Aby uzyskać pomoc techniczną, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej:
www.philips.com/welcome
ORD2105
Instrukcja obsługi
Page 2
Page 3
Spis treści
13 Rozwiązywanie problemów 14
1 Bezpieczeństwo 2
2 Radiobudzik 3
Wstęp 3
Zawartość opakowania 3
3 Podłączanie zasilania 4
4 Ustawianie zegara 5
5 Korzystanie z budzika 6
Ustawianie alarmu 6
Włączanie i wyłączanie budzika 6
Korzystanie z funkcji drzemki 6
Zatrzymywanie budzenia 6
6 Korzystanie z podstawki dokującej 7
Zgodne modele urządzeń iPod/iPhone 7
Słuchanie muzyki 7
7 Słuchanie stacji radiowych 8
8 Odtwarzanie z urządzenia
zewnętrznego 9
14 Uwaga 15
Zgodność z przepisami 15
Ochrona środowiska 15
Informacje o znakach towarowych 15
Prawa autorskie 16
9 Korzystanie z wyłącznika
czasowego 10
10 Regulacja głośności 11
11 Regulacja jasności 12
12 Informacje o produkcie 13
Wzmacniacz 13
Tuner (FM) 13
Informacje ogólne 13
1
PL
Page 4
1 Bezpieczeństwo
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia
należy zapoznać się z wszystkimi instrukcjami.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych
na skutek postępowania niezgodnego
z instrukcjami.
Niebezpieczeństwo pożaru lub porażenia
prądem!
• Nigdy nie zdejmuj obudowy urządzenia.
• Nie wystawiaj urządzenia i akcesoriów
na działanie deszczu i wody. Nie stawiaj
przedmiotów wypełnionych cieczą (np.
wazonów) w pobliżu urządzenia. W
przypadku rozlania cieczy na urządzenie
należy natychmiast odłączyć je od zasilania.
Aby sprawdzić urządzenie przed użyciem,
skontaktuj się z działem obsługi klienta.
• Nie stawiaj urządzenia ani akcesoriów
w pobliżu otwartego ognia lub innych
źródeł ciepła. Nie wystawiaj urządzenia
na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych.
• Nigdy nie należy wkładać przedmiotów
do otworów wentylacyjnych oraz innych
otworów w urządzeniu.
• Jeśli urządzenie jest podłączone do
gniazdka za pomocą przewodu zasilającego
lub łącznika, ich wtyki muszą być łatwo
dostępne.
• Odłącz urządzenie od gniazdka
elektrycznego na czas burzy.
• Podczas odłączania przewodu zasilającego
trzymaj za wtyczkę, a nie za przewód.
Niebezpieczeństwo zwarcia lub pożaru!
• Przed podłączeniem urządzenia do źródła
zasilania sprawdź, czy napięcie w gniazdku
odpowiada wartości wydrukowanej z
tyłu urządzenia. Nie wolno podłączać
urządzenia do zasilania, jeżeli napięcie jest
inne.
• Zawsze chroń urządzenie przed
deszczem, wodą, promieniami słonecznymi
i nadmiernym ciepłem.
• Unikaj silnego nacisku na wtyczki. Luźna
wtyczka może być przyczyną iskrzenia lub
pożaru.
Niebezpieczeństwo obrażeń ciała lub
uszkodzenia produktu!
• Nie wolno narażać urządzenia na kontakt z
kapiącą lub pryskającą wodą.
• Nie wolno stawiać na urządzeniu
potencjalnie niebezpiecznych przedmiotów
(np. naczyń wypełnionych płynami czy
płonących świec).
• Nigdy nie umieszczaj urządzenia i innych
przedmiotów na przewodzie zasilającym
oraz innych urządzeniach elektrycznych.
• W przypadku transportu urządzenia w
temperaturze otoczenia niższej niż 5°C
rozpakuj je i przed podłączeniem do
zasilania poczekaj, aż jego temperatura
osiągnie temperaturę pokojową.
Ryzyko przegrzania!
• Nie umieszczaj tego urządzenia w
miejscu z ograniczoną wentylacją. Zawsze
pozostawiaj co najmniej 10 cm wolnego
miejsca z każdej strony urządzenia w celu
zapewnienia właściwej wentylacji.
• Upewnij się, że zasłony i inne przedmioty
nie zakrywają otworów wentylacyjnych
urządzenia.
Uwaga
• Napięcie znamionowe jest wydrukowane z tyłu
urządzenia. Numer modelu i numer seryjny są
wydrukowane na spodzie urządzenia.
2PL
Page 5
2 Radiobudzik
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
rmy Philips! Aby w pełni skorzystać z obsługi
świadczonej przez rmę Philips, należy
zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
Wstęp
Za pomocą tego urządzenia można:
• słuchać muzyki z urządzenia iPod/iPhone
lub urządzenia zewnętrznego;
• ładować urządzenie iPod/iPhone;
• słuchać stacji radiowych FM;
• budzić się przy dźwiękach pochodzących z
różnych źródeł budzika.
Zawartość opakowania
Po otwarciu opakowania należy sprawdzić jego
zawartość:
ORD2100
User Manual
3PL
Page 6
3 Podłączanie
zasilania
Podłącz zasilacz sieciowy do gniazdka
elektrycznego.
» Urządzenie zostanie przełączone w
tryb gotowości. Zostanie wyświetlony
zegar (jeżeli jest ustawiony).
• Aby wybrać źródło lub przełączyć
urządzenie z powrotem w tryb gotowości,
naciśnij kilkakrotnie pokrętło.
• Jeśli przez ponad 15 minut z urządzenia
iPod/iPhone lub urządzenia zewnętrznego
nie będzie przesyłany sygnał audio,
urządzenie automatycznie przełączy się w
tryb gotowości.
4PL
Page 7
4 Ustawianie
zegara
3 Obróć pokrętło, aby ustawić godzinę, a
następnie naciśnij pokrętło, aby potwierdzić.
» Cyfry minut zaczną migać.
4 Obróć pokrętło, aby ustawić minutę, a
następnie naciśnij pokrętło, aby potwierdzić.
» Zostanie wyświetlony ustawiony czas.
Uwaga
• Aby ręcznie ustawić zegar, najpierw należy przełączyć
urządzenie w tryb gotowości.
2 sec.
Wskazówka
• Urządzenie automatycznie synchronizuje swój zegar z
zegarem urządzenia iPod/iPhone po jego podłączeniu i
rozpoznaniu.
1 W trybie gotowości naciśnij i przytrzymaj
przez dwie sekundy przycisk SET TIME z
tyłu urządzenia.
» Zacznie migać symbol [12H] (format
12-godzinny) lub [24H] (format
24-godzinny).
2 Obróć pokrętło, aby wybrać format
godziny, a następnie naciśnij pokrętło, aby
potwierdzić.
» Cyfry godzin zaczną migać.
5PL
Page 8
5 Korzystanie z
budzika
Ustawianie alarmu
Uwaga
• Jeśli jako dźwięk budzenia wybrano utwór z urządzenia
iPod/iPhone, a nie zostało ono podłączone, omawiane
urządzenie przełączy się na brzęczyk.
• Funkcja delikatnego budzenia jest dostępna w
przypadku źródeł [DOCK] i[FM].
Uwaga
• Sprawdź, czy zegar został ustawiony prawidłowo.
Możesz ustawić budzenie o dwóch godzinach.
2 sec.
AL1
AL1
AL1
AL1
AL1
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk AL1/AL2
przez ponad dwie sekundy, aby włączyć
tryb ustawiania budzika.
» Zostanie wyświetlony aktualny czas
budzenia (jeśli jest ustawiony).
» Cyfry godziny i ikona budzika zaczną
migać.
2 Obróć pokrętło, aby ustawić godzinę.
3 Naciśnij pokrętło, aby potwierdzić.
» Zaczną migać cyfry minut.
4 Powtórz czynności 2–3, aby ustawić minuty, a
następnie wybierz źródło budzika ([BUZZ],
[DOCK] lub [FM]) i ustaw głośność.
» Zaświeci się odpowiednia ikona budzika.
Włączanie i wyłączanie
budzika
1 Naciśnij przycisk AL1 (lub AL2), aby
wyświetlić ustawienia budzika.
2 Naciśnij kilkakrotnie przycisk AL1 (lub
AL2), aby wybrać opcję [ON]lub [OFF].
• [ON]: budzik jest włączony.
• [OFF]: budzik jest wyłączony.
» Kiedy budzik jest włączony, wyświetla
się ikona AL1 (lub AL2).
» Kiedy budzik jest wyłączony, ikona AL1
(lub AL2) znika.
Korzystanie z funkcji drzemki
Gdy włączy się budzenie, naciśnij przycisk
SNOOZE.
» Sygnał budzenia zostanie powtórzony
za 9 minut.
Zatrzymywanie budzenia
Gdy włączy się budzenie, naciśnij przycisk AL1
(lub AL2).
» Sygnał budzenia wyłączy się, a
następnie włączy się o tej samej
godzinie następnego dnia.
6PL
Page 9
6 Korzystanie
z podstawki
dokującej
Za pośrednictwem tego produktu można
słuchać muzyki ze zgodnego urządzenia iPod/
iPhone.
Zgodne modele urządzeń
iPod/iPhone
Urządzenie obsługuje następujące modele
urządzeń iPod i iPhone.
Wykonano dla
• iPod touch (5. generacji)
• iPod nano (7. generacji)
• iPhone 5
Słuchanie muzyki
1 Naciśnij kilkakrotnie pokrętło, aby wybrać
tryb[DOCK].
2 Podłącz urządzenie iPod/iPhone do
podstawki dokującej.
» Ładowanie zadokowanego urządzenia
iPod/iPhone rozpocznie się
automatycznie.
3 Włącz odtwarzanie muzyki w urządzeniu
iPod/iPhone.
7PL
Page 10
7 Słuchanie stacji
radiowych
Uwaga
• Umieść zestaw z dala od innych urządzeń
elektronicznych, aby uniknąć zakłóceń radiowych.
• Aby uzyskać lepszy odbiór, nie umieszczaj urządzenia
iPod/iPhone w podstawce dokującej podczas słuchania
radia. Całkowicie rozłóż antenę FM i dostosuj jej
położenie.
1 Naciśnij kilkakrotnie pokrętło, aby
przełączyć źródło na [FM].
2 Wyszukaj stacje radiowe ręcznie lub
automatycznie.
Ręczne wyszukiwanie stacji radiowych
• Obracaj pokrętło TUNING aż do
wyświetlenia się częstotliwości wybranej
stacji.
Automatyczne wyszukiwanie stacji radiowych
• Obróć pokrętło TUNING, a następnie
naciśnij pokrętło w ciągu dwóch sekund.
» Tuner automatycznie dostroi się do
stacji o najsilniejszym sygnale.
8PL
Page 11
8 Odtwarzanie
z urządzenia
zewnętrznego
Uwaga
• Urządzenie automatycznie przechodzi w tryb AUX po
podłączeniu przewodu sygnału wejściowego audio.
1 Podłącz przewód sygnału wejściowego
audio z wtyczką 3,5 mm po obu końcach
do:
• gniazda AUDIO IN z tyłu urządzenia,
• gniazda słuchawkowego w urządzeniu
zewnętrznym.
2 Włącz odtwarzanie dźwięku w urządzeniu
zewnętrznym (szczegółowe informacje
zawiera instrukcja obsługi tego urządzenia).
9PL
Page 12
9 Korzystanie
z wyłącznika
czasowego
Naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP z tyłu
urządzenia, aby wybrać określony czas (w
minutach).
» Po aktywowaniu wyłącznika czasowego
zostanie wyświetlony symbol .
» Po upływie określonego czasu,
urządzenie przełączy się w tryb
gotowości.
• Aby dezaktywować wyłącznik czasowy,
naciśnij kilkakrotnie przycisk SLEEP aż
do wyświetlenia komunikatu [OFF]
(wył.).
15 30 60 90 120
10PL
off
Page 13
10 Regulacja
głośności
Podczas odtwarzania można regulować
głośność, obracając pokrętło.
Uwaga
• Po włączeniu się budzenia nie można regulować
głośności.
11PL
Page 14
11 Regulacja
SNOOZE
BRIGHTNESS
jasności
Naciśnij kilkakrotnie przycisk BRIGHTNESS, aby
ustawić poziom jasności panelu wyświetlacza:
wysoki, średni lub niski.
12PL
Page 15
12 Informacje o
Informacje ogólne
produkcie
Uwaga
• Informacje o produkcie mogą ulec zmianie bez
powiadomienia.
Wzmacniacz
Zakres mocy wyjściowej 4 W RMS
Odstęp sygnału od szumu > 67 dBA
Całkowite zniekształcenia
- VDE
Marka: PHILIPS
Moc wejściowa:
100–240 V~, 50 /
60 Hz, 350 mA;
Moc wyjściowa: 5,9 V
2 A
Pobór mocy podczas
pracy
Pobór mocy w trybie
gotowości
Wymiary:
- jednostka centralna
(szer. x wys. x głęb.)
Waga:
- jednostka centralna1,1 kg
10 W
< 1 W
245 x 123 x 122 mm
13PL
Page 16
13 Rozwiązywanie
problemów
Ostrzeżenie
• Nigdy nie zdejmuj obudowy urządzenia.
Aby zachować ważność gwarancji, nigdy nie
próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia.
Jeśli w trakcie korzystania z tego urządzenia
wystąpią problemy, należy wykonać poniższe
czynności sprawdzające przed wezwaniem
serwisu. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu,
odwiedź stronę rmy Philips (www.philips.com/
support). W przypadku kontaktu z działem
obsługi klienta należy mieć przy sobie produkt i
podać numer modelu i numer seryjny.
Brak zasilania
•Upewnij się, że wtyczka przewodu
zasilającego urządzenia została podłączona
prawidłowo.
•Upewnij się, że w gniazdku elektrycznym
jest napięcie.
Brak dźwięku
•Ustaw głośność.
Słaby odbiór stacji radiowych
•Zwiększ odległość pomiędzy zestawem a
odbiornikiem TV lub magnetowidem.
•Rozciągnij całkowicie przewodową antenę
FM.
Budzik nie działa
•Nastaw poprawnie zegar/budzik.
Ustawienia zegara/budzika zostały usunięte
•Nastąpiła przerwa w zasilaniu lub
odłączono wtyczkę.
•Ponownie ustaw zegar/budzik.
14PL
Page 17
14 Uwaga
Wszelkie zmiany lub modykacje tego
urządzenia, które nie zostaną wyraźnie
zatwierdzone przez rmę WOOX Innovations,
mogą unieważnić pozwolenie na jego obsługę.
Zgodność z przepisami
Niniejszy produkt jest zgodny z przepisami Unii
Europejskiej dotyczącymi zakłóceń radiowych.
Symbol urządzenia klasy II:
Urządzenie KLASY II z podwójną izolacją, bez
uziemienia.
Prosimy postępować zgodnie z wytycznymi
miejscowych władz i nie wyrzucać tego
typu urządzeń wraz z innymi odpadami
pochodzącymi z gospodarstwa domowego.
Prawidłowa utylizacja starych produktów
pomaga zapobiegać zanieczyszczeniu
środowiska naturalnego oraz utracie zdrowia.
Ochrona środowiska
Producent dołożył wszelkich starań, aby
wyeliminować zbędne środki pakunkowe.
Użyte środki pakunkowe można z grubsza
podzielić na trzy grupy: tektura (karton), pianka
polistyrenowa (boczne elementy ochronne) i
polietylen (worki foliowe, folia ochronna).
Urządzenie zbudowano z materiałów,
które mogą zostać poddane utylizacji
oraz ponownemu wykorzystaniu przez
wyspecjalizowane przedsiębiorstwa. Prosimy
zapoznać się z obowiązującymi w Polsce
przepisami dotyczącymi utylizacji materiałów
pakunkowych, rozładowanych baterii oraz
zużytych urządzeń elektronicznych.
Informacje o znakach
towarowych
Ochrona środowiska
To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane
z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości,
które nadają się do ponownego wykorzystania.
Dołączony do produktu symbol przekreślonego
pojemnika na odpady oznacza, że produkt
objęty jest dyrektywą europejską 2002/96/WE.
Informacje na temat wydzielonych punktów
składowania zużytych produktów elektrycznych
i elektronicznych można uzyskać w miejscu
zamieszkania.
Etykiety „Made for iPod” oraz „Made for
iPhone” oznaczają, że dane akcesorium
elektroniczne zostało zaprojektowane do
podłączania odpowiednio do odtwarzacza iPod
lub telefonu iPhone, oraz że ma ono certykat
od producenta potwierdzający spełnianie
standardów rmy Apple. Firma Apple nie
odpowiada za działanie tego urządzenia lub jego
zgodność z wymogami dot. bezpieczeństwa
i z innymi przepisami. Należy pamiętać, że
używanie tego akcesorium z odtwarzaczem
iPod lub telefonem iPhone może mieć wpływ
na poprawne działanie bezprzewodowe.
15PL
Page 18
iPod i iPhone są znakami towarowymi
rmy Apple Inc., zastrzeżonymi w Stanach
Zjednoczonych i innych krajach.