Philips ORT2300C User Manual [de]

Page 1
Immer für Sie da
Fragen?
Philips
Fragen?
Philips
Hier können Sie Ihr Produkt registrieren und Unterstützung erhalten:
www.philips.com/welcome
ORT2300
Benutzerhandbuch
Page 2
Page 3
Inhaltsangabe
Anzeigen von DAB-Informationen 13 Verwenden der DAB-Menüs 13
1 Sicherheit 2
2 Ihre Dockingstation 3
Einführung 3 Lieferumfang 3 Produktübersicht 4 Informationen zum LCD-Display 5
3 Erste Schritte 6
Zusammensetzen des Netzadapters 6 Anschließen an die Stromversorgung 6 Einschalten 6 Einstellen der Helligkeit 7
4 Einstellen der Uhr 8
5 Verwenden des Alarm-Timers 9
Einrichten eines Alarms 9 Deaktivieren eines voreingestellten Alarms 9 Unterbrechen des Alarms 9 Beenden des Alarms 9
6 Hören von UKW-Radiosendern 10
Automatisches Suchen nach einem Radiosender 10 Manuelle Suche nach Radiosendern 10 Automatisches Speichern von Radiosendern 10 Manuelles Programmieren von Radiosendern 10 Anzeigen von RDS-Informationen 11 Anpassen von UKW-Einstellungen 11
7 Hören von DAB-Radiosendern 12
Wechseln in den DAB-Modus 12 Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten 12 Auswählen eines gespeicherten Radiosenders 12 Programmieren von Radiosendern 13
8 Audio-Wiedergabe über Bluetooth 15
Wechseln in den Bluetooth-Modus 15 Verbinden eines Geräts 15 Trennen von verbundenen Geräten 15 Erneutes Verbinden eines Geräts 16 Steuern der Wiedergabe 16
9 Wiedergabe von einem externen
Gerät 17
10 AuadenIhrerGeräte 18
11 Verwenden des Sleeptimers 19
12 Verwenden des Abschalt-Timers 20
13 Einstellen der Lautstärke 21
14 Verwenden der Systemmenüs 22
Prüfen der aktuellen Software-Version 22 Aktualisieren der Software 22 Zurücksetzen des Produkts 22
15 Fehlerbehebung 23
Allgemein 23 Informationen zur Bluetooth-Verbindung 23
16 Produktinformationen 25
Allgemeine Informationen 25 Tuner 25 Lautsprecher 25 Verstärker 25 Bluetooth 25
17 Hinweis 26
Prüfzeichen 26 Umweltschutz 26 Markenhinweis 26 Copyright 26
1DE
Page 4
1 Sicherheit
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Wenn Sie sich bei der Verwendung nicht an die folgenden Hinweise halten, erlischt Ihre Garantie.
Risiko von Stromschlägen und Brandgefahr!
• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
• Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör weder Regen noch Wasser aus. Platzieren Sie niemals Behälter mit Flüssigkeiten wie Vasen in der Nähe des Geräts. Wenn das Gerät außen oder innen mit Flüssigkeit in Kontakt kommt, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um das Gerät vor der erneuten Nutzung überprüfen zu lassen.
• Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör nie offenem Feuer oder anderen Wärmequellen (z. B. direktem Sonnenlicht) aus.
• Führen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder andere Öffnungen des Produkts ein.
• Wenn der Netzstecker bzw. Gerätestecker als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
• Trennen Sie das Gerät vor Gewittern vom Netzanschluss.
• Ziehen Sie immer am Stecker, um das Stromkabel vom Netzanschluss zu trennen, niemals am Kabel.
Kurzschluss- und Feuergefahr!
• Verwenden Sie nur im Benutzerhandbuch aufgeführte Netzkabel.
• Stellen Sie vor dem Verbinden des Geräts mit dem Stromnetz sicher, dass die Netzspannung mit dem auf der Rückseite des Geräts aufgedruckten Wert übereinstimmt. Verbinden Sie das Gerät nicht mit dem Netzanschluss, falls die Spannung nicht mit diesem Wert übereinstimmt.
• Setzen Sie das Gerät niemals Regen, Wasser, Sonne oder Hitze aus.
• Vermeiden Sie die Ausübung von Kraft auf Steckdosen. Lockere Steckdosen können Funkenüberschlag oder Feuer verursachen.
Gefahr von Beschädigungen für das Gerät und Verletzungsgefahr!
• Es dürfen keine Flüssigkeiten an das Produkt gelangen.
• Auf das Produkt dürfen keine möglichen Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).
• Platzieren Sie das Gerät niemals auf Netzkabeln oder anderen elektrischen Geräten.
• Wenn das Gerät bei Temperaturen unter 5 °C transportiert wird, packen Sie es aus, und warten Sie, bis es Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es mit dem Netzanschluss verbinden.
Risiko der Überhitzung!
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in einem geschlossenen Bereich auf. Das Gerät benötigt an allen Seiten einen Lüftungsabstand von mindestens 10 cm.
• Stellen Sie sicher, dass keine Vorhänge und anderen Gegenstände die Lüftungsschlitze des Geräts abdecken.
Hinweis
DieNennspannungbendetsichaufderRückseitedes
Geräts.DieModell-unddieSeriennummerbenden
sich auf der Unterseite.
2 DE
Page 5
2 Ihre
Lieferumfang
Dockingstation
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.
Einführung
Mit diesem Produkt können Sie Folgendes tun:
• Hören von UKW-Radiosendern (RDS wird unterstützt),
• Hören von DAB-Radiosendern,
• Hören von Audioinhalten von einem
externen Gerät über die AUDIO IN­Buchse,
• Hören von Audioinhalten von einem externen Gerät über die Bluetooth­Verbindung, und
• Aufwachen mit einem Alarm.
Prüfen Sie zunächst, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind:
ORD2105
User Manual
a Digitales Radio b Betriebsanleitung c Netzadapter d 2 Stecker-Adapter für Netzteil
3DE
Page 6
Produktübersicht
a
b c
d
e f
a TIMER
• Gedrückt halten, um den Abschalt-
Timer einzustellen
b
• Im Standby-Modus gedrückt halten, um
die Zeit und das Datum einzustellen
• Im UKW- oder DAB-Modus gedrückt
halten, um auf die Menüs zuzugreifen
• Während der Wiedergabe von
RDS- oder DAB- Sendern wiederholt drücken, um verfügbare Informationen anzuzeigen
c SLEEP
• Wiederholt drücken, um den Sleep-
Timer einzustellen
d SOURCE
• Drücken, um zu einer anderen Quelle
zu wechseln
e LED-Bluetooth-Anzeige
• Zeigt den Status der Bluetooth-
Verbindung an
f Regler für Lautstärke und Betrieb
• Drücken, um das Produkt ein- oder
auszuschalten
• Drehen, um die Lautstärke einzustellen
l
k j
i h
g
g LCD-Display h AL1/AL2
• Gedrückt halten, um den Alarm-Timer einzustellen
• Drücken, wenn ein Alarm ertönt, um den Alarm zu beenden
• Drücken, um die Alarmeinstellungen anzuzeigen
i PRESET
• Drücken, um auf die Liste der gespeicherten Radiosender zuzugreifen
• Während der Wiedergabe über die Bluetooth-Verbindung drücken, um die Wiedergabe anzuhalten oder wieder aufzunehmen
j / , /
• Wiederholt drücken, um einen Radiosender einzustellen
• Gedrückt halten, um automatisch den vorherigen oder nächsten Sender mit starkem Signal einzustellen
• Drücken, um durch Menüs oder Optionen zu blättern
• Während der Wiedergabe über die Bluetooth-Verbindung drücken, um zum vorherigen oder nächsten Titel zu springen
4 DE
Page 7
k
• Gedrückt halten, um verfügbare Radiosender zu speichern
• Drücken, um die Auswahl einer Option zu bestätigen
l SNOOZE/BRIGHTNESS
• Drücken, um die Helligkeit des LCD­Displays einzustellen
• Drücken, wenn ein Alarm ertönt, um die Schlummerfunktion zu aktivieren
Informationen zum LCD­Display
a c
d
e g
a Der erste Alarm ist aktiviert. b Der zweite Alarm ist aktiviert. c Uhr d Textinformationen e Der Sleep-Timer ist aktiviert. f Der Abschalt-Timer ist aktiviert. g Aktuelle Quelle
b
f
5DE
Page 8
3 Erste Schritte
4 Setzen Sie einen anderen Stecker-Adapter
in das Netzteil ein.
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel immer nacheinander.
Zusammensetzen des Netzadapters
1 Richten Sie den Stecker-Adapter an den
Löchern auf dem Netzteil aus.
2 Schieben Sie den Stecker-Adapter nach
unten, bis er hörbar einrastet.
Austauschen des Stecker-Adapters
Anschließen an die Stromversorgung
Verbinden Sie das Netzteil mit:
• der Buchse DC-IN auf der Rückseite, und
• der Steckdose.
» Das Produkt schaltet sich in den
Standby-Modus.
» [0:00] blinkt.
Einschalten
1 Drücken Sie den Clip nach unten. 2 Schieben Sie den Stecker-Adapter nach
außen.
3 Ziehen Sie den Stecker-Adapter heraus.
6 DE
Drücken Sie den Regler für Lautstärke und Betrieb.
» Das Produkt wird eingeschaltet und
wechselt in den zuletzt verwendeten Modus.
Wechseln in den Standby-Modus
Drücken Sie erneut den Regler für Lautstärke und Betrieb.
» Wenn die Uhr weder manuell
eingestellt noch automatisch mit einem DAB-Radiosender synchronisiert wurde, blinkt [0:00].
Page 9
» Wenn die Uhr manuell eingestellt
oder automatisch mit einem DAB­Radiosender synchronisiert wurde, werden die Zeit und das Datum angezeigt.
Das Produkt schaltet unter folgenden Bedingungen automatisch in den Standby­Modus.
• Wenn im Bluetooth-Modus die Bluetooth­Verbindung für 15 Minuten verloren geht.
• Wenn im DAB-Modus 15 Minuten lang kein Programm gesendet wird.
Einstellen der Helligkeit
Drücken Sie BRIGHTNESS, um die Helligkeit des LCD-Displays einzustellen.
7DE
Page 10
4 Einstellen der
Uhr
Hinweis
• Um die Uhr manuell einzustellen, schalten Sie das Gerät
zunächst in den Standby-Modus.
1 Halten Sie im Standby-Modus
gedrückt, bis [Set time] angezeigt wird.
» Die Ziffern der Stundenanzeige blinken.
2 Drücken Sie die Taste /
, um die Stunden einzustellen, und
bestätigen Sie anschließend mit .
» Die Ziffern der Minutenanzeige blinken.
3 Drücken Sie die Taste /
, um die Minuten einzustellen, und
bestätigen Sie anschließend mit .
» Das Datum wird angezeigt, und die
Ziffern der Tagesanzeige blinken.
4 Drücken Sie die Taste /
, um den Tag einzustellen, und bestätigen
Sie anschließend mit .
» Die Ziffern der Monatsanzeige blinken.
5 Drücken Sie die Taste /
, um den Monat einzustellen, und
bestätigen Sie anschließend mit .
» Die Ziffern der Jahresanzeige blinken.
6 Drücken Sie die Taste /
, um das Jahr einzustellen, und bestätigen
Sie anschließend mit .
» [Time saved] blinkt, dann werden die
eingestellte Uhrzeit und das Datum angezeigt.
Tipp
• Wenn ein DAB-Radiosender, der das Zeitsignal
überträgt, wiedergegeben wird, synchronisiert das Gerät seine Uhrzeit automatisch mit der des DAB­Radiosenders.
8 DE
Page 11
5 Verwenden des
Alarm-Timers
Hinweis
• Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
Einrichten eines Alarms
Sie können zwei Alarmarten einstellen.
1 Halten Sie AL1 (oder AL2) zwei Sekunden
lang gedrückt.
» [Alarm 1] (oder [Alarm 2]) wird
angezeigt, dabei blinkt AL1 (oder AL2).
» Die jetzige Weckzeit wird angezeigt,
dabei blinken die Ziffern der Stundenanzeige.
2 Drücken Sie die Taste /
, um die Stunden einzustellen, und
bestätigen Sie anschließend mit .
» Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
3 Drücken Sie die Taste /
, um die Minuten einzustellen, und
bestätigen Sie anschließend mit .
» Der Name der Alarmquelle beginnt zu
blinken: [DAB], [FM] oder [Buzzer].
4 Drücken Sie / , um eine Alarmquelle
auszuwählen. Drücken Sie anschließend
, um die Auswahl zu bestätigen.
• Wenn [DAB] oder [Buzzer] als
Alarmquelle ausgewählt ist, drücken Sie
, um einen voreingestellten Radiosender oder zuletzt angehörten Radiosender auszuwählen.
» Die Alarmfrequenz blinkt: [Daily]
(täglich), [Weekdays] (Wochentage),
[Weekends] (Wochenenden), oder [Once](einmal).
5 Drücken Sie / , um eine Frequenz
auszuwählen. Drücken Sie anschließend
, um die Auswahl zu bestätigen.
» Die Lautstärke des Alarms blinkt.
6 Drücken Sie die Taste /
, um die Laustärke einzustellen, und
bestätigen Sie anschließend mit .
» [Alarm Saved] blinkt.
Deaktivieren eines voreingestellten Alarms
1 Drücken Sie AL2 (oder AL1), um die
Alarmeinstellungen anzuzeigen.
2 Drücken Sie erneut AL1 (oder AL2).
» [Alarm 1] (oder [Alarm 2]) und [On]
werden angezeigt.
3 Drücken Sie wiederholt die Taste AL1
(oder AL2), um [On]oder [Off] auszuwählen.
• [On]: Der voreingestellte Alarm ist aktiviert.
• [Off]: Der voreingestellte Alarm ist deaktiviert.
» AL1 (oder AL2) wird angezeigt, wenn
der voreingestellte Alarm aktiviert ist.
» AL1 (oder AL2) verschwindet, wenn
der voreingestellte Alarm deaktiviert ist.
Unterbrechen des Alarms
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie SNOOZE.
» Der Alarm ertönt erneut nach
9 Minuten.
Beenden des Alarms
Wenn der erste (oder zweite) Alarm er tönt, drücken Sie AL1 (oder AL2).
» Der Alarm wird ausgeschaltet und zur
eingestellten Zeit fortgesetzt.
9DE
Page 12
6 Hören
von UKW­Radiosendern
Manuelle Suche nach Radiosendern
Drücken Sie wiederholt auf / , bis die Frequenz des Zielradiosenders angezeigt wird.
Hinweis
• Für einen optimalen Empfang ziehen Sie die Antenne
vollständig heraus, und passen Sie die Position an.
• Sie können maximal 20 UKW-Radiosender
programmieren.
Drücken Sie wiederholt SOURCE, bis [FM Mode] angezeigt wird.
» FM ist hervorgehoben. » Die aktuelle Frequenz wird angezeigt.
Automatisches Suchen nach einem Radiosender
Halten Sie / gedrückt, bis [Scanning...] angezeigt wird.
» Wenn ein starker Sender gefunden
wird, stoppt der Suchlauf, und der Radiosender wird gesendet.
Automatisches Speichern von Radiosendern
Halten Sie gedrückt, bis [Auto] angezeigt wird.
» Wenn die Suche abgeschlossen
ist, wird der erste gespeicherte Radiosender gesendet.
• Um einen gespeicherten Radiosender auszuwählen, drücken Sie auf PRESET, um auf die Liste der gespeicherten Radiosender zuzugreifen, und drücken Sie dann wiederholt auf / .
Manuelles Programmieren von Radiosendern
1 Einstellen eines Radiosenders 2 Halten Sie PRESET gedrückt, bis [Preset
store] angezeigt wird.
3 Drücken Sie wiederholt auf / , um
eine voreingestellte Sequenznummer auszuwählen.
4 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
PRESET.
» Der Radiosender wird mit der
ausgewählten Sequenznummer gespeichert.
5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um
weitere Sender zu programmieren.
• Um einen gespeicherten Radiosender auszuwählen, drücken Sie auf PRESET, um auf die Liste der gespeicherten Radiosender zuzugreifen, und drücken Sie dann wiederholt auf / .
10 DE
Page 13
Hinweis
• Wenn Sie einen Radiosender mit der Sequenznummer
eines anderen speichern, wird der vorherige Sender überschrieben.
LIGHT M Leichte Klassik CLASSICS Klassische Musik OTHER M Spezielle Musikprogramme WEATHER Wetter FINANCE Finanzen CHILDREN Kinderprogramme
Anzeigen von RDS­Informationen
Bei RDS (Radio Data System) handelt es sich um einen Dienst, der es UKW-Sendern ermöglicht, zusätzliche Informationen zu übermitteln. Wenn Sie einen UKW-Radiosender einstellen, der RDS-Signale überträgt, wird der Sendername angezeigt.
1 Einstellen eines RDS-Senders. 2 Drücken Sie wiederholt auf , um
folgende Informationen aufzurufen (sofern verfügbar):
• Sendername
• Radio-Text
• Programmart, zum Beispiel [NEWS]
(Nachrichten), [SPORT] (Sport), [POP M] (Popmusik) usw.
• Stereo/Mono
RDS-Programmtypen
NO TYPE Kein RDS-Programmtyp NEWS Nachrichten AFFAIRS Politik und Aktuelles INFO Spezielle
Informationsprogramme SPORT Sport EDUCATE Bildung und Weiterbildung DRAMA Hörspiele und Literatur CULTURE Kultur, Religion und Gesellschaft SCIENCE Wissenschaft VARIED Unterhaltungsprogramme POP M Popmusik ROCK M Rockmusik MOR M Unterhaltungsmusik
SOCIAL Gesellschaftsnachrichten RELIGION Religion PHONE IN Anrufsendungen TRAVEL Reiseprogramme LEISURE Freizeit JAZZ Jazzmusik COUNTRY Countrymusik NATION M Einheimische Musik OLDIES Oldies FOLK M Folkmusik DOCUMENT Dokumentation TES Wecktest ALARM Alarm
Anpassen von UKW­Einstellungen
1 Halten Sie gedrückt, um auf das
UKW-Menü zuzugreifen.
2 Drücken Sie / , um das Menü [Scan
setting] anzuzeigen.
3 Drücken Sie , um auf
Untermenüs zuzugreifen.
4 Drücken Sie / , um eine Option
auszuwählen.
• [Strong stations]: Sucht ausschließlich nach starken Sendern.
• [All stations]: Sucht nach allen Sendern, unabhängig davon, ob die Signalstärke eines Senders hoch oder niedrig ist.
5 Drücken Sie , um die
Optionsauswahl zu bestätigen.
11DE
Page 14
7 Hören
von DAB­Radiosendern
Hinweis
• Für einen optimalen Empfang ziehen Sie die Antenne
vollständig heraus, und passen Sie die Position an.
• Sie können maximal 20 DAB-Radiosender
programmieren.
• Wenden Sie sich an einen Händler vor Ort, oder gehen
Sie zu www.WorldDAB.org für die entsprechenden DAB-Frequenzbereiche in Ihrer Region.
Wechseln in den DAB-Modus
Drücken Sie wiederholt SOURCE, bis [DAB Mode] angezeigt wird.
» DAB ist hervorgehoben.
3 Drücken Sie , um die
automatische Suche zu aktivieren.
» Das Gerät speichert automatisch
alle Radiosender mit ausreichender Signalstärke.
» Wenn die Suche abgeschlossen
ist, wird der erste gespeicherte Radiosender gesendet.
4 Drücken Sie wiederholt /
, um einen Sender auszuwählen, und drücken Sie dann den Regler , um die Wiedergabe zu starten.
Tipp
• Sie können eine erneute Suche durchführen, um die
Liste der gespeicherten Sender (siehe 'Erneute Suche' auf Seite 15)zu aktualisieren.
• Sie können manuell zu einem Sender (siehe 'Manuelles
Einstellen eines Radiosenders' auf Seite 15)wechseln.
Sonderzeichen
Vor dem Namen eines Senders können verschiedene Zeichen angezeigt werden.
• H: Zeigt an, dass der Sender zu Ihren 10 Lieblingssendern gehört.
• ?: Zeigt an, dass der Sender nicht verfügbar oder inaktiv ist.
• : Zeigt an, dass der Sender ein primärer Sender mit sekundärem Service ist.
• : Zeigt an, dass der Sender ein sekundärer Sender ist.
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal einschalten
1 Drücken Sie wiederholt SOURCE, um in
den DAB-Modus zu wechseln.
2 Drücken Sie wiederholt / , bis das
Menü [Full scan] angezeigt wird.
12 DE
Auswählen eines gespeicherten Radiosenders
1 Drücken Sie wiederholt / , um einen
Sender auszuwählen.
2 Drücken Sie PRESET, um die Wiedergabe
zu starten.
Page 15
Programmieren von Radiosendern
1 Einstellen eines DAB-Radiosenders. 2 Halten Sie PRESET gedrückt, um die
Programmierung zu aktivieren.
3 Drücken Sie wiederholt auf / , um
eine voreingestellte Sequenznummer auszuwählen.
4 Drücken Sie zur Bestätigung die Taste
PRESET.
» Der Radiosender wird mit der
ausgewählten Sequenznummer gespeichert.
5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um
weitere Sender zu programmieren.
• Um einen gespeicherten Radiosender auszuwählen, drücken Sie auf PRESET, um auf die Liste der gespeicherten Radiosender zuzugreifen, und drücken Sie dann wiederholt auf / .
Verwenden der DAB-Menüs
1 Halten Sie gedrückt, um auf das
DAB-Menü zuzugreifen.
2 Drücken Sie wiederholt / , um durch
die Menüs zu blättern.
Erneute Suche
Die vollständige Suche wird für einen Suchlauf nach DAB-Sendern mit großer Reichweite verwendet.
Drücken Sie , um die Suche nach verfügbaren DAB-Sendern zu starten.
» Wenn die Suche abgeschlossen ist,
wird der erste gespeicherte Sender gesendet.
Hinweis
• Wenn Sie einen Radiosender mit der Sequenznummer
eines anderen speichern, wird der vorherige Sender überschrieben.
Anzeigen von DAB­Informationen
Der Name des aktuellen DAB-Senders wird angezeigt. Sie können auch weitere Informationen anzeigen lassen. Um durch verfügbare Informationen zu blättern, drücken Sie wiederholt .
• Dynamic Label Segment (DLS)
• Signalstärke
• Programmtyp (PTY)
• Ensemblename
• Frequenz
• Signalfehlerrate
• Codec-Bitrate
Manuelles Einstellen eines Radiosenders
Mit dieser Funktion können Sie einen bestimmten Sender/eine bestimmte Frequenz manuell einstellen. Zusätzlich zur Ausrichtung der Antenne, können Sie auch mit dieser Funktion einen optimalen Empfang erreichen.
1 Drücken Sie , um die
Senderliste aufzurufen.
2 Drücken Sie wiederholt / , um einen
Sender zwischen 5A und 13F auszuwählen.
3 Drücken Sie , um die
Optionsauswahl zu bestätigen.
13DE
Page 16
DRC (Dynamic Range Control)
DRC entfernt oder fügt einen Anpassungsgrad für die Unterschiede im Dynamikumfang zwischen den Radiosendern hinzu.
1 Drücken Sie , um auf die
Untermenüs zuzugreifen.
2 Drücken Sie wiederholt auf / , um
eine Option auszuwählen. (Das Sternchen hinter der Option zeigt die aktuelle Einstellung an.)
• [DRC off]: Es wird keine Anpassung
durchgeführt.
• [DRC low]: Es wird eine mittlere
Anpassung durchgeführt.
• [DRC high]: Es wird eine maximale
Anpassung durchgeführt.
3 Drücken Sie , um die
Optionsauswahl zu bestätigen.
Entfernen ungültiger Sender
Einige Sender in der Liste bieten keinen Service, wenn Sie in eine andere Region reisen. Vor dem Sendernamen eines ungültigen Senders wird ein Fragezeichen (?) angezeigt.
Systemmenüs
1 Drücken Sie , um auf
Systemmenüs zuzugreifen.
2 Drücken Sie wiederholt / , um ein
Untermenü auszuwählen.
• WeitereInformationenndenSieim
Abschnitt "Verwenden der Systemmenüs".
1 Drücken Sie , um auf die
Untermenüs zuzugreifen.
2 Drücken Sie wiederholt auf / , um
eine Option auszuwählen.
• [No]: Rückkehr zum vorherigen Menü.
• [Yes]: Entfernen ungültiger Sender aus
der Senderliste.
3 Drücken Sie , um die
Optionsauswahl zu bestätigen.
14 DE
Page 17
8 Audio-
Verbinden eines Geräts
Wiedergabe über Bluetooth
Mit diesem Produkt können Sie Audioinhalte von einem Bluetooth-Player übertragen. Eine Anwendung Philips DigitalRadio steht im Apple App Store und auf Google Play zur Verfügung. Um umfangreiche Funktionen dieses Produkts zu genießen, laden Sie die Anwendung auf Ihr Smart-Gerät herunter und installieren Sie sie.
Hinweis
• WOOX Innovations kann eine vollständige
Kompatibilität mit allen Bluetooth-Geräten nicht garantieren.
• Bevor Sie ein Gerät mit diesem System koppeln,
lesen Sie das Benutzerhandbuch, um mehr über die Bluetooth-Kompatibilität zu erfahren.
• Das Produkt kann höchstens 4 gekoppelte Geräte
speichern.
• Vergewissern Sie sich, dass die Bluetooth-Funktion auf
Ihrem Gerät aktiviert und das Gerät für alle anderen Bluetooth-Geräte sichtbar ist.
• Die Reichweite zwischen dem Gerät und einem
Bluetooth-Gerät beträgt ca. 10 Meter.
• Hindernisse zwischen dem System und dem Bluetooth-
Gerät können die Reichweite reduzieren.
• Halten Sie es fern von anderen elektronischen Geräten,
die Störungen verursachen könnten.
1 Suchen Sie auf Ihrem Gerät nach
Bluetooth-Geräten.
2 Wählen Sie in der Geräteliste ORT2300
aus.
• Wenn Sie über eine Nachricht zur Bestätigung der Bluetooth-Verbindung mit ORT2300 aufforder t werden, bestätigen Sie dies.
» Wenn die Verbindung erfolgreich
hergestellt wurde, wird [BT Connected] auf dem LCD-Display dieses Produkts angezeigt.
Bluetooth-Anzeige
Die LED-Anzeige neben dem Regler für Lautstärke und Betrieb zeigt den Status der Bluetooth-Verbindung an.
Anzeige Bluetooth-Verbindung
Aus War ten auf Verbindung Blinken Verbindung wird hergestellt Durchgehend Verbunden
Trennen von verbundenen Geräten
Wechseln in den Bluetooth­Modus
Drücken Sie wiederholt SOURCE, bis [Bluetooth Mode] angezeigt wird.
» Wenn kein Bluetooth-Gerät verbunden
ist, läuft [Bluetooth No Connection] (Keine Bluetooth-Verbindung) über das Display.
• Halten Sie auf diesem Produkt 3 Sekunden lang gedrückt.
• Unterbrechen Sie auf Ihrem Gerät die Bluetooth-Verbindung mit diesem Produkt.
15DE
Page 18
Erneutes Verbinden eines Geräts
• Mit einem gekoppelten Bluetooth-Gerät, auf dem die automatische erneute Verbindung aktiviert ist, verbindet sich dieses Produkt erneut, sobald es das Gerät erkennt.
• Ein gekoppeltes Bluetooth-Gerät, das die automatische erneute Verbindung nicht unterstützt, müssen Sie manuell erneut mit diesem Produkt verbinden.
Steuern der Wiedergabe
Wenn das verbundene Bluetooth-Gerät A2DP (Advanced Audio Distribution
Prole)unterstützt,könnenSieaufdem
Gerät gespeicherte Titel über das System wiedergeben. Wenn das Gerät das AVRCP-
Prol(AudioVideoRemoteControlProle)
unterstützt, können Sie die Wiedergabe auf dem Gerät steuern.
1 Geben Sie einen Titel auf dem
verbundenen Gerät wieder.
2 Steuern Sie die Wiedergabe auf diesem
Produkt.
• Um die Wiedergabe anzuhalten oder
fortzusetzen, drücken Sie PRESET/ .
• Um zum vorherigen oder nächsten
Titel zu springen, drücken Sie / .
• Drücken Sie wiederholt
, um verfügbare Informationen zum aktuellen Titel anzuzeigen.
Hinweis
WenndasverbundeneGerätdasAVRCP-Prolnicht
unterstützt, steuern Sie die Wiedergabe auf dem verbundenen Gerät.
16 DE
Page 19
9 Wiedergabe von
einem externen Gerät
Sie können Inhalte von einem externen Audiogerät, zum Beispiel einem MP3-Player, über dieses Gerät wiedergeben.
1 Drücken Sie wiederholt die Taste SOURCE,
um zur Quelle [AUX IN] zu wechseln.
» AUX ist hervorgehoben.
2 Verbinden Sie ein Audioeingangskabel mit
einem 3,5 mm Stecker an beiden Enden mit
• der AUDIO-IN-Buchse auf der Rückseite dieses Produkts und
• der Kopfhörerbuchse am externen Audiogerät.
3 Spielen Sie Audioinhalte über das externe
Gerät ab (lesen Sie das entsprechende Benutzerhandbuch).
17DE
Page 20
10 Aufladen Ihrer
Geräte
Schließen Sie Ihr Gerät an die USB -Buchse auf der Rückseite des Produkts an.
» Sobald das Gerät erkannt wurde, wird
es aufgeladen.
Hinweis
• WOOX Innovations garantiert nicht die Kompatibilität
dieses Produkts mit allen Geräten.
• Die USB -BuchsedientnurzumAuaden.
18 DE
Page 21
11 Verwenden des
Sleeptimers
Sie können einen Zeitraum festlegen, nach dem das Gerät automatisch in den Standby-Modus wechselt.
Drücken Sie wiederholt SLEEP, um eine voreingestellte Zeitspanne (in Minuten) auszuwählen.
» Wenn der Sleep-Timer aktiviert ist,
wird angezeigt.
» Nach der festgelegten Zeit schaltet das
Produkt in den Standby-Modus.
• Um den Sleep-Timer zu deaktivieren, drücken sie wiederholt SLEEP, bis [Sleep off] angezeigt wird.
19DE
Page 22
12 Verwenden des
Abschalt-Timers
Sie können einen Zeitraum festlegen, nach dem das Gerät einen Summton wiedergibt.
1 Halten Sie TIMER gedrückt, bis blinkt.
» Die Ziffern der Stundenanzeige blinken.
2 Drücken Sie wiederholt /
, um die Stunden einzustellen, und
bestätigen Sie anschließend mit .
» Die Ziffern der Minutenanzeige blinken.
3 Drücken Sie wiederholt /
, um die Minuten einzustellen, und
bestätigen Sie anschließend mit .
» Die Ziffern der Sekundenanzeige
blinken.
4 Drücken Sie wiederholt /
, um die Sekunden einzustellen, und
bestätigen Sie anschließend mit .
» hört auf zu blinken.
• Um den Summer auszuschalten, drücken Sie TIMER oder den Regler für Lautstärke und Betrieb.
20 DE
Page 23
13 Einstellen der
Lautstärke
• Um die Lautstärke zu erhöhen, drehen Sie den Regler für Lautstärke und Betrieb im Uhrzeigersinn.
• Um die Lautstärke zu verringern, drehen Sie den Regler für Lautstärke und Betrieb gegen den Uhrzeigersinn.
21DE
Page 24
14 Verwenden der
Systemmenüs
Verwenden Sie die Systemmenüs für Folgendes:
• Prüfen der Version der aktuellen Software dieses Produkts
• Aktualisieren der Software, und
• Zurücksetzen des Produkts auf
Werkseinstellungen.
3 Klicken Sie auf den Link für "Installation
instructions" (Installationsanweisungen).
4 Lesen Sie bitte die Anweisungen zur
Software-Aktualisierung gründlich durch.
5 Folgen Sie den Anweisungen, um die
Aktualisierung durchzuführen.
Zurücksetzen des Produkts
Prüfen der aktuellen Software-Version
Drücken Sie , um die aktuelle Software-Version anzuzeigen.
Aktualisieren der Software
1 Gehen Sie zu www.philips.com/suppor t. 2 Suchen Sie nach Supportinformationen zu
diesem Produkt mit "ORT2300C/10" als Suchbegriff.
» Wenn ein Upgradepaket zur Verfügung
steht, ist der Link "Installation instructions" (Installationsanweisungen) unter "Software & drivers" (Software und Treiber) verfügbar. Die genaue Formulierung dieses Linknamens kann in verschiedenen Sprachen unterschiedlich sein.
1 Drücken Sie , um die Optionen
anzuzeigen.
2 Drücken Sie wiederholt auf / , um
eine Option auszuwählen.
• [No]: Rückkehr zum vorherigen Menü.
• [Yes]: Zurücksetzen des Produkts auf
Werkseinstellungen.
3 Drücken Sie , um die
Optionsauswahl zu bestätigen.
22 DE
Page 25
15 Fehlerbehebung
Warnung
• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie. Wenn Sie bei der Verwendung dieses Produkts Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin, besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support. Wenn Sie den Kundendienst kontaktieren, vergewissern Sie sich, dass das Produkt sich in Ihrer Nähe
bendetunddieModell-undSeriennummer
zur Verfügung stehen.
Allgemein
Keine Stromversorgung
Stellen Sie sicher, dass das AC-Netzkabel ordnungsgemäß angeschlossen ist.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das Stromnetz angeschlossen ist.
Kein Ton
Einstellen der Lautstärke
Vergewissern Sie sich bei der Wiedergabe über ein externes Gerät, dass das externe Gerät nicht stummgeschaltet ist.
Keine Reaktion vom Gerät
• Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung gewährleistet ist.
• Schalten Sie das Gerät aus und anschließend wieder ein.
Schlechter Radioempfang
Aufgrund der Störungen durch andere elektrische Geräte oder bauliche Hindernisse wird das Signal schwach. Platzieren Sie das Gerät an einem störungsfreien Ort.
Vergewissern Sie sich, dass die Antenne vollständig ausgefahren ist. Richten Sie die Antenne aus.
Einstellung für Uhrzeit/Alarm gelöscht
• Entweder wurde das Netzkabel aus der Steckdose gezogen, oder die Stromversorgung wurde unterbrochen.
• Stellen Sie die Uhr/den Alarm erneut ein.
Informationen zur Bluetooth­Verbindung
Selbst nach erfolgreicher Herstellung einer Bluetooth-Verbindung ist die Musikwiedergabe über das Gerät nicht möglich.
Das Gerät kann nicht mit diesem Produkt für die Musikwiedergabe verwendet werden.
Nach Herstellung einer Verbindung mit einem Bluetooth-fähigen Gerät ist die Audioqualität schlecht.
Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Platzieren Sie das Gerät näher an diesem Produkt, oder entfernen Sie mögliche Hindernisse zwischen den Geräten.
Eine Verbindung mit diesem Produkt kann nicht hergestellt werden.
Das Gerät unterstützt nicht die für das
ProdukterforderlichenProle.
Die Bluetooth-Funktion des Geräts ist nicht aktiviert. Anweisungen zum
AktivierendieserFunktionndenSieim
Benutzerhandbuch des Geräts.
DiesesProduktbendetsichnichtim Kopplungsmodus.
Dieses Produkt ist bereits mit einem anderen Bluetooth-fähigen Gerät verbunden. Schalten Sie dieses Gerät ab, und versuchen Sie dann erneut.
23DE
Page 26
Das gekoppelte Mobilgerät verbindet sich wiederholt und unterbricht die Verbindung dann wieder.
Der Bluetooth-Empfang ist schlecht. Platzieren Sie das Gerät näher an diesem Produkt, oder entfernen Sie mögliche Hindernisse zwischen den Geräten.
Einige Mobiltelefone verbinden sich wiederholt und unterbrechen die Verbindung dann wieder, wenn Sie Anrufe tätigen oder beenden. Dies ist kein Zeichen für eine Fehlfunktion des Produkts.
Bei einigen Geräten wird die Bluetooth- Funktion möglicherweise im Rahmen einer Energiesparfunktion automatisch deaktiviert. Dies ist kein Zeichen für eine Fehlfunktion des Produkts.
24 DE
Page 27
16 Produktinforma-
Lautsprecher
tionen
Hinweis
• Die Produktinformationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.
Allgemeine Informationen
Netzadapter Modellnr.: OH-
1015E0592000U1 Markenname: Philips Eingangsleistung: 100 bis 240 V~, 50/60 Hz, 350 mA; Ausgangsleistung: 5,9 V
2 A
Betriebs­Stromverbrauch
Abmessungen:
- Hauptgerät (B x H x T)
Gewicht:
- Hauptgerät
Tuner
Empfangsbereich UKW: 87,50 bis
Abstimmungsbereich 50 kHz
DAB-Empndlichkeit
(EN50248) Klirrfaktor < 2 % Signal/Rausch-Verhältnis > 50 dBA Anzahl der
voreingestellten Radiosender
10 W
245 x 123 x 122 mm
1,1 kg
108,00 MHz; DAB: 174,928 bis 239,200 MHz
< -95 dBm
20 (UKW), 20 (DAB)
Lautsprecherimpedanz 4 Ohm Lautsprechertreiber 3" Full-Range Empndlichkeit > 82 dB/m/W
Verstärker
Ausgangsleistung 3 W RMS Frequenzgang 60 Hz – 16 kHz,
± 3 dB Signal/Rausch-Verhältnis > 65 dBA Audioeingang 0,5 V RMS
20 Kiloohm
Bluetooth
Verbindungssystem Bluetooth-Standard,
Version 2.0
Output Bluetooth-
Industriestandard, Leistungsklasse 2
Maximale Verbindungsreichweite
Frequenzband 2,4 GHz (2,4000 GHz
Kompatible
Bluetooth-Prole
Unterstützte Codecs
- Empfang
- Übertragung
Sichtverbindung ca. 10 m
bis 2,4835 GHz) Advanced Audio
DistributionProle
(A2DP) AVRCP (Audio Video Remote Control
Prole)
SBC (Low Complexity Subband Codec) SBC (Low Complexity Subband Codec)
25DE
Page 28
17 Hinweis
ÄnderungenoderModizierungendesGeräts,
die nicht ausdrücklich von WOOX Innovations genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.
Prüfzeichen
Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union zu Funkstörungen. Hiermit erklär t WOOX Innovations, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG entspricht. Die KonformitätserklärungndenSieunter www.philips.com/support.
BendetsichdiesesSymbol(durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte. Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Umweltinformationen
AufüberüssigeVerpackungwurdeverzichtet.
Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie). Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.
Gerät der GERÄTEKLASSE II mit doppelter Isolierung und ohne Schutzleiter.
Umweltschutz
Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
26 DE
Markenhinweis
Der Name und das Logo von Bluetooth® sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc., und die Verwendung dieser Marken durch WOOX Innovations erfolgt unter Lizenz.
Copyright
2014 © WOOX Innovations Limited. Alle Rechte vorbehalten. Philips und das Philips-Emblem sind eingetragene Marken der Koninklijke Philips N.V. und werden von WOOX Innovations Limited unter der Lizenz von Koninklijke Philips N.V. verwendet.
Page 29
2014 © WOOX Innovations Limited. All rights reserved. Philips and the Philips’ Shield Emblem are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. and are used by WOOX Innovations Limited under license from Koninklijke Philips N.V.
ORT2300_10_UM_V2.0
Loading...