PHILIPS OR 2200M User Manual

Toujours là pour vous aider
Des
questions ?
Philips
Des
questions ?
Philips
Enregistrez votre produit et obtenez de l'assistance sur le site
www.philips.com/welcome
OR2200
Mode d'emploi
Table des matières
1 Sécurité 2
2 Votre radio-réveil 3
Introduction 3 Contenu de l'emballage 3 Présentation du produit 4 À propos de l'écran LCD 5
3 Lors de la première utilisation 6
Assemblage de l'adaptateur secteur 6 Alimentation 6 Mise sous tension 6 Réglage de la luminosité 7
4 Réglage de la date et de l'heure 8
5 Utilisation de l'alarme 9
Réglage d'une alarme 9 Désactivation d'une alarme préréglée 9 Répétition de l'alarme 9 Arrêt de l'alarme 9
6 Écoute de stations de radio FM 10
Recherche automatique d'une station
de radio 10
Recherche manuelle d'une station de
radio 10
Mémorisation automatique des
stations de radio 10
Programmation manuelle des stations
de radio 10
Afchage des informations RDS 11
Ajustement des réglages FM 11
7 Écoute de stations de radio DAB 12
Activation du mode DAB 12 Lors de la première utilisation 12 Réglage d'une station de radio
enregistrée 12
Programmation des stations de radio 13
Afchage des informations DAB 13
Utilisation des menus DAB 13
8 Écoute de la musique à partir
d'un périphérique externe 15
9 Utilisation des menus système 16
Vérication de la version actuelle du
logiciel 16 Mettre le logiciel à niveau 16 Réinitialisation de l'appareil 16
10 Réglage du volume 17
11 Utilisation de l'arrêt programmé 18
12 Utilisation du minuteur 19
13 Dépannage 20
14 Informations sur le produit 21
Informations générales 21 Tuner 21 Enceintes 21
Amplicateur 21
15 Avertissement 22
Conformité 22 Protection de l'environnement 22 Droits d'auteur 22
1FR

1 Sécurité

Assurez-vous d'avoir bien lu et compris l'ensemble des instructions avant d'utiliser ce
produit. Si le produit est endommagé suite au
non respect de ces instructions, la garantie ne s'appliquera pas.
Risque d'électrocution ou d'incendie !
Ne retirez jamais le boîtier du produit.
Conservez toujours le produit et ses
accessoires à l'abri de la pluie ou de l'eau. Ne placez jamais de récipients remplis de liquide (vases par exemple) à proximité du produit. Dans l'éventualité où un liquide serait renversé sur votre produit, débranchez-le immédiatement
de la prise secteur. Contactez le Service Consommateurs Philips pour faire vérier
le produit avant utilisation.
Ne placez jamais le produit et ses accessoires à proximité d'une amme nue
ou d'autres sources de chaleur, telle que la lumière directe du soleil.
N'insérez jamais d'objet dans les orices de ventilation ou dans un autre orice du
produit.
Si la che d'alimentation ou un coupleur
d'appareil est utilisé comme dispositif de sectionnement, celui-ci doit rester facilement accessible.
En cas d'orage, débranchez le produit de la prise secteur.
Lorsque vous déconnectez le cordon d'alimentation, tirez toujours sur la che, et
non sur le câble.
Risque de court-circuit ou d'incendie !
Utilisez uniquement des alimentations indiquées dans le manuel d'utilisation
Avant de brancher le produit sur la prise secteur, vériez que la tension
d'alimentation correspond à la valeur imprimée à l'arrière du produit. Ne branchez jamais le produit sur la prise secteur si la tension est différente.
N'exposez jamais les piles à la pluie, à l'eau, aux rayons du soleil ou à une chaleur excessive.
Évitez les pressions sur la che d'alimentation. Une che d'alimentation mal xée peut provoquer la formation
d'un arc électrique ou d'un incendie.
Risque de blessures ou de dommages !
Ce produit ne doit pas être exposé à des fuites ou des éclaboussures !
Ne placez pas d'objets susceptibles d'endommager ce produit à proximité de celui-ci (par exemple, objets remplis de liquide ou bougies allumées).
Ne placez jamais le produit ou tout autre objet sur les cordons d'alimentation ou sur un autre appareil électrique.
Si le produit a été transporté à des
températures inférieures à 5 °C, déballez-le et attendez que sa température remonte à celle de la pièce avant de le brancher sur la prise secteur.
Risque de surchauffe !
N'installez jamais ce produit dans un espace conné. Laissez toujours un espace
d’au moins 10 cm autour du produit pour assurer une bonne ventilation.
Assurez-vous que des rideaux ou d'autres objets n'obstruent pas les orices de
ventilation du produit.
Remarque
La tension d'alimentation recommandée est
mentionnée au dos du produit. La référence du modèle
et le numéro de série gurent sous le produit.
2 FR
2 Votre radio-
réveil
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez
Philips ! Pour proter pleinement de l'assistance
offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante : www.philips.com/welcome.

Introduction

Avec ce produit, vous pouvez :
écouter des stations de radio FM (prise en charge RDS) ;
écouter des stations de radio DAB ;
écouter le contenu d'un périphérique externe via la prise AUDIO IN ; et
vous réveiller au son d'alarmes.

Contenu de l'emballage

Vériez et identiez les différentes pièces
contenues dans l'emballage :
c Adaptateur secteur d 2 convertisseurs pour adaptateur secteur
ORD2105
User Manual
a Radio numérique b Mode d'emploi
3FR

Présentation du produit

a b c
d
e
a TIMER
Maintenez ce bouton enfoncé pour
commencer le réglage du minuteur.
b
En mode veille, maintenez ce bouton
enfoncé pour commencer le réglage de l'heure et de la date.
En mode FM ou DAB, maintenez ce
bouton enfoncé pour accéder aux menus.
• Lorsque vous écoutez une station RDS
ou DAB, appuyez sur ce bouton à
plusieurs reprises pour afcher les
informations disponibles.
c SLEEP
Appuyez sur ce bouton à plusieurs
reprises pour dénir le laps de temps
avant l’arrêt programmé.
d SOURCE
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton
pour sélectionner une source.
e Bouton de marche et de volume
Appuyez sur ce bouton pour allumer
ou éteindre le produit.
Tournez le bouton pour régler le
volume.
k j i
h g
f
f Écran LCD g AL1/AL2
Maintenez ce bouton enfoncé pour commencer le réglage de l'alarme.
Lorsqu'une alarme sonne, appuyez sur ce bouton pour arrêter l'alarme.
• Appuyez sur ce bouton pour afcher
les réglages de l'alarme.
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour désactiver ou activer l'alarme.
h PRESET
Appuyez sur ce bouton pour accéder à la liste des stations de radio mises en mémoire.
i
/
Appuyez plusieurs fois sur ce bouton pour rechercher une station.
Maintenez ce bouton enfoncé pour sélectionner automatiquement la station précédente ou suivante avec un signal fort.
Appuyez sur ce bouton pour parcourir les menus ou les options.
4 FR
j
Maintenez ce bouton enfoncé pour commencer l'enregistrement automatique des stations de radio disponibles.
Appuyez sur ce bouton pour conrmer une option.
k SNOOZE/BRIGHTNESS
Appuyez sur ce bouton à plusieurs reprises pour régler la luminosité de l'écran LCD.
Lorsqu'une alarme sonne, appuyez sur ce bouton pour procéder au rappel d'alarme.

À propos de l'écran LCD

a c
d
e g
a La première alarme est activée. b La seconde alarme est activée. c L'horloge d Des informations texte e L'arrêt programmé est activé. f Le minuteur est activé. g La source actuelle
b
f
5FR
3 Lors de la
première
3 Retirez le convertisseur. 4 Installez un autre convertisseur sur
l'adaptateur secteur.
utilisation

Assemblage de l'adaptateur secteur

1 Alignez le convertisseur sur les orices de
l'adaptateur secteur.
2 Poussez le convertisseur vers le bas jusqu'à
ce que vous entendiez un « clic ».

Remplacement d'un convertisseur

Alimentation

Connectez l'adaptateur secteur à :
la prise DC-IN sur le panneau arrière ; et
la prise secteur.
» Le produit bascule en mode veille. » [0:00] clignote.

Mise sous tension

Appuyez sur le bouton de marche et de volume.
» Le produit s'allume et sélectionne le
dernier mode.
1 Appuyez sur la languette. 2 Faites glisser le convertisseur vers le haut.
6 FR

Activation du mode veille

Appuyez à nouveau sur le bouton de marche et de volume.
» Si l'horloge n'est pas réglée
manuellement ou synchronisée automatiquement avec une station de radio DAB, [0:00] clignote.
» Si l'horloge est réglée manuellement
ou synchronisée automatiquement avec une station de radio DAB, l'heure
et la date s'afchent.

Réglage de la luminosité

Appuyez sur BRIGHTNESS à plusieurs reprises
pour régler la luminosité de l'afchage vidéo.
7FR
4 Réglage de
la date et de l'heure
Remarque
Pour régler l'horloge manuellement, mettez l'appareil
en mode veille dans un premier temps.
1 En mode veille, maintenez
enfoncé jusqu'à ce que [Set time] apparaisse.
» Les chiffres des heures clignotent.
2 Appuyez sur / pour régler l'heure,
puis sur
» Les chiffres des minutes clignotent.
3 Appuyez sur / pour régler les
minutes, puis sur
conrmer.
» Lorsque la date s'afche, les chiffres du
jour clignotent.
4 Appuyez sur / pour régler le jour,
puis sur
» Les chiffres du mois clignotent.
5 Appuyez sur / pour régler le mois,
puis sur
» Les chiffres de l'année clignotent.
6 Appuyez sur / pour régler l'année,
puis sur
» [Time saved] clignote, puis l'horloge et
la date s'afchent à l'écran.
pour conrmer.
pour
pour conrmer.
pour conrmer.
pour conrmer.
Conseil
Lorsqu'une station de radio DAB qui transmet des
signaux horaires est sélectionnée, le produit synchronise automatiquement son horloge avec la station de radio DAB.
8 FR
5 Utilisation de
l'alarme
Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement réglé
l'horloge.
5 Appuyez sur / pour sélectionner
une fréquence, puis appuyez sur
pour conrmer.
» Le volume de l'alarme clignote.
6 Appuyez sur / pour sélectionner
le volume, puis sur
conrmer.
» [Alarm Saved] clignote.
pour

Désactivation d'une alarme préréglée

Réglage d'une alarme

Vous pouvez régler deux alarmes différentes.
1 Maintenez le bouton AL1 (ou AL2)
enfoncé pendant deux secondes.
» [Alarm 1] (ou [Alarm 2]) est afché et
AL1 (ou AL2) clignote.
» L'heure de l'alarme actuelle est
afchée avec les chiffres des heures qui
clignotent.
2 Appuyez sur / pour régler l'heure,
puis sur
» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
pour conrmer.
3 Appuyez sur / pour régler les minutes,
puis sur
» Le nom de la source de l'alarme
commence à clignoter : [DAB], [FM], ou [Buzzer].
pour conrmer.
4 Appuyez sur / pour sélectionner
une source de l'alarme, puis appuyez sur
pour conrmer.
• Si [DAB] ou [Buzzer] est sélectionné
comme source de l'alarme, appuyez sur station de radio présélectionnée ou la dernière station écoutée.
» La fréquence de l'alarme clignote :
[Daily] (quotidienne), [Weekdays] (jours de semaine), [Weekends] (week-end), ou [Once] (unique).
pour choisir une
1
Appuyez sur AL1 (ou AL2) pour afcher les réglages de l'alarme.
2 Appuyez à nouveau sur AL1 (ou AL2).
» [Alarm 1] (ou [Alarm 2]) et [On]
s'afchent.
3 Appuyez sur AL1 (ou AL2) à plusieurs
reprises pour sélectionner [On] ou [Off].
[On] : l'alarme préréglée est activée.
[Off] : l'alarme préréglée est
désactivée.
» AL1 (ou AL2) s'afche lorsque
l'alarme préréglée est activée.
» AL1 (ou AL2) disparaît lorsque
l'alarme préréglée est désactivée.

Répétition de l'alarme

Lorsqu’une alarme se déclenche, appuyez sur SNOOZE.
» L'alarme se déclenche à nouveau
9 minutes plus tard.
Arrêt de l'alarme
Lorsque la première (ou seconde) alarme sonne, appuyez sur AL1 (ou AL2).
» L'alarme s'arrête puis se déclenche à
l'heure dénie.
9FR
6 Écoute de
stations de radio FM
Recherche manuelle d'une station de radio
Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que la fréquence de la station de radio cible
s'afche.
Remarque
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne et réglez sa position.
• Vous pouvez mémoriser jusqu'à 20 stations de radio
FM.
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce que [FM Mode] s'afche.
» FM apparaît en surbrillance. » La fréquence actuellement
sélectionnée s'afche.
Recherche automatique d'une station de radio
Maintenez / enfoncé jusqu'à ce que
[Scanning...] s'afche.
» Dès qu'une station au signal fort est
détectée, la recherche s'arrête et la station de radio est diffusée.
Mémorisation automatique des stations de radio
Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce que « [Auto] » s'afche.
» Une fois la recherche terminée, la
première station de radio mémorisée est diffusée.
Pour sélectionner une station de radio mise en mémoire, appuyez sur PRESET pour accéder à la liste des stations de radio mises en mémoire, puis appuyez sur
à plusieurs reprises.
/
Programmation manuelle des stations de radio
1
Permet de régler une station de radio de votre choix.
2 Maintenez la touche PRESET enfoncée
jusqu'à ce que « [Preset store] » s'afche.
3 Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner un numéro de séquence présélectionné.
4 Appuyez sur PRESET pour conrmer.
» La station de radio est mémorisée avec
le numéro de séquence sélectionné.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer
d'autres stations de radio.
Pour sélectionner une station de radio mise en mémoire, appuyez sur PRESET pour accéder à la liste des stations de radio mises en mémoire, puis appuyez sur
à plusieurs reprises.
/
10 FR
Remarque
Si vous mémorisez une station de radio sur le numéro
de séquence d'une autre station, cette dernière sera écrasée.
Afchage des informations
RDS
Le système RDS (Radio Data System) est
un service qui permet aux stations FM de transmettre des informations supplémentaires. Lorsque vous sélectionnez une station de radio
FM qui transmet des signaux RDS, le nom de la station s'afche.
1 Sélectionnez une station RDS. 2 Appuyez plusieurs fois sur pour
parcourir les informations suivantes (si disponibles) :
Nom de la station
Texte radio
Type de programme tel que [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M] (musique pop)...
• Stéréo/mono
MOR M Musique légère LIGHT M Musique classique légère CLASSICS Musique classique OTHER M Programmes musicaux
spécialisés WEATHER Temps FINANCE Finances CHILDREN Programmes pour la jeunesse
SOCIAL Affaires sociales RELIGION Religion PHONE IN Émissions à ligne ouverte TRAVEL Voyages LEISURE Loisirs JAZZ Musique jazz COUNTRY Musique country NATION M Musique nationale OLDIES Anciens succès musicaux FOLK M Musique folk DOCUMENT Documentaires TES Test d'alarme ALARM Réveil
Ajustement des réglages FM
Types de programme RDS
NO TYPE Aucun type de programme
RDS NEWS Actualités AFFAIRS Politique et questions
d'actualité INFO Programmes d'information
spécialisés
SPORT Sports
EDUCATE Éducation et formation avancée DRAMA Littérature et théâtre radio CULTURE Culture, religion et société
SCIENCE Sciences
VARIED Programmes de divertissement POP M Musique pop ROCK M Musique rock
1
Maintenez le bouton enfoncé pour accéder au menu FM.
2 Appuyez sur / pour afcher le menu
[Scan setting].
3 Appuyez sur pour accéder à
des sous-menus.
4 Appuyez sur / pour sélectionner
une option.
[Strong stations] : pour chercher des stations à signal fort uniquement.
[All stations] : pour chercher toutes les stations quelle que soit la puissance de leur signal, forte ou faible.
5 Appuyez sur pour conrmer
l'option.
11FR
7 Écoute de
stations de radio DAB
Remarque
Pour une réception optimale, déployez entièrement
l'antenne et réglez sa position.
• Vous pouvez programmer jusqu'à 20 stations de radio
DAB.
• Consultez votre revendeur local ou rendez-vous sur le
site www.WorldDAB.org pour connaître les fréquences radio DAB applicables dans votre zone.
Activation du mode DAB
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE jusqu'à ce que [DAB Mode] s'afche.
» DAB apparaît en surbrillance.
3 Appuyez sur pour démarrer la
recherche automatique.
» L'appareil mémorise automatiquement
les stations de radio émettant un signal
sufsamment puissant.
» Une fois la recherche terminée, la
première station de radio mémorisée est automatiquement diffusée.
4 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour sélectionner une station, puis appuyez sur PRESET pour commencer l’écoute.
Conseil
Vous pouvez relancer une recherche pour mettre à
jour la liste des stations enregistrées (voir 'Nouveau balayage des stations' à la page 13).
• Vous pouvez rechercher une station manuellement
(voir 'Réglage manuel d'une station' à la page 13).
À propos des symboles spéciaux
Il peut arriver qu'un symbole s'afche devant le
nom d'une station.
H : la station fait par tie de vos 10 stations préférées.
? : la station est indisponible ou inactive.
: la station est une station principale
bénéciant d'un service secondaire.
: la station est une station secondaire.
Réglage d'une station de radio enregistrée
Lors de la première utilisation
1
Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour passer en mode DAB.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
jusqu'à ce que le menu [Full scan] s'afche.
12 FR
1
Appuyez plusieurs fois sur / pour sélectionner une station.
2 Appuyez sur PRESET pour commencer
l'écoute.

Programmation des stations de radio

1
Sélectionnez une station DAB.
2 Maintenez PRESET enfoncé pour activer la
programmation.
3 Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner un numéro de séquence présélectionné.
4 Appuyez sur PRESET pour conrmer.
» La station de radio est mémorisée avec
le numéro de séquence sélectionné.
5 Répétez les étapes 1 à 4 pour programmer
d'autres stations de radio.
Pour sélectionner une station de radio mise en mémoire, appuyez sur PRESET pour accéder à la liste des stations de radio mises en mémoire, puis appuyez sur
à plusieurs reprises.
Remarque
Si vous mémorisez une station de radio sur le numéro
de séquence d'une autre station, cette dernière sera écrasée.
/
Afchage des informations
DAB
Utilisation des menus DAB
1
Maintenez le bouton enfoncé pour accéder au menu DAB.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour basculer entre les menus.
Nouveau balayage des stations
Un balayage complet permet d'effectuer une recherche de stations de radio DAB sur une plage étendue.
Appuyez sur le bouton pour démarrer le balayage des stations DAB disponibles.
» Une fois le balayage terminé, la
première station enregistrée est diffusée.
Réglage manuel d'une station
Grâce à cette fonction, il est possible de régler manuellement un canal ou une fréquence
spécique. En complément d'une bonne
orientation de l'antenne en vue d'une meilleure réception radio, cette fonction permet également d'optimiser la réception.
Le nom de station DAB actuelle s'afche. Vous pouvez également afcher les autres
informations. Pour parcourir les informations disponibles, appuyez sur
Texte déroulant (DLS, Dynamic Label Segment)
Puissance du signal
Type d'émission (PTY)
Nom de l'ensemble
Fréquence
Taux d'erreur du signal
Débit du codec
à plusieurs reprises.
1 Appuyez sur pour accéder à la
liste des stations.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour sélectionner une station de 5A à 13F.
3 Appuyez sur pour conrmer
l'option.
13FR
DRC (Dynamic Range Control)
La DRC ajoute ou supprime un degré de compensation pour éliminer les différences de gamme dynamique entre les stations de radio.
1 Appuyez sur pour accéder aux
sous-menus.
2 Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner une option. (L'astérisque derrière l'option indique le réglage actuel).
[DRC off] : aucune compensation
n'est appliquée.
[DRC low] : une compensation
moyenne est appliquée.
[DRC high] : la compensation
maximale est appliquée.
3 Appuyez sur pour conrmer
l'option.
Suppression de stations non valides
Certaines stations de la liste n'offrent pas de service lorsque vous voyagez vers une autre
zone. Un point d'interrogation (?) s'afche
devant le nom d'une station non valide.
Menus système
1 Appuyez sur pour accéder aux
menus système.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour sélectionner un sous-menu.
Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation des menus système ».
1 Appuyez sur pour accéder aux
sous-menus.
2 Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner une option.
[No] : pour revenir au menu précédent.
[Yes] : pour supprimer les stations non valides de la liste des stations.
3 Appuyez sur pour conrmer
l'option.
14 FR
8 Écoute de
la musique à partir d'un périphérique externe
Vous pouvez également écouter de la musique sur cet appareil à partir d'un périphérique audio externe, par exemple un lecteur MP3.
1 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
basculer la source sur [AUX IN].
» AUX apparaît en surbrillance.
2 Connectez un câble d'entrée audio doté
d'un connecteur 3,5 mm à :
la prise AUDIO-IN située sur le panneau arrière de ce produit, et
la prise casque du périphérique externe.
3 Démarrez la lecture sur le périphérique
externe (reportez-vous à son mode d'emploi).
15FR
9 Utilisation des
menus système
Utilisez les menus système pour :
vérier la version actuelle du logiciel de l'appareil ;
mettre à niveau le logiciel ;
réinitialiser les paramètres par défaut de
l'appareil.
Vérication de la version
actuelle du logiciel
Appuyez sur pour afcher la version actuelle du logiciel.
Mettre le logiciel à niveau
5 Suivez les instructions pour terminer la
mise à jour.
Réinitialisation de l'appareil
1 Appuyez sur pour afcher les
options.
2 Appuyez plusieurs fois sur / pour
sélectionner une option.
[No] : pour revenir au menu précédent.
[Yes] : pour réinitialiser les paramètres par défaut de l'appareil.
3 Appuyez sur pour conrmer
l'option.
1 Consultez le site Web www.philips.com/
support.
2 Recherchez les informations d'assistance
à propos de votre produit en saisissant le mot-clé « OR2200/10 » ou « OR2200M/10 ».
» Lorsque un pack de mise à jour est
disponible, le lien « Logiciels de mise à jour » est accessible. La formulation exacte du nom de ce lien peut varier selon les langues.
3 Cliquez sur le lien « Logiciels de mise à
jour ».
4 Assurez-vous d'avoir bien lu et compris les
instructions sur la mise à jour logicielle.
16 FR
10 Réglage du
volume
Pour augmenter le volume, tournez le bouton de marche et de volume dans le sens des aiguilles d'une montre.
Pour diminuer le volume, tournez le bouton de marche et de volume dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
17FR
11 Utilisation
de l'arrêt programmé
Vous pouvez dénir une durée après laquelle
le produit bascule automatiquement en mode veille.
Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour sélectionner une durée (en minutes).
» Lorsque l'arrêt programmé est activé,
s'afche.
» Au terme de la durée dénie, le
produit bascule en mode veille.
Pour désactiver l'arrêt programmé,
appuyez sur SLEEP à plusieurs reprises jusqu'à ce que [Sleep off] apparaisse.
18 FR
12 Utilisation du
minuteur
Vous pouvez dénir une durée au terme de
laquelle le buzzer de l'appareil se met en marche.
1 Maintenez la touche TIMER enfoncée
jusqu'à ce que
» Les chiffres des heures clignotent.
2 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour régler l'heure, puis sur
pour conrmer votre choix.
» Les chiffres des minutes clignotent.
3 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour régler les minutes, puis sur
pour conrmer votre choix.
» Les chiffres des secondes clignotent.
4 Appuyez sur / à plusieurs reprises
pour régler les secondes, puis sur
»
cesse de clignoter.
Pour arrêter le buzzer, appuyez sur
TIMER ou sur le bouton de marche et de volume.
clignote.
pour conrmer votre choix.
19FR
13 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de ce produit.
Pour que votre garantie reste valide, n'essayez jamais de réparer le produit vous-même. En cas de problème lors de l'utilisation de ce
produit, vériez les points suivants avant de faire appel au service d'assistance. Si aucune solution
à votre problème n'a été trouvée, visitez le site Web Philips (www.philips.com/support). Lorsque vous contactez Philips, placez votre produit à portée de main et gardez le numéro de modèle et le numéro de série de l'appareil à disposition.
Pas d'alimentation
Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur de l'appareil est correctement branché.
Assurez-vous que la prise secteur est alimentée.
Absence de son
Réglez le volume.
Lorsque vous écoutez le contenu d'un périphérique externe, assurez-vous que le son du périphérique externe n'est pas coupé.
Aucune réponse de l'appareil.
Assurez-vous que l'alimentation est disponible.
Mettez le produit hors tension, puis rallumez-le.
Mauvaise qualité de la réception radio
Les signaux s'affaiblissent en raison des interférences produites par d'autres produits électriques ou des bâtiments. Déplacez le produit dans un endroit sans interférences.
Assurez-vous que l'antenne est entièrement déployée. Ajustez la position de l'antenne FM.
Le réglage de l'horloge/alarme est effacé.
Une coupure de courant s'est produite ou l'adaptateur secteur a été débranché.
Réglez à nouveau l'horloge/alarme.
20 FR
14 Informations sur
Enceintes
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à
modications sans notication préalable.
Informations générales
Adaptateur secteur N° de modèle : OH-
1015E0591500U1 Marque : Philips Entrée : 100-240 V~,
50/60 Hz, 350 mA ;
Consommation électrique en mode de fonctionnement
Consommation électrique en mode veille
Dimensions :
- Unité principale (l x H x P)
Poids :
- Unité principale
Sortie : 5,9 V
2 W
< 1 W
245 x 123 x 122 mm
1,1 kg
1,5 A
Impédance 4 ohms Enceinte 3" à gamme étendue Sensibilité > 82 dB/m/W
Amplicateur
Puissance de sortie 3 W RMS Réponse en
fréquence Rapport signal/bruit > 65 dBA Entrée audio 0,5 V RMS 20 kohm
60 Hz - 16 kHz, ± 3 dB
Tuner
Gamme de fréquences FM : 87.50 -
108.00 MHz DAB : 174.928 -
239.200 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz
Sensibilité DAB
(EN50248) Distorsion harmonique
totale Rapport signal/bruit > 50 dBA Nombre de stations de
radio présélectionnées
< -95 dBm
< 2 %
20 (FM), 20 (DAB)
21FR
15 Avertissement
Toute modication apportée à cet appareil
qui ne serait pas approuvée expressément par Philips Consumer Lifestyle peut invalider l'habilitation de l'utilisateur à utiliser l'appareil.
Conformité
Ce produit est conforme aux spécications
d'interférence radio de la Communauté Européenne.
Appareil de CLASSE II avec système de double
isolation et sans connexion protégée (mise à la terre) fournie.
Protection de l'environnement
Cet appareil a été conçu et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité pouvant être recyclés et réutilisés.
votre système local de gestion des déchets d'équipements électriques et électroniques. Respectez la réglementation locale et ne jetez pas vos anciens appareils avec les ordures ménagères. La mise au rebut correcte de votre ancien appareil permet de préserver l'environnement et la santé.
Informations sur l'environnement
Tout emballage superu a été supprimé. Nous
avons fait notre possible pour permettre une séparation facile de l'emballage en trois matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé (qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs, feuille protectrice en mousse). Votre appareil se compose de matériaux recyclables et réutilisables à condition d'être démontés par une entreprise spécialisée. Respectez les réglementations locales pour vous débarrasser des emballages, des piles usagées et de votre ancien équipement.
Droits d'auteur
2013 © Koninklijke Philips Electronics N.V. Les caractéristiques mentionnées dans le présent manuel sont susceptibles d'être
modiées sans notication préalable. Les
marques commerciales sont la propriété de Koninklijke Philips Electronics N.V. ou de leurs détenteurs respectifs. Philips se réserve le
droit de modier les produits à tout moment, mais n'est pas contraint de modier les offres
précédentes en conséquence.
La présence du symbole de poubelle sur roues barrée sur un produit indique que ce dernier est conforme à la directive européenne 2002/96/CE. Veuillez vous renseigner sur
22 FR
Specifications are subject to change without notice © 2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.
OR2200_10_UM_V1.0
Loading...