PHILIPS ORD2100B User Manual [de]

Page 1
Immer für Sie da
Fragen?
Philips
hilft.
www.philips.com/welcome
ORD2100
Benutzerhandbuch
Page 2
Inhaltsangabe
1 Sicherheit 3
2 Ihr Radiowecker 4
Einführung 4 Lieferumfang 4
3 Erste Schritte 4
Anschließen an die Stromversorgung 4 Einstellen der Uhr 4 Einstellen der Helligkeit 5
4 Verwenden des Alarm-Timers 6
Einrichten eines Alarms 6 Aktivieren/Deaktivieren des Alarm-Timers 6 Unterbrechen des Alarms 6 Beenden des Alarms 7
5 Verwenden des Docks 7
Kompatible iPod/iPhone-Modelle 7 Audioinhalte genießen 8
12 Hinweis 12
Prüfzeichen 12 Umweltschutz 12 Markenhinweis 12 Copyright 13
6 Empfangen von Radiosendern 8
7 Wiedergabe von einem externen
Gerät 9
8 Verwenden des Sleeptimers 9
9 Einstellen der Lautstärke 10
10 Produktinformationen 10
Allgemeine Informationen 10 Tuner (UKW) 10 Verstärker 11
11 Fehlerbehebung 11
2DE
Page 3

1 Sicherheit

Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Wenn Sie sich bei der Verwendung nicht an die folgenden Hinweise halten, erlischt Ihre Garantie.
Risiko von Stromschlägen und Brandgefahr!
• Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
• Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör weder Regen noch Wasser aus. Platzieren Sie niemals Behälter mit Flüssigkeiten wie Vasen in der Nähe des Geräts. Wenn das Gerät außen oder innen mit Flüssigkeit in Kontakt kommt, ziehen Sie sofort den Netzstecker. Wenden Sie sich an das Philips Service-Center, um das Gerät vor der erneuten Nutzung überprüfen zu lassen.
• Setzen Sie das Gerät sowie das Zubehör nie offenem Feuer oder anderen Wärmequellen (z. B. direktem Sonnenlicht) aus.
• Führen Sie keine Gegenstände in die Lüftungsschlitze oder andere Öffnungen des Produkts ein.
• Wenn der Netzstecker bzw. Gerätestecker als Trennvorrichtung verwendet wird, muss die Trennvorrichtung frei zugänglich bleiben.
• Trennen Sie das Gerät vor Gewittern vom Netzanschluss.
• Ziehen Sie immer am Stecker, um das Stromkabel vom Netzanschluss zu trennen, niemals am Kabel.
Kurzschluss- und Feuergefahr!
• Stellen Sie vor dem Verbinden des Geräts mit dem Stromnetz sicher, dass die Netzspannung mit dem auf der Rückseite des Geräts aufgedruckten Wert übereinstimmt. Verbinden Sie das Gerät nicht mit dem Netzanschluss, falls die Spannung nicht mit diesem Wert übereinstimmt.
• Setzen Sie das Gerät niemals Regen, Wasser, Sonne oder Hitze aus.
• Vermeiden Sie die Ausübung von Kraft auf Steckdosen. Lockere Steckdosen können Funkenüberschlag oder Feuer verursachen.
Gefahr von Beschädigungen für das Gerät und Verletzungsgefahr!
• Es dürfen keine Flüssigkeiten an das Produkt gelangen.
• Auf das Produkt dürfen keine möglichen Gefahrenquellen gestellt werden (z. B. mit einer Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, brennende Kerzen).
• Platzieren Sie das Gerät niemals auf Netzkabeln oder anderen elektrischen Geräten.
• Wenn das Gerät bei Temperaturen unter 5 °C transportiert wird, packen Sie es aus, und warten Sie, bis es Zimmertemperatur erreicht hat, bevor Sie es mit dem Netzanschluss verbinden.
Risiko der Überhitzung!
• Stellen Sie dieses Gerät nicht in einem geschlossenen Bereich auf. Das Gerät benötigt an allen Seiten einen Lüftungsabstand von mindestens 10 cm.
• Stellen Sie sicher, dass keine Vorhänge und anderen Gegenstände die Lüftungsschlitze des Geräts abdecken.
Hinweis
DieNennspannungbendetsichaufderRückseitedes
Geräts.DieModell-unddieSeriennummerbenden
sich auf der Unterseite.
3 DE
Page 4

2 Ihr Radiowecker

3 Erste Schritte

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um das Kundendienstangebot von Philips vollständig nutzen zu können, sollten Sie Ihr Produkt unter www.philips.com/welcome registrieren.

Einführung

Mit diesem Produkt können Sie Folgendes tun:
• Audioinhalte von einem iPod/iPhone oder einem externen Gerät genießen;
• IhreniPod/IhriPhoneauaden,
• UKW-Radiosender hören, und
• sanft aufwachen mit verschiedenen
Alarmquellen.

Lieferumfang

Prüfen Sie zunächst, ob die folgenden Teile im Lieferumfang enthalten sind:
Folgen Sie den Anweisungen in diesem Kapitel immer nacheinander.

Anschließen an die Stromversorgung

Schließen Sie das Netzteil an die Steckdose an.
» Das Produkt wird in den Standby-
Modus geschaltet, und die Uhr (wenn eingestellt) wird angezeigt.
• Um eine Quelle auszuwählen oder das Produkt zurück in den Standby-Modus zu schalten, drücken Sie wiederholt den Knopf.
• Wenn 15 Minuten kein Audiosignal vom iPod/iPhone oder externen Gerät übertragen wird, schaltet das Produkt automatisch in den Standby-Modus.
User Manual
ORD2100

Einstellen der Uhr

Hinweis
Um die Uhr manuell einzustellen, schalten Sie das Gerät
zunächst in den Standby-Modus.
4DE
Page 5
2 sec.
SNOOZE
BRIGHTNESS
1 Halten Sie im Standby-Modus SET TIME
auf der Rückseite des Produkts für zwei Sekunden gedrückt.
» [12H] (12-Stunden-Format) oder
[24H] (24-Stunden-Format) beginnt
zu blinken.
2 Drehen Sie den Regler, um ein Zeitformat
auszuwählen, und drücken Sie den Regler dann zur Bestätigung.
» Die Ziffern für die Stundenanzeige
beginnen zu blinken.
3 Drehen Sie den Regler, um die Stunde
einzustellen, und drücken Sie dann den Regler zur Bestätigung.
» Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
4 Drehen Sie den Regler, um die Minuten
einzustellen, und drücken Sie dann den Regler zur Bestätigung.
» Die eingestellte Uhrzeit wird angezeigt.
Tipp
Das Produkt synchronisiert seine Uhr automatisch mit
dem iPod/iPhone, wenn ein iPod/iPhone angeschlossen ist und erkannt wird.

Einstellen der Helligkeit

Drücken Sie wiederholt BRIGHTNESS, um die Helligkeit des Displays einzustellen: hoch, mittel oder niedrig.
5 DE
Page 6
4 Verwenden des
Alarm-Timers
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 bis
3, um die Minuten einzustellen, eine Alarmquelle ([BUZZ], [DOCK] oder [FM]) auszuwählen und die Lautstärke einzustellen.
» Das entsprechende Alarmsymbol
leuchtet auf.

Einrichten eines Alarms

Hinweis
Stellen Sie sicher, dass die Uhrzeit korrekt eingestellt ist.
Sie können zwei Alarmarten einstellen.
2 sec.
AL1
AL1
AL1
AL1
AL1
1 Halten Sie die Taste AL1/AL2 länger als
zwei Sekunden gedrückt, um den Alarm­Einstellmodus aufzurufen.
» Die aktuelle Alarmzeit (wenn
eingestellt) wird angezeigt.
» Die Ziffern der Stundenanzeige und
das Alarmsymbol beginnen zu blinken.
2 Drehen Sie den Regler, um die Stunden
einzustellen.
3 Drücken Sie zur Bestätigung den Regler.
» Die Ziffern der Minutenanzeige blinken.
Hinweis
Wenn ein iPod/iPhone als Alarmquelle ausgewählt
und kein iPod/iPhone angeschlossen ist, wählt der Radiowecker den Summer als Quelle aus.
• Die sanfte Weckfunktion ist nur verfügbar, wenn
[DOCK] oder [FM] als Quelle ausgewählt wurde.
Tipp
Mit der Anwendung Philips HomeStudio, die auf
Ihrem iPod/iPhone installiert ist, können Sie auch Naturgeräusche in der Anwendung als Weckton auswählen.

Aktivieren/Deaktivieren des Alarm-Timers

1
Drücken Sie AL2 (oder AL1), um die Alarmeinstellungen anzuzeigen.
2 Drücken Sie wiederholt die Taste AL1
(oder AL2), um [ON] oder [OFF] auszuwählen.
• [ON]: Der Alarm-Timer ist aktiviert.
• [OFF]: Der Alarm-Timer ist deaktiviert.
» AL1 (oder AL2) wird angezeigt, wenn
der Alarm-Timer aktiviert ist.
» AL1 (oder AL2) verschwindet, wenn
der Alarm-Timer deaktiviert ist.

Unterbrechen des Alarms

Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie SNOOZE.
» Der Alarm ertönt erneut nach 9 Minuten.
6DE
Page 7

Beenden des Alarms

5 Verwenden des
Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie AL1 (oder AL2).
» Der Alarm wird beendet und am nächsten
Tag zur selben Zeit wiederholt.
Docks
Sie können mit diesem Produkt Audioinhalte von einem kompatiblen iPod/iPhone genießen. Die Anwendung Philips HomeStudio für dieses Produkt steht im Apple App Store zur Verfügung. Um alle Funktionen nutzen zu können, laden Sie die Anwendung herunter und installieren Sie sie auf Ihrem iPod/iPhone.
Kompatible iPod/iPhone­Modelle
Das Produkt unterstützt folgende iPod- und iPhone-Modelle.
Hergestellt für
• iPod classic
• iPod touch (2., 3. und 4. Generation)
• iPod nano (4., 5. und 6. Generation)
• iPhone 4S
• iPhone 4
• iPhone 3GS
• iPhone 3G
7 DE
Page 8

Audioinhalte genießen

6 Empfangen von
1
Drücken Sie wiederholt den Regler, um den [DOCK]-Modus auszuwählen.
2 Verbinden Sie Ihren iPod/Ihr iPhone mit
dem Dock.
» Der iPod/das iPhone beginnt
automatisch aufzuladen.
3 Audiowiedergabe auf einem iPod/iPhone
Radiosendern
Hinweis
Halten Sie das Gerät von anderen elektronischen
Geräten fern, um Funkstörungen zu vermeiden.
• Für besseren Empfang sollten Sie keinen iPod/kein
iPhone ins Dock stellen, wenn Sie Radio hören. Ziehen Sie die UKW-Antenne vollständig heraus, und ändern Sie die Position.
1 Drücken Sie wiederholt die Taste, um zur
Quelle [FM] zu wechseln.
2 Suchen Sie einen Radiosender manuell
oder automatisch.
Manuelle Suche nach Radiosendern:
• Drehen Sie TUNING, bis die Frequenz des Zielsenders angezeigt wird.
Automatische Suche nach Radiosendern:
• Drehen Sie TUNING, und drücken Sie den Knopf dann innerhalb von zwei Sekunden.
» Das Radio wechselt automatisch zu
einem Sender mit hoher Signalstärke.
8DE
Page 9
7 Wiedergabe von
8 Verwenden des einem externen Gerät
Hinweis
Das Produkt schaltet automatisch in den AUX-Modus,
wenn ein Audioeingangskabel angeschlossen wird.
1 Verbinden Sie ein Audioeingangskabel mit
einem 3,5 mm Stecker an beiden Enden mit
• der AUDIO IN-Buchse auf der Rückseite dieses Produkts und
• der Kopfhörerbuchse eines externen Geräts.
2 Spielen Sie Audioinhalte auf dem externen
Gerät ab (siehe Benutzerhandbuch des Geräts).
Sleeptimers
Drücken Sie wiederholt SLEEP auf der Rückseite des Produkts, um einen Zeitraum (in Minuten) auszuwählen.
» Wenn der Sleep-Timer aktiviert ist, wird
angezeigt.
» Nach der festgelegten Zeit schaltet das
Produkt in den Standby-Modus.
• Um den Sleep-Timer zu deaktivieren, drücken sie wiederholt SLEEP, bis [OFF] (Aus) angezeigt wird.
15 30 60 90 120
off
9 DE
Page 10
9 Einstellen der
10 Produktinforma-
Lautstärke
Während der Wiedergabe können Sie den Regler drehen, um die Lautstärke einzustellen.
Hinweis
Wenn ein Alarm er tönt können Sie die Lautstärke nicht
einstellen.
tionen
Hinweis
Die Produktinformationen können ohne vorherige
Ankündigung geändert werden.

Allgemeine Informationen

Netzadapter Modellnr.: OH-
1015A0592000U1-VDE Markenname: Philips Eingangsleistung: 100 bis 240 V~, 50/60 Hz, 350 mA; Ausgangsleistung: 5,9 V
2 A Betriebs­Stromverbrauch 10 W Standby­Stromverbrauch < 1 W Abmessungen:
- Hauptgerät (B x H x T) Gewicht:
- Hauptgerät
245 x 123 x 122 mm
1,1 kg

Tuner (UKW)

Empfangsbereich 87,5 bis 108 MHz Abstimmungsbereich 50 kHz
Empndlichkeit
– Mono, 26 dB S/N Ratio – Stereo, 46 dB S/N Ratio Suchempndlichkeit > 28 dBf Klirrfaktor < 2 % Signal/Rausch-Verhältnis > 55 dB
< 22 dBu < 43 dBu
10DE
Page 11

Verstärker

Ausgangsleistung 4 W RMS Signal/Rausch-Verhältnis > 67 dBA Klirrfaktor < 1 % Audio-Eingang (Mp3 Link) 0,6 V RMS
20 Kiloohm

11 Fehlerbehebung

Warnung
Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Geräts.
Bei eigenhändigen Reparaturversuchen verfällt die Garantie. Wenn Sie bei der Verwendung dieses Produkts Probleme feststellen, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie Serviceleistungen anfordern. Besteht das Problem auch weiterhin, besuchen Sie die Philips Website unter www.philips.com/support. Wenn Sie Philips kontaktieren, stellen Sie sicher, dass sich das
ProduktinderNähebendetunddieModell-
und Seriennummer verfügbar ist.
Keine Stromversorgung
Prüfen Sie, ob der Netzstecker des Geräts ordnungsgemäß angeschlossen wurde.
Stellen Sie sicher, dass die Steckdose an das Stromnetz angeschlossen ist.
Kein Ton
Stellen Sie die Lautstärke ein.
Schlechter Radioempfang
Erhöhen Sie den Abstand vom Gerät zu Fernsehgeräten oder Videorekordern.
Ziehen Sie die UKW-Antenne ganz heraus.
Alarm funktioniert nicht
Stellen Sie die Uhr/den Alarm korrekt ein.
Einstellung für Uhr/Alarm gelöscht
Entweder wurde der Netzstecker aus der Steckdose gezogen, oder die Stromversorgung wurde unterbrochen.
Setzen Sie die Uhr/den Alarm zurück.
11 DE
Page 12

12 Hinweis

ÄnderungenoderModizierungendesGeräts,
die nicht ausdrücklich von Philips Consumer Lifestyle genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Betriebserlaubnis führen.

Prüfzeichen

Dieses Produkt entspricht den Richtlinien der Europäischen Union zu Funkstörungen.
Symbol der Geräteklasse II:
Gerät der GERTÄTEKLASSE II mit doppelter Isolierung und ohne Schutzleiter.
Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte. Richten Sie sich nach den örtlichen Bestimmungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über Ihren Hausmüll. Durch die korrekte Entsorgung Ihrer Altgeräte werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Umweltinformationen
AufüberüssigeVerpackungwurdeverzichtet.
Die Verpackung kann leicht in drei Materialtypen getrennt werden: Pappe (Karton), Styropor (Polsterung) und Polyethylen (Beutel, Schaumstoff-Schutzfolie). Ihr Gerät besteht aus Werkstoffen, die wiederverwendet werden können, wenn das Gerät von einem spezialisierten Fachbetrieb demontiert wird. Bitte beachten Sie die örtlichen Vorschriften zur Entsorgung von Verpackungsmaterial, verbrauchten Batterien und Altgeräten.

Markenhinweis

Umweltschutz

Ihr Gerät wurde unter Verwendung hochwertiger Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können.
BendetsichdiesesSymbol(durchgestrichene
Abfalltonne auf Rädern) auf dem Gerät, bedeutet dies, dass für dieses Gerät die Europäische Richtlinie 2002/96/EG gilt. Informieren Sie sich über die örtlichen
Die Angaben "Made for iPod", und "Made for iPhone" bedeuten, dass ein elektronisches Zubehörteil speziell für die Verwendung mit einem iPod oder iPhone entwickelt wurde. Zudem wurde vom Hersteller bestätigt, dass dieses Zubehörteil den Leistungsstandards von Apple entspricht. Apple ist für dieses Gerät oder die Einhaltung von Sicherheits- und sonstigen Richtlinien nicht verantwortlich. Bitte beachten Sie, dass der Gebrauch von diesem Zubehörteil mit iPod oder iPhone die
Übertragungsleistungbeeinussenkönnte.
iPod und iPhone sind eingetragene Marken von Apple Inc. in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern.
12DE
Page 13

Copyright

2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Die Marken sind Eigentum von Koninklijke Philips Electronics N.V. bzw. ihren jeweiligen Inhabern. Philips behält sich das Recht vor, Produkte jederzeit
ohnedieVerpichtungzuändern,frühere
Lieferungen entsprechend nachzubessern.
13 DE
Page 14
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
ORD2100_12_UM_V1.1
Loading...