PHILIPS PD7000S, PD7000C, PD7000B User Manual [de]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PD7000B
PD7000C
PD7000S
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
SV Användarhandbok
Page 2
Inhaltsangabe
1 Wichtig 2
Wichtige Sicherheitshinweise 2 Hinweis 5
2 Ihr tragbarer DVD-Player 8
Einführung 8 Lieferumfang 8 Geräteübersicht 9
3 Erste Schritte 11
Laden des Akkus 11 Anschließen zusätzlicher Geräte 12
4 Verwenden Ihres Players 13
Einschalten 13 Auswählen einer OSD-Sprache 13 Wiedergeben von Discs 13 Wiedergabeoptionen 14
5 Anpassen von Einstellungen 14
6 Produktinformationen 15
7 Fehlerbehebung 16
Deutsch
DE
1
Page 3
1 Wichtig
Wichtige Sicherheitshinweise
a Lesen Sie diese Hinweise. b Bewahren Sie diese Hinweise auf. c Beachten Sie alle Warnungen. d Befolgen Sie alle Anweisungen. e Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. f Säubern Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. g Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Führen Sie die
Installation gemäß den Angaben des Herstellers durch.
h Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen
wie Heizkörpern, Wärmezählern, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern) auf, die Wärme erzeugen.
i Für Länder mit Wechselstrom: Umgehen Sie keinesfalls die
Sicherheitsfunktion des gepolten oder geerdeten Steckers. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Kontaktzungen, wobei eine breiter ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Kontaktzungen und zusätzlich einen Erdungsstift. Die breitere Kontaktzunge oder der dritte Stift dienen der Sicherheit. Wenn der im Lieferumfang enthaltene Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, der die Steckdose ersetzt.
Achtung: Um einen Stromschlag zu vermeiden, stecken Sie den breiten Kontak t des Steckers vollständig in den breiten Schlitz.
j Schützen Sie das Netzkabel, damit niemand auf das Kabel tritt oder
es geknickt wird. Insbesondere darf dies nicht an den Steckern, an den Steckdosen oder an der Stelle geschehen, an der die Kabel das Gerät verlassen.
k Verwenden Sie ausschließlich vom Hersteller angegebenes
Zubehör.
2
DE
Page 4
l Verwenden Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller angegebenen
bzw. mit dem Gerät verkauften Wagen, Ständer, Stativ, Halter oder Tisch. Achten Sie bei Verwendung eines Wagens darauf, dass bei einem Verschieben das Gerät nicht herunterfällt und zu Verletzungen führt.
m Trennen Sie bei einem Gewitter oder bei Nichtverwendung über
einen längeren Zeitraum das Gerät von der Stromversorgung.
n Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets einem qualifi zierten
Techniker. Eine Wartung ist immer dann erforderlich, wenn das Gerät beschädigt wurde. Dazu zählen Beschädigungen des Kabels oder Netzsteckers, ein Eindringen von Flüssigkeiten oder Gegenständen in das Gerät oder Fälle, in denen das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, es nicht ordnungsgemäß funktioniert oder fallen gelassen wurde.
o Batterien (Akkus bzw. integrierte Akkus) sollten nicht starker
Wärme durch Sonnenlicht, Feuer etc. ausgesetzt werden.
p Das Gerät darf nicht mit Flüssigkeiten benetzt oder bespritzt
werden.
q Auf das Gerät dürfen keine möglichen Gefahrenquellen gestellt
werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).
r Dieses Gerät kann Blei und Quecksilber enthalten. Für die
Entsorgung dieser Materialien bestehen aufgrund von ökologischen Gesichtspunkten gesetzlich Vorgaben. Weitere Informationen zu Entsorgung und Recycling erhalten Sie von den zuständigen Behörden oder der Electronic Industries Alliance unter: www.eiae. org.
s Wenn der Netzstecker (MAINS) bzw. Gerätestecker als
Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
Deutsch
DE
3
Page 5
Warnung
Öffnen Sie auf keinen Fall das G ehäuse des G eräts. Fetten Sie niemals Teile dieses Geräts ein. Stellen Sie dieses Gerät niemals auf andere elektrische Geräte. Setzen Sie dieses Gerät nicht direktem Sonnenlicht, offenem Feuer oder Wärme aus.
Schauen Sie nie in den Laserstrahl im Inner en des Geräts. Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel oder der Stecker immer leicht zugänglich sind , sodass Sie das Gerät schnell von der Stromversorgung trennen können.
Gehörschutz
Wählen Sie eine moderate Lautstärke:
Das Verwenden von Kopf hörern bei hoher Lautstärke kann Ihrem • Gehör schaden. Dieses Produk t kann Töne in einem Dezibelbereich wiedergeben, der bei einem gesunden Menschen bereits nach weniger als einer Minute zum Gehörverlust führen kann. Der höhere Dezibelbereich ist für Personen gedacht, die bereits unter einer Beeinträchtigung ihres Hörvermögens leiden. Die Lautstärke kann täuschen. Die als “angenehm” empfundene • Lautstärke erhöht sich mit der Zeit. Deswegen kann es vorkommen, dass nach längerem Zuhören als “normal” empfunden wird, was in Wirklichkeit sehr laut und für Ihr Gehör schädlich ist. Um diesen Effekt zu vermeiden, sollten Sie die Lautstärke vor der Eingewöhnung auf einen sicheren Lautstärkepegel einstellen und diese Einstellung nicht mehr verändern.
So fi nden Sie Ihren sicheren Lautstärkepegel:
Stellen Sie den Lautstärkeregler auf eine geringe Lautstärke. • Erhöhen Sie langsam die Lautstärke, bis der Ton klar und deutlich zu • hören ist.
Hören Sie nur eine angemessene Zeit:
Bei sehr intensiver Nutzung kann auch eine “sichere” Lautstärke zu • Gehörschäden führen. Verwenden Sie deshalb Ihre Geräte in vernünftiger Weise, und • pausieren Sie in angemessenen Zeitabständen.
4
DE
Page 6
Beachten Sie bei der Verwendung von Kopfhörern folgende Richtlinien.
Hören Sie nur bei angemessener Lautstärke und nur eine • angemessene Zeit lang. Achten Sie darauf, dass Sie den Lautstärkepegel auch nach der • Eingewöhnungsphase unverändert lassen. Stellen Sie die Lautstärke nur so hoch ein, dass Sie • Umgebungsgeräusche noch wahrnehmen können. In potenziell gefährlichen Situationen sollten Sie sehr vorsichtig • sein oder die Verwendung kurzzeitig unterbrechen. Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, während Sie ein motorisiertes Fahrzeug führen, Fahrrad oder Skateboard fahren usw. Dies könnte für den Straßenverkehr gefährlich sein und ist in vielen Ländern verboten.
Achtung
Die Verwendung von Steuerelementen, Einstellungen oder Vorgehensweisen, die von dieser Darstellung abweichen, können zu gefährlichen Strahlenbelas tungen oder anderen Sicherheitsrisiken führen.
Hinweis
Änderungen oder Modifi zierungen des Geräts, die nicht ausdrücklich von Philips Consumer Lifestyle genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union zu Funkstörungen. Dieses Produkt entspricht den folgenden Richtlinien: 2004/108/EG und 2006/95/EG.
Umweltinformationen
Auf überfl üssige Verpackung wurde verzichtet. Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie). Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
DE
Deutsch
5
Page 7
Recycling
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwer tiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Befi ndet sich das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt.
Entsorgen Sie dieses Produk t nie mit dem restlichen Hausmüll. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt. Ihr Produkt enthält Batterien, die der europäischen Richtlinie 2006/66/EG unterliegen und nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Entsorgung von Batterien. Durch die korrekte Entsorgung von Batterien werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt. Lassen Sie den eingebauten Akku nur von einem Fachmann entfernen.
6
DE
Page 8
Das unbefugte Kopieren von kopiergeschütztem Material wie z. B. Computerprogrammen, Dateien, Sendungen und Tonaufnahmen kann eine Urheberrechtsverletzung und somit eine Straftat darstellen. Dieses Gerät dar f für solche Zwecke nicht verwendet werden. Für Aufnahme und Wiedergabe ist ggf. eine Genehmigung notwendig. Weitere Informationen fi nden Sie im Copyright Act 1956 und in den Performer’s Protection Acts 1958 bis 1972. Dieses Produkt nutzt eine Kopierschutztechnologie, die durch bestimmte US-Patente sowie durch andere urheberrechtliche Gesetze geschützt ist. Rechteinhaber sind die Macrovision Corporation und andere Lizenzinhaber. Die Verwendung dieser Kopierschutztechnologie muss durch die Macrovision Corporation autorisiert sein und ist nur für den Privatgebrauch sowie für andere begrenzte Verwendungszwecke gestattet, soweit nicht anderweitig durch die Macrovision Corporation autorisiert. Rückentwicklung (Reverse Engineering) und Auseinanderbauen sind nicht zulässig.
“DivX®”, “DivX® Cer tifi ed” und zugehörige Logos sind Marken von DivX®, Inc. und werden unter Lizenz ver wendet.
Hergestellt unter der Lizenz von Dolby Laboratories. “Dolby” und das Doppel-D-Symbol sind Marken von Dolby Laboratories.
Dieses Gerät hat das folgende Etikett:
Deutsch
DE
7
Page 9
2 Ihr tragbarer DVD-Player
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Einführung
Der tragbare DVD-Player eignet sich zur Wiedergabe von DVDs, die dem universellen DVD-Videostandard entsprechen. Sie können mit dem Gerät Filme in Kinoqualität und in Stereo- oder Mehrkanal-Sound abspielen (abhängig von der Disc und der Wiedergabeeinstellung). Sie können auch den Soundtrack, Untertitelsprachen und einige Wiedergabeoptionen auswählen. Außerdem können Sie die Wiedergabe von Discs beschränken, die für Kinder ungeeignet sind. Sie können folgende Discs mit dem DVD-Player wiedergeben (einschließlich CD-R, CD-RW, DVD±R und DVD±RW):
DVD-Video• Video-CD• Audio-CD• MP3-CD• DivX• Discs mit JPEG-Dateien
Lieferumfang
Prüfen Sie zunächst den Verpackungsinhalt:
Trag b arer DVD-Player• Netzteil, AY5808 (Philips)• Autoadapter• Benutzerhandbuch• Kurzanleitung
8
DE
Page 10
Geräteübersicht
p
o n m
l k
j
a Anzeigefeld b STOP
Beendet die Wiedergabe einer Disc.
c SUBTITLE
Auswählen der DVD-Unter titelsprache
d OPTIONS
Zugriff auf Optionen für die aktuelle Aktivität oder Auswahl
e DC IN
Stromanschlussbuchse.
f
Kopfhörerbuchse.
g AV OUT
Audio-/Video-Ausgangsbuchse.
h VOLUME
Lauter/leiser
a
b c d
e
f g h i
Deutsch
DE
9
Page 11
i POWER ON/OFF (CHR)
j CHR /
k
l
m DISC MENU
n AUDIO
o SETUP
p OPEN
Ein- bzw. Ausschalten des DVD-Players.
Ladestandsanzeige/Power-Anzeige.
, , ,
Wechselt zwischen Menüs.
,
Vorwärts bzw. rückwär ts durchsuchen bei unterschiedlichen • Geschwindigkeiten.
/OK
Bestätigung einer Eingabe oder Auswahl• Star t, Unterbrechung und erneute Wiedergabe der Disc
,
Wechsel zum vorherigen oder nächsten Titel oder Kapitel
Bei DVD: Öffnen oder Verlassen des Disc-Menüs.• Bei VCD: Ein- oder Ausschalten des PBC-Modus (Playback • Control, Wiedergabesteuerung). Bei VCD Version 2.0 oder SVCD mit ak tivier ter PBC-Funktion: • Zurückkehren zum Menü.
Bei DVDs: Auswählen der Audiosprache.• Bei VCDs: Auswählen des Audiomodus.
Einrichtungsmenü öffnen oder verlassen.
Öffnen des Discfachs.
10
DE
Page 12
3 Erste Schritte
Achtung
Verwenden Sie die Steuerelemente nur wie in diesem Benut zerhandbuch angegeben. Befolgen Sie die Anweisungen immer in der hier angegebenen Reihenfolge.
Wenn Sie Philips kontaktieren, werden Sie nach der Modell- und Seriennummer Ihres Players gefragt. Die Modell- und Seriennummer befi ndet sich auf der Unterseite des Players. Tragen Sie die Nummern hier ein: Modellnr. __________________________ Seriennr. ___________________________
Laden des Akkus
Achtung
Möglicher Produktschaden! Prüfen Sie, ob die Stromspannung mit dem aufgedruckten Wer t auf der Unterseite des Players übereinstimmt . Verwenden Sie zum Laden des Akkus ausschließlich den im Lieferumfang
enthaltenen Netzadapter.
Hinweis
Das Typenschild befi ndet sich auf der Unterseite des Players. Sie können den Player nur laden, wenn er ausgeschaltet ist.
1 Schieben Sie den Schalter POWER ON/OFF (CHR) in die
Position OFF.
2 Verbinden Sie das mitgelieferte Netzteil mit dem Player und einer
Steckdose.
DE
Deutsch
11
Page 13
Die Ladeanzeige leuchtet auf. Nach etwa 4,5 Stunden ist der Akku » vollständig aufgeladen.
Wenn der Akku voll aufgeladen ist, erlischt die Ladeanzeige.»
Anschließen zusätzlicher Geräte
Achtung
Schal ten Sie den Player aus, bevor Sie zusät zliche Geräte anschließen.
Sie können den Player an ein Fernsehgerät oder einen Verstärker anschließen, um DVDs wiederzugeben und die Karaoke-Funktion zu nutzen. Achten Sie beim Anschließen darauf, dass die Farben der AV-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) denen der Buchsen entsprechen:
Das gelbe Kabel muss an die gelbe Video-Buchse angeschlossen • werden. Die rot/weißen Kabel müssen an die rot/weißen Audio-Buchsen • angeschlossen werden.
TV
12
DE
Page 14
4 Verwenden Ihres Players
Einschalten
Schieben Sie den Schalter POWER ON/OFF (CHR) in die Position ON.
Auswählen einer OSD-Sprache
Sie können eine andere Sprache für die Bildschirmanzeige auswählen.
1 Drücken Sie die Taste SETUP.
2 Wählen Sie [Allgemein] > [Language]. 3 Drücken Sie , um eine Option auszuwählen. 4 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste OK. 5 Drücken Sie SETUP, um das Menü zu verlassen.
Die» -Anzeige leuchtet auf.
Das Setup-Menü wird angezeigt.»
Wiedergeben von Discs
1 Schieben Sie die Taste OPEN am Player. 2 Legen Sie die Disc mit der Beschriftung nach oben ein. 3 Schließen Sie das Disc-Fach, indem Sie es nach unten drücken.
Die Wiedergabe startet automatisch. Falls dies nicht der Fall sein » sollte, drücken Sie /OK.
Wird ein Menü angezeigt, wählen Sie eine Option aus, und • drücken Sie Um die Wiedergabe anzuhalten, drücken Sie /OK. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe for tzusetzen. Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie zweimal die Taste STOP. Um den vorherigen oder nächsten Titel auszuwählen, drücken • Sie oder . Um Video- oder Audioinhalte zu durchsuchen, drücken Sie • oder ein- oder mehrmals.
/OK, um die Wiedergabe zu star ten.
DE
Deutsch
13
Page 15
Wiedergabeoptionen
1 Drücken Sie während der Wiedergabe OPTIONS, um verschiedene
Wiedergabeoptionen auszuwählen.
2 Folgen Sie den Anweisungen am Bildschirm.
5 Anpassen von Einstellungen
Um die Wiedergabe zu optimieren, verwenden Sie die Taste SETUP zum Anpassen Ihrer Einstellungen.
1 Drücken Sie die Taste SETUP.
2 Wählen Sie mit den Navigationstasten eine Option aus, und
Das Setup-Menü wird angezeigt.»
bestätigen Sie mit OK.
[Allgemein] [Language] Auswählen der Sprache für die
Bildschirmanzeige.
[Wdg.-Steuerung (PBC)] Ein-/Ausschalten der Funk tion für die
Wiedergabesteuerung.
[DivX-VOD] Abrufen des DivX-Registrierungscodes. [DivX-Untertitel] Auswählen einer DivX-Untertitelsprache. [DVD-Kindersicherung] Auswählen von Kindersicherungsoptionen. [Passwort einstellen] Ändern des bestehenden Passworts. [Werkseinstellungen] Wiederherstellen der Werkseinstellungen. [Video] [LCD Monitor] Festlegen des Bildschirmformats. [TV-Standard] Festlegen des Videoausgangsformats für das
TV-System.
[Helligkeit] Anpassen der Bildschirmhelligkeit. [Kontrast] Anpassen des Bildschirmkontrasts. [ Audio] [Dolby] Festlegen der Dolby-Wiedergabe. [Version] Überprüfen der Versionsinformationen.
14
DE
Page 16
3 Drücken Sie , um zum vorherigen Menü zurückzukehren. 4 Drücken Sie SETUP, um das Menü zu verlassen.
6 Produktinformationen
Hinweis
Die Produk tinformationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Abmessungen 195 x 38 x 153 mm Gewicht 0,71 kg Stromversorgung Eingangsleistung: 100 bis 240 V~,
Stromverbrauch 9 W Betriebstemperatur 0 bis 45 °C Laserwellenlänge 650 nm Video-Ausgang Format PAL und NTSC Ausgangspegel Ausgangspegel: 1 Vp – p ± 20 % Belastungsimpedanz Audio Line Out Audio-Ausgang (analog) Ausgangspegel: 2 V ± 10 % Belastungsimpedanz Audio-Verzerrung + Rauschen Frequenzgang 20 Hz bis 20 KHz ± 1 dB Signal-/Rauschverhältnis Kanaltrennung Dynamikumfang
50/60 Hz Ausgangsleistung: DC 9 V
75
10 K
– 80 (1 KHz)
80 dB 80 dB 80 dB
0,8 A
Deutsch
DE
15
Page 17
7 Fehlerbehebung
Warnung
Stromschlaggefahr ! Entfernen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Players.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie. Wenn sich Probleme mit diesem Player ergeben, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen anfordern. Wenn Sie das Problem auf diese Weise nicht lösen können, registrieren Sie Ihren Player, und holen Sie sich Unterstützung unter www.philips.com/welcome.
Keine Stromversorgung
Überprüfen Sie, ob beide Anschlüsse des Netzkabels korrekt angeschlossen sind. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an die Stromversorgung angeschlossen ist. Überprüfen Sie, ob der integrierte Akku leer ist.
Kein Ton
Stellen Sie sicher, dass das AV-Kabel korrekt angeschlossen ist.
Verzerrtes Bild
Reinigen Sie die Disc. Wischen Sie die Disc von der Mitte zum Rand hin mit einem sauberen, weichen, fusselfreien Tuch ab. Stellen Sie sicher, dass das Videoausgabeformat der Disc mit dem Fernsehgerät kompatibel ist. Stellen Sie das Videoausgabeformat auf Ihr Fernsehgerät oder das Programm ein. Das LCD-Display ist mithilfe von Hochpräzisionstechnik hergestellt worden. Es kann allerdings vorkommen, dass sie auf dem LCD­Bildschirm ständig kleine schwarze und/oder helle (rote, blaue, grüne) Punkte sehen. Dies ist eine normale Folge des Herstellungsprozesses und kein Hinweis auf eine Fehlfunktion.
16
DE
Page 18
Die Disc kann nicht wiedergegeben werden.
Stellen Sie sicher, dass die beschriftete Seite der Disc nach oben zeigt. Reinigen Sie die Disc. Wischen Sie die Disc von der Mitte zum Rand hin mit einem sauberen, weichen, fusselfreien Tuch ab. Überprüfen Sie, ob die Disc defekt ist, indem Sie eine andere Disc einlegen.
Das Gerät reagiert nicht auf die Fernbedienung
Stellen Sie sicher, dass sich zwischen dem Player und der Fernbedienung keine Hindernisse befi nden. Richten Sie die Fernbedienung aus kurzer Distanz direkt auf den Player. Tauschen Sie die Batterien in der Fernbedienung aus. Die Funktion ist für diese Disc nicht verfügbar. Beachten Sie die der Disc beiliegenden Anweisungen.
Der Player fühlt sich warm an
Wird der Player über einen längeren Zeitraum verwendet, erwärmt • sich die Ober fl äche. Das ist normal.
Deutsch
DE
17
Page 19
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
PD7000B/C/S_12_UM_V1.0
Loading...