PHILIPS PD7000C, PD7000S, PD7000B User Manual [es]

Page 1
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
PD7000B
PD7000C
PD7000S
EN User manual
DA Brugervejledning
DE Benutzerhandbuch
ES Manual del usuario
FR Mode d’emploi
IT Manuale utente
SV Användarhandbok
Page 2
Contenido
1 Importante 2
Instrucciones de seguridad importantes 2 Aviso 5
2 Su reproductor de DVD portátil 8
Introducción 8 Contenido de la caja 9 Descripción de la unidad principal 9
3 Introducción 11
Carga de la batería 11 Conexión de un equipo adicional 12
4 Uso del reproductor 13
Encendido 13 Selección del idioma de los menús 13 Reproducción de discos 13 Opciones de reproducción 14
5 Ajustes de confi guración 14
6 Información del producto 15
7 Solución de problemas 16
1 ES
Page 3
1 Importante
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones. b Guarde estas instrucciones. c Preste atención a todas las advertencias. d Siga todas las instrucciones. e No use este aparato cerca del agua. f Utilice únicamente un paño seco para la limpieza. g No bloquee las aberturas de ventilación. Realice la instalación de
acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefacción, hornos u otros aparatos que produzcan calor (incluidos los amplifi cadores).
i En países con red eléctrica polarizada, no suprima la función de
seguridad del enchufe polarizado o con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos conectores planos, uno más ancho que el otro. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos conectores planos y un tercer conector de conexión a tierra. El conector plano más ancho y el tercer conector le ofrecen seguridad adicional. Si el enchufe suministrado no encaja correctamente en la toma de corriente, consulte a un electricista para cambiar el conector obsoleto.
Atención: Para evitar riesgos de descarga eléctrica, el ancho de los conectores planos debe coincidir con el ancho de la ranura de conexión y el enchufe debe insertarse por completo.
Español
j Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular
junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen del aparato.
ES
2
Page 4
k Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el
fabricante.
l Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados
por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para evitar lesiones, ya que se puede volcar.
m Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
n El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualifi cado.
Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya caído.
o No exponga las pilas (batería o pilas instaladas) a temperaturas
altas como, por ejemplo, la luz del sol, el fuego o similares.
p No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras. q No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un
peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas encendidas).
r Este producto puede contener plomo y mercurio. Es posible que
la eliminación de estos materiales se encuentre bajo regulación debido a causas medioambientales. Para obtener información sobre la eliminación o el reciclaje, póngase en contacto con las autoridades locales o con Electronic Industries Alliance: www.eiae. org.
s Si usa el enchufe de alimentación o un adaptador para desconectar
el aparato, éstos deberán estar siempre a mano.
3
ES
Page 5
t No permita que los niños utilicen sin vigilancia aparatos eléctricos.
No permita que los niños o adultos con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o personas con falta de experiencia/ conocimiento, utilicen aparatos eléctricos sin vigilancia.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato. No lubrique ninguna pieza de este aparato. No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico. No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas. No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato. Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentación, al enchufe o al adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar • el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para aquellas personas que tengan cierta defi ciencia auditiva. El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el • “nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Español
Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera • cómoda y clara, sin distorsión.
ES
4
Page 6
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros”, • también puede provocar una pérdida auditiva. Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los • descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo • razonables. Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su • oído. No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo • que le rodea. En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o • interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo, skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráfi co y es ilegal en muchas zonas.
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Aviso
Cualquier cambio o modifi cación que se realice en este dispositivo que no esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la Comunidad Europea. Este producto cumple los requisitos de las siguientes directivas y directrices: 2004/108/CE y 2006/95/CE.
5
ES
Page 7
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora). El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse. Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto, signifi ca que cumple la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica. Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de un producto usado ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana. El producto contiene pilas contempladas por la directiva europea 2006/66/EC, que no se deben tirar con la basura normal del hogar. Infórmese de la legislación local sobre la recogida selectiva de pilas. La eliminación correcta de las pilas ayuda a evitar consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana. Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se encargue de
Español
quitar la batería integrada.
ES
6
Page 8
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido, puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizar para tales fi nes. La grabación y reproducción de material pueden exigir una autorización. Consulte la Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956 y The Performer’s Protection Acts (leyes de protección de los intérpretes) de 1958 a 1972. Este producto incorpora una tecnología de protección de copyright protegida por reivindicaciones de métodos de determinadas patentes de EE. UU. y otros derechos de la propiedad intelectual pertenecientes a Macrovision Corporation y a otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe estar autorizada por Macrovision Corporation y está dirigida sólo al uso doméstico y otros usos de visualización limitados, a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desensamblado.
“DivX, DivX” Certifi ed y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
7
ES
Page 9
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de doble-D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Este aparato incluye esta etiqueta:
2 Su reproductor de DVD portátil
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para poder benefi ciarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre el producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Su reproductor de DVD portátil reproduce discos de vídeo digitales que cumplan el estándar de vídeo DVD universal. Con él, podrá reproducir películas con calidad de imagen real del cine y sonido estéreo o multicanal (dependiendo del disco y la confi guración de la reproducción). También puede seleccionar pistas de sonido, idiomas de subtítulos y algunas opciones de reproducción. Por otra parte, puede restringir la reproducción de discos que no sean aptos para sus hijos. Podrá reproducir los siguientes discos en el reproductor de DVD (incluidos los CD-R, CD-RW, DVD±R y DVD±RW):
DVD-vídeo• CD de vídeo• CD de audio
Español
CD de MP3• DivX• Discos con archivos JPEG
ES
8
Page 10
Contenido de la caja
Compruebe e identifi que el contenido del paquete:
Reproductor de DVD portátil• Adaptador de alimentación de CA, AY5808 (Philips)• Adaptador para coche• Manual de usuario• Guía de inicio rápido
Descripción de la unidad principal
p
o n m
l k
j
a Display b STOP
Detiene la reproducción del disco.
a
b c d
e
f g h
i
c SUBTITLE
Selecciona el idioma de los subtítulos DVD.
d OPTIONS
Accede a las opciones relacionadas con la actividad o selección • actual.
9
ES
Page 11
e DC IN
Toma para la fuente de alimentación.
f
Conexión para auriculares.
g AV OUT
Toma de salida de audio/vídeo.
h VOLUME
Aumenta o disminuye el volumen.
i POWER ON/OFF (CHR)
Enciende o apaga el reproductor de DVD.
j CHR /
Indicador de carga/Indicador de alimentación.
k
, , ,
Sirve para navegar por los menús.
,
Busca hacia adelante o hacia atrás a distintas velocidades.
/OK
Confi rma una entrada o selección.• Inicia, pone en pausa o reanuda la reproducción del disco.
l
,
Salta al título, capítulo o pista anterior o siguiente.
m DISC MENU
Para DVD, accede al menú de disco o sale de él.• Para VCD, activa o desactiva el modo de control de • reproducción PBC (del inglés Playback Control). En discos VCD versión 2.0 o SVCD con PBC activado, vuelve • al menú.
Español
n AUDIO
Para DVD, selecciona un idioma de audio.• Para VCD, selecciona un modo de audio.
o SETUP
Accede o sale del menú de confi guración.
p OPEN
Abre el compartimento de discos.
ES
10
Page 12
3 Introducción
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario. Siga siempre las instrucciones de este capítulo en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de modelo del reproductor. El número de modelo y el número de serie están en la parte inferior del reproductor. Escriba los números aquí: Número de modelo __________________________ Número de serie ___________________________
Carga de la batería
Precaución
Riesgo de daños en el dispositivo. Compruebe que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte inferior del reproductor. Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado para cargar la batería.
Nota
La placa de identifi cación está situada en la parte inferior del reproductor. El reproductor sólo se puede cargar cuando está apagado.
1 Coloque el interruptor POWER ON/OFF (CHR) en la posición OFF. 2 Conecte el adaptador de CA suministrado al reproductor y a la toma
de CA.
11
ES
Page 13
El indicador de carga se enciende. La batería se carga » completamente en unas 4 horas y media.
Cuando la batería está totalmente cargada, el indicador de carga » se apaga.
Conexión de un equipo adicional
Precaución
Apague el reproductor antes de conectarlo a cualquier otro equipo adicional.
Puede conectar el reproductor a un televisor o amplifi cador para disfrutar de discos DVD o de karaoke. El color de los cables de AV (no suministrados) debe coincidir con el color de las tomas:
el cable amarillo es para la toma de vídeo amarilla.• el cable rojo/blanco es para las tomas de audio rojas/blancas.
TV
Español
ES
12
Page 14
4 Uso del reproductor
Encendido
Coloque el interruptor POWER ON/OFF (CHR) en la posición ON.
El indicador» se enciende.
Selección del idioma de los menús
Puede elegir distintos idiomas para el texto de visualización en pantalla.
1 Pulse SETUP.
Aparece el menú de confi guración.»
2 Seleccione [General] > [Language]. 3 Pulse para seleccionar una opción. 4 Pulse OK para confi rmar. 5 Pulse SETUP para salir.
Reproducción de discos
1 Deslice el botón OPEN del reproductor. 2 Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba. 3 Presione hacia abajo para cerrar el compartimento de discos.
La reproducción se inicia automáticamente. De lo contrario, pulse »
/OK.
Si aparece un menú, seleccione un elemento y, a continuación, • pulse Para hacer una pausa, pulse • reanudar la reproducción. Para detener la acción, pulse STOP dos veces. Para seleccionar el elemento anterior o siguiente, pulse • Para iniciar la búsqueda dentro de un vídeo/audio, pulse
/OK para iniciar la reproducción.
/OK. Pulse de nuevo para
o .
o
13
una o más veces.
ES
Page 15
Opciones de reproducción
1 Durante la reproducción, pulse OPTIONS para seleccionar opciones
de reproducción.
2 Siga las instrucciones en pantalla.
5 Ajustes de configuración
Para sacar el máximo partido a la experiencia de reproducción, utilice SETUP para confi gurar con precisión los ajustes.
1 Pulse SETUP.
Aparece el menú de confi guración.»
2 Utilice los botones de navegación para seleccionar una opción y pulse
OK para confi rmar.
[General] [Language] Cómo seleccionar el idioma de
visualización en pantalla
[Confi g. PBC] Activa o desactiva la función de control de
reproducción.
[DivX (VOD)] Obtiene el código de registro DivX. [Subtítulos DivX] Selecciona el idioma de subtítulos de
DivX.
[Control paterno DVD] Selecciona las opciones de control
parental.
[Confi g. contras] Cambia la contraseña existente. [Confi g. Fábrica] Restablece los ajustes de fábrica [Vídeo] [LCD Pantalla] Ajusta la relación de aspecto de
Español
visualización de la pantalla.
[Estándar TV] Ajusta el formato de salida de vídeo para
el televisor.
[Brillo] Ajusta el brillo de la pantalla. [Contraste] Ajusta el contraste de la pantalla.
ES
14
Page 16
[ Audio] [Dolby] Ajusta la salida Dolby. [Versión] Comprueba la información de versión.
3 Pulse para volver al menú anterior. 4 Pulse SETUP para salir.
6 Información del producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Dimensiones 195 x 38 x 153 mm Peso 0,71 kg Fuente de alimentación Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz
Salida: CC 9 V Consumo de energía 9 W Rango de temperatura de
funcionamiento Láser de longitud de ondas 650 nm Salida de vídeo Formato PAL & NTSC Nivel de salida 1 Vp - p ± 20% Impedancia de carga
Salida de línea de audio Salida de audio (audio analógico) Nivel de salida: 2 V ± 10%
De 0 a 45 °C
75
0,8 A
Impedancia de carga Distorsión de audio + ruido Respuesta de frecuencia 20 Hz-20 KHz ± 1 dB
15
ES
10 K
-80 (1 KHz)
Page 17
Relación señal/ruido
80 dB
Separación de canales Rango dinámico
80 dB 80 dB
7 Solución de problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa del reproductor.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema usted mismo. Si tiene problemas al usar el reproductor, compruebe los siguientes puntos antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema, registre el reproductor y solicite asistencia en www.philips.com/welcome.
No hay alimentación
Compruebe que las dos clavijas del cable de alimentación están bien conectadas. Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA. Compruebe si la batería integrada está vacía.
No hay sonido
Asegúrese de que se ha conectado correctamente el cable AV.
Imagen distorsionada
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un trapo limpio y suave, que no deje pelusa. Asegúrese de que el formato de salida del vídeo sea compatible con el televisor. Cambie el formato de salida de vídeo para ajustarlo a su televisor o programa.
Español
La pantalla LCD está fabricada con tecnología de alta precisión. Sin embargo, tal vez vea aparecer pequeños puntos negros o puntos brillantes (rojos, azules, verdes) de forma continua en la pantalla LCD. Este es un resultado normal del proceso de fabricación y no indica ninguna avería.
ES
16
Page 18
No se puede reproducir el disco
Asegúrese de que la etiqueta del disco esté hacia arriba. Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un trapo limpio y suave, que no deje pelusa. Compruebe si el disco está dañado probando con otro disco.
El control remoto no responde
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el control remoto y el reproductor. Desde una distancia próxima, apunte con el control remoto directamente al reproductor. Cambie las pilas del control remoto. Esta función no está disponible con este disco. Consulte las instrucciones del disco.
El reproductor se calienta
Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de • tiempo, la superfi cie se calienta. Esto es normal.
17
ES
Page 19
© 2010 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. PD7000B/C/S_12_UM_V1.0
Loading...