a Přečtěte si tyto pokyny.
b Pokyny si uložte k pozdějšímu nahlédnutí.
c Respektujte všechna upozornění.
d Dodržujte všechny pokyny.
e Zařízení nepoužívejte poblíž vody.
f K čištění používejte pouze
suchou tkaninu.
g Nezakrývejte ventilační otvory. Zařízení
instalujte podle pokynů výrobce.
h Zařízení neinstalujte v blízkosti zdrojů
tepla (radiátory, přímotopy, sporáky
apod.) nebo jiných přístrojů (včetně
zesilovačů) produkujících teplo.
i Síťový kabel chraňte před pošlapáním
nebo přiskřípnutím. Zvláštní pozornost
je třeba věnovat vidlicím, zásuvkám a
místu, kde kabel opouští přístroj.
j Používejte pouze doplňky nebo
příslušenství doporučené výrobcem.
k Používejte pouze vozíky, podstavce,
stativy, držáky či stolky doporučené
výrobcem nebo prodávané se zařízením.
Při přemísťování zařízení na vozíku je
třeba zachovat opatrnost, aby nedošlo ke
zranění způsobenému převržením vozíku.
l Během bouřky či v době, kdy se
přístroj nebude delší dobu používat,
odpojte síťový kabel ze zásuvky.
m Veškeré opravy svěřte kvalikovanému
servisnímu technikovi. Přístroj by
měl být přezkoušen kvalikovanou
osobou zejména v případech
poškození síťového kabelu nebo
vidlice, v situacích, kdy do přístroje
vnikla tekutina nebo nějaký předmět,
přístroj byl vystaven dešti či vlhkosti,
nepracuje normálně nebo utrpěl pád.
n UPOZORNĚNÍ týkající se používání
baterie – dodržujte následující
pokyny, abyste zabránili uniku
elektrolytu z baterie, který může
způsobit zranění, poškození majetku
nebo poškození přístroje:
• Všechny baterie nainstalujte správně
podle značení + a – na přístroji.
• Nekombinujte různé baterie (staré a
nové nebo uhlíkové a alkalické apod.).
• Pokud nebudete přístroj delší
dobu používat, baterie vyjměte.
o Přístroj nesmí být vystaven kapající
nebo stříkající tekutině.
p Na přístroj nepokládejte žádné
nebezpečné předměty (např. předměty
naplněné tekutinou nebo hořící svíčky).
q Pokud je jako odpojovací zařízení
použito síťové napájení nebo
sdružovač, mělo by být odpojovací
zařízení připraveno k použití.
2CS
Page 5
Hlavní pojistka
Tato informace se vztahuje pouze na
výrobky s britskou síťovou zástrčkou.
Tento výrobek je vybaven schválenou lisovanou
zástrčkou. Při výměně použijte pojistku:
• s hodnotami uvedenými na zástrčce,
• se značkou BS 1362 a
• ASTA.
Nejste-li si jisti, jaký typ pojistky
použít, obraťte se na prodejce.
Upozornění: Podle směrnice EMC
(2004/108/EC) nesmí dojít k oddělení
zástrčky od síťové šňůry.
Nebezpečí přehřívání! Přístroj nikdy
neinstalujte v uzavřeném prostoru. Kolem
přístroje ponechte mezeru nejméně
10 cm z důvodu proudění vzduchu.
Zkontrolujte, zda ventilační otvory na přístroji
nezakrývají závěsy nebo jiné předměty.
Varování
• Neodstraňujte kryt zařízení.
• Nikdy nemažte žádnou část této jednotky.
• Zařízení umístěte na rovnou, pevnou a stabilní plochu.
• Nepokládejte tuto jednotku na jiné elektrické zařízení.
• Tuto jednotku používejte pouze uvnitř místnosti.
Chraňte zařízení před vodou, vlhkem a objekty, které
obsahují kapalinu.
sluchu, dokonce i při poslechu kratším než
1 minuta. Vyšší rozsah zvuku je nabízen
pro ty, kteří již trpí postižením sluchu.
• Zvuk může být klamavý. Během poslechu
se ‚pohodlná úroveň‘ nastavení hlasitosti
přizpůsobuje vyšší hlasitosti zvuku. To
znamená, že to, co po delším poslechu
zní ‚normálně‘, je ve skutečnosti hlasité
a vašemu sluchu škodí. Abyste této
situaci zabránili, nastavte hlasitost na
bezpečnou úroveň dříve, než se váš
sluch přizpůsobí, a nastavení neměňte.
Nastavení bezpečné úrovně hlasitosti:
• Nastavte nízkou úroveň hlasitosti.
• Pomalu hlasitost zvyšujte, dokud neuslyšíte
zvuk pohodlně a čistě, bez zkreslení.
Poslouchejte přiměřenou dobu:
• Ztrátu sluchu může způsobit dokonce
i poslech při normálně ‚bezpečné‘
úrovni hlasitosti po delší dobu.
• Své zařízení používejte rozumně a
dopřejte si patřičné přestávky.
Při používání sluchátek dodržujte
následující pravidla.
• Poslouchejte při přiměřené hlasitosti
po přiměřeně dlouhou dobu.
• Po přizpůsobení svého sluchu
již neupravujte hlasitost.
• Nenastavujte hlasitost na tak vysokou
úroveň, abyste neslyšeli zvuky v okolí.
• V situacích, kdy hrozí nebezpečí,
buďte opatrní nebo zařízení
přestaňte na chvíli používat.
Čeština
Při poslechu používejte přiměřenou hlasitost.
• Poslech se sluchátky při vysoké hlasitosti
může poškodit sluch. Tento výrobek
dokáže vytvářet zvuky v intenzitě, která
může u normální osoby způsobit ztrátu
CS
3
Page 6
Oznámení
Společnost WOOX Innovations tímto
prohlašuje, že tento výrobek vyhovuje
zásadním požadavkům a dalším příslušným
ustanovením směrnice 1999/5/ES.
Prohlášení o shodě naleznete na webových
stránkách www.philips.com/support.
Veškeré změny nebo úpravy tohoto zařízení,
které nebyly výslovně schváleny společností
WOOX Innovations, mohou mít za následek
ztrátu autorizace k používání tohoto zařízení.
Značka Philips a logo společnosti Philips
se štítem jsou registrované ochranné
známky společnosti Koninklijke Philips
N.V. a jsou používány společností
WOOX Innovations Limited pod licencí
společnosti Koninklijke Philips N.V.“
Technické údaje lze měnit bez předchozího
upozornění. Společnost WOOX si
vyhrazuje právo kdykoli změnit výrobky
bez povinnosti přizpůsobit odpovídajícím
způsobem starší příslušenství.
Výrobek je navržen a vyroben z vysoce
kvalitního materiálu a součástí, které
lze recyklovat a znovu používat.
Pokud je výrobek označen tímto symbolem
přeškrtnutého kontejneru, znamená to,
že podléhá směrnici EU 2002/96/ES.
Zjistěte si informace o místním systému
sběru tříděného odpadu elektrických
a elektronických výrobků.
Postupujte podle místních nařízení a nelikvidujte
staré výrobky spolu s běžným komunálním
odpadem. Správnou likvidací starého výrobku
pomůžete předejít možným negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Výrobek obsahuje baterie podléhající směrnici
EU 2006/66/ES, které nelze odkládat do
běžného komunálního odpadu.Informujte se
o místních pravidlech sběru tříděného odpadu
baterií, protože správnou likvidací starého
výrobku pomůžete předejít možným negativním
dopadům na životní prostředí a zdraví lidí.
Vytváření neoprávněných kopií materiálů, jejichž
kopírování není povoleno, včetně počítačových
programů, souborů, pořadů a zvukových
nahrávek, může být porušením autorských
práv a představovat trestný čin. Toto zařízení
by se k těmto účelům nemělo používat.
Informace o ochraně životního prostředí
Veškerý zbytečný obalový materiál byl
vynechán. Snažili jsme se, aby bylo možné
obalový materiál snadno rozdělit na tři
materiály: lepenku (krabice), polystyrén
(ochranné balení) a polyetylen (sáčky,
ochranné fólie z lehčeného plastu).
Systém se skládá z materiálů, které je možné
v případě demontáže odbornou rmou
recyklovat a opětovně použít. Při likvidaci
obalových materiálů, vybitých baterií a
starého zařízení se řiďte místními předpisy.
Slovní označení a loga Bluetooth® jsou
registrované ochranné známky vlastněné
společností Bluetooth SIG, Inc. a případné
4CS
Page 7
použití těchto označení společnosti
WOOX Innovations podléhá licenci.
Logo N je ochranná známka nebo
registrovaná ochranná známka společnosti
NFC Forum, Inc. v USA a dalších zemích.
Toto je přístroj CLASS II s dvojitou
izolací a bez ochranného zemnění.
Čeština
CS
5
Page 8
2 Váš Hi-Fi
Obsah balení
minisystém
Gratulujeme k nákupu a vítáme Vás mezi
uživateli výrobků společnosti Philips! Chceteli využívat všech výhod podpory nabízené
společností Philips, zaregistrujte svůj výrobek
na stránkách www.philips.com/welcome.
Úvod
Díky Hi-Fi systému můžete:
• vychutnat si zvuk z paměťového
zařízení USB, ze zařízení
podporující Bluetooth nebo
z jiných externích zařízení
• střídat přehrávání mezi dvěma
zdroji zvuku pomocí crossfaderu
• poslouchat rádiové stanice FM
• mluvit nebo zpívat do mikrofonu a
přehrávat zvuk z reproduktorů
Hi-Fi systém umožňuje obohatit
zvuk těmito zvukovými efekty:
• DBB (Dynamic Bass Boost)
• Funkce Max Sound umožňující
okamžité zvýšení výkonu
Zkontrolujte a ověřte obsah balení:
• Hlavní jednotka
• Dálkový ovladač (s bateriemi)
• Napájecí kabel
• Vytištěná příručka
6CS
Page 9
Celkový pohled na hlavní
jednotku
abcdfe
MIC VOL
2
MAX
MIN
u
t
MIC
MIC
1
FLIP
Čeština
VOL
FLIP
MAX
MIN
OUTPUT
A
B
a MIC 1/MIC 2
• Připojení mikrofonů
b MIC VOL
• Nastavení hlasitosti
připojených mikrofonů.
SOUND
MIN
VOLUME
c FLIP
d VOL
FM
MAX
h
gijklmnopqrs
• Převrácení zobrazení textu na displeji.
• Nastavení hlasitosti sluchátek.
CS
7
Page 10
e
• Připojení pro monitorovací sluchátka.
f OUTPUTA/B
• Přepnutí výstupu sluchátek
mezi zdrojem zvuku A a B.
g / (A/B)
• Přechod na předchozí nebo
následující stopu.
• (Stisknutí a podržení) rychlý
posun vzad/vpřed.
h (A/B)
• Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
i Panel displeje
• Zobrazení aktuálního stavu.
j FM
• Vyberte zdroj tuner.
k
• Zapnutí jednotky nebo přepnutí
do pohotovostního režimu.
l Ovladač hlasitosti
• Nastavení hlasitosti reproduktoru.
m NX BASS
• Povolit okamžité zvýšení výkonu.
n SOUND
• Výběr předvolby nastavení zvuku.
o CROSS FADER
• Prolínání přehrávání mezi
zdrojem zvuku A a B.
p Tlačítka volby zdroje (A/B)
• Výběr zdroje (A/B): USB,
BLUETOOTH nebo AUDIO IN.
q PRESET +/- (A/B)
• Výběr předvolby rádiové stanice.
r (A/B)
• Připojení paměťového zařízení USB.
s Oblast NFC (A/B)
• Dotykem kompatibilního zařízení
s funkcí NFC nastavíte připojení
Bluetooth automaticky.
t Deck (A/B)
• Aby se vám zařízení snadno ovládalo
i zezadu, otočte jej o 180 stupňů
ve směru hodinových ručiček.
• Chcete-li jej ovládat opět zepředu,
otočte jej o 180 stupňů proti
směru hodinových ručiček.
u Přiložený 3,5mm audiokabel(A/B)
• Připojení externího audiozařízení.
8CS
Page 11
Celkový pohled na dálkový
ovladač
a
b
c
d
e
f
g
h
i
j
k
l
m
n
a
• Zapnutí jednotky nebo přepnutí
do pohotovostního režimu.
b LIGHT
• Nastavení ozdobného osvětlení
okolo reproduktorů.
c SOURCEA/B
• Výběr zdroje (A/B): USB,
BLUETOOTH nebo AUDIO IN.
q
p
o
d OK/
• Spuštění nebo pozastavení přehrávání.
• Potvrzení volby.
e (FM)
• Stisknutím v režimu tuneru naladíte
rádiové stanice krok za krokem.
• Stisknutím a podržením v režimu
tuneru automaticky vyhledáte rádiové
stanice s dostatečně silným signálem.
f (PRESET +/-)
• Výběr předvolby rádiové stanice.
g FM
• Výběr zdroje tuneru.
• Přepínání mezi monofonním a
stereofonním vysíláním v režimu FM.
h
• Zastavení přehrávání.
• Ukončení vyhledávání
rádiových stanic FM.
i /
• Přechod na předchozí nebo
následující stopu.
• Vyhledávání v rámci skladby.
j VOL +/-
• Nastavení hlasitosti reproduktoru.
k Číselná klávesnice (0 až 9)
• V režimu USB přímý výběr skladby.
• V režimu tuneru přímý výběr
předvolby rádiové stanice.
l REPEAT
• Výběr režimů opakovaného přehrávání.
m DBB
• Opakovaným stisknutím zvolte efekt
dynamického zvýraznění basů: funkce
DBB 1, DBB 2, DBB 3 a DBB OFF.
• Stisknutím a podržením spustíte
automatické programování
rádiových static.
p SHUFFLE
• V režimu USB můžete zapnout/
vypnout funkci náhodného přehrávání.
q
• Ztlumení nebo obnovení
zvukového výstupu.
10CS
Page 13
3 Začínáme
Výstraha
• Použití ovládacích prvků nebo úpravy provádění funkcí,
které jsou v rozporu se zde uvedenými informacemi,
mohou způsobit škodlivé ozáření a nebezpečný provoz.
Vždy dodržujte správné pořadí pokynů
uvedených v této kapitole.
Jestliže se obrátíte na společnost Philips,
budete požádání o číslo modelu a sériové
číslo vašeho přístroje. Číslo modelu a
sériové číslo se nacházejí na zadní straně
vašeho přístroje. Čísla si napište sem:
Typové označení:
__________________________
Výrobní číslo: ___________________________
Poznámka
• Baterie nesmí být vystaveny nadměrnému teplu, např.
slunečnímu záření, ohni a podobně.
• Pokud nebudete delší dobu dálkový ovladač používat,
vyjměte baterie.
• Nekombinujte různé baterie (staré a nové nebo
uhlíkové a alkalické apod.).
• Baterie obsahují chemikálie, proto by se měly likvidovat
odpovídajícím způsobem.
Připojení napájení
Výstraha
• Hrozí nebezpečí poškození výrobku! Zkontrolujte,
zda napětí v elektrické síti odpovídá napětí, které je
uvedeno na hlavici hlavního napájecího kabelu.
• Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Při odpojování
napájecího kabelu vytahujte vždy konektor ze zdířky.
Nikdy netahejte za kabel.
Čeština
Příprava dálkového ovladače
1 Stiskněte dvířka přihrádky na baterie
a tlakem je vysuňte (podle části 1 na
obrázku).
2 Vložte dvě baterie typu AAA se správnou
polaritou (+/–) podle označení.
3 Stiskněte dvířka přihrádky na baterie a
tlakem je zasuňte zpět (podle části 3 na
obrázku).
Poznámka
• Před připojením napájecího kabelu zkontrolujte, zda je
připojeno vše ostatní.
• Zapojte napájecí kabel do:
• konektoru ~ AC IN na této jednotce.
• do síťové zásuvky.
CS
11
Page 14
Zapnutí
1 Přepněte vypínač POWER ON/OFF na
zadním panelu do polohy |.
2 Stiskněte tlačítko .
» Jednotka se přepne na poslední
vybraný zdroj.
Přepnutí do pohotovostního režimu.
• Stisknutím tlačítka přepnete jednotku
do pohotovostního režimu.
*Při použití crossfaderu k prolínání přehrávání
mezi zdrojem A a B nedojde k přerušení
přehrávání hudby. Pokud například přesunete
crossfader zleva doprava, bude hlasitost
přehrávané hudby ze zdroje A postupně
slábnout, zatímco bude současně postupně
zesilována hlasitost hudby ze zdroje B.
Funkce NFC (Near Field Communication)
je technologie, která umožňuje komunikaci
mezi kompatibilními zařízeními NFC např.
mobilními telefony a značkami IC.
Datová komunikace pomocí funkce NFC je
jednoduchá – stačí se dotknout příslušného
symbolu nebo určeného místa na zařízeních
kompatibilních s technologií NFC.
Poznámka
• Není zaručena kompatibilita se všemi zařízeními NFC.
1 Aktivujte funkci NFC v zařízení
podporujícím Bluetooth (podrobnosti
naleznete v uživatelské příručce zařízení).
2 Dotýkejte se oblasti NFC externího
zařízení s oblastí NFC (A/B) v horní části
jednotky, dokud neuslyšíte pípnutí.
» Po úspěšném spárování a propojení
začne kontrolka LED na tlačítku
BLUETOOTH bíle svítit a jednotka
pípne.
2.možnost:Ručnípárováníapřipojení
1 V zařízení podporujícím Bluetooth
vyhledejte zařízení Bluetooth, která
lze spárovat (podrobnosti naleznete
v uživatelské příručce zařízení).
2 Vyberte na zařízení podporující Bluetooth
zařízení „Philips NTRX100A“ nebo
„Philips NTRX100B“ a, je-li nutné párovací
heslo, zadejte „0000“.
» Po úspěšném spárování a propojení
začne kontrolka LED na tlačítku
BLUETOOTH bíle svítit a jednotka
pípne.
Přenos hudby prostřednictvím funkce
Bluetooth
• Přehrávání zvuku na zařízení
Bluetooth připojeném k jednotce.
» Streamování zvuku směřuje ze zařízení
podporujícího Bluetooth do jednotky.
Tip
• Pokud toto zařízení Bluetooth podporuje také prol
AVRCP (Audio Video Remote Control Prole), můžete
k ovládání přehrávání hudby použít některá základní
ovládací tlačítka jednotky (např. tlačítka přehrávání/
pozastavení přehrávání, zastavení přehrávání a
předchozí/další).
Odpojení zařízení podporujícího
technologii Bluetooth:
• Stiskněte a tři sekundy podržte tlačítko .
• Deaktivujte funkci Bluetooth
na vašem zařízení nebo
• Umístěte zařízení mimo dosah komunikace.
Vymazání historie párování Bluetooth:
• Stiskněte a tři sekundy podržte
tlačítka a (A/B) jednotky.
» Aktuální připojení Bluetooth je
odpojeno.
Přehrávání prostřednictvím
USB
Poznámka
• Ujistěte se, že zařízení USB obsahuje přehrávatelný
zvukový obsah.
14CS
Page 17
1 Připojte paměťové zařízení USB ke
konektoru na levé (A) nebo na pravé
straně (B).
2 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
(A/B) vyberte zdroj USB.
» Přehrávání se automaticky spustí.
Tip
• Prostřednictvím konektoru USB můžete také nabíjet
mobilní zařízení.
• (náhodně přehrávat): přehrávání
všech skladeb v náhodném pořadí.
• Žádná volba: běžný režim přehrávání.
• Chcete-li všechny skladby opakovaně
přehrávat v náhodném pořadí,
opakovaně stiskněte tlačítko REPEAT,
dokud se nezobrazí symbol a
poté stiskněte tlačítko SHUFFLE.
» Zobrazí se symbol a .
Poslech prostřednictvím sluchátek
Poznámka
• Při poslechu a monitorování prostřednictvím sluchátek
nebude reproduktor zařízení ztlumen.
a
b
OUTPUT
A
B
Čeština
Možnosti přehrávání
Opakované a náhodné přehrávání
• Během přehrávání opakovaným stisknutím
tlačítka REPEAT vyber te možnost:
• -1 (opakovat jednou): opakované
přehrávání aktuální skladby.
• (opakovat vše): opakovaně
přehraje všechny skladby.
• Žádná volba: běžný režim přehrávání.
• Během přehrávání opakovaným stisknutím
tlačítka SHUFFLE vyberte možnost:
1 Připojte sluchátka ke konektoru na
horním panelu.
2 V závislosti na tom, jaký zdroj zvuku chcete
poslouchat, přepněte přepínač OUTPUT
doleva (A) nebo doprava (B).
3 Pomocí regulátoru VOL nastavíte
hlasitost monitorovacích sluchátek.
15
CS
Page 18
5 Poslech rádia
Ladění rádiových stanic
Poznámka
• Chcete-li zlepšit příjem rádia FM, zcela vysuňte a
nastavte polohu antény FM na zadním panelu.
1 Stisknutím tlačítka FM vyberte zdroj FM.
2 Stiskněte a tři sekundy podržte tlačítko
(FM).
» Jednotka automaticky naladí stanici se
silným příjmem.
3 Zopakováním kroku 2 naladíte více stanic.
Naladění slabé stanice:
• Opakovaně stiskněte tlačítko (FM),
dokud nenajdete optimální příjem.
Uložení rádiových stanic
Poznámka
• Číslo stanice můžete také přímo přiřadit pomocí číselné
klávesnice. Chcete-li přiřadit dvojciferné číslo, stiskněte
číslo odpovídající první číslici, a potom do 2 sekund
stiskněte číslo odpovídající druhé číslici.
• Chcete-li přepsat naprogramovanou stanici, uložte na
její místo jinou stanici.
Rádiové stanice lze také ukládat automaticky.
• Stisknutím a podržením tlačítka
PROG v režimu tuneru FM aktivujete
automatické programování.
přiřaďte této rádiové stanici číslo 1 až 20 a
stisknutím tlačítka PROG potvrďte volbu.
» Zobrazí se číslo předvolby a frekvence
předvolby stanice.
4 Zopakováním předchozích kroků
naprogramujte další stanice.
16CS
Tip
• Číslo stanice můžete také přímo zvolit pomocí číselné
klávesnice. Chcete-li vybrat dvojciferné číslo, stiskněte
číslo odpovídající první číslici, a potom do 2 sekund
stiskněte číslo odpovídající druhé číslici.
Page 19
Volba stereofonního/
monofonního vysílání
Poznámka
• Stereofonní vysílání je výchozím nastavením režimu
tuneru.
• Chcete-li zlepšit příjem stanic se slabým signálem,
přepněte na monofonní zvuk.
• Stisknutím tlačítka FM v režimu tuneru
FM lze přepínat mezi monofonním
a stereofonním vysíláním.
Čeština
CS
17
Page 20
6 Nastavení zvuku
Nastavení hlasitosti
reproduktoru
• Hlasitost reproduktorů během
přehrávání zvýšíte nebo snížíte
stisknutím tlačítka VOL +/-.
Výběr zvukového efektu
Vylepšení basů
Nejlepší nastavení funkce DBB (Dynamic
Bass Enhancement) je u každé volby DSC
generováno automaticky. Můžete si ručně
vybrat nastavení funkce DBB, které nejlépe
vyhovuje vašemu poslechovému prostoru.
• Během přehrávání opakovaným stisknutím
tlačítka DBB vyberte možnost:
• DBB 1
• DBB 2
• DBB 3
• DBB OFF
Poznámka
• Více různých zvukových efektů nelze používat zároveň.
Zvýraznění zvukového výkonu
Tato funkce umožňuje okamžité
zvýraznění intenzity zvuku.
• Stisknutím tlačítka NX BASS na předním
panelu aktivujete okamžité zvýšení výkonu.
Výběr předvolby zvukového efektu
Funkce DSC (Digital Sound Control)
umožňuje používat speciální zvukové efekty.
• Během přehrávání opakovaným stisknutím
tlačítka SOUND vyberte možnost:
• [SAMBA] (samba)
• [ROCK] (rock)
• [JUNGLE] (jungle)
• [POP] (pop)
Ztlumení zvuku
• Během přehrávání můžete
stisknutím tlačítka ztlumit nebo
obnovit zvukový výstup.
Výběr režimu výstupu zvuku
• Přepněte přepínač CHANNEL
CONTROLna zadním panelu do
některé z následujících poloh:
• RR: výstup zvuku pouze
do pravého kanálu;
• RL: výstup zvuku do levého
i pravého kanálu;
• LL: výstup zvuku pouze
do levého kanálu.
18CS
Page 21
7 Další funkce
Přehrávání zvuku z externího
zařízení
Tento Hi-Fi systém umožňuje přehrávání
audia z externího audiozařízení.
1 Připojte přiložený 3,5mm audiokabel (A/B)
ke konektoru pro připojení sluchátek na
externím zařízení.
2 Opakovaným stisknutím tlačítka SOURCE
A neboSOURCE Bvyberte zdroj AUDIO
IN.
3 Přehrávejte z externího zařízení (viz
uživatelská příručka zařízení).
Použití Hi-Fi systému
k mluvení nebo zpívání
Hi-Fi systém můžete s pomocí mikrofonu
použít k hlasitému mluvení nebo zpívání.
1
CIM
1 Do konektoru MIC 1 nebo MIC 2 na
horním panelu zapojte mikrofon (není
součástí balení).
2 Pomocí ovladače MIC VOL na horním
panelu upravte hlasitost mikrofonu.
Čeština
CS
19
Page 22
Současné přehrávání
Můžete použít výstup zvuku do více
kompatibilních Hi-Fi systémů (FWP1000)
a užít si současné přehrávání.
1 Audiokabely (červený/bílý) zapojte do:
• konektorů AUDIO OUT (AUDIO
L/R) na zadním panelu jednotky
• konektorů AUDIO IN (AUDIO
L/R)na kompatibilním Hi-
Fi systému (FWP1000)
2 Signálový kabel (zelený) zapojte do:
• konektorů AUDIO OUT (SIGNAL)
na zadní straně jednotky
• konektorů AUDIO IN (SIGNAL)na kompatibilním HiFi systému (FWP1000)
3 Pokud chcete, můžete stejným způsobem
propojit více kompatibilních Hi-Fi systémů
(FWP1000).
4 Spusťte přehrávání z této jednotky
(NTRX100).
» Nyní uslyšíte hudbu z reproduktorů
všech připojených Hi-Fi systémů.
Nastavení ozdobného
osvětlení
• Opakovaným stisknutím tlačítka LIGHT
v zapnutém režimu nastavíte ozdobné
osvětlení okolo reproduktorů.
• Modrá (výchozí, modré světlo
blikající podle rytmu hudby)
• Oranžová (oranžové světlo
blikající podle rytmu hudby)
• Modrá, alová, oranžová (blikající
modré světlo, alové a oranžové světlo
blikající současně podle rytmu hudby)
• Zhasnutá
Tip
• Světlo bliká podle změn rytmu hudby.
20CS
Page 23
8 Informace
o výrobku
Poznámka
• Informace o výrobku jsou předmětem změn bez
předchozího upozornění.
Specikace
Zesilovač
Jmenovitý
výstupní výkon
Kmitočtová
charakteristika
Odstup signál/šum>65 dBA
AUDIO IN600 mV RMS
Tuner (FM)
Rozsah ladění87,5 –
Krok ladění50 kHz
Citlivost
– Mono, odstup signál/šum 26 dB
– Stereo, poměr signál/
šum 46 dB
Citlivost ladění<35 dBf
Odstup signál/šum>50 dB
Reproduktory
Impedance
reproduktoru
Vinutí
reproduktoru
Citlivost84 dB/m/W ± 4 dB/m/W
300 W RMS při
10% THD (celkové
harmonické zkreslení)
40 - 20000 Hz, ±3 dB
108 MHz
<22 dBf
<49,5 dBf
4 ohmy
2 x 160mm (6,5") basový
reproduktor + 2 x 50mm
(2") výškový reproduktor
Bluetooth
Verze BluetoothV2.1 + EDR
Frekvenční pásmo2,4 GHz ~
2,48 GHz
ISM Band
Dosah10 m (volný
prostor)
Jednoduché a bezpečné
párování Bluetooth
prostřednictvím NFC
Ano
Obecné informace
Napájení střídavým proudem110–240 V~,
50–60 Hz
Spotřeba elektrické
energie při provozu
Spotřeba energie
v pohotovostním režimu Eco
Sluchátkový výstup25 mW,
Připojení USB DirectVerze 2.0/1.1
Rozměry (Š x V x H)704 x 388
Hmotnost
– Včetně balení
– Hlavní jednotka
65 W
<0,5 W
32 ohm
x 385 mm
17,6 kg
14,5 kg
Informace o hratelnosti USB
Kompatibilní zařízení USB:
• Paměť Flash USB (USB
2.0 nebo USB 1.1)
• Přehrávače Flash USB (USB
2.0 nebo USB 1.1)
• Paměťové karty (je nutná přídavná
čtečka karet vhodná pro tuto jednotku)
Čeština
CS
21
Page 24
Podporované formáty:
• USB nebo formát paměťových
souborů FAT16, FAT32
(velikost oddílu: 512 bajtů)
• Přenosová rychlost MP3: 32-320 Kb/s
a proměnlivá přenosová rychlost
• Hloubka adresářů maximálně
do 8 úrovní
• Počet alb/složek: maximálně 255
• Počet skladeb/titulů: maximálně 999
• ID3 tag v2.0 nebo novější
• Názvy souborů v kódování Unicode
UTF8 (maximální délka: 128 bajtů)
Nepodporované formáty:
• Prázdná alba: prázdné album je album,
které neobsahuje žádné soubory MP3/
WMA a nezobrazí se na displeji.
• Nepodporované formáty souborů
jsou přeskočeny. Například
dokumenty Word (.doc) jsou
ignorovány a nepřehrají se.
• Audiosoubory AAC, WAV a PCM
• Soubory WMA
22CS
Page 25
9 Řešení
problémů
Varování
• Neodstraňujte kryt přístroje.
Pokud chcete zachovat platnost
záruky, neopravujte systém sami.
Jestliže dojde k problémům s tímto přístrojem,
zkontrolujte před kontaktováním servisu
následující možnosti. Pokud problém není
vyřešen, přejděte na webové stránce
společnosti Philips (www.philips.com/
welcome). V případě kontaktu společnosti
Philips buďte v blízkosti zařízení a mějte
k dispozici číslo modelu a sériové číslo.
Nefunguje napájení
•Zkontrolujte, zda je napájecí
kabel řádně zapojen.
•Zkontrolujte, zda je v zásuvce proud.
•Ujistěte se, zda je vypínač POWER ON/OFF na zadním panelu v poloze |.
•Z důvodu úspory energie se systém po
30 minutách nečinnosti (například v režimu
pozastavení nebo zastavení) automaticky
vypne.
Žádný nebo špatný zvuk
•Upravte hlasitost.
•Reproduktor může být ztlumen. Stisknutím
tlačítka obnovte zvukový výstup.
Žádná odezva Hi-Fi systému
•Odpojte a znovu připojte zásuvku
střídavého proudu a systém znovu zapněte.
•Funkce pro úsporu energie jednotku
automaticky přepne do pohotovostního
režimu 30 minut po skončení přehrávání
bez nutnosti obsluhy ovládacích prvků.
Dálkový ovladač nefunguje.
•Než stisknete kteréhokoli funkční tlačítko,
vyberte nejprve správný zdroj namísto
na hlavní jednotce dálkovým ovladačem.
•Zmenšete vzdálenost mezi dálkovým
ovladačem a jednotkou.
•Vložte baterie podle polarity (+/−).
•Vyměňte baterie.
•Dálkový ovladač namiřte přímo na senzor
na přední straně jednotky.
Špatný příjem rádia
•Zvětšete vzdálenost mezi jednotkou a
televizorem nebo videorekordérem.
•Zcela natáhněte anténu VKV.
Zařízení USB není podporováno
•Zařízení USB není s jednotkou
kompatibilní. Zkuste jiné.
O zařízení Bluetooth
Hudbu nelze přehrávat, ani když systém
úspěšně navázal připojení Bluetooth.
•Zařízení nelze použít k přehrávání
hudby společně s jednotkou.
Kvalita zvuku je po připojení zařízení
podporujícího technologii Bluetooth špatná.
•Příjem prostřednictvím funkce Bluetooth
je slabý. Umístěte zařízení blíže k jednotce
nebo odstraňte překážky mezi zařízením a
jednotkou.
Nelze propojit s touto jednotkou.
•Zařízení nepodporuje proly, jež vyžaduje
tato jednotka.
•Zařízení nemá zapnutou funkci Bluetooth.
Informace o aktivaci této funkce naleznete
v uživatelské příručce příslušného zařízení.
•Tato jednotka není v režimu párování.
•Tato jednotka je již připojena k jinému
zařízení podporujícímu Bluetooth. Odpojte
toto zařízení nebo všechna připojená
zařízení a opakujte pokus.
Čeština
CS
23
Page 26
•Jednotka poskytuje dva zdroje zvuku pro
připojení Bluetooth (A/B). Zkontrolujte, zda
jste vybrali správný zdroj.
Spárovaný mobilní telefon se neustále
připojuje a odpojuje.
•Příjem prostřednictvím funkce Bluetooth
je slabý. Přesuňte mobilní telefon blíže
k jednotce nebo odstraňte všechny
překážky mezi mobilním telefonem a
jednotkou.
•Některé mobilní telefony se mohou
neustále připojovat a odpojovat, pokud
voláte nebo ukončujete hovory. Není to
známkou poruchy jednotky.
•U některých mobilních telefonů může
být připojení Bluetooth automaticky
deaktivováno funkcí úspory energie. Není
to známkou poruchy jednotky.