PHILIPS PD7005 User Manual [sk]

Page 1
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. PD7005_12_UM_ATA_V1.0
Page 2
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PD7005
EN User manual
DA Brugervejledning
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
NL Gebruiksaanwijzing
SV Användarhandbok
CS Příručka pro uživatele
HU Felhasználói kézikönyv
SK Príručka užívateľa
Page 3
Obsah
1 Dôležité 2
Dôležité bezpečnostné pokyny 2 Upozornenie 5
2 Váš prenosný DVD prehrávač 8
Úvod 8 Čo je v škatuli 8 Hlavná jednotka - prehľad 9
Diaľkové ovládanie – prehľad 11
3 Začíname 14
Príprava 14 Nabitie batérie 15 Vloženie batérie do diaľkového ovládania 16
Pripojenie ďalšieho zariadenia 17
4 Prehrávanie 19
Slovensky
Zapnutie 19 Výber jazyka OSD 19 Prehrávanie diskov 19
Možnosti prehrávania 20
5 Sledovanie televízie 21
Úvodné nastavenia 21 Manuálne vyhľadávanie 22 Nastaviť čas 22 Zobrazenie informácií o programe 23 Používanie elektronického sprievodcu programom 24 Reorganizácia zoznamu kanálov 25
Správa kanálov 25
6 Úprava nastavení 26
7 Informácie o produkte 28
8 Riešenie problémov 29
SK
1
Page 4
1 Dôležité
Dôležité bezpečnostné pokyny
a Prečítajte si tieto pokyny. b Odložte si tieto pokyny. c Dbajte na všetky varovania. d Dodržiavajte všetky pokyny. e Nepoužívajte toto zariadenie v blízkosti vody. f Čistite len pomocou suchej tkaniny. g Neblokujte vetracie otvory. Nainštalujte podľa pokynov výrobcu. h Neinštalujte v blízkosti zdrojov tepla, ako sú radiátory, tepelné
regulátory, kachle či iné zariadenia (vrátane zosilňovačov), ktoré produkujú teplo.
i V krajinách s polarizovanou elektrickou sieťou neeliminujte
bezpečnostný účel polarizovanej zástrčky alebo zástrčky uzemneného typu. Polarizovaná zástrčka má dve čepele, jednu širšiu ako druhú. Zástrčka uzemneného typ má dve čepele a tretí uzemňovací kolík. Široká čepeľ alebo tretí kolík slúžia pre vašu bezpečnosť. Ak sa príslušná zástrčka nehodí do vašej zásuvky, požiadajte elektrikára o výmenu zastaranej zásuvky.
Pozor: Aby nedošlo k zásahu elektrickým prúdom, nasaďte širokú čepeľ zástrčky do širokej štrbiny a zasuňte na doraz.
j Dbajte na to, aby na sieťový kábel nikto nestúpil ani ho nezalomil,
najmä pri zástrčkách, elektrických objímkach a v mieste, kde vychádza zo zariadenia.
k Používajte len nástavce/príslušenstvo špecifikované výrobcom. l Používajte len s vozíkom, stojanom, statívom, konzolou alebo
stolom špecifikovaným výrobcom alebo predávanými so zariadením. Keď používate vozík, buďte opatrní pri premiestňovaní kombinácie vozík/zariadenie, aby nedošlo k poraneniu v dôsledku prevrátenia.
2
SK
Page 5
m Počas búrok s bleskami alebo pri dlhodobom nepoužívaní odpojte
toto zariadenie zo siete.
n Všetok servis zverte kvalifikovanému servisnému personálu.
Servis je potrebný, keď zariadenie bolo akýmkoľvek spôsobom poškodené, napríklad sa poškodil sieťový kábel alebo zástrčka, na zariadenie sa vyliala kvapalina alebo do neho spadli nejaké predmety, zariadenie bolo vystavené dažďu alebo vlhkosti, nefunguje správne alebo spadlo.
o Batérie (súprava batérií alebo vstavané batérie) nesmú byť
vystavené zdrojom nadmerne vysokej teploty, ako je napríklad slnečné žiarenie, oheň alebo podobné zdroje tepla.
p Prístroje nesmú byť vystavené kvapkaniu alebo striekaniu kvapalín. q Neumiestňujte na zariadenie žiadne nebezpečné predmety (napr.
Slovensky
predmety naplnené kvapalinou, zapálené sviečky).
r Tam, kde ako odpájacie zariadenie slúži sieťová zástrčka alebo
prepájacie zariadenie, musí zostať toto odpájacie zariadenie ľahko prístupné pre okamžité použitie.
Varovanie
Nikdy neodstraňujte kryt tela tohto zariadenia. Nikdy nemažte žiadnu časť tohto zariadenia. Nikdy nepokladajte toto zariadenie na iné elektrické zariadenie. Toto zariadenie chráňte pred priamym slnečným svetlom, otvoreným ohňom alebo zdrojom tepla. Nikdy sa nepozerajte do laserového lúča vo vnútri zariadenia.
Aby ste mohli toto zariadenie kedykoľvek odpojiť zo siete, uistite sa, že k sieťovému káblu, zástrčke alebo adaptéru máte voľný prístup.
SK
3
Page 6
Bezpečné počúvanie
Hlasitosť prehrávania vždy nastavte na primeranú hodnotu.
Používanie slúchadiel pri vysokej hlasitosti môže poškodiť váš sluch. • Tento produkt môže vytvárať zvuky v decibelových rozsahoch, ktoré môžu u bežnej osoby spôsobiť stratu sluchu, a to aj pri vystavení kratšom ako jedna minúta. Vyššie decibelové rozsahy sa poskytujú pre osoby, ktorých úroveň sluchu je už čiastočne znížená. Zvuk môže byť klamlivý. Časom sa „pohodlná úroveň“ sluchu • prispôsobí vyšším hlasitostiam zvuku. Takže po dlhodobom počúvaní to, čo znie „normálne“, môže byť v skutočnosti príliš hlasné a škodlivé pre váš sluch. Aby ste sa pred tým ochránili, nastavte hlasitosť na bezpečnú úroveň skôr, ako sa váš sluch prispôsobí, a nechajte nastavenú túto hlasitosť.
Vytvorenie bezpečnej úrovne hlasitosti:
Nastavte ovládanie hlasitosti na nízke nastavenie. • Pomaly zvyšujte hlasitosť, kým nebudete počuť pohodlne a jasne bez • rušenia.
Počúvanie musí mať rozumnú časovú dĺžku:
Dlhodobé vystavenie sa zvuku, a to aj pri normálnych „bezpečných“ • úrovniach, môže tiež spôsobiť stratu sluchu. Vždy používajte zariadenie rozumne a doprajte si dostatočne dlhé • prestávky.
Keď používate svoje slúchadlá, nezabudnite dodržiavať nasledujúce pokyny.
Počúvajte pri rozumných úrovniach hlasitosti po primerane dlhú • dobu. Dávajte si pozor, aby ste nezvyšovali hlasitosť, ako sa váš sluch • postupne prispôsobuje. Nezvyšujte hlasitosť na tak vysokú úroveň, že nebudete počuť, čo sa • deje okolo vás. V potenciálne nebezpečných situáciách by ste mali byť opatrní alebo • dočasne prerušiť používanie. Nepoužívajte slúchadlá počas riadenia motorového vozidla, bicyklovania, skateboardovania atď. Mohla by vzniknúť nebezpečná situácia v cestnej premávke a na mnohých miestach je to protizákonné.
4
SK
Page 7
Výstraha
Používanie iných ovládacích prvkov alebo vykonávanie úprav a iných postupov, než sú uvedené v tomto dokumente, môže mať za následok vystavenie sa nebezpečnému žiareniu alebo zapríčiniť nebezpečnú prevádzku.
Upozornenie
Akékoľvek zmeny alebo úpravy vykonané na tomto zariadení, ktoré nie sú vyslovene povolené spoločnosťou Philips Consumer Lifestyle, môžu zrušiť oprávnenie používateľa používať toto zariadenie.
Tento výrobok spĺňa požiadavky Európskeho spoločenstva týkajúce sa rádiového rušenia.
Slovensky
Informácie týkajúce sa životného prostredia
Všetky nepotrebné baliace materiály boli vynechané. Snažili sme sa o dosiahnutie jednoduchého rozdelenie balenia do troch materiálov: kartón (škatuľa), polystyrénová pena (vypodloženie) a polyetylén (vrecká, ochranná penová pokrývka). Váš systém pozostáva z materiálov, ktoré je možné v prípade roztriedenia špecializovanou spoločnosťou recyklovať a opakovane použiť. Dodržiavajte miestne nariadenia týkajúce sa likvidácie obalových materiálov, vybitých batérií a starého vybavenia.
Recyklácia
Pri navrhovaní a výrobe produktu sa použili vysokokvalitné materiály a komponenty, ktoré možno recyklovať a znova využiť. Produkt označený symbolom preškrtnutého odpadkového koša je v súlade so smernicou EÚ č. 2002/96/EC.
SK
5
Page 8
Produkt nelikvidujte spolu s iným domovým odpadom. Informujte sa o miestnych predpisoch týkajúcich sa separovaného zberu elektrických a elektronických produktov. Správnou likvidáciou použitých produktov pomáhate znižovať negatívne následky na životné prostredie a ľudské zdravie. Produkt obsahuje batérie, ktoré na základe Smernice EÚ č. 2006/66/EC nemožno likvidovať spolu s bežným domovým odpadom. Informujte sa o miestnych predpisoch týkajúcich sa separovaného zberu batérií. Správnou likvidáciou batérií pomáhate znižovať negatívne následky na životné prostredie a ľudské zdravie. Vybratie vstavanej batérie z vášho výrobku vždy zverte do rúk odborníka.
Vytváranie nepovolených kópií z materiálov podliehajúcich ochrane proti kopírovaniu, vrátane počítačových programov, súborov, nahrávok vysielania a zvuku, môže byť považované za porušenie autorských práv a byť trestným činom. Toto zariadenie nesmie byť používané na takéto účely.
6
SK
Page 9
Na nahrávanie a prehrávanie materiálov môže byť potrebný súhlas. Pozrite si autorský zákon z roku 1956 a zákony na ochranu práv umelcov z rokov 1958 až 1972. Táto položka obsahuje technológiu ochrany proti kopírovaniu, ktorá je chránená patentmi USA a inými zákonmi týkajúcimi sa duševného vlastníctva spoločnosti Rovi Corporation. Spätné inžinierstvo a demontáž sú zakázané.
„DivX, DivX“ Certified a súvisiace logá sú ochranné známky spoločnosti DivX, Inc. a používajú sa na základe licencie.
Vyrobené v rámci licencie od spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D sú ochranné známky spoločnosti Dolby Laboratories.
Slovensky
Tento prístroj je označený nasledovným štítkom:
SK
7
Page 10
2 Váš prenosný DVD prehrávač
Blahoželáme Vám ku kúpe a vítame Vás medzi používateľmi produktov spoločnosti Philips. Ak chcete naplno využiť podporu ponúkanú spoločnosťou Philips, zaregistrujte svoj produkt na lokalite www.philips.com/welcome.
Úvod
Váš prenosný DVD prehrávač prehráva digitálne video disky, ktoré spĺňajú požiadavky univerzálneho štandardu DVD Video. Môžete na ňom prehrávať filmy v kvalite obrazu skutočného kina a stereofónnym alebo viackanálovým zvukom (v závislosti od disku a nastavenia prehrávania). Môžete si tiež zvoliť zvukovú stopu, jazyky titulkov či iný uhol pohľadu (opäť v závislosti od disku DVD). Okrem toho môžete zakázať prehrávanie diskov, ktoré nie sú vhodné pre deti. Pomocou tohto DVD prehrávača môžete prehrávať nasledujúce typy diskov: (vrátane CD-R, CD-RW, DVD±R a DVD±RW):
DVD-video• Video CD• Audio CD• MP3 CD• DivX• Disky so súbormi JPEG
Čo je v škatuli
Skontrolujte a identifikujte obsah balenia:
Prenosný DVD prehrávač• Diaľkové ovládanie • Sieťový adaptér, AY5808 (Philips)• Adaptér do auta• Kábel AV• Anténa• Pripevňovací remienok• Návod na použitie• Príručka rýchleho spustenia
8
SK
Page 11
Hlavná jednotka - prehľad
a
b c d
Slovensky
n
m l k j
i
e f
a Panel displeja b + VOL -
Zvýši alebo zníži hlasitosť.
c
Konektor slúchadiel.
d DC IN
Zásuvka napájania.
e AV OUT
Výstupný konektor pre zvuk/video.
f POWERON/OFF (CHR)
Slúži na zapnutie/vypnutie DVD prehrávača.
h g
g IR/CHR
Snímač diaľkového ovládania/Indikátor nabíjania.
PWR
Indikátor napájania.
h OPEN
Slúži na vysunutie priečinka na disk.
SK
9
Page 12
i (CH+), (CH-), ,
Sprevádza ponukami.
(CH+), (CH-)
Prepne na nasledujúci alebo predchádzajúci kanál.
,
Slúži na vyhľadávanie smerom dopredu/dozadu rôznymi • rýchlosťami.
Potvrdzuje zadanie alebo výber.• Spustí, zastaví alebo obnoví prehrávanie disku.
j
k
l OPTIONS
m SOURCE
n TV ANTENNA
/
Posunie sa na predchádzajúci alebo nasledujúci názov, kapitolu • alebo stopu.
Zastaví prehrávanie disku.
Slúži na prístup k možnostiam pre aktuálnu činnosť alebo výber.
Prepína medzi režimom Disk, DTTV a Radio-DVBT.
Zásuvka na anténu.
10
SK
Page 13
Diaľkové ovládanie – prehľad
Slovensky
a SOURCE
Prepína medzi režimom Disk, DTTV a Radio-DVBT.
b TELETEXT
Zapína alebo vypína teletext.
SK
11
Page 14
c FAV LIST
Slúži na prístup k zoznamu obľúbených kanálov alebo jeho • ukončenie.
d Farebné tlačidlá
Slúži na výber úloh alebo možností.
e SETUP
Otvorí ponuku nastavenia alebo túto ponuku ukončí.
f
, , ,
Sprevádza ponukami.
,
Slúži na vyhľadávanie smerom dopredu/dozadu rôznymi • rýchlosťami.
OK
Potvrdzuje zadanie alebo výber.• Slúži na prístup k zoznamu kanálov alebo jeho ukončenie.
g DISPLAY
Upraví hodnotu zobrazenia systému.
h
Spustí alebo obnoví prehrávanie disku.
i
,
Posunie sa na predchádzajúci alebo nasledujúci názov, kapitolu • alebo stopu.
j
Zastaví prehrávanie disku.
k 0-9
Numerická klávesnica
l GO TO
Preskočí na kapitolu/skladbu/titul alebo čas prehrávania
m REPEAT
Opakovanie kapitoly, skladby alebo titulu.
n
Upraví pomer strán obrazovky.
o ANGLE
Výber iného uhla pohľadu pri disku DVD.
12
SK
Page 15
p AUDIO
Pri DVD vyberie jazyk zvuku.• Pri VCD vyberie režim zvuku.• Pri DTTV, stlačte a podržte toto tlačidlo na výber jedného z • dvoch kanálov duálneho zvukového vysielania.
q SUBTITLE
Vyberie jazyk titulkov DVD.
r CH +/-
Prepne na nasledujúci alebo predchádzajúci kanál.
s OPTIONS
Slúži na prístup k možnostiam pre aktuálnu činnosť alebo výber.
t DISC MENU
Slúži na prístup alebo opustenie ponuky disku.
u INFO
Zobrazuje informácie o programe (ak sú k dispozícii).
v EPG
Zapína alebo vypína elektronického sprievodcu programom • (EPG). Zapnuté len pre digitálne kanály.
Slovensky
SK
13
Page 16
3 Začíname
Výstraha
Ovládacie prvky používajte len podľa pokynov v tomto návode na používanie. Vždy postupujte podľa poradia pokynov v tejto kapitole.
Ak sa rozhodnete obrátiť sa na spoločnosť Philips, pripravte si číslo modelu a sériové číslo vášho prehrávača. Číslo modelu a sériové číslo sú uvedené na spodnej strane prehrávača. Tieto čísla si zapíšte sem: Číslo modelu __________________________ Sériové číslo ___________________________
Príprava
Ak chcete použiť prehrávač v aute, hlavnú jednotku pripevnite na zadnú stranu opierky hlavy na prednom sedadle.
1 Upínací popruh prevlečte cez pútka na zadnej strane hlavnej
jednotky.
2 Pracku uchopte tak, aby bola znázornená šípka otočená smerom k
vám, a pripevnite ju k upínaciemu popruhu.
3 Prispôsobte polohu hlavnej jednotky na zadnej strane opierky a
potom pracku zopnite.
4 Hlavnú jednotku na opierke zaistite utiahnutím upínacieho popruhu.
14
SK
Page 17
Nabitie batérie
Výstraha
Nebezpečenstvo poškodenia produktu! Uistite sa, že napätie zdroja napájania zodpovedá napätiu vyznačenému na spodnej strane prehrávača. Na nabíjanie batérie používajte iba priložený sieťový adaptér.
Poznámka
Typový štítok sa nachádza na spodnej strane prehrávača. Prehrávač môžete nabíjať, len keď je vypnutý.
1 Posuňte prepínač POWERON/OFF do polohy OFF. 2 Pripojte sieťový adaptér k prehrávaču a sieťovej zásuvke.
Slovensky
Indikátor nabíjania sa rozsvieti. Úplné nabitie batérie trvá približne » 7 hodín.
Keď je batéria úplne nabitá, indikátor nabíjania zhasne. »
SK
15
Page 18
Vloženie batérie do diaľkového ovládania
Výstraha
Nebezpečenstvo explózie! Batérie odkladajte mimo dosahu zdrojov tepla, slnečného žiarenia a ohňa. Nikdy nevhadzujte batérie do ohňa. Pri nesprávne vloženej batérii hrozí explózia. Pri výmene použite vždy rovnaký alebo
ekvivalentný typ. Batérie obsahujú chemické látky, preto sa musia správne likvidovať.
Chloristanový materiál - môže byť nevyhnutná špeciálna manipulácia. Pozrite si stránku www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Pri prvom použití:
1 Odstráňte ochranné pútko a batéria diaľkového ovládania sa aktivuje.
Výmena batérie diaľkového ovládania:
1 Otvorte priečinok na batériu. 2 Vložte 1 batériu typu CR2025 so správnou polaritou (+/-) podľa
označenia.
3 Zatvorte priestor pre batérie.
16
SK
Page 19
Pripojenie ďalšieho zariadenia
Pripojenie k televízoru
Výstraha
Pred pripájaním akéhokoľvek ďalšieho zariadenia prehrávač vypnite.
Ak si chcete vychutnať obsah disku DVD, môžete prehrávač pripojiť k televízoru.
Káble AV (kábel AV na pripojenie k televízoru nie je súčasťou balenia) • spárujte s konektormi podľa zodpovedajúcej farby: žltý kábel patrí k žltému video konektoru, červený/biely kábel patrí k červenému/ bielemu zvukovému konektoru.
TV
Slovensky
Poznámka
Televízne vysielanie prijímané v prehrávači nie je možné preniesť cez výstup do televízora.
Pripojenie antény TV
Ak chcete prijímať digitálne TV programy, k prehrávaču môžete pripojiť anténu dodanú v balení alebo ho môžete pripojiť k domácej anténe.
1 Pripojte anténu ku konektoru TV ANTENNA.
SK
17
Page 20
Tip
Pre lepší príjem signálu pripojte prehrávač k domácej anténe.
Cable
18
SK
Page 21
4 Prehrávanie
Zapnutie
Posuňte prepínač POWERON/OFF do polohy ON.
Indikátor » PWR sa rozsvieti.
Výber jazyka OSD
Ponuku na obrazovke môžete zobrazovať v rôznych jazykoch.
1 Stlačte tlačidlo SETUP.
Zobrazí sa ponuka nastavenia. »
2 Vyberte možnosti [General] > [Language]. 3 Stlačením tlačidla vyberte príslušnú možnosť. 4 Výber potvrďte stlačením tlačidla OK. 5 Stlačením tlačidla SETUP opustite ponuku.
Prehrávanie diskov
Slovensky
1 Stlačením tlačidla SOURCE prepnite zariadenie do režimu Disk. 2 Priečinok na disk vysuňte stlačením tlačidla OPEN na hlavnej
jednotke.
3 Vložte disk etiketou otočenou nahor. 4 Potlačte nadol a zatvorte priečinok pre disk CD.
Prehrávanie sa spustí automaticky. »
Ak sa zobrazí ponuka, vyberte niektorú z položiek. Potom • stlačením tlačidla Ak chcete pozastaviť prehrávanie, stlačte tlačidlo • chcete prehrávanie obnoviť, stlačte rovnaké tlačidlo. Nahrávanie zastavíte stlačením tlačidla • Predchádzajúcu/nasledujúcu položku vyberiete stlačením tlačidla
alebo . Vyhľadávanie videa/zvuku spustíte stlačením a podržaním • tlačidla
alebo . Krátkym stlačením tlačidla alebo
spustite prehrávanie.
. Ak
.
počas vyhľadávania upravíte rýchlosť vyhľadávania.
SK
19
Page 22
Možnosti prehrávania
1 Ak počas prehrávania stlačíte tlačidlo OPTION, zobrazí sa ponuka
možností prehrávania. Pri DVD:
[Subtitles]
[Audio language]
[Angle]
[Zoom & Pan]
[Setup] Pri VCD:
[ Audio]
[Zoom & Pan]
[Setup] Pri zvukových diskoch CD:
[Repeat]
[Shuffle all]
[Setup] Pri diskoch CD so súbormi JPEG:
[Rotate]
[Zoom & Pan]
[Setup]
2 Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
20
SK
Page 23
5 Sledovanie televízie
Poznámka
Pred začiatkom sa uistite, že ste k prehrávaču pripojili anténu. Uistite sa, že ste v oblasti s dostatočným pokrytím signálom digitálnej terestriálnej televízie (DTTV). Rozsah pokrytia si môžete overiť u príslušného správneho orgánu pre televízne vysielanie vo vašej krajine alebo na webovej lokalite www.philips.com/ support.
Úvodné nastavenia
1 Stlačením tlačidla SOURCE prepnite zariadenie do režimu DTTV.
Zobrazí sa výzva na výber príslušnej krajiny. »
Slovensky
2 Vyberte krajinu, v ktorej sa nachádzate, a výber potvrďte stlačením
tlačidla OK.
Zobrazí sa výzva na automatické vyhľadávanie kanálov. »
SK
21
Page 24
3 Vyberte položku [Auto search] a na potvrdenie stlačte položku OK.
Spustí sa automatické vyhľadávanie kanálov. » Po dokončení automatického vyhľadávania kanálov sa na obrazovke »
zobrazí celkový počet nájdených televíznych a rozhlasových kanálov. Ak chcete sledovať program prvého nájdeného kanála, stlačte »
tlačidlo OK. Ak chcete prepnúť na iný kanál, stlačte tlačidlo » CH +/-.
Manuálne vyhľadávanie
Televízne kanály môžete vyhľadávať manuálne.
1 Stlačte tlačidlo SETUP. 2 Vyberte položku [DTTV] > [Manual search] a na potvrdenie stlačte
OK.
Auto search
Manual search
DTTV
DTTV parental
Country
Time settings
3 Vyberte číslo kanála a na potvrdenie stlačte tlačidlo OK.
Nastaviť čas
1 Stlačte tlačidlo SETUP. 2 Vyberte možnosti [DTTV] > [Time settings].
Na nastavenie formátu času:
1 Vyberte možnosť [Time format]. 2 Vyberte požadovanú možnosť a výber potvrďte stlačením položky
OK.
[24hrs]
[12 hrs]
22
SK
Page 25
Na výber režimu nastavenia času:
1 Vyberte možnosť [Setting mode]. 2 Vyberte požadovanú možnosť a výber potvrďte stlačením položky
OK.
[Auto time setting]: Čas sa aktualizuje automaticky podľa
príslušného TV kanála.
[Manual time setting]: Vlastný čas nastavte manuálne.
Na nastavenie časovej zóny:
1 Vyberte položku [Setting mode] > [Manual time setting] a na
potvrdenie stlačte OK.
2 Vyberte možnosť [Time zone].
Vyberte možnosť GMT +01:00 pre Nemecko a strednú Európu • (časový rozdiel vzhľadom na greenwichský stredný čas).
Na nastavenie letného času/DST:
1 Vyberte položku [Setting mode] > [Manual time setting] a na
potvrdenie stlačte OK.
2 Vyberte možnosť [Summer time/DST].
Slovensky
Ak práve vo vašej krajine neplatí letný čas, vyberte položku
[Off].
Zobrazenie informácií o programe
Na zobrazenie stručných informácií o aktuálnom programe stlačte tlačidlo INFO.
3
4 5
1 2
6
7
a TV program
Rozhlasový program
SK
23
Page 26
b Informácie o nasledujúcom programe c Číslo programu d Názov programu e Miestny čas f Ukazovateľ intenzity signálu g Ikony s informáciami o programe
: Program obsahuje rôzne jazyky zvuku. Na získanie prístupu k týmto
funkciám stlačte tlačidlo AUDIO alebo OPTIONS.
: Program obsahuje titulky. Na získanie prístupu k tejto funkcii stlačte
tlačidlo SUBTITLE alebo OPTIONS.
: Program obsahuje teletext. Na získanie prístupu k tejto funkcii stlačte
tlačidlo TELETEXT.
Prístup k teletextu
Ak je na aktuálnom kanáli dostupný teletext, zobrazí sa ikona .
Na získanie prístupu k teletextu stlačte tlačidlo TELETEXT.
Tip
Na získanie prístupu k funkciám zobrazenia alebo na ich ovládanie treba pri niektorých programoch použiť farebné tlačidlá. Postupujte podľa pokynov na obrazovke teletextu.
Používanie elektronického sprievodcu programom
Elektronický sprievodca programom (EPG) je dostupný na obrazovke TV v prípade digitálnych programov. Umožňuje vám prechádzať jednotlivými programami, vyberať z nich a sledovať ich podľa vysielacieho času alebo titulu.
1 Vyberte kanál. 2 Stlačte tlačidlo EPG.
Zobrazí sa elektronický sprievodca programom. »
3 Pomocou tlačidiel vyberte príslušný program. 4 Stlačte tlačidlo OK.
Zobrazia sa stručné informácie o tomto programe. »
5 Na ukončenie ponuky EPG stlačte tlačidlo EPG.
24
SK
Page 27
Reorganizácia zoznamu kanálov
1 Stlačte tlačidlo OPTIONS. 2 Vyberte možnosť [Channel Edit].
Zobrazí sa zoznam kanálov. »
3 Vyberte kanál. 4 Ak chcete presunúť kanál vyššie alebo nižšie, postupujte podľa
pokynov na obrazovke.
Správa kanálov
1 Stlačte OK.
Zobrazí sa zoznam kanálov. »
2 Vyberte kanál.
Na zamknutie aktuálneho kanála stlačte červené tlačidlo.• Na skrytie aktuálneho kanála stlačte žlté tlačidlo.• Na pridanie aktuálneho kanála medzi obľúbené stlačte zelené • tlačidlo.
Slovensky
SK
25
Page 28
6 Úprava nastavení
Ak chcete dosiahnuť maximálny zážitok zo sledovania, dolaďte svoje nastavenia prostredníctvom ponuky SETUP.
1 Stlačte tlačidlo SETUP.
Zobrazí sa ponuka nastavenia. »
2 Na výber možnosti použite navigačné tlačidlá a výber potvrďte
stlačením tlačidla OK.
[General] [Language] Výber jazyka ponuky na obrazovke. [PBC settings] Nastavenie zapnutia/vypnutia funkcie
ovládania prehrávania.
[Power save] Nastavenie úsporného režimu. [DivX (VOD)] Získanie registračného kódu DivX. [DivX subtitles] Výber jazyka titulkov DivX. [Parental(DVD)] Výber možností rodičovského zámku. [Set password] Zmena aktuálneho hesla
(prednastavená kombinácia 3308).
[Factory settings] Obnovenie výrobných nastavení. [Video] [TV display] Nastavenie pomeru strán zobrazenia na
obrazovke.
[TV standard] Nastavenie výstupného obrazového
formátu podľa TV systému.
[ Audio] [Dolby] Nastavenie výstupu Dolby. [DTTV] [Auto search] Automatické vyhľadávanie kanálov. [Manual search] Manuálne vyhľadávanie kanálov. [DTTV Parental] Výber možností rodičovského zámku. [Country] Výber konkrétnej krajiny. [Time settings] Nastavenie času.
26
SK
Page 29
3 Na návrat do predchádzajúcej úrovne ponuky stlačte tlačidlo . 4 Stlačením tlačidla SETUP opustite ponuku.
Slovensky
SK
27
Page 30
7 Informácie o produkte
Poznámka
Informácie o produkte sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia.
Rozmery 210 x 170 x 39,5 mm Hmotnosť 0,84 kg Napájací zdroj Vstup: 100 – 240 V, 50/60 Hz
Výstupné hodnoty: Jednosmerný prúd
(DC) 9 – 12 V, 1,0 A Rozsah prevádzkovej teploty 0 – 50 °C Vlnová dĺžka lasera 650 nm Systém videa NTSC/PAL
28
SK
Page 31
8 Riešenie problémov
Varovanie
Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Nikdy neodstraňujte kryt tela zariadenia.
Aby ste zachovali záruku, nikdy sa sami nepokúšajte opravovať systém. Ak sa pri používaní tohto zariadenia vyskytne nejaký problém, skôr, než sa obrátite na servisné stredisko, vyskúšajte nasledujúce riešenia. Ak problém pretrváva, zaregistrujte svoj prehrávač na lokalite www.philips.com/welcome a získajte podporu.
Žiadne napájanie
Skontrolujte, či sú správne zapojené obe zástrčky napájacieho kábla. Skontrolujte, či je sieťová zásuvka pod prúdom.
Slovensky
Skontrolujte, či vstavaná batéria nie je vybitá.
Žiadny zvuk
Skontrolujte, či je kábel AV pripojený správne.
Žiadna odozva na diaľkové ovládanie
Uistite sa, že pomyselnú vzdušnú čiaru medzi diaľkovým ovládaním a prehrávačom nič neblokuje. Diaľkové ovládanie namierte na prehrávač z bližšej vzdialenosti. Vymeňte batérie diaľkového ovládania. Táto funkcia nefunguje pre tento disk. Pozrite si pokyny k disku.
Skreslený obraz
Vyčistite disk. Pomocou čistej a mäkkej tkaniny nepúšťajúcej vlákna utrite disk zo stredu smerom k okrajom. Skontrolujte, či je formát výstupu videa disku kompatibilný s TV. Zmeňte formát výstupu videa, aby sa zhodoval s vaším TV alebo programom. Obrazovka LCD sa vyrába pomocou technológie s vysokou presnosťou. Na obrazovke LCD však niekedy môžete vidieť neustále zobrazené malé čierne a/alebo jasné body (červené, modré, zelené). Je to normálny výsledok výrobného procesu a nepovažuje sa za chybu.
SK
29
Page 32
Disk sa nedá prehrať
Skontrolujte, či je etiketa disku otočená smerom nahor. Vyčistite disk. Pomocou čistej a mäkkej tkaniny nepúšťajúcej vlákna utrite disk zo stredu smerom k okrajom. Skontrolujte pomocou iného disku, či disk nie je poškodený.
Prehrávač nereaguje na príkazy
Vložený disk neumožňuje príslušnú činnosť uskutočniť.
Prehrávač je na dotyk teplý
Ak prehrávač používate nepretržite po dlhšiu dobu, jeho povrch sa • zahrieva. Je to normálne.
Na obrazovke sa nezobrazuje žiadny signál/sa zobrazuje slabý signál
Signál DVB-T je príliš slabý alebo sa nachádzate mimo oblasti pokrytia signálom DVB-T. Uistite sa, že sa nachádzate v oblasti s dostatočným pokrytím. Príjem signálu DVB-T v pohybujúcom sa vozidle môže negatívne ovplyvňovať kvalitu signálu.
Strata aktuálnych TV programov pri cestovaní do inej krajiny
1 Stlačte SETUP. 2 Vyberte položku [DTTV] > [Country]. 3 Vyberte krajinu, v ktorej sa nachádzate. 4 Vyberte položku [Auto search].
30
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
SK
Loading...