PHILIPS PD7000S, PD7000C, PD7000B User Manual [it]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PD7000B
PD7000C
PD7000S
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
SV Användarhandbok
Page 2
Sommario
1 Importante 2
Importanti istruzioni sulla sicurezza 2 Avviso 5
2 Lettore DVD portatile 8
Introduzione 8 Contenuto della confezione 8 Panoramica dell’unità principale 9
3 Operazioni preliminari 11
Carica della batteria 11 Collegamento di altri dispositivi 12
4 Utilizzo del lettore 12
Accensione 12 Scelta della lingua OSD 13 Riproduzione di dischi 13 Opzioni di riproduzione 13
5 Regolazione delle impostazioni 13
6 Informazioni sul prodotto 15
7 Risoluzione dei problemi 16
1 IT
Page 3
1 Importante
Importanti istruzioni sulla sicurezza
a Leggere le istruzioni. b Conservare le istruzioni. c Fare attenzione a tutte le avvertenze. d Seguire tutte le istruzioni. e Non utilizzare l’apparecchio vicino all’acqua. f Pulire solo con un panno asciutto. g Non ostruire le aperture per la ventilazione. Eseguire l’installazione
in base a quanto previsto dalle istruzioni del produttore.
h Non installare vicino a fonti di calore come radiatori,
termoregolatori, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplifi catori) che producono calore.
i Per i paesi con prese polarizzate, non annullare l’effi cacia della spina
polarizzata o di messa a terra. Una spina polarizzata presenta due
Italiano
lamelle, di cui una più grande. Una spina di messa a terra presenta due lamelle e un terzo polo per la messa a terra. La lamella più grande o il terzo polo hanno una funzione di sicurezza. Se non è possibile collegare la spina fornita alla presa disponibile, contattare un elettricista per installare una presa di nuovo tipo.
Attenzione: per evitare scosse elettriche, far corrispondere la lamella più grande della presa all’alloggiamento più ampio, inserendola completamente.
j Proteggere il cavo di alimentazione per evitare di calpestarlo o
stringerlo, in particolare vicino alle prese o nel punto in cui esce dall’apparecchio.
k Utilizzare solo collegamenti/accessori specifi cati dal produttore.
IT
2
Page 4
l Utilizzare solo il carrello, il supporto, il cavalletto, la staffa o
il piano specifi cati dal produttore o venduti con l’apparecchio. Durante l’utilizzo di un carrello, prestare attenzione quando si sposta la combinazione carrello/apparecchio per evitare di ferirsi a causa di un eventuale ribaltamento.
m Scollegare l’apparecchio durante i temporali o se non viene
utilizzato per lunghi periodi di tempo.
n Per eventuali controlli, contattare il personale per l’assistenza
qualifi cato. Un controllo è necessario quando l’apparecchio è stato in qualche modo danneggiato: ad esempio, il cavo di alimentazione o la spina sono danneggiati, è stato versato del liquido o sono caduti degli oggetti sull’apparecchio, l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona regolarmente o è stato fatto cadere.
o Le batterie (batteria singola o batterie installate) non devono
essere esposte a fonti di calore eccessivo come luce solare, fuoco o simili.
p Non esporre l’apparecchio a gocce o schizzi. q Non appoggiare sull’apparecchio oggetti potenzialmente pericolosi
(ad esempio, oggetti che contengono del liquido o candele accese).
r Il prodotto potrebbe contenere piombo e mercurio. Lo
smaltimento di questi materiali potrebbe essere soggetto a normative per il rispetto ambientale. Per informazioni sullo smaltimento o riciclaggio, contattare le autorità locali o Electronic Industries Alliance: www.eiae.org.
s Se si usa la spina di alimentazione o un accoppiatore per scollegare
il dispositivo, assicurarsi che la spina e l’accoppiatore siano facilmente accessibili.
3
IT
Page 5
Avvertenza
Non rimuovere il rivestimento dell’apparecchio per nessun motivo. Non lubrifi care mai alcuna parte dell’apparecchio. Non posizionare mai l’apparecchio su un’altro dispositivo. Tenere lontano l’apparecchio dalla luce diretta del sole, fi amme vive o fonti di calore. Non guardare mai il raggio laser all’interno dell’apparecchio. Assicurarsi di poter raggiungere facilmente il cavo di alimentazione, la presa o l’adattatore per scollegare l’apparecchio dall’alimentazione.
Sicurezza per l’udito
Ascoltare a volume moderato.
L’utilizzo delle cuffi e a volume elevato può danneggiare l’udito. • Questo prodotto è in grado di riprodurre suoni a un livello di decibel che può provocare la perdita dell’udito in persone normali, anche in caso di esposizioni inferiori a 1 minuto. I livelli di decibel maggiori
Italiano
sono previsti per persone che hanno già subito danni all’udito. La percezione dei suoni può essere ingannevole. Con il passare del • tempo, l’orecchio si abitua a volumi di ascolto sempre più elevati. Per questa ragione, in caso di ascolto prolungato, i suoni avvertiti come “normali” potrebbero essere alti e dannosi per l’udito. Al fi ne di evitare questo problema, impostare il volume a un livello di sicurezza, prima che l’orecchio si abitui, e non alzarlo.
Per impostare un livello sicuro del volume:
Impostare il volume a un livello basso. • Aumentarlo lentamente fi no a quando il suono non risulta piacevole, • chiaro e non distorto.
Non ascoltare per periodi di tempo prolungati:
L’esposizione prolungata ai suoni, anche se a livelli normalmente • “sicuri”, può causare la perdita dell’udito. Utilizzare l’apparecchio senza eccedere e interrompere l’ascolto di • tanto in tanto.
Quando si utilizzano le cuffi e, attenersi alle indicazioni seguenti.
La riproduzione deve avvenire a un volume ragionevole e per periodi • di tempo non eccessivamente lunghi. Non regolare il volume dopo che l’orecchio si è abituato.
IT
4
Page 6
Non alzare il volume a un livello tale da non sentire i suoni • circostanti. Nelle situazioni pericolose è necessario prestare attenzione o • interrompere temporaneamente l’ascolto. Non utilizzare le cuffi e quando si è alla guida di veicoli motorizzati, biciclette, skateboard, ecc., al fi ne di evitare pericoli per il traffi co. In numerose località l’utilizzo delle cuffi e non è consentito.
Attenzione
L’uso dei comandi o delle impostazioni o l’esecuzione delle procedure in modo diverso da quanto indicato nel presente documento potrebbe provocare l’esposizione a radiazioni pericolose o altri funzionamenti nocivi.
Avviso
Qualsiasi modifi ca o intervento su questo dispositivo che non sia espressamente consentita da Philips Consumer Lifestyle può invalidare il diritto dell’utente all’uso dell’apparecchio.
Questo prodotto è conforme ai requisiti sulle interferenze radio della Comunità Europea. Questo prodotto è conforme ai requisiti delle seguenti direttive e linee guida: 2004/108/CE, 2006/95/CE.
Informazioni per il rispetto ambientale
L’uso di qualsiasi imballo non necessario è stato evitato. Si è cercato, inoltre, di semplifi care la raccolta differenziata, usando per l’imballaggio tre materiali: cartone (scatola), polistirene espanso (materiale di separazione) e polietilene (sacchetti, schiuma protettiva). Il sistema è composto da materiali che possono essere riciclati e riutilizzati purché il disassemblaggio venga effettuato da aziende specializzate. Attenersi alle norme locali in materia di riciclaggio di materiali per l’imballaggio, batterie usate e apparecchiature obsolete.
5
IT
Page 7
Riciclaggio
Questo prodotto è stato progettato e realizzato con materiali e componenti di alta qualità, che possono essere riciclati e riutilizzati. Se su un prodotto si trova il simbolo di un bidone con ruote, ricoperto da una X, vuol dire che il prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva Comunitaria 2002/96/CE.
Non smaltire questo prodotto con i rifi uti domestici. Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata dei prodotti elettrici ed elettronici. Il corretto smaltimento dei prodotti usati contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute. Il prodotto funziona con batterie che rientrano nella Direttiva Europea 2006/66/CE e che non possono essere smaltite con i normali rifi uti domestici.
Italiano
Informarsi sui regolamenti locali per la raccolta differenziata delle batterie. Il corretto smaltimento delle batterie contribuisce a prevenire potenziali effetti negativi sull’ambiente e sulla salute. Per rimuovere la batteria integrata, rivolgersi sempre a personale specializzato.
IT
6
Page 8
La copia non autorizzata di materiale protetto da copia, inclusi programmi per computer, fi le, trasmissioni e registrazioni audio, può rappresentare una violazione della legge sul copyright e costituire un reato penale. Questo apparecchio non deve essere utilizzato a tale scopo. Per la registrazione o riproduzione del materiale potrebbe essere necessaria l’autorizzazione. Vedere il Copyright Act 1956 e i Performer’s Protection Acts dal 1958 al 1972. Il presente prodotto contiene una tecnologia di protezione del diritto di copyright a sua volta protetta da diritti di metodo di alcuni brevetti USA e altri diritti sulla proprietà intellettuale di proprietà di Macrovision Corporation e di altri titolari di diritti. L’uso di questa tecnologia coperta da copyright deve essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è destinata solo all’uso domestico o ad altri usi limitati, fatti salvi i casi autorizzati da parte di Macrovision Corporation. Sono proibite la decodifi ca o il disassemblaggio.
“DivX, DivX Certifi ed” e i loghi associati sono marchi di DivX, Inc. e vengono utilizzati su licenza.
Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo con la doppia D sono marchi di Dolby Laboratories.
Questo apparecchio è dotato della seguente etichetta:
7
IT
Page 9
2 Lettore DVD portatile
Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! Per trarre il massimo vantaggio dall’assistenza fornita da Philips, registrare il proprio prodotto sul sito: www.philips.com/welcome.
Introduzione
Il lettore DVD portatile consente di riprodurre DVD (Digital Video Disc) compatibili con lo standard DVD video universale. Tramite il lettore è possibile riprodurre fi lm con una qualità delle immagini cinematografi ca e audio stereo o multicanale (a seconda del disco e delle impostazioni di riproduzione). È inoltre possibile scegliere la colonna sonora, la lingua dei sottotitoli e alcune opzioni di riproduzione. È inoltre possibile limitare la riproduzione di dischi che non sono adatti ai bambini. Il lettore DVD può riprodurre i seguenti tipi di dischi (inclusi supporti CD-R, CD-RW, DVD±R e DVD±RW):
Video DVD
Italiano
CD video• CD audio• CD MP3• DivX• Dischi con fi le JPEG
Contenuto della confezione
Controllare e identifi care i seguenti contenuti della confezione:
Lettore DVD portatile• Adattatore di alimentazione CA, AY5808 (Philips)• Adattatore per auto• Manuale dell’utente• Guida di avvio rapido
IT
8
Page 10
Panoramica dell’unità principale
p
a
o n m
l k
j
a Display b STOP
Consente di arrestare la riproduzione del disco.
c SUBTITLE
Consente di selezionare la lingua dei sottotitoli del DVD.
b c d
e
f g h
i
d OPTIONS
Consente di accedere alle opzioni relative all’attività o selezione • corrente.
e DC IN
Presa di alimentazione.
f
Jack per cuffi e.
g AV OUT
Jack di uscita audio/video.
h VOLUME
Consente di aumentare o ridurre il volume.
9
IT
Page 11
i POWER ON/OFF (CHR)
Consente di accendere/spegnere il lettore DVD.
j CHR /
Indicatore di ricarica/Indicatore dell’alimentazione.
k
, , ,
Consente di navigare tra i menu.
,
Consente di effettuare ricerche indietro o in avanti a velocità • variabili.
/OK
Consente di confermare una voce o una selezione.• Consente di avviare, mettere in pausa o riprendere la • riproduzione del disco.
Italiano
l
,
Consente di passare al titolo, capitolo o traccia precedente o • successiva.
m DISC MENU
Per i DVD, consente di entrare o uscire dal menu del disco.• Con i VCD, consente di attivare o disattivare la modalità PBC • (controllo della riproduzione). Per VCD versione 2.0 o SVCD con PBC attivato: consente di • tornare al menu.
n AUDIO
Per i DVD, consente di selezionare la lingua dell’audio.• Per i VCD, consente di selezionare una modalità audio.
o SETUP
Consente di accedere/uscire dal menu di confi gurazione.
p OPEN
Consente di aprire il vassoio del disco.
IT
10
Page 12
3 Operazioni preliminari
Attenzione
Utilizzare i comandi solo come indicato dal presente manuale dell’utente. Seguire sempre le istruzioni di questo capitolo in sequenza.
Quando si contatta l’assistenza Philips, verrà richiesto il numero del modello e il numero di serie del lettore. Il numero di modello e il numero di serie si trovano sulla base del lettore. Appuntare i numeri qui: N° modello __________________________ N° di serie ___________________________
Carica della batteria
Attenzione
Rischio di danni al prodotto! Assicurarsi che la tensione dell’alimentazione corrisponda a quella indicata sulla parte inferiore del lettore. Per caricare la batteria, utilizzare solo l’adattatore CA fornito.
Nota
La targhetta del modello è situata sul lato inferiore del lettore. Il lettore può essere caricato solo quando è spento.
1 Impostare l’interruttore POWER ON/OFF (CHR) su OFF. 2 Collegare l’adattatore CA in dotazione al lettore e all’alimentazione.
11
IT
Page 13
L’indicatore di carica si accende. Per caricare completamente la » batteria occorrono 4,5 ore.
Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore di carica si » spegne.
Collegamento di altri dispositivi
Attenzione
Spegnere il lettore prima di collegarlo ad apparecchiature aggiuntive.
È possibile collegare il lettore alla TV o a un amplifi catore per guardare DVD o esibirsi in un karaoke. Abbinare il colore dei cavi AV (non forniti) ai jack:
il cavo giallo al jack video giallo.
Italiano
i cavi rosso/bianco ai jack rosso/bianco.
TV
4 Utilizzo del lettore
Accensione
Impostare l’interruttore POWER ON/OFF (CHR) su ON.
L’indicatore » si accende.
IT
12
Page 14
Scelta della lingua OSD
È possibile scegliere una lingua diversa per il testo che compare sul display (OSD).
1 Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di confi gurazione del sistema.»
2 Selezionare [Generale] > [Language]. 3 Premere per selezionare un’opzione. 4 Premere OK per confermare. 5 Premere SETUP per uscire.
Riproduzione di dischi
1 Fare scorrere l’interruttore OPEN sul lettore. 2 Inserire il disco con l’etichetta rivolta verso l’alto. 3 Per chiudere il vano del disco, premerlo verso il basso.
La riproduzione si avvia automaticamente. In caso contrario, » premere
Se compare un menu, selezionare una voce, quindi premere
/OK per avviare la riproduzione.
Per mettere in pausa, premere • pulsante per avviare nuovamente la riproduzione. Per interrompere l’operazione, premere due volte STOP. Per selezionare la voce precedente/successiva, premere • Per avviare una ricerca all’interno di un fi le video/audio, • premere
/OK.
/OK. Premere ancora il
o .
o una o più volte.
Opzioni di riproduzione
1 Durante la riproduzione, premere OPTIONS per selezionare le
opzioni di riproduzione disponibili.
2 Seguire le istruzioni a video.
5 Regolazione delle impostazioni
Utilizzare l’opzione SETUP per ottimizzare le impostazioni di riproduzione.
13
IT
Page 15
1 Premere SETUP.
Viene visualizzato il menu di confi gurazione.»
2 Utilizzare i tasti di navigazione per selezionare un’opzione e premere
OK per confermare.
[Generale] [Language] Selezionare la lingua del display [Impostazioni PBC] Consente di attivare/disattivare la funzione di
controllo della riproduzione.
[DivX (VOD)] Consente di ottenere il codice di registrazione
DivX.
[Sottotitoli DivX] Consente di selezionare la lingua dei
sottotitoli per i DivX.
[Filtro Famiglia DVD] Consente di selezionare le opzioni per il
blocco bambini.
[Imposta password] Consente di modifi care la password attuale. [Impostazioni di
Consente di ripristinare le impostazioni
Italiano
fabbrica] [Video] [LCD Visual] Consente di impostare il formato di
[Standard TV] Consente di selezionare il formato di
[Luminosità] Consente di regolare la luminosità dello
[Contrasto] Consente di regolare il contrasto dello
[ Audio] [Dolby] Consente di impostare l’uscita Dolby. [Versione] Verifi care le informazioni sulla versione.
predefi nite.
visualizzazione del display.
visualizzazione video sul sistema TV.
schermo.
schermo.
3 Premere per tornare al menu precedente. 4 Premere SETUP per uscire.
IT
14
Page 16
6 Informazioni sul prodotto
Nota
Le informazioni relative al prodotto sono soggette a modifi che senza preavviso.
Dimensioni 195 x 38 x 153 mm Peso 0,71 kg Alimentazione Ingresso: 100-240 V ~ 50/60 Hz
Uscita: CC 9 V Consumo energetico 9 W Intervallo temperatura di
funzionamento Lunghezza d’onda del laser 650 nm Uscita video Formato PAL e NTSC Livello in uscita 1 Vp - p ± 20% Impedenza di caricamento
Line out audio Uscita audio (audio analogico) Livello in uscita: 2 V ± 10% Impedenza di caricamento
Distorsione audio + rumore
0-45°C
75
10 K
-80 (1 KHz)
0,8 A
Risposta di frequenza 20 Hz-20 KHz ± 1 dB Rapporto segnale/rumore
Separazione canali Gamma dinamica
15
IT
80 dB 80 dB 80 dB
Page 17
7 Risoluzione dei problemi
Avvertenza
Rischio di scosse elettriche. Non rimuovere il rivestimento del lettore per nessun motivo.
Al fi ne di mantenere valida la garanzia, non provare a riparare il sistema. Se si verifi cano problemi quando si utilizza il lettore, consultare l’elenco riportato di seguito prima di richiedere assistenza. Se il problema persiste, consultare il sito Web www.philips.com/welcome per registrare il lettore e ottenere assistenza.
Assenza di alimentazione
Verifi care che entrambe le prese del cavo di alimentazione principale siano collegate correttamente.
Italiano
Assicurarsi che venga erogata corrente dalla presa CA. Verifi care se la batteria incorporata è scarica.
Audio assente
Verifi care che il cavo AV sia collegato correttamente.
Immagine distorta
Pulire il disco. Strofi nare il disco verso i lati partendo dal centro con un panno pulito e morbido che non lascia residui. Assicurarsi che il formato di visualizzazione dei video su disco sia compatibile con il televisore. Modifi care il formato di visualizzazione dei video in base al televisore o al programma visualizzato. Lo schermo LCD è stato prodotto usando un’avanzata tecnologia ad alta precisione. È possibile, tuttavia, che compaiano piccoli punti neri e/o punti luminosi (rossi, blu, verdi) che compaiono in maniera continua sullo schermo LCD. Si tratta del risultato normale del processo di produzione e non indica un funzionamento errato.
IT
16
Page 18
Impossibile riprodurre disco
Assicurarsi che l’etichetta del disco sia rivolta verso l’alto. Pulire il disco. Strofi nare il disco verso i lati partendo dal centro con un panno pulito e morbido che non lascia residui. Inserire un altro disco per verifi care se quello corrente è difettoso.
Nessuna risposta al telecomando
Verifi care che il percorso tra il telecomando e il lettore non presenti ostacoli. Puntare il telecomando direttamente verso il lettore da una breve distanza. Sostituire le batterie del telecomando. La funzione non è compatibile con il disco. Fare riferimento alle istruzioni relative al disco.
Il lettore si surriscalda
Se il lettore viene utilizzato per lunghi periodi, la superfi cie si • surriscalda. Non si tratta comunque di un malfunzionamento dell’apparecchio.
Italia
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’
Si dichiara che l’apparecchio PD7000B/C/S Philips risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 Agosto 1995 n. 548.
17
Fatto a Eindhoven
Philips Consumer Electronics
Philips, Glaslaan 2
5616 JB Eindhoven, The Netherlands
IT
Page 19
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. PD7000B/C/S_12_UM_V1.0
Loading...