Para registrar su producto y obtener información de contacto y asistencia, visite
www.philips.com/welcome
ORT2300
Manual del usuario
Page 2
Page 3
Contenido
1 Seguridad 3
2 El sistema docking 4
Introducción 4
Contenido de la caja 4
Descripción general del producto 5
Conozca la pantalla LCD 6
3 Introducción 7
Montaje del adaptador de
alimentación de CA 7
Conexión de la alimentación 7
Encendido 7
Ajuste de brillo 8
7 Cómo escuchar emisoras de
radio DAB 14
Cambio al modo DAB 14
La primera vez que lo use: 14
Sintonización de una emisora de radio
almacenada 14
Programación de las emisoras de radio 14
Visualización de la información DAB 15
Uso de los menús de DAB 15
8 Reproducción de audio vía
Bluetooth 17
Cambio al modo Bluetooth 17
Conexión de un dispositivo 17
Desconexión de un dispositivo 17
Cómo volver a conectar un dispositivo 17
Control de reproducción 18
4 Ajuste del reloj 9
5 Uso del temporizador de la alarma 10
Establecimiento de una alarma 10
Desactivación de una alarma
preestablecida 10
Cómo posponer la alarma 10
Detención de la alarma 11
6 Cómo escuchar emisoras de
radio FM 12
Búsqueda de una emisora de radio
automáticamente 12
Búsqueda de una emisora de radio
manualmente 12
Almacenamiento automático de las
emisoras de radio 12
Programación manual de emisoras de
radio 12
Visualización de la información RDS 13
Ajuste de la conguración de FM 13
9 Cómo escuchar un dispositivo
externo 19
10 Carga de los dispositivos 20
11 Uso del temporizador de
desconexión 21
12 Uso del temporizador de cuenta
atrás 22
13 Ajuste del volumen 23
14 Uso de los menús del sistema 24
Comprobación de la versión de
software actual 24
Actualizar el software 24
Restablecimiento del producto 24
15 Solución de problemas 25
Información general 25
Acerca de la conexión Bluetooth 25
1ES
Page 4
16 Información del producto 26
Información general 26
Sintonizador 26
Altavoces 26
Amplicador 26
Bluetooth 26
17 Aviso 27
Conformidad 27
Conservación del medioambiente 27
Aviso sobre marcas comerciales 27
Copyright 27
2ES
Page 5
1 Seguridad
Lea y comprenda todas las instrucciones antes
de utilizar este producto. La garantía no cubre
los daños producidos por no haber seguido las
instrucciones.
Riesgo de descarga eléctrica o incendio.
• No quite nunca la carcasa del producto.
• Nunca exponga el producto ni los
accesorios a la lluvia ni al agua. Nunca
coloque contenedores de líquidos,
como jarrones, cerca del producto. Si se
derramase algún líquido sobre el producto
o en su interior, desconéctelo de la toma
de alimentación inmediatamente. Póngase
en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente para que compruebe el producto
antes de su uso.
• No coloque nunca el producto ni los
accesorios cerca de llamas sin protección u
otras fuentes de calor, lo que incluye la luz
solar directa.
• No inserte objetos en las ranuras
de ventilación ni en las aberturas del
producto.
• Si usa el enchufe de alimentación o un
adaptador para desconectar el aparato,
éstos deberán estar siempre a mano.
• Antes de que se produzca una tormenta
eléctrica, desconecte el producto de la
toma de alimentación.
• Para desconectar el cable de alimentación,
sujete bien el enchufe, nunca del cable.
Riesgo de cortocircuito o incendio.
• Utilice únicamente las fuentes de
alimentación que se indican en el manual
de usuario.
• Antes de conectar el producto a la toma
de alimentación, asegúrese de que el
voltaje de alimentación se corresponda
con el valor impreso en la parte posterior
del producto. Nunca conecte el producto
a la toma de alimentación si el voltaje es
distinto.
• Nunca exponga el producto a la lluvia, la
luz solar o a un calor excesivo.
• Procure no forzar los enchufes. Los
enchufes sueltos pueden provocar arcos
voltaicos o un incendio.
Riesgo de lesión o de daños en el producto.
• El producto no se debe exponer a goteos
o salpicaduras.
• No coloque sobre el producto objetos
que puedan suponer un peligro (por
ejemplo, objetos que contengan líquido o
velas encendidas).
• Nunca coloque el producto ni ningún otro
objeto sobre cables de alimentación u
otros equipos eléctricos.
• Si el producto se transporta a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
el producto y espere hasta que su
temperatura se equipare a la temperatura
ambiente antes de conectarlo a la toma de
alimentación.
Riesgo de sobrecalentamiento.
• Nunca instale este producto en un espacio
reducido. Deje siempre un espacio de
10 cm, como mínimo, en torno al producto
para que se ventile.
• Asegúrese de que las ranuras de
ventilación del producto nunca estén
cubiertas por cortinas u otros objetos.
Nota
• El voltaje de la potencia nominal está impreso en la
parte posterior del producto. El número de serie y de
modelo están impresos en la parte inferior.
3ES
Page 6
2 El sistema
docking
Le felicitamos por su compra y le damos la
bienvenida a Philips. Para poder beneciarse
por completo del soporte que ofrece Philips,
registre el producto en www.philips.com/
welcome.
Introducción
Con este producto podrá:
• escuchar emisoras de radio FM
(compatibles con RDS),
• escuchar emisoras de radio DAB,
• escuchar audio de un dispositivo externo a
través de la toma AUDIO-IN,
• escuchar audio de un dispositivo externo a
través de la conexión Bluetooth y
• despertarse con alarmas.
a Radio digital
b Manual de usuario
c Adaptador de alimentación de CA
d 2 conversores de enchufe para adaptador
de alimentación de CA
Contenido de la caja
Compruebe e identique el contenido del
paquete:
ORD2105
User Manual
4ES
Page 7
Descripción general del
producto
a
b
c
d
e
f
a TIMER
• Manténgalo pulsado para iniciar la
conguración del temporizador de
cuenta atrás.
b
• En el modo de espera, manténgalo
pulsado para iniciar el ajuste de la
fecha y la hora.
• En el modo FM o DAB, manténgalo
pulsado para acceder a los menús.
• Al escuchar una emisora de radio
RDS o DAB, púlselo varias veces para
mostrar la información disponible.
c SLEEP
• Púlselo varias veces para ajustar el
temporizador de desconexión.
d SOURCE
• Púlselo para cambiar a otra fuente.
e Indicador LED de Bluetooth
• Indica el estado de la conexión
Bluetooth.
f Botón de encendido y volumen
• Púlselo para encender o apagar el
producto.
l
k
j
i
h
g
• Gírelo para ajustar el volumen.
g Pantalla LCD
h AL1/AL2
• Manténgalo pulsado para iniciar el
ajuste del temporizador de la alarma.
• Cuando suene una alarma, púlselo para
detenerla.
• Púlselo para ver los ajustes de alarma.
i PRESET
• Púlselo para acceder a la lista de
emisoras de radio almacenadas.
• Durante la reproducción de pistas
a través de Bluetooth, púlselo
para poner en pausa o reanudar la
reproducción.
j / , /
• Púlselo varias veces para sintonizar una
emisora.
• Manténgalo pulsado para sintonizar la
emisora con intensidad fuerte anterior
o siguiente automáticamente.
• Púlselo para alternar entre los menús y
las opciones.
• Durante la reproducción de pistas
a través de la conexión Bluetooth,
5ES
Page 8
púlselo para saltar a la pista anterior o
siguiente.
k
• Manténgalo pulsado para iniciar el
almacenamiento de emisoras de radio.
• Púlselo para conrmar una opción.
l SNOOZE/BRIGHTNESS
• Púlselo para ajustar el brillo de la
pantalla LCD.
• Cuando suene una alarma, púlselo para
posponerla.
Conozca la pantalla LCD
a
c
d
e
g
a La primera alarma está activada.
b La segunda alarma está activada.
c El reloj
d Información de texto
e El temporizador de desconexión está
activado.
f El temporizador de cuenta atrás está
activado.
g La fuente actual
b
f
6ES
Page 9
3 Introducción
4 Coloque otro conversor de enchufe en el
adaptador de alimentación.
Siga siempre las instrucciones de este capítulo
en orden.
Montaje del adaptador de
alimentación de CA
1 Alinee el conversor de enchufe con los
oricios del adaptador de alimentación.
2 Presione el conversor de enchufe hacia
abajo hasta que oiga un "clic".
Sustitución del conversor de enchufe
Conexión de la alimentación
Conecte el adaptador de alimentación de CA
entre
• la toma DC-IN del panel posterior y
• la salida de alimentación de CA.
» El producto cambia al modo de espera.
» [0:00] parpadea.
Encendido
Pulse el botón de encendido y volumen.
» El producto se enciende y cambia al
último modo.
1 Presione la pinza hacia abajo.
2 Deslice el conversor de enchufe hacia
fuera.
3 Extraiga el conversor de enchufe.
Cambio a modo de espera
Pulse el botón de encendido y volumen de
nuevo.
» Si el reloj no se ajusta manualmente
ni se sincroniza automáticamente con
una emisora de radio DAB, [0:00]
parpadea.
» Si el reloj se ajusta manualmente o se
sincroniza automáticamente con una
emisora de radio DAB, se muestran la
hora y la fecha.
7ES
Page 10
El producto cambia al modo de espera
automáticamente en las siguientes
condiciones.
• En el modo Bluetooth, si la conexión
Bluetooth se pierde durante 15 minutos.
• En el modo DAB, si no se emite ningún
programa durante 15 minutos.
Ajuste de brillo
Pulse BRIGHTNESS varias veces para ajustar el
brillo de la pantalla LCD.
8ES
Page 11
4 Ajuste del reloj
Nota
• Para ajustar el reloj manualmente, active primero el
modo de espera del producto.
1 En el modo de espera, mantenga pulsado
hasta que se muestre [Set time].
» Los dígitos de la hora parpadean.
2 Pulse / para ajustar la hora y luego
pulse para conrmar.
» Los dígitos de los minutos parpadean.
3 Pulse / para ajustar los minutos y
luego pulse para conrmar.
» La fecha se muestra con los dígitos del
día parpadeando.
4 Pulse / para ajustar el día y luego
pulse para conrmar.
» Los dígitos del mes parpadean.
5 Pulse / para ajustar el mes y luego
pulse para conrmar.
» Los dígitos del año parpadean.
6 Pulse / para ajustar el año y luego
pulse para conrmar.
» [Time saved] parpadea y, a
continuación, se muestran el reloj y la
fecha establecidos.
Consejo
• Cuando se emite una emisora de radio DAB que
transmite señales horarias, el producto sincroniza su
reloj automáticamente con el de la emisora de radio
DAB.
9ES
Page 12
5 Uso del
temporizador
de la alarma
Nota
• Asegúrese de que ha ajustado el reloj correctamente.
semana), [Weekends] (Fines de
semana) o [Once](Una vez).
5 Pulse / para seleccionar una
frecuencia y, a continuación, pulse
para conrmar.
» El nivel de volumen de la alarma
parpadea.
6 Pulse / para seleccionar el nivel de
volumen y, a continuación, pulse
para conrmar.
» [Alarm Saved] parpadea.
Establecimiento de una
alarma
Puede ajustar dos alarmas.
1 Mantenga pulsado AL1 (o AL2) durante
dos segundos.
» [Alarm 1] (o [Alarm 2]) se muestra
con AL1 (o AL2) parpadeando.
» La hora de la alarma actual se muestra
con los dígitos de la hora parpadeando.
2 Pulse / para ajustar la hora y luego
pulse para conrmar.
» Los dígitos de los minutos empezarán
a parpadear.
3 Pulse / para ajustar los minutos y
luego pulse para conrmar.
» El nombre de la fuente de la alarma
empieza a parpadear: [DAB], [FM], o
[Buzzer].
4 Pulse / para seleccionar una fuente
de la alarma y, a continuación, pulse
para conrmar.
• Si se selecciona [DAB] o [Buzzer]
como fuente de la alarma, pulse
para seleccionar una
emisora de radio presintonizada o la
última emisora escuchada.
» La frecuencia de la alarma parpadea:
[Daily] (Diaria), [Weekdays] (Entre
Desactivación de una alarma
preestablecida
1 Pulse AL1 (o AL2) para ver los ajustes de
alarma.
2 Pulse AL1 (o AL2) de nuevo.
» [Alarm 1] (o [Alarm 2]) y [On] se
muestran.
3 Pulse AL1 (o AL2) varias veces para
seleccionar [On]o [Off].
• [On]: la alarma preestablecida está
activada.
• [Off]: la alarma preestablecida está
desactivada.
» AL1 (o AL2) se muestra al activar la
alarma preestablecida.
» AL1 (o AL2) desaparece al desactivar
la alarma preestablecida.
Cómo posponer la alarma
Cuando suene una alarma, pulse SNOOZE.
» La alarma se repite después de
9 minutos.
10ES
Page 13
Detención de la alarma
Cuando suene la primera (o la segunda) alarma,
pulse AL1 (o AL2).
» La alarma se detiene y, a continuación,
se repite a la hora establecida.
11ES
Page 14
6 Cómo escuchar
emisoras de
radio FM
Búsqueda de una emisora de
radio manualmente
Pulse / varias veces hasta que se muestre
la frecuencia de la emisora de radio de destino.
Nota
• Para una recepción óptima, extienda completamente la
antena y ajuste su posición.
• Puede almacenar un máximo de 20 emisoras de radio
FM.
Pulse SOURCE varias veces hasta que se
muestre [FM Mode].
» Se resalta FM.
» Aparece la frecuencia actual.
Búsqueda de una emisora de
radio automáticamente
Mantenga pulsado / hasta que aparezca
[Scanning...].
» Cuando se detecte una emisora de
radio con una señal fuerte, la búsqueda
se detendrá y se emitirá la emisora de
radio.
Almacenamiento automático
de las emisoras de radio
Mantenga pulsado hasta que
aparezca [Auto].
» Después de completar la búsqueda, la
primera emisora de radio almacenada
se transmite.
• Para sintonizar una emisora de radio
almacenada, pulse PRESET para acceder a
la lista de emisoras de radio almacenadas y,
a continuación, pulse / varias veces.
Programación manual de
emisoras de radio
1 Sintoniza una emisora de radio.
2 Mantenga pulsado PRESET hasta que
aparezca [Preset store].
3 Pulse / varias veces para seleccionar
un número de secuencia de presintonía.
4 Pulse PRESET para conrmar.
» La emisora de radio se almacena en el
número de secuencia seleccionado.
5 Repita los pasos 1-4 para programar más
emisoras de radio.
• Para sintonizar una emisora de radio
almacenada, pulse PRESET para acceder a
la lista de emisoras de radio almacenadas y,
a continuación, pulse / varias veces.
12ES
Page 15
Nota
• Si almacena una emisora de radio con el número de
secuencia de otra emisora, la anterior se sobrescribirá.
AFFAIRSPolítica y asuntos exteriores
INFOProgramas de información
especiales
SPORTDeportes
EDUCATEEducación y formación superior
DRAMAObras radiofónicas y literatura
CULTURECultura, religión y sociedad
SCIENCECiencia
VARIEDProgramas de entretenimiento
POP MMúsica pop
ROCK M Música rock
MOR MMúsica ligera
SOCIALTemas sociales
RELIGIONReligión
PHONE INTertulia radiofónica
TRAVEL Viajes
LEISUREOcio
JAZZMúsica jazz
COUNTRYMúsica country
NATION MMúsica nacional
OLDIESGrandes clásicos
FOLK MMúsica folk
DOCUMENTDocumentales
TESPrueba de alarma
ALARMAlarma
Ajuste de la conguración de
FM
1 Mantenga pulsado para acceder
al menú de FM.
2 Pulse / para mostrar el menú [Scan
setting].
3 Pulse para acceder a los
submenús.
4 Pulse / para seleccionar una opción.
• [Strong stations]: busca solo emisoras
de radio con una señal fuerte.
• [All stations]: busca todas las emisoras
independientemente de que la
intensidad de la señal sea fuerte o
débil.
5 Pulse para conrmar la opción.
13ES
Page 16
7 Cómo escuchar
emisoras de
radio DAB
Nota
• Para una recepción óptima, extienda completamente la
antena y ajuste su posición.
• Puede programar un máximo de 20 emisoras de radio
DAB.
• Consulte con su distribuidor local o visite www.
WorldDAB.org para ver las frecuencias de radio DAB
aplicables en su zona.
» La unidad almacena automáticamente
las emisoras de radio con suciente
potencia de señal.
» Después de completar la búsqueda, la
primera emisora de radio almacenada
se transmite automáticamente.
4 Pulse / para seleccionar una emisora
y, a continuación, pulse el botón para
empezar a escucharla.
Consejo
• Puede volver a buscar para actualizar la lista de
emisoras almacenadas (consulte 'Nueva búsqueda de
emisoras' en la página 15).
• Puede sintonizar una emisora manualmente (consulte
'Sintonización manual de una emisora' en la página 15).
Cambio al modo DAB
Pulse SOURCE varias veces hasta que se
muestre [DAB Mode].
» Se resalta DAB.
La primera vez que lo use:
1 Pulse SOURCE varias veces para cambiar
el producto al modo DAB.
2 Pulse / varias veces hasta que se
muestre el menú [Full scan].
3 Pulse para activar la búsqueda
automática.
Acerca de los símbolos especiales
Puede que se muestre algún símbolo antes del
nombre de la emisora.
• H: la emisora es una de las 10 favoritas.
• ?: la emisora no está disponible o está
inactiva.
• : la emisora es una emisora principal
con servicio secundario.
• : la emisora es una emisora secundaria.
Sintonización de una emisora
de radio almacenada
1 Pulse / varias veces para seleccionar
una emisora.
2 Pulse PRESET para empezar a escucharla.
Programación de las emisoras
de radio
1 Sintonice una emisora de radio DAB.
2 Mantenga pulsado PRESET para activar la
programación.
14ES
Page 17
3 Pulse / varias veces para seleccionar
un número de secuencia de presintonía.
4 Pulse PRESET para conrmar.
» La emisora de radio se almacena en el
número de secuencia seleccionado.
5 Repita los pasos 1-4 para programar más
emisoras de radio.
• Para sintonizar una emisora de radio
almacenada, pulse PRESET para acceder a
la lista de emisoras de radio almacenadas y,
a continuación, pulse / varias veces.
Nota
• Si almacena una emisora de radio con el número de
secuencia de otra emisora, la anterior se sobrescribirá.
Visualización de la
información DAB
Se muestra el nombre de la emisora DAB
actual. También puede ver el resto de
información.
Para desplazarse por la información disponible,
pulse varias veces.
• Segmento de etiqueta dinámico (DLS)
• Intensidad de señal
• Tipo de programa (PTY)
• Nombre de conjunto
• Frecuencia
• Frecuencia de señales de error
• Códec de velocidad de bits
Nueva búsqueda de emisoras
La búsqueda completa se utiliza para realizar
una búsqueda de amplio alcance de emisoras
de radio DAB.
Pulse para iniciar la búsqueda de las
emisoras DAB disponibles.
» Cuando se complete la búsqueda, se
emitirá la primera emisora almacenada.
Sintonización manual de una emisora
Con esta función, puede sintonizar una
frecuencia o canal especíco manualmente. Esta
función, junto con una correcta orientación de
la antena para mejorar la recepción, permite
obtener una señal óptima.
1 Pulse para acceder a la lista de
emisoras.
2 Pulse / varias veces para seleccionar
una emisora entre 5A y 13F.
3 Pulse para conrmar la opción.
Uso de los menús de DAB
1 Mantenga pulsado para acceder
a los menús de DAB.
2 Pulse / varias veces para alternar
entre los menús.
DRC (Control de la gama dinámica)
El DRC añade o elimina un grado de
compensación por las diferencias en la gama
dinámica entre las emisoras de radio.
15ES
Page 18
1 Pulse para acceder a los
submenús.
2 Pulse / varias veces para seleccionar
una opción. (El asterisco que hay detrás de
la opción indica el ajuste actual).
• [DRC off]: no se aplica ninguna
compensación.
• [DRC low]: se aplica una
compensación media.
• [DRC high]: se aplica la compensación
máxima.
3 Pulse para conrmar la opción.
Eliminación de emisoras no válidas
Algunas emisoras de la lista no ofrecen servicio
al viajar a otra zona. Delante del nombre de
una emisora no válida se muestra un signo de
interrogación (?).
1 Pulse para acceder a los
submenús.
2 Pulse / varias veces para seleccionar
una opción.
• [No]: vuelve al menú anterior.
• [Yes]: elimina las emisoras no válidas
de la lista de emisoras.
3 Pulse para conrmar la opción.
Menús del sistema
1 Pulse para acceder a los menús
del sistema.
2 Pulse / varias veces para seleccionar
un submenú.
• Para obtener más detalles, consulte la
sección "Uso de los menús del sistema".
16ES
Page 19
8 Reproducción
Conexión de un dispositivo
de audio vía
Bluetooth
Con este producto, puede transmitir audio
desde un reproductor Bluetooth.
La aplicación Philips DigitalRadio está
disponible en Apple App Store y Google Play.
Para disfrutar al máximo de las funciones de
este producto, descargue e instale la aplicación
en su dispositivo inteligente.
Nota
• WOOX Innovations no garantiza la compatibilidad con
todos los dispositivos Bluetooth.
• Antes de emparejar un dispositivo con el sistema,
consulte la compatibilidad con Bluetooth en el manual
de usuario del mismo.
• El producto puede memorizar un máximo de 4
dispositivos emparejados.
• Asegúrese de que la función Bluetooth está activada en
el dispositivo y de que este está ajustado como visible
para el resto de dispositivos Bluetooth.
• El alcance de funcionamiento entre este sistema y un
dispositivo Bluetooth es de unos 10 metros.
• Cualquier obstáculo que se encuentre entre este
sistema y un dispositivo Bluetooth puede reducir el
alcance de funcionamiento.
• Mantenga el sistema alejado de cualquier otro
dispositivo electrónico que pueda causar interferencias.
Cambio al modo Bluetooth
1 En el dispositivo, busque los dispositivos
Bluetooth.
2 En la lista de dispositivos, seleccione
ORT2300.
• Si un mensaje solicita permiso para la
conexión Bluetooth con el ORT2300,
confírmelo.
» Si la conexión se realiza correctamente,
se muestra [BT Connected] en la
pantalla LCD de este producto.
Indicador de Bluetooth
El indicador LED que hay junto al botón de
encendido y volumen indica el estado de la
conexión Bluetooth.
• En este producto, mantenga pulsado
durante 3 segundos.
• En su dispositivo, desactive la conexión de
Bluetooth con este producto.
Pulse SOURCE varias veces hasta que se
muestre [Bluetooth Mode].
» Si no se conecta un dispositivo
Bluetooth, [Bluetooth No Connection] (Sin conexión Bluetooth)
se desplaza por la pantalla.
Cómo volver a conectar un
dispositivo
• En el caso de un dispositivo Bluetooth
emparejado que puede volver a
conectarse de forma automática, este
producto vuelve a conectarse con el
dispositivo cuando lo detecta.
17ES
Page 20
• En el caso de un dispositivo Bluetooth
emparejado que no puede volver a
conectarse de forma automática, deberá
volver a conectarlo con este producto
manualmente.
Control de reproducción
Si el dispositivo Bluetooth conectado es
compatible con el perl de distribución de
audio avanzada (A2DP), puede escuchar las
pistas almacenadas en el dispositivo a través
del sistema. Si el dispositivo es compatible con
el perl de control remoto de audio y vídeo
(AVRCP), puede controlar la reproducción en
este producto.
1 Reproduzca una pista en el dispositivo
conectado.
2 Controle la reproducción en este
producto.
• Para hacer una pausa o reanudar la
reproducción, pulse PRESET/ .
• Para saltar a la pista anterior o
siguiente, pulse / .
• Para mostrar la información disponible
de la pista actual, pulse varias
veces.
Nota
• Si el dispositivo conectado no es compatible el perl
AVRCP, controle la reproducción en el dispositivo
conectado.
18ES
Page 21
9 Cómo escuchar
un dispositivo
externo
También puede escuchar un dispositivo de
audio externo, como un reproductor de MP3, a
través de este producto.
1 Pulse SOURCE varias veces para cambiar
la fuente a [AUX IN].
» Se resalta AUX.
2 Conecte ambos extremos de un cable de
entrada de audio con conector de 3,5 mm
a
• la toma AUDIO-IN del panel posterior
de este producto y
• la toma para auriculares en el
dispositivo externo.
3 Inicie la reproducción de audio en el
dispositivo externo (consulte su manual del
manual de usuario).
19ES
Page 22
10 Carga de los
dispositivos
Conecte el dispositivo a la toma USB de la
parte posterior del producto.
» Cuando se detecte el dispositivo, se
iniciará la carga.
Nota
• WOOX Innovations no garantiza la compatibilidad de
este producto con todos los dispositivos.
• La toma USB sirve solo para cargar.
20ES
Page 23
11 Uso del
temporizador
de desconexión
Puede establecer un periodo de tiempo
después del cual el producto cambiará al modo
de espera automáticamente.
Pulse SLEEP varias veces para seleccionar un
periodo de tiempo (en minutos).
» Cuando el temporizador está activado,
se muestra .
» Después del periodo establecido, el
producto cambia al modo de espera.
• Para desactivar el temporizador, pulse
SLEEP varias veces hasta que se
muestre [Sleep off].
21ES
Page 24
12 Uso del
temporizador
de cuenta atrás
Puede establecer un periodo de tiempo
después del cual el producto emitirá un
zumbido.
1 Mantenga pulsado TIMER hasta que
parpadee.
» Los dígitos de la hora parpadean.
2 Pulse / varias veces para ajustar
la hora y luego pulse para
conrmar.
» Los dígitos de los minutos parpadean.
3 Pulse / varias veces para ajustar los
minutos y luego pulse para
conrmar.
» Los dígitos de los segundos parpadean.
4 Pulse / varias veces para ajustar los
segundos y luego pulse para
conrmar.
» deja de parpadear.
• Para detener el zumbador, pulse
TIMER o el botón de encendido y
volumen.
22ES
Page 25
13 Ajuste del
volumen
• Para subir el volumen, gire el botón de
encendido y volumen a la derecha.
• Para bajar el volumen, gire el botón de
encendido y volumen a la izquierda.
23ES
Page 26
14 Uso de los
menús del
sistema
Utilice los menús del sistema para
• comprobar la versión de software actual
de este producto,
• actualizar el software y
• restablecer el producto al estado
predeterminado de fábrica.
Comprobación de la versión
de software actual
Pulse para mostrar la versión de
software actual.
Actualizar el software
3 Haga clic en el enlace "Instrucciones de
instalación".
4 Lea y comprenda las instrucciones de la
actualización del software.
5 Siga las instrucciones para completar la
instalación.
Restablecimiento del
producto
1 Pulse para mostrar las
opciones.
2 Pulse / varias veces para seleccionar
una opción.
• [No]: vuelve al menú anterior.
• [Yes]: restablece el producto al estado
predeterminado de fábrica.
3 Pulse para conrmar la opción.
1 Vaya a www.philips.com/support.
2 Para buscar la información de asistencia
de este producto, utilice las palabra clave
"ORT2300C/10".
» Si hay un paquete de actualización
disponible, podrá acceder al enlace
"Instrucciones de instalación" debajo
de "Software y controladores". La
redacción exacta de los nombres
de los enlaces puede variar según el
idioma.
24ES
Page 27
15 Solución de
problemas
Se ha borrado el ajuste del reloj/alarma.
• Se ha interrumpido la corriente eléctrica
o se ha desconectado el adaptador de
alimentación de CA.
• Ajuste el reloj/alarma de nuevo.
Advertencia
• No quite nunca la carcasa de este producto.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate
nunca de reparar el producto usted mismo.
Si tiene problemas al usar el producto,
compruebe los siguientes puntos antes de
llamar al servicio técnico. Si no consigue
resolver el problema, vaya a la página Web de
Philips (www.philips.com/support). Cuando se
ponga en contacto con el Servicio de Atención
al Cliente, asegúrese de que el producto está
cerca y de que tiene disponibles el número de
modelo y de serie.
Información general
No hay alimentación
•Asegúrese de que el cable de alimentación
de CA esté bien conectado.
•Asegúrese de que haya corriente en la
toma de alimentación de CA.
No hay sonido
•Ajuste el volumen.
•Al escuchar un dispositivo externo,
asegúrese de que el dispositivo externo no
está silenciado.
El producto no responde.
• Asegúrese de que hay corriente disponible.
• Apague el producto y, a continuación,
enciéndalo de nuevo.
La recepción de radio es débil
•Debido a las interferencias de otros
aparatos eléctricos y obstáculos, las señales
pueden debilitarse. Desplace el producto a
un lugar libre de interferencias.
•Asegúrese de que la antena está
totalmente extendida. Ajuste la posición de
la antena.
Acerca de la conexión
Bluetooth
La reproducción de música no está disponible en
el producto incluso después de haber realizado
la conexión Bluetooth de forma correcta.
•El dispositivo no se puede utilizar para
reproducir música en el producto.
La calidad de audio es deciente después
de haber realizado una conexión con un
dispositivo Bluetooth.
•La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al producto o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
No se puede conectar al producto.
•El dispositivo no admite los perles
necesarios para el producto.
•La función Bluetooth del dispositivo no
está activada. Consulte al manual de
usuario del dispositivo para averiguar cómo
se activa la función.
•El producto no está en modo de
emparejamiento.
•El producto ya está conectado a otro
dispositivo Bluetooth. Desconecte dicho
dispositivo e inténtelo de nuevo.
El dispositivo móvil emparejado se conecta y
desconecta constantemente.
•La recepción Bluetooth es débil. Acerque
el dispositivo al producto o quite los
obstáculos que hay entre ambos.
•Algunos teléfonos móviles pueden
conectarse y desconectarse
constantemente cuando se realizan o
terminan llamadas. Eso no indica un mal
funcionamiento del producto.
•En el caso de algunos dispositivos, la
conexión Bluetooth puede desactivarse
automáticamente como función de
bajo consumo. Eso no indica un mal
funcionamiento del producto.
25ES
Page 28
16 Información del
Altavoces
producto
Nota
• La información del producto puede cambiar sin previo
aviso.
Información general
Adaptador de
alimentación de CA
Consumo de energía
en funcionamiento
Dimensiones: unidad
principal (ancho x
alto x profundo)
Peso: unidad principal1,1 kg
Sintonizador
Rango de sintonizaciónFM: 87.50 -
Intervalo de sintonización50 kHz
Sensibilidad DAB
(EN50248)
Distorsión armónica total< 2%
Relación señal/ruido> 50 dBA
Número de emisoras de
radio presintonizadas
Número de modelo:
OH-1015E0592000U1
Nombre de la marca:
Philips
Entrada: 100-240 V ~,
50/60 Hz, 350 mA;
Salida: 5,9 V 2 A
10 W
245 x 123 x 122 mm
108.00 MHz;
DAB: 174.928-
239.200 MHz
< -95 dBm
20 (FM), 20
(DAB)
Impedancia del altavoz4 ohmios
Controlador de altavoz3" rango
completo
Sensibilidad> 82 dB/m/W
Amplicador
máx.3 W RMS
Respuesta de
frecuencia
Relación señal/ruido> 65 dBA
Entrada de audio0,5 V RMS,
60 Hz - 16 kHz,
±3 dB
20 kohmios
Bluetooth
Sistema de
comunicación
Salida Bluetooth de potencia
Alcance
máximo de
comunicación
Banda de
frecuencia
Perles
Bluetooth
compatibles
Códecs
admitidos
- Recepción
- Tr ansmisión
Versión estándar de
Bluetooth 2.0
estándar de clase 2
En línea de visión:
aproximadamente 10 m
(30 pies)
Banda de 2,4 GHz
(2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Perl de distribución de audio
avanzada (A2DP)
Perl de control remoto de
audio y vídeo (AVRCP)
SBC (Códec Sub Band)
SBC (Códec Sub Band)
26ES
Page 29
17 Aviso
Cualquier cambio o modicación que se realice
en este dispositivo que no esté aprobada
expresamente por WOOX Innovations puede
anular la autoridad del usuario para utilizar el
equipo.
Conformidad
Este producto cumple los requisitos de
interferencias de radio de la Comunidad
Europea.
WOOX Innovations vakuuttaa täten, että tämä
tuote on direktiivin 1999/5/ EY oleellisten
vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden
ehtojen mukainen. Vaatimustenmukaisuusvaku
tus on saatavilla osoitteessa www.philips.com/
support.
Cuando aparece este símbolo de cubo de
basura tachado en un producto, signica que
cumple la Directiva europea 2002/96/EC.
Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de
productos eléctricos y electrónicos.
Proceda conforme a la legislación local y no
se deshaga de sus productos antiguos con la
basura doméstica normal.
La eliminación correcta del producto antiguo
ayudará a evitar posibles consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario.
Hemos intentado que el embalaje sea fácil de
separar en tres materiales: cartón (caja), espuma
de poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas,
lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se
pueden reciclar y volver a utilizar si lo desmonta
una empresa especializada. Siga la normativa
local acerca del desecho de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Aparato de Clase II con doble aislamiento y sin
toma de tierra protegida.
Conservación del
medioambiente
El producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad que
pueden reciclarse y reutilizarse.
Aviso sobre marcas
comerciales
La marca nominativa Bluetooth® y los
logotipos son marcas comerciales registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. WOOX
Innovations utiliza siempre estas marcas con
licencia.