslo modelu a sériové Ĉíslo se nacházejí na spodní stranĖ pŏehrávaĈe. Napište si Ĉísla sem: Model No. (Ĉíslo modelu) __________________________ Serial No. (sériové Ĉíslo) ___________________________
Pŏíprava
Chcete-li používat pŏehrávaĈ v automobilu, pŏipevnĖte hlavní jednotku zadní stranu opĖrky pro hlavu na pŏedním sedadle.
1 ProtáhnĖte popruh poutky na zadní stranĖ hlavní jednotky. 2 Podržte sponu tak, aby vyznaĈená šipka míŏila smĖrem k vám, poté ji
pŏipojte k popruhu.
3 UmístĖte hlavní jednotku na zadní stranu opĖrky pro hlavu a zapnĖte
sponu.
4 Zatáhnutím za popruh pŏipevnĖte hlavní jednotku k opĖrce pro
hlavu.
16
CS
Page 16
Nabíjení baterie
Výstraha
Hrozí nebezpeĈí poškození pŏístroje! OvĖŏ te, zda napĖtí v elek trické síti odpovídá napĖtí, které je uvedeno na spodní Ĉásti pŏehrávaĈe. K nabí jení bater ie používejte jen dodaný napájecí adaptér.
Poznámka
Štítek s typovými údaji je umís tĖn na spodní Ĉásti pŏehrávaĈe. PŏehrávaĈ lze nabíjet pouze tehdy, je-li v pohotovostním režimu.
1 Posuŀte pŏepínaĈ POWERON/OFF do pozice OFF. 2 Pŏipojte dodaný napájecí adaptér k pŏehrávaĈi a zapojte ho do sířové
zásuvky.
Kontrolka nabíjení se rozsvítí. Úplné nabití akumulátoru potrvá asi » 7 hodin.
Po úplném nabití baterie zhasne kontrola nabíjení.»
ćeština
CS
17
Page 17
Instalace baterie v dálkovém ovladaĈi
Výstraha
NebezpeĈí výbuchu! Akumulátory chraŀte pŏed horkem, sluneĈním záŏ ením nebo ohnĖm. Akumulátor y nikdy nevhazujte do ohnĖ. V pŏípadĖ nesprávnĖ provedené výmĖ ny baterie hrozí nebezpeĈí výbuchu. Baterii
vymĖŀte pouze za s tejný nebo ekvivalentní typ. Baterie obsahují chemikálie, proto by se mĖly likvidovat odpovídajícím zpţsobem.
Obsahuje chloristan – mţže v yžadovat zvláštní zacházení. Viz www.dtsc.ca .gov/ hazardouswaste/perchlorate.
Pŏed prvním použitím:
1 Abyste aktivovali baterii dálkového ovladaĈe, odstraŀte ochrannou
západku.
VýmĖna baterie v dálkovém ovladaĈi:
1 Otevŏete pŏihrádku na baterie. 2 Vlož te jednu baterii CR2025 se správnou polaritou (+/–) podle
oznaĈení.
3 Uzavŏete pŏihrádku na baterie.
18
CS
Page 18
Pŏipojte další zaŏízení
Pŏipojení TV
Výstraha
Pŏed pŏipojením k dalším zaŏízením pŏehrávaĈ vypnĖte.
PŏehrávaĈ lze pŏipojit k televizoru a vychutnat si tak DVD.
Kabely AV (kabel AV pŏipojený k televizoru není dodáván • s pŏístrojem) zapojte do konektorţ podle barev: žlutý kabel je urĈen pro žlutý videokonektor, Ĉervený/bílý kabel pro Ĉervený/bílý audiokonektor.
TV
Poznámka
Televizní obsah z pŏehrávaĈe nelze zobrazovat na televizoru.
CS
ćeština
19
Page 19
Pŏipojení televizní antény
Pro pŏ íjem programţ digitální televize lze pŏehrávaĈ pŏipojit k dodané anténĖ nebo k domácí anténĖ.
1 Anténu pŏipojte ke konektoru TV ANTENNA.
Cable
Tip
Lepšího pŏíjmu dosáhnete pŏipojením pŏehrávaĈe k domácí anténĖ.
20
CS
Page 20
4 Pŏehrávání
Zapnutí
Posuŀte pŏepínaĈ POWERON/OFF do pozice ON.
Kontrolka» PWR se rozsvítí.
VýbĖr jazyka OSD
Pro text nabídky na obrazovce lze vybrat jiný jazyk.
1 StisknĖte tlaĈítko SETUP.
Zobrazí se nabídka nastavení.»
2 Vyberte možnost [General] > [Language]. 3 Stisknutím tlaĈítka vyberte volbu. 4 Stisknutím tlaĈítka OK volbu potvrĊte. 5 Stisknutím tlaĈítka SETUP nastavení ukonĈíte.
Pŏehrávání diskţ
1 Stisknutím tlaĈítka SOURCE pŏepnete do režimu Disc. 2 Stisknutím tlaĈítka OPEN otevŏete podavaĈ disku. 3 Vlož te disk tak, aby štítkem smĖŏoval nahoru. 4 Zavŏete zásuvku disku.
Pŏehrávání se automaticky spustí.»
Pokud se zobrazí nabídka, vyber te položku a stisknutím tlaĈítka
spusřte pŏehrávání. Pokud chcete pŏehrávání pozastavit, stisknĖte tlaĈítko . Dalším stisknutím tlaĈítka pŏehrávání spustíte. Chcete-li ukonĈit pŏehrávání, stisknĖte tlaĈítko . Chcete-li vybrat pŏedchozí/další položku, stisknĖte nebo . Vyhledávání v obrazu/zvuku zahájíte stisknutím nebo . Chcete-li upravit rychlost vyhledávání, stisknĖte bĖhem vyhledávání krátce nebo .
ćeština
CS
21
Page 21
Možnosti pŏehrávání
1 BĖhem pŏehrávání stisknĖte tlaĈítko OPTION a vyber te nĖkteré
možnosti pŏehrávání. Pro disk DVD:
[Subtitles]
[Audio language]
[Angle]
[Zoom & Pan]
[Setup] U disku VCD:
[ Audio]
[Zoom & Pan]
[Setup] U zvukových diskţ CD:
[Repeat]
[Shuffl e all]
[Setup] U diskţ CD s obrázky JPEG:
[Rotate]
[Zoom & Pan]
[Setup]
2 Postupujte podle pokynţ na obrazovce.
22
CS
Page 22
5 Sledování televize
Poznámka
Než zaĈnete, zkontrolujte, že jste anténu pŏipojili k pŏ ehrávaĈi. ZajistĖte, abyste byli v oblasti s dostateĈ ným pok ry tím signálem DTTV. Pokrytí signálem lze ovĖŏit u místního úŏadu pro televizi, nebo navštivte webové str ánk y www.philips.com/support.
Nastavení pŏi prvním zapnutí
1 Stisknutím tlaĈítka SOURCE pŏepnete do režimu DTTV.
Jste vyzváni k výbĖru své zemĖ.»
2 Vyberte zemi a stisknutím tlaĈítka OK ji potvrĊte.
Jste vyzváni k provedení automatického vyhledávání kanálţ.»
3 Vyberte možnost [Auto search] a stisknutím tlaĈítka OK ji potvrĊte.
Spustí se automatické vyhledávání kanálţ.»
CS
ćeština
23
Page 23
Po dokonĈení automatického vyhledávání kanálţ se na obrazovce » zobrazí celkový poĈet nalezených televizních a rozhlasových kanálţ.
Chcete-li zobrazit programy prvního nalezeného kanálu, stisknĖte» tlaĈítko OK.
Chcete-li zmĖnit kanály, stisknĖte tlaĈítko » CH +/-.
RuĈní vyhledávání
Hledání kanálţ lze provést ruĈnĖ.
1 StisknĖte tlaĈítko SETUP. 2 Vyberte možnost [DTTV] > [Manual search] a stisknutím tlaĈítka
OK ji potvrĊte.
Auto search
Manual search
DTTV
DTTV parental
Country
Time settings
3 Zadejte Ĉíslo kanálu a stisknutím tlaĈítka OK jej potvrĊte.
Nastavit Ĉas
1 StisknĖte tlaĈítko SETUP. 2 Vyberte možnost [DTTV] > [Time settings].
Nastavení formátu Ĉasu:
1 Vyberte možnost [Time format]. 2 Vyberte možnost a poté stisknĖte tlaĈítko OK.
[24hrs]
[12 hrs]
VýbĖr režimu nastavení Ĉasu:
1 Vyberte možnost [Setting mode].
24
CS
Page 24
2 Vyberte možnost a poté stisknĖte tlaĈítko OK.
[Auto time setting]: ćas je automaticky aktualizován podle
vysílaného TV kanálu.
[Manual time setting]: RuĈní nastavení Ĉasu.
Nastavení Ĉasového pásma:
1 Vyberte možnost [Setting mode] > [Manual time setting] a
stisknutím tlaĈítka OK ji potvrĊ te.
2 Vyberte možnost [Time zone].
Pro NĖmecko a stŏední Evropu vyberte záznam GMT +01:00 • (Ĉasový rozdíl oproti greenwichskému stŏednímu Ĉasu).
Nastavení letního Ĉasu:
1 Vyberte možnost [Setting mode] > [Manual time setting] a
stisknutím tlaĈítka OK ji potvrĊ te.
2 Vyberte možnost [Summer time/DST].
Jestliže zrovna není léto, stisknĖte tlaĈítko [Off].
Zobrazení informací o programu.
Chcete-li zobrazit struĈné informace o aktuálním programu, stisknĖte tlaĈítko INFO.
3
4 5
1 2
a Televizní program
Program rozhlasu
b Informace o následujícím programu c ćíslo programu d Název programu
6
7
CS
ćeština
25
Page 25
e Místní Ĉas f Ukazatel síly signálu g Ikony informací o programu
: Program obsahující rţzné jazyky zvuku. Pŏístup k tĖmto funkcím lze získat
stisknutím tlaĈítka AUDIO nebo OPTIONS.
: Program obsahující titulky. Pŏístup k této funkci lze získat stisknutím tlaĈítka
SUBTITLE nebo OPTIONS.
: Program obsahující teletext. Pŏístup k této funkci lze získat stisknutím
tlaĈítka TELETEXT.
Pŏístup k teletextu
Je-li u aktuálního programu k dispozici teletext, je zobrazena ikona .
Chcete-li zpŏístupnit teletext, stisknĖte tlaĈítko TELETEXT.
Tip
Program mţže k pŏ ístupu nebo ovládání funkcí pro prohlížení vy žadovat použití barevných tlaĈítek. Pos tupujte podle pokynţ na obrazovce teletextu.
Použití elektronického programového prţvodce EPG
EPG je prţvodce na obrazovce, který je k dispozici pro digitální kanály. Programy mţžete procházet, vybírat a zobrazovat podle Ĉasu nebo titulu.
1 VýbĖr kanálu. 2 StisknĖte tlaĈítko EPG.
3 Chcete-li vybrat program, stisknĖte tlaĈítko . 4 StisknĖte tlaĈítko OK.
5 Chcete-li opustit nabídku EPG, stisknĖte tlaĈítko EPG.
Objeví se elektronický programový prţvodce.»
Jsou zobrazeny struĈné informace o programu.»
26
CS
Page 26
Pŏeskupení seznamu kanálţ
1 StisknĖte tlaĈítko OPTIONS. 2 Vyberte možnost [Channel Edit].
Je zobrazen seznam kanálţ.»
3 VýbĖr kanálu. 4 Postupujte podle pokynţ na obrazovce a pŏesuŀte kanál nahoru
nebo dolţ.
Správa kanálţ
1 StisknĖte tlaĈítko OK.
Je zobrazen seznam kanálţ.»
2 VýbĖr kanálu.
Chcete-li zamknout kanál, stisknĖte Ĉervené tlaĈítko. Chcete-li skrýt kanál, stisknĖte žluté tlaĈítko. Chcete-li nastavit kanál jako oblíbený, stisknĖte zelené tlaĈítko
ćeština
CS
27
Page 27
6 Úprava nastavení
Abyste získali maximální požitek z pŏehrávání, použijte tlaĈítko SETUP pro jemné doladĖní nastavení.
1 StisknĖte tlaĈítko SETUP.
2 Pomocí navigaĈních tlaĈítek vyber te možnost a potvrĊte ji pomocí
Zobrazí se nabídka nastavení.»
tlaĈítka OK.
[General] [Language] VýbĖr jazyka nabídky na obrazovce
(OSD).
[PBC settings] Zapnutí/vypnutí funkce ŏízení
pŏehrávání.
[Power save] Nastavení úsporného režimu. [DivX (VOD)] Jak získat registraĈní kód pro DivX. [DivX subtitles] VýbĖr jazyka titulkţ DivX. [Parental(DVD)] VýbĖr rodiĈovského nastavení. [Set password] ZmĖna stávajícího hesla. [Turn off Display] Vypnutí obrazovky displeje. [Factory settings] Obnovit tovární nastavení? [Video] [TV display] Nastavení pomĖru stran zobrazení
na obrazovce.
[TV standard] Nastavení formátu výstupu videa do
TV systému
[Brightness] Nastavení jasu obrazovky. [Contrast] Nastavení kontrastu obrazovky. [Colour] Nastavení barvy obrazovky. [ Audio] [Dolby] Nastavení výstupu Dolby. [DTTV] [Auto search] Automatické vyhledávání kanálţ.
28
CS
Page 28
[Manual search] RuĈní vyhledávání kanálţ . [DTTV Parental] VýbĖr rodiĈovského nastavení. [Country] VýbĖr konkrétní zemĖ. [Time settings] Nastavení Ĉasu.
3 Stisknutím tlaĈítka se vrařte na pŏedcházející úroveŀ nabídky. 4 Stisknutím tlaĈítka SETUP nastavení ukonĈíte.
7 Informace o produktu
Poznámka
Infor mace o produktu jsou pŏedmĖtem zmĖn bez pŏedchozí ho upozornĖní.
RozmĖry 210 x 170 x 39,5 mm Hmotnost 0,84 kg Napájení Vstup: 100 –240 V, 50/60 Hz
Výstup: 9–12 V ss, 1,0 A Rozsah provozní teploty 0–50 °C Vlnová délka laseru 650 nm Obrazový systém NTSC/PAL
ćeština
CS
29
Page 29
8 Ŏešení problémţ
Varování
NebezpeĈní úrazu elektrickým proudem. Nikdy neodstraŀujte kryt pŏ ehrávaĈe.
Pokud chcete zachovat platnost záruky, neopravujte systém sami. Jestliže dojde k problémţm s pŏehrávaĈem, pŏed kontaktováním servisu zkontrolujte následující možnosti. Pokud problém není vyŏešen, zaregistrujte pŏehrávaĈ a získejte podporu na adrese www.philips.com/welcome.
Nefunguje napájení
Zkontrolujte, zda jsou oba kontak ty sířového kabelu správnĖ zapojeny. UjistĖte se, že je v sířové zásuvce proud. Zkontrolujte, zda není vybita vestavĖná baterie.
Bez zvuku
Zkontrolujte, zda je kabel AV zapojen správnĖ.
Pŏístroj nereaguje na dálkové ovládání
OvĖŏte si, že se mezi dálkovým ovládáním a pŏehrávaĈem nevyskytují žádné pŏekážky. Dálkové ovládání nasmĖrujte zblízka pŏímo na pŏehrávaĈ. VymĖŀte baterie v dálkovém ovládání. Funkce není u disku dostupná. ŎiĊte se pokyny k disku.
Obraz je zkreslený
VyĈistĖte disk. Disk setŏete Ĉistou, mĖkkou bezprašnou tkaninou od stŏedu smĖrem k okraji. OvĖŏte si, zda je formát videovýstupu disku kompatibilní s televizorem. Formát videovýstupu zmĖŀte tak, aby odpovídal vašemu televizoru nebo programu. LCD monitor byl vyroben za použití velmi pŏesné technologie. Mohou se však na nĖm objevit trvale viditelné drobné Ĉerné nebo jasné (Ĉervené, modré, zelené) body. Jedná se o normální dţsledek výrobní ho procesu a nejedná se o závadu.
30
CS
Page 30
Disk nelze pŏehrát
UjistĖte se, že je disk vložen štítkem vzhţru. VyĈistĖte disk. Disk setŏete Ĉistou, mĖkkou bezprašnou tkaninou od stŏedu smĖrem k okraji. Zkontrolujte, zda disk není vadný vyzkoušením jiného disku.
Žádná odezva na ovládací povely
Povel není diskem povolen
PŏehrávaĈ je teplý na dotyk
Pŏi dlouhodobém používání se povrch pŏehrávaĈe zahŏeje. To je zcela • normální.
Na obrazovce je zpráva o žádném nebo slabém signálu
Signál DVB-T je pŏíliš slabý nebo jste mimo oblast pokrytí signálem DVB-T. ZajistĖte, abyste byli v oblasti s dostateĈným pokrytím. Pŏi pŏíjmu signálu DVB-T v jedoucím autĖ mohou vzniknout problémy.
Ztráta aktuálních televizních programţ pŏi cestování do jiné zemĖ
1 StisknĖte tlaĈítko SETUP. 2 Vyberte možnost [DTTV] > [Country]. 3 Vyberte zemi. 4 Vyberte možnost [Auto search].
ćeština
CS
31
Page 31
ćESKA REPUBLIKA
Výstraha! Tento pŏístroj pracuje s laserovým paprskem. Pŏi nesprávné manipulaci s pŏístrojem (v rozporu s tímto návodem) mţůe dojít k nebezpeĈnému ozáŏení. Proto pŏístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svĖŏte specializovanému servisu.
NebezpeĈí! Pŏi sejmutí krytţ a odjištĖní bezpeĈnostních spínaĈţ hrozí nebezpeĈí neviditelného laserového záŏení!
Chraŀte se pŏed pŏímým zásahem laserového paprsku. Pokud byste z jakéhokoli dţvodu pŏístroj demontovali, vždy nejdŏíve
vytáhnĖte sířovou zástrĈku. Pŏístroj chraŀte pŏed jakoukoli vlhkostí i pŏed kapkami vody.
ćESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli dţvodu pŏístroj demontovali, vždy nejdŏíve vytáhnĖte sířovou zástrĈku.
Pŏístroj chraŀte pŏed jakoukoli vlhkostí ipŏed kapkami vody.
32 CS
Page 32
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. PD7005_12_UM_V2.1
Loading...