PHILIPS ORD2100B User Manual [pt]

Page 1
Sempre pronto a ajudar
Questões?
Contacte a
Philips
www.philips.com/welcome
ORD2100
Manual do utilizador
Page 2
Índice
1 Segurança 3
2 O seu rádio relógio 4
Introdução 4 Conteúdo da embalagem 4
3 Introdução 4
Ligar a corrente 4 Acertar o relógio 4 Ajustar brilho 5
4 Utilizar o despertador 6
Denir um alarme 6 Activar/desactivar o despertador 6 Repetir o alarme 6 Parar o alarme 6
5 Utilizar a base 7
Modelos iPod/iPhone compatíveis 7 Desfrutar de áudio 7
12 Aviso 11
Conformidade 11 Cuidados a ter com o ambiente 11 Aviso de marca comercial 12 Direitos de autor 12
6 Ouvir rádio 8
7 Reproduzir de um dispositivo
externo 8
8 Utilizar o temporizador de
desactivação 9
9 Ajustar o volume 9
10 Informações do produto 10
Informações Gerais 10 Sintonizador (FM) 10
Amplicador 10
11 Resolução de problemas 11
2PT
Page 3

1 Segurança

Leia e compreenda todas as instruções antes de utilizar este produto. Se resultarem danos do não cumprimento destas instruções, a garantia não se aplica.
Risco de choque eléctrico ou incêndio!
Nunca retirar o revestimento do produto.
Nunca exponha o produto e os acessórios
à chuva ou água. Nunca coloque recipientes com líquidos, tais como jarras, próximos do produto. Se forem derramados líquidos sobre o produto, desligue-o imediatamente da tomada. Contacte o Apoio ao Cliente da Philips
para que o produto seja vericado antes
de ser utilizado.
Nunca coloque o produto e os acessórios
perto de chamas ou fontes de calor, incluindo a exposição solar directa.
Nunca insira objectos nos orifícios de
ventilação ou noutras aberturas do produto.
Quando a cha de alimentação ou o
dispositivo de ligação de um aparelho forem utilizados como dispositivo de desactivação, o dispositivo de desactivação deve estar pronto para ser utilizado de imediato.
Desligue o produto da tomada eléctrica
antes de tempestades com relâmpagos.
Quando desligar o cabo de alimentação, agarre na cha com rmeza, nunca no
cabo.
Risco de curto-circuito ou incêndio!
Antes de ligar o produto à tomada eléctrica, certique-se de que a tensão
corresponde ao valor impresso na parte posterior do produto. Nunca ligue o produto à tomada eléctrica se a tensão for diferente.
Nunca exponha o produto à chuva, água, luz do sol ou calor excessivo.
Evite forçar as chas de alimentação. As chas de alimentação soltas podem
provocar a formação de arco ou fogo.
Risco de ferimentos ou danos no produto!
Este produto não deve ser exposto a gotas ou salpicos!
Não coloque quaisquer fontes de perigo em cima deste produto (por ex., objectos com líquidos ou velas acesas).
Nunca coloque o produto ou quaisquer outros objectos sobre o cabo de alimentação ou qualquer outro equipamento eléctrico.
Se o produto for transportado a temperaturas inferiores a 5 °C, desembale o produto e aguarde até que a sua temperatura seja igual à temperatura ambiente, antes de ligá-lo à tomada eléctrica.
Risco de sobreaquecimento!
Nunca instale este produto num espaço connado. Deixe sempre um espaço de,
pelo menos, 10 cm à volta do produto para permitir uma ventilação adequada.
Certique-se de que as cortinas ou outros
objectos nunca cobrem as ranhuras de ventilação do produto.
Nota
A tensão eléctrica nominal está impressa na parte
posterior do produto. Os números de modelo e de série estão impressos na parte inferior.
3 PT
Page 4
2 O seu rádio
relógio
Parabéns pela compra do seu produto e bem­vindo à Philips! Para tirar o máximo partido da assistência oferecida pela Philips, registe o seu produto em: www.philips.com/welcome.

Introdução

Com este produto, pode:
desfrutar de áudio de um iPod/iPhone ou
dispositivo externo,
carregar o seu iPod/iPhone,
ouvir estações de rádio FM e
despertar suavemente com diferentes
fontes do alarme.

Conteúdo da embalagem

Verique e identique o conteúdo da
embalagem:

3 Introdução

Siga sempre as instruções dadas neste capítulo pela devida sequência.

Ligar a corrente

Ligue a cha do transformador à tomada de
CA.
» O produto muda para o modo de
espera com apresentação do relógio
(se denido).
Para seleccionar uma fonte ou mudar
o produto novamente para o modo de espera, prima o botão repetidamente.
Se não for transferida nenhuma entrada de áudio do iPod/iPhone nem de um dispositivo externo durante mais de 15 minutos, o produto muda automaticamente para o modo de espera.
User Manual
ORD2100

Acertar o relógio

Nota
Para acertar manualmente o relógio, mude primeiro o
produto para o modo de espera.
4PT
Page 5
2 sec.
SNOOZE
BRIGHTNESS
Dica
O produto sincroniza automaticamente o seu relógio
com o iPod/iPhone, se houver um iPod/iPhone colocado na base e reconhecido.

Ajustar brilho

Prima BRIGHTNESS repetidamente para ajustar o brilho do visor: alto, médio ou baixo.
1 No modo de espera, mantenha SET TIME
premido na parte posterior do produto durante dois segundos.
» [12H] (formato de 12 horas) ou
[24H] (formato de 24 horas) ca
intermitente.
2 Rode o botão para seleccionar um
formato de hora e, em seguida, prima o
botão para conrmar.
» Os dígitos das horas cam
intermitentes.
3 Rode o botão para acertar as horas e, em
seguida, prima o botão para conrmar.
» Os dígitos dos minutos cam
intermitentes.
4 Rode o botão para acertar os minutos e,
em seguida, prima o botão para conrmar.
» É apresentado o relógio denido.
5 PT
Page 6
4 Utilizar o
despertador
Denir um alarme
Nota
Assegure-se de que acertou o relógio correctamente.
Pode denir dois alarmes.
» O ícone do alarme correspondente
acende-se.
Nota
Se tiver seleccionado iPod/iPhone como fonte de
alarme, mas não estiver nenhum iPod/iPhone colocado na base, o dispositivo muda para o sinal sonoro.
• Está disponível uma função de despertar suave apenas
para as fontes [DOCK] e [FM].
Dica
Com a aplicação Philips HomeStudio instalada no seu
iPod/iPhone, também pode seleccionar os sons da natureza da aplicação como som do alarme.
2 sec.
AL1
AL1
AL1
AL1
AL1
1 Mantenha AL1/AL2 premido durante mais
de dois segundos para activar o modo de
denição do alarme.
» A hora de despertar actual (se
denida) é apresentada.
» Os dígitos das horas e ícone de alarme
cam intermitentes.
2 Rode o botão para denir a hora. 3 Prima o botão para conrmar.
» Os dígitos dos minutos cam
intermitentes.
4 Repita os passos 2 e 3 para denir os
minutos, seleccione uma fonte de alarme ([BUZZ], [DOCK] ou [FM]) e regule o volume do alarme.

Activar/desactivar o despertador

1
Prima AL1 (ou AL2) para ver as denições de alarme.
2 Prima AL1 (ou AL2) repetidamente para
seleccionar [ON] ou [OFF].
[ON]: O despertador é activado.
[OFF]: O despertador é desactivado.
» AL1 (ou AL2) é apresentado quando
o despertador está activado.
» AL1 (ou AL2) desaparece quando o
despertador está desactivado.

Repetir o alarme

Quando um alarme toca, prima SNOOZE.
» O alarme é repetido 9 minutos mais tarde.

Parar o alarme

Quando um alarme toca, prima AL1 (ou AL2).
» O alarme pára e é repetido à mesma hora
no dia seguinte.
6PT
Page 7

5 Utilizar a base

Pode desfrutar de conteúdo áudio de um iPod/ iPhone compatível através deste produto. Está disponível uma aplicação Philips HomeStudio para este produto na App Store de Apple. Para desfrutar de todas as
funcionalidades, transra e instale a aplicação no
seu iPod/iPhone.

Desfrutar de áudio

1
Prima o botão repetidamente para seleccionar o modo [DOCK].

Modelos iPod/iPhone compatíveis

O produto suporta os seguintes modelos de iPod e iPhone.
Concebido para
iPod classic
iPod touch (2.ª, 3.ª e 4.ª geração)
iPod nano (4.ª, 5.ª e 6.ª geração)
iPhone 4S
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
2 Coloque o seu iPod/iPhone na base.
» O iPod/iPhone começa a carregar
automaticamente.
3 Reproduza áudio no iPod/iPhone.
7 PT
Page 8

6 Ouvir rádio

Nota
Mantenha a unidade afastada de outros dispositivos
electrónicos para evitar interferências de rádio.
• Para uma melhor recepção, não coloque o iPod/iPhone
na base quando ouvir rádio. Estique completamente a antena FM e ajuste a sua posição.
1 Prima o botão repetidamente para mudar
a fonte para [FM].
2 Procure uma estação de rádio manual ou
automaticamente.
Para procurar uma estação de rádio manualmente:
Rode TUNING até a frequência de
estação pretendida ser apresentada.
Para procurar uma estação de rádio automaticamente:
7 Reproduzir de
um dispositivo externo
Nota
O produto muda automaticamente para o modo AUX,
quando é ligado um cabo de entrada de áudio.
1 Ligue um cabo de entrada de áudio com
um conector de 3,5 mm em ambas as extremidades
à entrada AUDIO IN na parte
posterior deste produto, e
à tomada dos auscultadores num
dispositivo externo.
2 Reproduza áudio no dispositivo externo
(consulte o manual do utilizador do dispositivo).
Rode TUNING e, em seguida, prima o
botão num intervalo de dois segundos.
» O rádio sintoniza automaticamente
uma estação com sinais fortes.
8PT
Page 9
8 Utilizar o
9 Ajustar o temporizador de desactivação
Prima repetidamente SLEEP na parte posterior do produto para seleccionar um período de tempo (em minutos).
» Quando o temporizador está activado,
apresentado.
» Depois do período terminar, o produto
muda para o modo de espera.
Para desactivar o temporizador, prima
SLEEP repetidamente até [OFF] (desligado) ser apresentado no visor.
15 30 60 90 120
off
é
volume
Durante a reprodução, rode o botão para
ajustar volume.
Nota
Quando um alarme toca, não é possível ajustar o
volume.
9 PT
Page 10
10 Informações do
Amplicador
produto
Nota
As informações do produto estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio.

Informações Gerais

Transformador Modelo n.º: OH-
1015A0592000U1-VDE Nome da marca: Philips Entrada: 100-240 V~,
50/60 Hz, 350 mA;
Saída: 5,9 V Consumo de energia em funcionamento 10 W Consumo de energia em modo de espera < 1 W Dimensões:
- Unidade principal (L x A x P) Peso:
- Unidade principal 1,1 kg
245 x 123 x 122 mm
2 A
Potência nominal 4 W RMS Relação sinal/ruído > 67 dBA Distorção harmónica total < 1% Entrada de áudio (MP3 Link) 0,6 V RMS
20 kohm

Sintonizador (FM)

Gama de sintonização 87,5–108 MHz Grelha de sintonização 50 kHz Sensibilidade
– Mono, relação S/R 26 dB – Estéreo, relação S/R 46 dB
Selectividade de pesquisa > 28 dBf Distorção harmónica total < 2% Relação sinal/ruído > 55 dB
< 22 dBu < 43 dBu
10PT
Page 11
11 Resolução de
problemas
Aviso
Nunca retire o revestimento do produto.
A garantia torna-se inválida, se tentar reparar o produto sozinho.
Se tiver diculdades ao utilizar este produto, verique os seguintes pontos antes de solicitar
assistência. Se o problema persistir, visite a página Web da Philips (www.philips.com/
support). Ao contactar a Philips, certique-
se de que tem o produto por perto e de que os números do modelo e de série estão disponíveis.
Sem corrente
Certique-se de que o cabo de
alimentação CA da unidade está ligado correctamente.
Certique-se de que há electricidade na
tomada de CA.
Sem som
Ajuste o volume.
Má recepção de rádio
Aumente a distância entre a unidade e o televisor ou videogravador.
Estenda completamente a antena de FM.
O alarme não funciona
Dena o relógio/alarme correctamente.
Denição do relógio/alarme apagada
A energia foi interrompida ou o cabo de alimentação foi desligado.
Volte a denir o relógio/alarme.

12 Aviso

Quaisquer alterações ou modicações feitas a
este dispositivo que não sejam expressamente aprovadas pela Philips Consumer Lifestyle poderão anular a autoridade do utilizador para operar o equipamento.

Conformidade

Este produto cumpre os requisitos de interferências de rádio da União Europeia.
Símbolo de equipamento de Classe II:
Aparelho da CLASSE II com isolamento duplo, sem protector de terra.

Cuidados a ter com o ambiente

O produto foi concebido e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados.
11 PT
Quando um produto tem este símbolo de um contentor de lixo com rodas e uma cruz
sobreposta, signica que o produto é abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE. Informe-
Page 12
se acerca do sistema de recolha selectiva local para produtos eléctricos e electrónicos. Proceda de acordo com as regulamentações locais e não elimine os seus antigos produtos juntamente com o lixo doméstico. A eliminação correcta do seu produto antigo evita potenciais consequências nocivas para o ambiente e para a saúde pública.
Informações ambientais
Omitiram-se todas as embalagens desnecessárias. Procurámos embalar o produto
para que simplicasse a sua separação em três
materiais: cartão (embalagem), espuma de poliestireno (protecção) e polietileno (sacos, folha de espuma protectora). O sistema é constituído por materiais que podem ser reciclados e reutilizados se desmontados por uma empresa especializada. Cumpra os regulamentos locais no que respeita à eliminação de embalagens, pilhas gastas e equipamentos obsoletos.

Aviso de marca comercial

Direitos de autor

2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V.
As especicações estão sujeitas a alteração
sem aviso prévio. As marcas comerciais são propriedade da Koninklijke Philips Electronics N.V. ou dos respectivos proprietários. A Philips reserva-se o direito de alterar os produtos a
qualquer altura sem ser obrigada a modicar as
versões mais antigas.
“Made for iPod” (Concebido para iPod) e "Made for iPhone" (Concebido para iPhone)
signicam que o acessório electrónico foi concebido especicamente para ligar iPods ou iPhones respectivamente e foi certicado
pelo criador para responder às normas de desempenho da Apple. A Apple não se responsabiliza pela utilização deste dispositivo ou pelo cumprimento das normas de segurança e da regulamentação. Tenha em atenção que o uso deste acessório com o iPod ou o iPhone
pode afectar o desempenho da ligação sem os.
iPod e iPhone são marcas comerciais da Apple Inc., registadas nos E.U.A. e noutros países.
12PT
Page 13
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
ORD2100_12_UM_V1.1
Loading...