Ligar a corrente 4
Acertar o relógio 4
Ajustar brilho 5
4 Utilizar o despertador 6
Denir um alarme 6
Activar/desactivar o despertador 6
Repetir o alarme 6
Parar o alarme 6
5 Utilizar a base 7
Modelos iPod/iPhone compatíveis 7
Desfrutar de áudio 7
12 Aviso 11
Conformidade 11
Cuidados a ter com o ambiente 11
Aviso de marca comercial 12
Direitos de autor 12
6 Ouvir rádio 8
7 Reproduzir de um dispositivo
externo 8
8 Utilizar o temporizador de
desactivação 9
9 Ajustar o volume 9
10 Informações do produto 10
Informações Gerais 10
Sintonizador (FM) 10
Amplicador 10
11 Resolução de problemas 11
2PT
Page 3
1 Segurança
Leia e compreenda todas as instruções antes
de utilizar este produto. Se resultarem danos do
não cumprimento destas instruções, a garantia
não se aplica.
Risco de choque eléctrico ou incêndio!
• Nunca retirar o revestimento do produto.
• Nunca exponha o produto e os acessórios
à chuva ou água. Nunca coloque
recipientes com líquidos, tais como
jarras, próximos do produto. Se forem
derramados líquidos sobre o produto,
desligue-o imediatamente da tomada.
Contacte o Apoio ao Cliente da Philips
para que o produto seja vericado antes
de ser utilizado.
• Nunca coloque o produto e os acessórios
perto de chamas ou fontes de calor,
incluindo a exposição solar directa.
• Nunca insira objectos nos orifícios de
ventilação ou noutras aberturas do
produto.
• Quando a cha de alimentação ou o
dispositivo de ligação de um aparelho
forem utilizados como dispositivo de
desactivação, o dispositivo de desactivação
deve estar pronto para ser utilizado de
imediato.
• Desligue o produto da tomada eléctrica
antes de tempestades com relâmpagos.
• Quando desligar o cabo de alimentação,
agarre na cha com rmeza, nunca no
cabo.
Risco de curto-circuito ou incêndio!
• Antes de ligar o produto à tomada
eléctrica, certique-se de que a tensão
corresponde ao valor impresso na parte
posterior do produto. Nunca ligue o
produto à tomada eléctrica se a tensão for
diferente.
• Nunca exponha o produto à chuva, água,
luz do sol ou calor excessivo.
• Evite forçar as chas de alimentação.
As chas de alimentação soltas podem
provocar a formação de arco ou fogo.
Risco de ferimentos ou danos no produto!
• Este produto não deve ser exposto a gotas
ou salpicos!
• Não coloque quaisquer fontes de perigo
em cima deste produto (por ex., objectos
com líquidos ou velas acesas).
• Nunca coloque o produto ou
quaisquer outros objectos sobre o
cabo de alimentação ou qualquer outro
equipamento eléctrico.
• Se o produto for transportado a
temperaturas inferiores a 5 °C, desembale
o produto e aguarde até que a sua
temperatura seja igual à temperatura
ambiente, antes de ligá-lo à tomada
eléctrica.
Risco de sobreaquecimento!
• Nunca instale este produto num espaço
connado. Deixe sempre um espaço de,
pelo menos, 10 cm à volta do produto
para permitir uma ventilação adequada.
• Certique-se de que as cortinas ou outros
objectos nunca cobrem as ranhuras de
ventilação do produto.
Nota
A tensão eléctrica nominal está impressa na parte
•
posterior do produto. Os números de modelo e de
série estão impressos na parte inferior.
3PT
Page 4
2 O seu rádio
relógio
Parabéns pela compra do seu produto e bemvindo à Philips! Para tirar o máximo partido da
assistência oferecida pela Philips, registe o seu
produto em: www.philips.com/welcome.
Introdução
Com este produto, pode:
• desfrutar de áudio de um iPod/iPhone ou
dispositivo externo,
• carregar o seu iPod/iPhone,
• ouvir estações de rádio FM e
• despertar suavemente com diferentes
fontes do alarme.
Conteúdo da embalagem
Verique e identique o conteúdo da
embalagem:
3 Introdução
Siga sempre as instruções dadas neste capítulo
pela devida sequência.
Ligar a corrente
Ligue a cha do transformador à tomada de
CA.
» O produto muda para o modo de
espera com apresentação do relógio
(se denido).
• Para seleccionar uma fonte ou mudar
o produto novamente para o modo de
espera, prima o botão repetidamente.
• Se não for transferida nenhuma
entrada de áudio do iPod/iPhone nem
de um dispositivo externo durante
mais de 15 minutos, o produto muda
automaticamente para o modo de espera.
User Manual
ORD2100
Acertar o relógio
Nota
Para acertar manualmente o relógio, mude primeiro o
•
produto para o modo de espera.
4PT
Page 5
2 sec.
SNOOZE
BRIGHTNESS
Dica
O produto sincroniza automaticamente o seu relógio
•
com o iPod/iPhone, se houver um iPod/iPhone
colocado na base e reconhecido.
Ajustar brilho
Prima BRIGHTNESS repetidamente para
ajustar o brilho do visor: alto, médio ou baixo.
1 No modo de espera, mantenha SET TIME
premido na parte posterior do produto
durante dois segundos.
» [12H] (formato de 12 horas) ou
[24H] (formato de 24 horas) ca
intermitente.
2 Rode o botão para seleccionar um
formato de hora e, em seguida, prima o
botão para conrmar.
» Os dígitos das horas cam
intermitentes.
3 Rode o botão para acertar as horas e, em
seguida, prima o botão para conrmar.
» Os dígitos dos minutos cam
intermitentes.
4 Rode o botão para acertar os minutos e,
em seguida, prima o botão para conrmar.
» É apresentado o relógio denido.
5PT
Page 6
4 Utilizar o
despertador
Denir um alarme
Nota
Assegure-se de que acertou o relógio correctamente.
•
Pode denir dois alarmes.
» O ícone do alarme correspondente
acende-se.
Nota
Se tiver seleccionado iPod/iPhone como fonte de
•
alarme, mas não estiver nenhum iPod/iPhone colocado
na base, o dispositivo muda para o sinal sonoro.
• Está disponível uma função de despertar suave apenas
para as fontes [DOCK] e [FM].
Dica
Com a aplicação Philips HomeStudio instalada no seu
•
iPod/iPhone, também pode seleccionar os sons da
natureza da aplicação como som do alarme.
2 sec.
AL1
AL1
AL1
AL1
AL1
1 Mantenha AL1/AL2 premido durante mais
de dois segundos para activar o modo de
denição do alarme.
» A hora de despertar actual (se
denida) é apresentada.
» Os dígitos das horas e ícone de alarme
cam intermitentes.
2 Rode o botão para denir a hora.
3 Prima o botão para conrmar.
» Os dígitos dos minutos cam
intermitentes.
4 Repita os passos 2 e 3 para denir os
minutos, seleccione uma fonte de alarme
([BUZZ], [DOCK] ou [FM]) e regule o
volume do alarme.
Activar/desactivar o
despertador
1
Prima AL1 (ou AL2) para ver as denições
de alarme.
2 Prima AL1 (ou AL2) repetidamente para
seleccionar [ON] ou [OFF].
• [ON]: O despertador é activado.
• [OFF]: O despertador é desactivado.
» AL1 (ou AL2) é apresentado quando
o despertador está activado.
» AL1 (ou AL2) desaparece quando o
despertador está desactivado.
Repetir o alarme
Quando um alarme toca, prima SNOOZE.
» O alarme é repetido 9 minutos mais tarde.
Parar o alarme
Quando um alarme toca, prima AL1 (ou AL2).
» O alarme pára e é repetido à mesma hora
no dia seguinte.
6PT
Page 7
5 Utilizar a base
Pode desfrutar de conteúdo áudio de um iPod/
iPhone compatível através deste produto.
Está disponível uma aplicação Philips HomeStudio para este produto na App
Store de Apple. Para desfrutar de todas as
funcionalidades, transra e instale a aplicação no
seu iPod/iPhone.
Desfrutar de áudio
1
Prima o botão repetidamente para
seleccionar o modo [DOCK].
Modelos iPod/iPhone
compatíveis
O produto suporta os seguintes modelos de
iPod e iPhone.
Concebido para
• iPod classic
• iPod touch (2.ª, 3.ª e 4.ª geração)
• iPod nano (4.ª, 5.ª e 6.ª geração)
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
2 Coloque o seu iPod/iPhone na base.
» O iPod/iPhone começa a carregar
automaticamente.
3 Reproduza áudio no iPod/iPhone.
7PT
Page 8
6 Ouvir rádio
Nota
Mantenha a unidade afastada de outros dispositivos
•
electrónicos para evitar interferências de rádio.
• Para uma melhor recepção, não coloque o iPod/iPhone
na base quando ouvir rádio. Estique completamente a
antena FM e ajuste a sua posição.
1 Prima o botão repetidamente para mudar
a fonte para [FM].
2 Procure uma estação de rádio manual ou
automaticamente.
Para procurar uma estação de rádio
manualmente:
• Rode TUNING até a frequência de
estação pretendida ser apresentada.
Para procurar uma estação de rádio
automaticamente:
7 Reproduzir de
um dispositivo
externo
Nota
O produto muda automaticamente para o modo AUX,
•
quando é ligado um cabo de entrada de áudio.
1 Ligue um cabo de entrada de áudio com
um conector de 3,5 mm em ambas as
extremidades
• à entrada AUDIO IN na parte
posterior deste produto, e
• à tomada dos auscultadores num
dispositivo externo.
2 Reproduza áudio no dispositivo externo
(consulte o manual do utilizador do
dispositivo).
• Rode TUNING e, em seguida, prima o
botão num intervalo de dois segundos.
» O rádio sintoniza automaticamente
uma estação com sinais fortes.
8PT
Page 9
8 Utilizar o
9 Ajustar o
temporizador
de desactivação
Prima repetidamente SLEEP na parte posterior
do produto para seleccionar um período de
tempo (em minutos).
» Quando o temporizador está activado,
apresentado.
» Depois do período terminar, o produto
muda para o modo de espera.
• Para desactivar o temporizador, prima
SLEEP repetidamente até [OFF]
(desligado) ser apresentado no visor.
15 30 60 90 120
off
é
volume
Durante a reprodução, rode o botão para
ajustar volume.
Nota
Quando um alarme toca, não é possível ajustar o
•
volume.
9PT
Page 10
10 Informações do
Amplicador
produto
Nota
As informações do produto estão sujeitas a alteração
•
sem aviso prévio.
Informações Gerais
TransformadorModelo n.º: OH-
1015A0592000U1-VDE
Nome da marca: Philips
Entrada: 100-240 V~,
50/60 Hz, 350 mA;
Saída: 5,9 V
Consumo de energia
em funcionamento 10 W
Consumo de energia
em modo de espera < 1 W
Dimensões:
- Unidade principal
(L x A x P)
Peso:
- Unidade principal 1,1 kg
245 x 123 x 122 mm
2 A
Potência nominal4 W RMS
Relação sinal/ruído> 67 dBA
Distorção harmónica total< 1%
Entrada de áudio (MP3 Link)0,6 V RMS
20 kohm
Sintonizador (FM)
Gama de sintonização87,5–108 MHz
Grelha de sintonização50 kHz
Sensibilidade
– Mono, relação S/R 26 dB
– Estéreo, relação S/R 46 dB
Selectividade de pesquisa> 28 dBf
Distorção harmónica total< 2%
Relação sinal/ruído> 55 dB
< 22 dBu
< 43 dBu
10PT
Page 11
11 Resolução de
problemas
Aviso
•
Nunca retire o revestimento do produto.
A garantia torna-se inválida, se tentar reparar o
produto sozinho.
Se tiver diculdades ao utilizar este produto,
verique os seguintes pontos antes de solicitar
assistência. Se o problema persistir, visite a
página Web da Philips (www.philips.com/
support). Ao contactar a Philips, certique-
se de que tem o produto por perto e de
que os números do modelo e de série estão
disponíveis.
Sem corrente
•Certique-se de que o cabo de
alimentação CA da unidade está ligado
correctamente.
•Certique-se de que há electricidade na
tomada de CA.
Sem som
•Ajuste o volume.
Má recepção de rádio
•Aumente a distância entre a unidade e o
televisor ou videogravador.
•Estenda completamente a antena de FM.
O alarme não funciona
•Dena o relógio/alarme correctamente.
Denição do relógio/alarme apagada
•A energia foi interrompida ou o cabo de
alimentação foi desligado.
•Volte a denir o relógio/alarme.
12 Aviso
Quaisquer alterações ou modicações feitas a
este dispositivo que não sejam expressamente
aprovadas pela Philips Consumer Lifestyle
poderão anular a autoridade do utilizador para
operar o equipamento.
Conformidade
Este produto cumpre os requisitos de
interferências de rádio da União Europeia.
Símbolo de equipamento de Classe II:
Aparelho da CLASSE II com isolamento duplo,
sem protector de terra.
Cuidados a ter com o
ambiente
O produto foi concebido e fabricado com
materiais e componentes de alta qualidade, que
podem ser reciclados e reutilizados.
11PT
Quando um produto tem este símbolo de
um contentor de lixo com rodas e uma cruz
sobreposta, signica que o produto é abrangido
pela Directiva Europeia 2002/96/CE. Informe-
Page 12
se acerca do sistema de recolha selectiva local
para produtos eléctricos e electrónicos.
Proceda de acordo com as regulamentações
locais e não elimine os seus antigos produtos
juntamente com o lixo doméstico.
A eliminação correcta do seu produto antigo
evita potenciais consequências nocivas para o
ambiente e para a saúde pública.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens
desnecessárias. Procurámos embalar o produto
para que simplicasse a sua separação em três
materiais: cartão (embalagem), espuma de
poliestireno (protecção) e polietileno (sacos,
folha de espuma protectora).
O sistema é constituído por materiais que
podem ser reciclados e reutilizados se
desmontados por uma empresa especializada.
Cumpra os regulamentos locais no que respeita
à eliminação de embalagens, pilhas gastas e
equipamentos obsoletos.
sem aviso prévio. As marcas comerciais são
propriedade da Koninklijke Philips Electronics
N.V. ou dos respectivos proprietários. A Philips
reserva-se o direito de alterar os produtos a
qualquer altura sem ser obrigada a modicar as
versões mais antigas.
“Made for iPod” (Concebido para iPod) e
"Made for iPhone" (Concebido para iPhone)
signicam que o acessório electrónico foi
concebido especicamente para ligar iPods
ou iPhones respectivamente e foi certicado
pelo criador para responder às normas
de desempenho da Apple. A Apple não se
responsabiliza pela utilização deste dispositivo
ou pelo cumprimento das normas de segurança
e da regulamentação. Tenha em atenção que o
uso deste acessório com o iPod ou o iPhone
pode afectar o desempenho da ligação sem os.
iPod e iPhone são marcas comerciais da Apple
Inc., registadas nos E.U.A. e noutros países.