Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
ORT7500
Manual del usuario
Page 2
Page 3
Contenido
1 Seguridad 2
Notas importantes para usuarios del
Reino Unido 3
2 Su radio DAB+ 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción general del producto 5
3 Introducción 6
Conexión de la alimentación 6
Encendido 6
Ajuste del reloj 6
4 Cómo escuchar emisoras de
radio FM 7
Búsqueda de una emisora de radio
automáticamente 7
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio 7
Programación manual de emisoras de
radio 8
Visualización de la información RDS 8
Ajuste de la conguración de FM 9
5 Cómo escuchar emisoras de
radio DAB 10
La primera vez que lo use: 10
Programación de las emisoras de radio 11
Visualización de la información DAB 11
Uso de los menús de DAB 11
7 Cómo escuchar un dispositivo
externo 14
8 Reproducción de audio vía
Bluetooth 14
9 Carga de los dispositivos 15
10 Ajuste del volumen 16
11 Información del producto 16
Información general 16
Sintonizador 16
Amplicador 17
Altavoces 17
Bluetooth 17
12 Solución de problemas 17
Información general 17
Acerca de la conexión Bluetooth 18
13 Aviso 19
Conformidad 19
Conservación del medioambiente 19
Aviso sobre marcas comerciales 19
Copyright 20
6 Uso de los menús del sistema 13
Comprobación de la versión de
software actual 13
Restablecimiento del producto 13
Actualizar el software 13
1ES
Page 4
1 Seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones antes
de utilizar este producto. La garantía no cubre
los daños producidos por no haber seguido las
instrucciones.
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• Nunca exponga el producto ni los
accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca
coloque contenedores de líquidos,
como jarrones, cerca del producto. Si se
derramase algún líquido sobre el producto
o en su interior, desconéctelo de la toma
de alimentación inmediatamente. Póngase
en contacto con el servicio de atención al
cliente de Philips para que se compruebe
el dispositivo antes de su uso.
• No coloque nunca el producto ni los
accesorios cerca de llamas sin protección u
otras fuentes de calor, lo que incluye la luz
solar directa.
• No inserte objetos en las ranuras
de ventilación ni en las aberturas del
producto.
• Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
• Antes de que se produzca una tormenta
eléctrica, desconecte el producto de la
toma de alimentación.
• Para desconectar el cable de alimentación,
tire siempre del enchufe, nunca del cable.
• No quite nunca la carcasa de este
producto.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
• Antes de conectar el producto a la toma
de alimentación, asegúrese de que el
voltaje de alimentación se corresponda
con el valor impreso en la parte posterior
del producto. Nunca conecte el producto
a la toma de alimentación si el voltaje es
distinto.
• Nunca exponga el producto a la lluvia, la
luz solar o a un calor excesivo.
• Procure no forzar los enchufes. Los
enchufes sueltos pueden provocar arcos
voltaicos o un incendio.
Riesgo de lesión o de daños en el producto.
• El producto no se debe exponer a goteos
o salpicaduras.
• No coloque sobre el producto objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o
velas encendidas).
• Nunca coloque el producto ni ningún otro
objeto sobre cables de alimentación u
otros equipos eléctricos.
• Si el producto se transporta a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
el producto y espere hasta que su
temperatura se equipare a la temperatura
ambiente antes de conectarlo a la toma de
alimentación.
• Use exclusivamente los dispositivos/
accesorios indicados por el fabricante.
Riesgo de sobrecalentamiento.
• Nunca instale este producto en un espacio
reducido. Deje siempre un espacio de
10 cm, como mínimo, en torno al producto
para que se ventile.
• Asegúrese de que las ranuras de
ventilación del producto nunca estén
cubiertas por cortinas u otros objetos.
Nota
• La placa de identicación está situada en la parte
posterior del dispositivo.
2ES
Page 5
Notas importantes para
usuarios del Reino Unido
Fusible de alimentación
Esta información se aplica sólo a productos con
un enchufe de Reino Unido.
Este producto está equipado con un enchufe
moldeado aprobado. Si reemplaza el fusible,
utilice uno con:
• las clasicaciones mostradas en la clavija,
• una aprobación BS 1362, y
• la marca de aprobación ASTA.
Póngase en contacto con su proveedor si no
está seguro acerca de qué tipo de fusible debe
utilizar.
Precaución: Para cumplir la directiva de EMC
(2004/108/EC), no separe el enchufe del cable
de alimentación.
Cómo conectar un enchufe
Los hilos del cable de alimentación tienen los
colores siguientes: azul = neutro (N), marrón =
activo (L).
Si los colores no se corresponden con los
colores de su clavija, identique los terminales
de su clavija de la siguiente forma:
1 Conecte el cable azul al terminal marcado
con una N o de color negro.
2 Conecte el cable marrón al terminal
marcado con una L o de color rojo.
3 No conecte ningún cable al terminal de
tierra del enchufe, marcado con una E (o
"e") o de color verde (o verde y amarillo).
Antes de volver a colocar la cubierta del
enchufe, asegúrese de que la mordaza del cable
está sujeta sobre el revestimiento del cable y no
sobre los dos hilos del cable.
Copyright en el Reino Unido
Es posible que la grabación o reproducción de
material requiera una autorización. Consulte la
Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956
y The Performer’s Protection Acts (leyes de
protección de los intérpretes) de 1958 a 1972.
3ES
Page 6
2 Su radio DAB+
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para aprovechar al máximo
la asistencia que ofrece Philips, registre el
producto en www.Philips.com/welcome.
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder beneciarse
por completo del soporte que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con este producto podrá:
• escuchar emisoras de radio FM
(compatibles con RDS),
• escuchar emisoras de radio DAB,
• escuchar audio de un dispositivo externo a
través de la toma AUDIO-IN,
• escuchar audio de un dispositivo externo a
través de la conexión Bluetooth,
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
a Radio digital
b Manual de usuario
c Cable de entrada de audio
d Cable de alimentación de CA
e Cable de alimentación para Reino Unido
OR7200
User Manual
4ES
Page 7
Descripción general del
producto
a
b
c
d
i
h
g
f
e
n
j
k
a INFO
• Púlselo varias veces para mostrar la
información disponible.
b SCAN
• Púlselo para activar la búsqueda de
la siguiente emisora de radio FM con
señal fuerte.
• Manténgalo pulsado para activar
la búsqueda y el almacenamiento
automáticos de emisoras de radio FM.
c SOURCE
• Gírelo para seleccionar una fuente.
• Gírelo para cambiar entre el modo de
espera y el modo normal del sistema.
m
l
d
• Púlselo para cambiar entre el modo de
espera y el modo normal del sistema.
• Gírelo para ajustar el volumen.
e
• En el modo FM, gírelo para sintonizar
una emisora de radio manualmente.
• Gírelo para alternar entre los menús
de FM y DAB.
• En los menús de FM o DAB, púlselo
para acceder a los menús de niveles
inferiores o conrmar una opción.
5ES
Page 8
f PRESET
• Gírelo para seleccionar una emisora de
radio presintonizada.
g PROGRAM
• Púlselo para activar la programación de
emisoras de radio.
h MENU
• Púlselo para acceder o salir de los
menús de FM o DAB.
i Pantalla LCD
j AC MAIN~
• Se conecta al cable de alimentación
de CA.
k AUDIO IN
• Se conecta a un dispositivo externo
mediante un cable de entrada de
audio.
l DAB SOFTWARE
• Toma para la actualización de rmware.
m
• Toma USB, solo para cargar el
dispositivo
n Antena
3 Introducción
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Conexión de la alimentación
Conecte el cable de alimentación de CA a la
toma AC MAIN~ y, a continuación, a la toma
de corriente.
Encendido
6ES
Pulse el control o gire el control SOURCE.
» La unidad cambia a la última fuente
seleccionada.
• Para activar el modo de espera del
producto, vuelva a pulsar el control .
Ajuste del reloj
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
el control durante 2 segundos.
» (formato de 12 horas) o
(formato de 24 horas)
parpadea.
2 Gire el control para seleccionar un
formato de hora y, a continuación, pulse el
control para conrmar.
» Los dígitos de la hora parpadean.
Page 9
3 Gire el control para ajustar la hora y,
a continuación, pulse el control para
conrmar.
» Los dígitos de los minutos parpadean.
4 Cómo escuchar
emisoras de
4 Gire el control para ajustar los minutos.
5 Pulse el control para conrmar.
6 Gire el control para seleccionar si desea
sincronizar el reloj DAB y, a continuación,
pulse el control para conrmar.
Búsqueda de una emisora de radio
automáticamente
Pulse SCAN para activar la búsqueda
automática.
» Cuando se detecte una emisora de
radio con una señal fuerte, la búsqueda
se detendrá y se emitirá la emisora de
radio.
radio FM
1 Gire el control SOURCE para activar el
modo FM del producto.
2 Busque emisoras de radio automática o
manualmente.
Nota
• Para una recepción óptima, extienda completamente la
antena y ajuste su posición.
• Puede almacenar un máximo de 30 emisoras de radio
FM.
Búsqueda de una emisora de
radio automáticamente
Pulse SCAN para activar la búsqueda
automática.
» Cuando se detecte una emisora de
radio con una señal fuerte, la búsqueda
se detendrá y se emitirá la emisora de
radio.
Almacenamiento automático
de las emisoras de radio
Mantenga pulsado SCAN para activar la
búsqueda automática.
7ES
Page 10
» Después de completar la búsqueda, la
.
primera emisora de radio almacenada
se transmite.
• Para sintonizar una emisora de radio
almacenada, gire el control PRESET hasta
que se muestre su frecuencia.
2 sec
Programación manual de
emisoras de radio
Nota
• Si almacena una emisora de radio con el número de
secuencia de otra emisora, la anterior se sobrescribirá.
Visualización de la
información RDS
El sistema de datos por radio RDS (del inglés
Radio Data System) es un servicio que permite
a las emisoras FM transmitir información
adicional. Al sintonizar una emisora de radio
FM que transmita señales RDS, se mostrará el
nombre de la emisora.
1 Sintonice una emisora RDS.
2 Pulse INFO varias veces para desplazarse
por la siguiente información (si está
disponible):
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Pulse el botón PROGRAM para activar la
programación.
3 Gire el control para seleccionar un
número de secuencia de presintonía.
4 Pulse el control para conrmar.
» La emisora de radio se almacena en el
número de secuencia seleccionado.
5 Repita los pasos 1-4 para programar más
emisoras de radio.
• Para sintonizar una emisora de radio
presintonizada, gire el control PRESET
hasta que se muestre su frecuencia.
8ES
Page 11
Tipos de programas RDS
Tipo de programaDescripciónTipo de programa Descripción
NEWSServicios de noticiasFINANCEFinanzas
AFFAIRSPolítica y asuntos exte-
riores
INFOProgramas de información
especiales
SPORTDeportesRELIGIONReligión
EDUCATEEducación y formación
superior
DRAMAObras radiofónicas y
literatura
CULTURECultura, religión y sociedadLEISUREocio
SCIENCECienciaJAZZMúsica jazz
VARIEDProgramas de entreteni-
miento
POP MMúsica popNATION MMúsica nacional
ROCK MMúsica rockOLDIESGrandes clásicos
MOR MMúsica ligeraFOLK MMúsica folk
LIGHT MMúsica clásica ligeraDOCUMENTDocumentales
CLASSICSMúsica clásicaTESTPrueba de alarma
OTHER MProgramas musicales
especiales
WEATHERMeteorología
CHILDRENProgramas para niños
SOCIALTemas sociales
PHONE INTertulia radiofónica
TRAVELViaje
COUNTRYMúsica country
ALARMAlarma
Ajuste de la conguración de
FM
1 En el modo FM, pulse MENU para acceder
a los menús de FM.
2 Gire el control para alternar entre los
menús.
Ajustes de búsqueda
1 Pulse el control para acceder a los
submenús.
2 Gire el control para seleccionar una
opción.
• : busca solo
emisoras de radio con una señal
fuerte.
• : busca todas las
emisoras independientemente de que
la intensidad de la señal sea fuerte o
débil.
3 Pulse el control para conrmar la
opción.
9ES
Page 12
Ajustes de audio
1 Pulse el control para acceder a los
submenús.
2 Gire el control para seleccionar una
opción.
• : habilita la salida
estéreo incluso di la emisora transmite
señales de audio en estéreo débiles.
• : convierte las señales
estéreo en monofónicas incluso si la
emisora transmite señales de audio en
estéreo fuertes.
3 Pulse el control para conrmar la
opción.
5 Cómo escuchar
emisoras de
radio DAB
Nota
• Para una recepción óptima, extienda completamente la
antena y ajuste su posición.
• Puede programar un máximo de 30 emisoras de radio
DAB.
• Consulte con su distribuidor local o visite www.
WorldDAB.org para ver las frecuencias de radio DAB
aplicables en su zona.
Menús del sistema
1 Pulse el control para acceder a los
menús del sistema.
2 Gire el control para seleccionar un
submenú.
• Para obtener más detalles, consulte la
sección "Uso de los menús del sistema".
La primera vez que lo use:
1 Gire el control SOURCE para activar el
modo DAB del producto.
2 Gire el control hasta que se muestre el
menú [Full scan].
3 Pulse el control para activar la búsqueda
automática.
» La unidad almacena automáticamente
las emisoras de radio con suciente
potencia de señal.
» Después de completar la búsqueda, la
primera emisora de radio almacenada
se transmite automáticamente.
4 Gire el control para seleccionar una
emisora y, a continuación, pulse el control
para empezar a escucharla.
Consejo
• Puede volver buscar para actualizar la lista de emisoras
almacenadas (consulte "Usos de los menús de DAB" >
"Nueva búsqueda de emisoras").
• Puede sintonizar una emisora manualmente (consulte
"Uso de los menús de DAB" > "Sintonización manual de una emisora").
10ES
Page 13
Acerca de los símbolos especiales
Puede que se muestre algún símbolo antes del
nombre de la emisora.
• H: la emisora es una de las 10 favoritas.
• ?: la emisora no está disponible o está
inactiva.
• : la emisora es una emisora principal
con servicio secundario.
• : la emisora es una emisora secundaria.
Pulse INFO varias veces para desplazarse por la
siguiente información (si está disponible).
• Segmento de etiqueta dinámico (DLS)
• Intensidad de señal
• Tipo de programa (PTY)
• Nombre de conjunto
• Frecuencia
• Frecuencia de señales de error
• Códec de velocidad de bits
• Tiempo
• Fecha
Programación de las emisoras
de radio
1 Sintonice una emisora de radio DAB.
2 Pulse PROGRAM para activar la
programación.
3 Gire el control para seleccionar un
número de secuencia de presintonía.
4 Pulse el control para conrmar.
» La emisora de radio se almacena en el
número de secuencia seleccionado.
5 Repita los pasos 1-4 para programar más
emisoras de radio.
• Para sintonizar una emisora de radio
presintonizada, gire el control PRESET
hasta que se muestre su frecuencia.
Nota
• Si almacena una emisora de radio con el número de
secuencia de otra emisora, la anterior se sobrescribirá.
Visualización de la
información DAB
En la pantalla de la emisión DAB, la primera
línea muestra el nombre de la emisora y
la segunda línea muestra la información de
servicio de la emisora actual.
Uso de los menús de DAB
1 En el modo DAB, pulse MENU para
acceder a los menús de DAB.
2 Gire el control para alternar entre los
menús.
Sintonización de una emisora
almacenada
1 Pulse el control para acceder a la lista
de emisoras almacenadas.
• Si no hay almacenadas emisoras
DAB, el producto inicia la búsqueda
automática.
2 Gire el control para seleccionar una
emisora.
3 Pulse el control para comenzar a
escuchar.
Nueva búsqueda de emisoras
La búsqueda completa se utiliza para realizar
una búsqueda de amplio alcance de emisoras
de radio DAB.
11ES
Page 14
Pulse el control para iniciar la búsqueda de
las emisoras DAB disponibles.
» Cuando se complete la búsqueda, se
emitirá la primera emisora detectada.
Sintonización manual de una emisora
2 Gire el control para seleccionar una
opción. (El asterisco que hay detrás de la
opción indica el ajuste actual).
• : no se aplica ninguna
compensación.
• : se aplica una compensación
media.
• : se aplica la compensación
máxima.
3 Pulse el control para conrmar la
opción.
Con esta función, puede sintonizar una
frecuencia o canal especíco manualmente. Esta
función, junto con una correcta orientación de
la antena para mejorar la recepción, permite
obtener una señal óptima.
1 Pulse el control para acceder a la lista
de emisoras.
2 Gire el control para seleccionar una
emisora entre 5A y 13F.
3 Pulse el control para conrmar la
opción.
DRC (Control de la gama dinámica)
El DRC añade o elimina un grado de
compensación por las diferencias en la gama
dinámica entre las emisoras de radio.
Eliminación de emisoras no válidas
Esta opción enumera las emisoras activas y
elimina las emisoras que están en la lista pero
no ofrecen servicio en su zona. Delante del
nombre de una emisora no válida se muestra
un signo de interrogación (?).
1 Pulse el control para acceder a los
submenús.
2 Gire el control para seleccionar una
opción.
• : vuelve al menú anterior.
• : elimina las emisoras no válidas
de la lista de emisoras.
3 Pulse el control para conrmar la
opción.
Menús del sistema
1 Pulse el control para acceder a los
submenús.
12ES
1 Pulse el control para acceder a los
menús del sistema.
2 Gire el control para seleccionar un
submenú.
• Para obtener más detalles, consulte la
sección "Uso de los menús del sistema".
Page 15
6 Uso de los
menús del
Actualizar el software
sistema
Utilice los menús del sistema para
• comprobar la versión de software actual
de este producto,
• actualizar el software y
• restablecer el producto al estado
predeterminado de fábrica.
Comprobación de la versión
de software actual
Pulse el control para mostrar la versión de
software actual.
Restablecimiento del
producto
1 Vaya a www.philips.com/support.
2 Para buscar la información de asistencia
del producto, utilice las palabra clave
"ORT7500/12".
» Cuando haya disponible un paquete de
actualización, podrá acceder al enlace
de "Firmware Upgrade Readme File"
(Archivo Léame de actualización de
rmware). La redacción exacta del
nombre de este enlace puede variar
según el idioma.
3 Haga clic en el enlace "Firmware Upgrade
Readme File" (Archivo Léame de
actualización de rmware).
4 Lea y comprenda las instrucciones de la
actualización del software.
5 Siga las instrucciones para completar la
instalación.
1 Pulse el control para mostrar las
opciones.
2 Gire el control para seleccionar una
opción.
• : vuelve al menú anterior.
• : restablece el producto al
estado predeterminado de fábrica.
3 Pulse el control para conrmar la
opción.
13ES
Page 16
7 Cómo escuchar
8 Reproducción
un dispositivo
externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo, como un reproductor de MP3, a
través de este producto.
1 Gire el control SOURCE para activar el
modo AUDIO IN del producto.
2 Conecte el cable de entrada de audio a
• la toma AUDIO IN del panel posterior
de este producto y
• la conexión para auriculares del
dispositivo externo.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo
externo (consulte su manual del manual de
usuario).
de audio vía
Bluetooth
Con este producto, puede transmitir audio
desde un reproductor Bluetooth.
La aplicación Philips DigitalRadio está
disponible en Apple App Store y Google Play.
Para disfrutar al máximo de las funciones de
este producto, descargue e instale la aplicación
en su dispositivo inteligente.
Nota
• Philips no garantiza la compatibilidad con todos los
dispositivos Bluetooth.
• Antes de emparejar un dispositivo con el sistema,
consulte la compatibilidad con Bluetooth en el manual
de usuario del mismo.
• El producto puede memorizar un máximo de 4
dispositivos emparejados.
• Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en
el dispositivo y de que este está ajustado como visible
para el resto de dispositivos Bluetooth.
• El alcance de funcionamiento entre este sistema y un
dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros.
• Cualquier obstáculo que se encuentre entre este
sistema y un dispositivo Bluetooth puede reducir el
alcance de funcionamiento.
• Mantenga el sistema alejado de cualquier otro
dispositivo electrónico que pueda causar interferencias.
14ES
Nota
• / Si el dispositivo Bluetooth conectado es
compatible con el perl de distribución de audio
avanzada (A2DP), puede escuchar las pistas
almacenadas en el dispositivo a través del sistema.
• Si el dispositivo es compatible con el perl de control
remoto de audio y vídeo (AVRCP), puede controlar la
reproducción en este producto.
• Si el dispositivo conectado no es compatible el perl
AVRCP, controle la reproducción en el dispositivo
conectado.
Page 17
1 Gire el control SOURCE para activar el
modo BT del producto.
» Si no se conecta un dispositivo
Bluetooth, [Bluetooth No Connection] (Sin conexión Bluetooth)
se desplaza por la pantalla.
2 En el dispositivo, busque los dispositivos
Bluetooth. En la lista de dispositivos,
seleccione ORT7500.
• Si un mensaje solicita permiso para la
conexión Bluetooth con el ORT7500,
confírmelo.
» Si la conexión se realiza correctamente,
se muestra [BT Connected] en la
pantalla LCD de este producto.
3 Reproduzca una pista en el dispositivo
conectado.
• Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse .
• Para saltar a la pista anterior o
siguiente, pulse / .
9 Carga de los
dispositivos
Conecte el dispositivo a la toma USB de la
parte posterior del producto.
» Cuando se detecte el dispositivo, se
iniciará la carga.
Nota
• Philips no garantiza la compatibilidad de este producto
con todos los dispositivos.
• La toma USB sirve solo para cargar.
15ES
Page 18
10 Ajuste del
11 Información del
volumen
Gire el control .
producto
Nota
• La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Información general
Clasicación de alimentación de CA100-
240 V~,
50/60 Hz
Consumo de energía en
funcionamiento
Dimensiones (unidad principal)325 x 175
Peso (unidad principal)3,5 kg
Sintonizador
Rango de sintonizaciónFM: 87.50 -
Intervalo de sintonización50 kHz
Sensibilidad DAB
(EN50248)
Distorsión armónica total< 2%
Relación señal/ruido> 50 dB
Número de emisoras de
radio presintonizadas
15 W
x 167 mm
108.00 MHz;
DAB: 174.928-
239.200 MHz
< -95 dBm
30 (FM), 30
(DAB)
16ES
Page 19
Amplicador
Potencia de salida2 x 10 W RMS
Respuesta de frecuencia60 Hz - 16 kHz,
±3 dB
Relación señal/ruido>65 dB
Entrada auxiliar0,5 V; RMS
20 kohmios
Altavoces
Impedancia del altavoz6 ohmios
Controlador de altavoz2 x 3" de rango
completo
Sensibilidad>82 dB/m/W
Bluetooth
Sistema de
comunicación
Salida Bluetooth de potencia
Alcance
máximo de
comunicación
Banda de
frecuencia
Perles
Bluetooth
compatibles
Códecs
admitidos
- Recepción
- Tr ansmisión
Versión estándar de
Bluetooth 2.0
estándar de clase 2
En línea de visión:
aproximadamente 10 m
(30 pies)
Banda de 2,4 GHz
(2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Perl de distribución de audio
avanzada (A2DP)
Perl de control remoto de
audio y vídeo (AVRCP)
SBC (Códec Sub Band)
SBC (Códec Sub Band)
12 Solución de
problemas
Advertencia
• No quite nunca la carcasa de este producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no
trate nunca de reparar el producto usted
mismo.
Si tiene problemas al usar el producto,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con Philips, asegúrese de
que el producto esté cerca y de tener a mano
el número de modelo y el número de serie.
Información general
No hay alimentación
•Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA esté bien conectado.
•Asegúrese de que haya corriente en la
toma de alimentación de CA.
No hay sonido
•Ajuste el volumen.
•Al escuchar un dispositivo externo,
asegúrese de que el dispositivo externo no
está silenciado.
El producto no responde.
• Asegúrese de que hay corriente disponible.
• Apague el producto y, a continuación,
enciéndalo de nuevo.
La recepción de radio es débil
•Debido a las interferencias de otros
aparatos eléctricos y obstáculos, las señales
pueden debilitarse. Desplace el producto a
un lugar libre de interferencias.
17ES
Page 20
•Asegúrese de que la antena está
totalmente extendida. Ajuste la posición de
la antena.
Se ha borrado el ajuste del reloj.
• Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el adaptador de
alimentación de CA.
• Ajuste de nuevo el reloj.
Acerca de la conexión
Bluetooth
La reproducción de música no está disponible
en el producto incluso después de haber
realizado la conexión Bluetooth de forma
correcta.
•El dispositivo no se puede utilizar para
reproducir música en el producto.
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
•La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al producto o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
•Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan o
terminan llamadas. Eso no indica un mal
funcionamiento del producto.
•En el caso de algunos dispositivos, la
conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento del producto.
No se puede conectar al producto.
•El dispositivo no admite los perles
necesarios para el producto.
•La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte al manual de
usuario del dispositivo para averiguar cómo
se activa la función.
•El producto no está en modo de
emparejamiento.
•El producto ya está conectado a otro
dispositivo Bluetooth. Desconecte dicho
dispositivo e inténtelo de nuevo.
El dispositivo móvil emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
•La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al producto o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
18ES
Page 21
13 Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
Hay una copia de la declaración de
conformidad de la CE disponible en la versión
en PDF del manual del usuario en www.philips.
com/support.
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin
toma de tierra protegida.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basura tachado en un producto, signica que
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con la
basura doméstica normal.
La eliminación correcta del producto antiguo
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Aviso sobre marcas
comerciales
Conservación del
medioambiente
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
La marca nominativa Bluetooth® y los
logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. WOOX
Innovations utiliza siempre estas marcas con
licencia.
previo aviso. Philips y el emblema de escudo
de Philips son marcas registradas de Koninklijke
Philips N.V. y se utilizan por WOOX Innovations
Limited bajo licencia de Koninklijke Philips N.V.
WOOX se reser va el derecho a modicar los
productos en cualquier momento sin tener la
obligación de ajustar los suministros anteriores
con arreglo a ello.