Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
NT5180
NT3160
NT1150
1
ENGLISH 6
DANSK 13
DEUTSCH 20
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 27
ESPAÑOL 34
SUOMI 41
FRANÇAIS 48
ITALIANO 55
NEDERLANDS 62
NORSK 69
PORTUGUÊS 76
SVENSKA 83
TÜRKÇE 90
NT5180, NT3160, NT1150
6
ENGLISH
Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips offers, register your product
at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Protection cap
2 Cutting element
3 Trimming head
4 Handle
5 Setting indicator
6 ’On’ indication
7 ‘Off’ indication
8 ’Open’ indication
9 Battery compar tment cover
10 Locking indicator
11 ’Unlocked’ indicator
12 Sealing ring
13 Long eyebrow comb (5mm) (NT5180, NT3160 only)
14 Short eyebrow comb (3mm) (NT5180, NT3160 only)
15 Disposable AA alkaline battery
16 Storage pouch (NT3160 only)
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for
future reference.
Warning
-This appliance is not intended for use by persons (including children)
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge unless they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance by a person responsible for
their safety.
-Children should be supervised to ensure that they do not play with the
appliance.
Caution
-Always check the appliance before you use it. Do not use the appliance
if any of its parts is damaged or broken, as this may cause injury.
-Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user
manual.
-For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.
-Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
-Only operate the appliance on one non-rechargeable 1.5V R6 AA battery.
-U
se and store the appliance at a temperature between 15°C and 35°C.
-Do not expose the appliance to direct sunlight.
-Remove the battery from the appliance if you are not going to use it
for some time.
ENGLISH7
Compliance with standards
-This Philips appliance complies with all applicable standards and
regulations regarding exposure to electromagnetic elds.
-This appliance complies with the internationally approved IEC safety
regulations and can be safely cleaned under the tap.
Preparing for use
Placing the batteries
1 To remove the battery compartment cover, turn it clockwise until
the setting indicator points to the ‘open’ indication.
2 Pull the battery compartment cover off the handle.
3 Put the battery in the battery compartment.
Make sure the + and - poles of the battery point in the right direction.
Note: The appliance operates on one R6 AA 1.5-volt battery (included).
Preferably use Philips alkaline batteries. A new AA alkaline battery has an
operating time of up to 2 hours.
4 Slide the battery compartment cover back onto the handle.
ENGLISH8
5 Turn the battery compartment cover anticlockwise until the setting
indicator points to the ‘off’ indication (0).
To avoid damage due to battery leakage:
-do not expose the appliance to direct sunlight.
-do not expose the appliance to temperatures higher than 35°C.
-remove the battery if you are not going to use the appliance for a
month or more.
-do not leave an empty battery in the appliance.
Using the appliance
You can use the trimming head to trim your nose hair and ear hair.
NT3160 only:If you put one of the eyebrow combs onto the trimming
head, you can also use it to trim your eyebrows and neck hair.
Trimming nose hair
Make sure your nostrils are clean.
1 To switch on the appliance, turn the battery compartment cover
from the ‘off’ position (0) to the ‘on’ position (I).
2 Carefully insert the trimming head into one of your nostrils.
Do not insert the trimming head more than 0.5cm into your nostrils.
3 Slowly move the trimming head around to remove all unwanted
hairs in your nostrils.
4 To switch off the appliance, turn the battery compartment cover to
the ‘off’ indication (0).
ENGLISH9
Trimming ear hair
Make sure your outer ear channels are clean and free from wax.
1 To switch on the appliance, turn the battery compartment cover
from the ‘off’ position (0) to the ‘on’ position (I).
2 Slowly move the trimming head along the rim of the ear to remove
hairs that stick out beyond the rim.
3 Insert the trimming head into the outer ear channel.
Do not insert the trimming head more than 0.5cm into your ear channel,
as this could damage the eardrum.
4 Slowly turn the trimming head around to remove all unwanted hairs
from your outer ear channel.
5 To switch off the appliance, turn the battery compartment cover to
the ‘off’ indication (0).
Trimming eyebrows with the eyebrow combs
(NT5180, NT3160 only)
1 Comb your eyebrows in the direction of hair growth.
2 Choose the short or long comb, depending on the desired hair
length.
-short comb: 3mm/0.12in
-long comb: 5mm/0.2in
Tip: We advise you to start trimming with the long comb. If you think your
eyebrows are still too long after this, use the short comb.
3 Slide the eyebrow comb onto the nose/ear/eyebrow trimming head.
Make sure that the eyebrow comb has been properly slid into the
grooves on both sides.
ENGLISH10
4 Move the comb over the eyebrow from the outer tip of the eyebrow
towards the base of the nose (against the direction of hair growth).
Cleaning
Clean the appliance immediately after use and when a lot of hair or dirt
has accumulated on the cutting element.
Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or
aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
Do not tap on the cutting element.
Do not use any sharp objects to clean the cutting element.
1 Make sure the appliance is switched off.
2 Rinse the cutting element of the nose/ear/eyebrow trimming head
with hot water.
3 Switch on the appliance and rinse the cutting element once more to
remove any remaining hairs. Then switch off the appliance again.
Tip: The best way to clean the cutting element is to immerse it in a glass with
warm water for a few minutes and then switch on the appliance.
4 NT5180, NT3160: Rinse the eyebrow combs with lukewarm water.
5 Let all parts dry completely before you use the appliance again.
Replacement
If the cutting element or combs (NT5180, NT3160 only) are damaged or
worn, always replace them with original Philips parts.
To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service
or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer
Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaet for
contact details).
ENGLISH11
Storage
1 Place the protection cap on the nose/ear/eyebrow trimming head.
2 NT3160: Store the appliance in the pouch supplied.
Environment
-This symbol on a product means that the product is covered by
European Directive 2012/19/EU.
-This symbol means that the product contains batteries covered by
European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with
normal household waste.
-Inform yourself about the local separate collection system for electrical
and electronic products and batteries. Follow local rules and never
dispose of the product and batteries with normal household waste.
Correct disposal of old products and batteries helps prevent negative
consequences for the environment and human health.
Removing the disposable batteries
To remove the disposable batteries, see chapter ‘Preparing for use’, section
‘Placing the batteries’.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/support
or read the separate worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the international guarantee
because they are subject to wear.
ENGLISH12
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter
with the appliance. If you are unable to solve the problem with the
information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently
asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
ProblemPossible causeSolution
The appliance pulls
at the hairs.
The appliance
does not work.
You move the appliance too fast.Do not move the appliance too fast.
The disposable battery is empty.Insert a new battery.
The disposable battery is empty or has
been inserted incorrectly.
The cutting element of the trimming
head is very dirty, for instance because
some nasal mucus has dried inside the
cutting element.
Replace the battery or inser t it correctly.
To clean the cutting element, immerse
it in a glass with warm water for a few
minutes. Then switch on the appliance.
DANSK
Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte
af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
13 Kam til lange øjenbryn (5 mm) (kun NT5180, NT3160)
14 Kam til korte øjenbryn (3 mm) (kun NT5180, NT3160)
15 AA-engangsbatteri, alkaline
16 Opbevaringsetui (kun NT3160)
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages
i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Advarsel
-Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder
børn) med nedsatte fysiske og mentale evner, nedsat følesans eller
manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller
instrueret i apparatets anvendelse af en person, der er ansvarlig for
deres sikkerhed.
-Apparatet bør holdes uden for børns rækkevidde for at sikre, at de ikke
kan komme til at lege med det.
Forsigtig
-Kontroller altid apparatet, før du bruger det. Undlad at anvende
apparatet, hvis en del er beskadiget eller i stykker, da det kan medføre
personskade.
-Brug kun apparatet til det tilsigtede formål som vist i
brugervejledningen.
-Af hygiejniske grunde bør apparatet kun anvendes af en og samme
person.
-Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som
f.eks. benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.
-Apparatet må kun køres med et ikke-genopladeligt 1,5 V R6 AA-batteri.
-Apparatet skal anvendes og opbevares ved temperaturer mellem
15°C og 35°C.
-Apparatet bør ikke udsættes for direkte sollys.
-Tag batteriet ud, hvis du ikke skal bruge trimmeren i længere tid.
13
DANSK14
Overholdelse af standarder
-Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder
og regler angående eksponering for elektromagnetiske felter.
-Dette produkt opfylder de internationalt godkendte
IEC-sikkerhedsregler og kan skylles under rindende vand uden risiko.
Klargøring
Placering af batterierne
1 Fjern dækslet til batterirummet ved at dreje det højre om,
indtil indstillingsindikatoren peger på “open”.
2 Træk dækslet til batterirummet af håndgrebet.
3 Sæt batteriet i batterirummet.
Sørg for, at batteriets poler (+ og -) vender den rigtige vej.
Bemærk: Apparatet kører på et R6 AA 1,5 volt batteri (medfølger).
Det anbefales at bruge Philips alkalinebatterier. Et nyt AA alkalinebatteri har
en brugstid på op til 2 timer.
4 Skub dækslet til batterirummet tilbage på håndgrebet.
DANSK15
5 Drej dækslet til batterirummet venstre om, indtil
indstillingsindikatoren peger på “off” (0).
Sådan undgås eventuel beskadigelse pga. batterilækage:
-Apparatet bør ikke udsættes for direkte sollys.
-Apparatet bør ikke udsættes for temperaturer over 35°C.
-Tag batteriet ud, hvis apparatet ikke skal bruges i en måned eller mere.
-Lad ikke opbrugte batterier blive siddende i apparatet.
Sådan bruges apparatet
Du kan bruge trimmerhovedet til at trimme næsehår og ørehår.
Kun NT3160: Hvis du sætter en af kammene til øjenbryn fast på
trimmerhovedet, kan du også bruge den til at trimme øjenbryn samt nakkehår.
Trimning af næsehår
Sørg for, at næseborene er rene.
1 Tænd for apparatet ved at dreje dækslet til batterirummet fra
positionen “off” (0) til positionen “on” (I).
2 Før forsigtigt trimmerhovedet ind i det ene næsebor.
Før aldrig trimmerhovedet længere ind i næseboret end 0,5 cm.
3 Drej langsomt trimmerhovedet rundt for at fjerne al uønsket
hårvækst i næseborene.
4 Sluk for apparatet ved at dreje dækslet til batterirummet til
positionen “off” (0).
DANSK16
Trimning af ørehår
Sørg for, at den ydre øregang er ren og fri for voks.
1 Tænd for apparatet ved at dreje dækslet til batterirummet fra
positionen “off” (0) til positionen “on” (I).
2 Bevæg langsomt trimmerhovedet langs kanten af øret for at fjerne
hår, der stikker ud over kanten.
3 Sæt trimmerhovedet ind i den ydre øregang.
Stik aldrig trimmerhovedet længere ind i øregangen end 0,5 cm,
da du ellers risikerer at beskadige trommehinden.
4 Drej langsomt trimmerhovedet rundt for at fjerne al uønsket
hårvækst i den ydre øregang.
5 Sluk for apparatet ved at dreje dækslet til batterirummet til
positionen “off” (0).
Trimning af øjenbryn med kammene til øjenbryn
(kun NT5180, NT3160)
1 Red øjenbrynene i hårenes vækstretning.
2 Vælg den korte eller lange kam, afhængigt af den ønskede hårlængde.
-Kort kam: 3 mm
-Lang kam: 5 mm
Tip: Vi anbefaler, at man starter med at trimme med den lange kam.
Hvis øjenbrynene stadig er for lange, kan man anvende den korte kam.
3 Skub kammen til øjenbryn på trimmerhovedet til næse-/ørehår
og øjenbryn.
Kontrollér, at kammen er sat ordentligt ned i styrerillerne i begge sider.
DANSK17
4 Bevæg kammen gennem øjenbrynene begyndende fra den ydre kant
og ind til næsen (imod hårenes vækstretning).
Rengøring
Rengør apparatet straks efter brug, og når der har samlet sig hår eller snavs
i skærenheden.
Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som
f.eks. benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.
Slå ikke på skærhovedet.
Anvend aldrig skarpe ting til at rengøre skærhovedet.
1 Kontroller, at apparatet er slukket.
2 Skyl skærenheden på trimmerhovedet til næse-/ørehår og øjenbryn
med varmt vand.
3 Tænd for apparatet, og skyl skærenheden endnu en gang for at fjerne
eventuelle hårrester. Afbryd derefter apparatet igen.
Tip: Den bedste måde at rengøre skærenheden på er at komme den i et glas
med varmt vand i et par minutter og derefter at tænde for apparatet.
4 NT5180, NT3160: Skyl kammene til øjenbryn med lunkent vand.
5 Lad alle dele tørre helt, før du bruger apparatet igen.
Udskiftning
Hvis skærenheden eller kammene (kun NT5180, NT3160) er
beskadigede eller slidte, skal de altid udskiftes med originale Philips-dele.
For at købe tilbehør eller reservedele kan du besøge
www.shop.philips.com/service eller gå til din Philips-forhandler.
Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter i dit land
(se folderen “World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger).
DANSK18
Opbevaring
1 Sæt beskyttelseskappen på trimmerhovedet til næse-/ørehår og
øjenbryn.
2 NT3160: Opbevar apparatet i den medfølgende pose.
Miljøhensyn
-Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af
EU-direktivet 2012/19/EU.
-Dette symbol betyder, at produktet indeholder batterier omfattet
af EU-direktivet 2006/66/EC, som ikke må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald.
-Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og
elektroniske produkter og batterier. Følg lokale regler, og bortskaf aldrig
produktet og batterierne med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt
bortskaffelse af udtjente produkter og batterier er med til at forhindre
negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Udtagning af engangsbatterier
Du kan se, hvordan du fjerner engangsbatterierne, i kapitlet “Klargøring”,
afsnittet “Placering af batterierne”.
Reklamationsret og support
Hvis du brug for hjælp eller support, bedes du besøge
www.philips.com/support eller læse i den separate folder “World-Wide
Guarantee”.
Gældende forbehold i reklamationsretten
Skærhoveder er ikke omfattet af den internationale garanti, da de udsættes
for slitage.
Fejlnding
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan
forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og
vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste over
ofte stillede spørgsmål, eller du kan kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
ProblemMulig årsagLøsning
DANSK19
Apparatet trækker
i hårene.
Apparatet
fungerer ikke.
Du bevæger apparatet for hurtigt.Apparatet må ikke bevæges for
Engangsbatteriet er aadet.Udskift batteriet.
Engangsbatteriet er tomt eller er blevet sat
forkert i.
Skærenheden på trimmerhovedet er
meget snavset, f.eks. fordi noget slim fra
næsen er tørret inde i skærenheden.
hurtigt.
Udskift batteriet, eller isæt det
korrekt.
Rengør skærenheden ved at komme
den i et glas med varmt vand i et par
minutter. Tænd derefter for apparatet.
20
DEUTSCH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips!
Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können,
registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts
aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Warnung
-Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kindern) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des
Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
-Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Achtung
- Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch. Benutzen Sie es nicht,
wenn Teile beschädigt oder defekt sind, um Verletzungen zu vermeiden.
-Verwenden Sie dieses Gerät nur für den vorgesehenen Zweck wie in
der Bedienungsanleitung angegeben.
-Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von einer Person
verwendet werden.
-Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft,
Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie
Benzin oder Azeton.
-Verwenden Sie das Gerät nur mit einer nicht wiederauadbaren
1,5-V-R6-AA-Batterie.
-Benutzen und verwahren Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen
15 °C und 35 °C.
-Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aus.
-Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterie aus dem Gerät.
DEUTSCH21
Normerfüllung
-Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen
hinsichtlich möglicher Gefährdung durch elektromagnetische Felder.
-Dieses Gerät erfüllt die internationalen IEC-Sicherheitsvorschriften und
kann ohne Bedenken unter ießendem Wasser gereinigt werden.
Für den Gebrauch vorbereiten
Einsetzen der Batterie
1 Um die Batteriefachabdeckung zu entfernen, drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn, bis die Einstellungsanzeige auf die Position “Open” zeigt.
2 Ziehen Sie die Batteriefachabdeckung vom Griff ab.
3 Legen Sie die Batterie in das Gerät ein.
Achten Sie darauf, dass die Polung (+) bzw. (-) auf der Batterie mit der
Markierung im Batteriefach übereinstimmt.
Hinweis: Das Gerät wird mit einer 1,5-V-R6-AA-Batterie (im Lieferumfang)
betrieben. Wir empfehlen Alkali-Batterien von Philips.Mit einer neuen
AA-Alkali-Batterie beträgt die Betriebsdauer bis zu 2 Stunden.
4 Schieben Sie die Batteriefachabdeckung zurück auf den Griff.
DEUTSCH22
5 Drehen Sie die Batteriefachabdeckung gegen den Uhrzeigersinn,
bis die Einstellungsanzeige auf die Position für “Aus” (0) zeigt.
So vermeiden Sie Schäden durch auslaufende Batterien:
-Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus.
-Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen über 35 °C aus.
-Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie das Gerät voraussichtlich
einen Monat oder länger nicht verwenden.
-Lassen Sie keine leere Batterie im Gerät.
Das Gerät benutzen
Sie können den Schneidekopf zum Kürzen Ihrer Nasen- und Ohrenhaare
verwenden.
Nur NT3160: Wenn Sie einen der Kammaufsätze für Augenbrauen auf den
Schneidekopf setzen, können Sie ihn auch zum Trimmen Ihrer Augenbrauen
und Nackenhaare verwenden.
Haare in der Nase schneiden
Achten Sie darauf, dass die Nasenlöcher sauber sind.
1 Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie die Batteriefachabdeckung
von der Position OFF (0) auf die Position ON (I).
2 Führen Sie den Schneidekopf vorsichtig in ein Nasenloch.
Führen Sie den Schneidekopf nicht weiter als 0,5 cm in die Nase ein.
3 Bewegen Sie den Schneidekopf langsam kreisförmig, um alle
unerwünschten Haare in der Nase zu entfernen.
4 Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie die Batteriefachabdeckung
auf die Position OFF (0).
DEUTSCH23
Haare in den Ohren schneiden
Stellen Sie sicher, dass der äußere Gehörgang sauber und frei von
Ohrenschmalz ist.
1 Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie die Batteriefachabdeckung
von der Position OFF (0) auf die Position ON (I).
2 Führen Sie den Schneidekopf langsam entlang der Ohrmuschel,
um über den Rand des Ohrs herausragende Haare zu entfernen.
3 Führen Sie den Schneidekopf in den äußeren Gehörgang ein.
Führen Sie den Schneidekopf nicht weiter als 0,5 cm in den Gehörgang
ein, um Beschädigungen des Trommelfells zu vermeiden.
4 Bewegen Sie den Schneidekopf langsam kreisförmig, um alle
unerwünschten Haare aus Ihrem äußeren Gehörgang zu entfernen.
5 Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie die Batteriefachabdeckung
auf die Position OFF (0).
Augenbrauen mit dem Augenbrauenkammaufsatz trimmen
(nur NT5180, NT3160)
1 Kämmen Sie Ihre Augenbrauen in Haarwuchsrichtung.
2 Wählen Sie je nach gewünschter Haarlänge den Kammaufsatz für
kurze oder lange Augenbrauen.
-Kammaufsatz für kurze Augenbrauen: 3 mm
-Kammaufsatz für lange Augenbrauen: 5 mm
Tipp: Wir empfehlen Ihnen, das Kürzen mit dem langen Kammaufsatz zu
beginnen. Wenn Ihre Augenbrauen nach dem Schneiden noch zu lang sind,
verwenden Sie den kurzen Kammaufsatz.
3 Schieben Sie den Augenbrauenkammaufsatz auf den Schneidekopf für
Nasen- und Ohrenhaare sowie Augenbrauen.
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Kammaufsatz für Augenbrauen an
beiden Seiten richtig in die Rillen geschoben haben.
DEUTSCH24
4 Führen Sie den Kammaufsatz gegen die Haarwuchsrichtung vom
äußeren Ende der Augenbraue bis zur Nasenwurzel.
Pege
Reinigen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch, und wenn sich Härchen
und Schmutz auf dem Schneideelement angesammelt haben.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft,
Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin
oder Azeton.
Klopfen Sie nicht auf das Schneideelement.
Verwenden Sie zum Reinigen des Schneideelements keine spitzen
Gegenstände.
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2 Spülen Sie den Schneidekopf für Nasen- und Ohrenhaare sowie
Augenbrauen unter ießendem heißen Wasser aus.
3 Schalten Sie das Gerät ein, und spülen Sie das Schneideelement
erneut aus, um noch verbleibende Haare zu entfernen. Schalten Sie
das Gerät daraufhin wieder aus.
Tipp: Am gründlichsten lässt sich das Schneideelement reinigen, wenn Sie es
für einige Minuten in ein Glas mit warmem Wasser legen und dann das Gerät
einschalten.
4 NT5180, NT3160: Spülen Sie die Augenbrauenkammaufsätze mit
lauwarmem Wasser aus.
5 Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie das Gerät wieder
verwenden.
DEUTSCH25
Ersatz
Wenn die Schneideeinheit oder die Kammaufsätze (nur NT5180, NT3160)
beschädigt oder abgenutzt sind, ersetzen Sie sie immer mit Philips
Original-Ersatzteilen.
Um Zubehörteile oder Ersatzteile zu kaufen, besuchen Sie www.shop.philips.com/service, oder gehen Sie zu Ihrem Philips Händler.
Sie können auch das Philips Service-Center in Ihrem Land kontaktieren
(die Kontaktdetails nden Sie in der internationalen Garantieschrift).
Aufbewahrung
1 Setzen Sie die Schutzkappe auf den Schneidekopf für Nasen- und
Ohrenhaare sowie Augenbrauen.
2 NT3160: Bewahren Sie das Gerät in der mitgelieferten Tasche auf.
Umwelt
-Dieses Symbol auf einem Produkt bedeutet, dass für dieses Produkt die
Europäische Richtlinie 2012/19/EU gilt.
-Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt Batterien enthält, für die
die Europäische Richtlinie 2006/66/EG gilt. Entsorgen Sie diese niemals
über den normalen Hausmüll.
-Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
getrennten Entsorgung von elektrischen und elektronischen Produkten
und Batterien. Befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen, und entsorgen
Sie das Produkt und die Batterien nicht über den normalen Hausmüll.
Durch die ordnungsgemäße Entsorgung von Altgeräten und Batterien
werden Umwelt und Menschen vor möglichen negativen Folgen geschützt.
Herausnehmen der Batterien
Beziehen Sie sich zum Entfernen der Batterien auf Kapitel “Für den
Für Unterstützung und weitere Informationen besuchen Sie die Philips
Website unter www.philips.com/support, oder lesen Sie die
internationale Garantieschrift.
Garantieeinschränkungen
Schneideeinheiten unterliegen nicht den Bestimmungen der internationalen
Garantie, da sie einem normalen Verschleiß ausgesetzt sind.
Fehlerbehebung
In diesem Abschnitt sind die häugsten Probleme zusammengestellt, die
mit Ihrem Gerät auftreten können. Sollten Sie ein Problem mithilfe der
nachstehenden Informationen nicht beheben können, besuchen Sie unsere
Website unter www.philips.com/support für eine Liste mit häug
gestellten Fragen, oder wenden Sie sich an das Service-Center in Ihrem Land.
ProblemMögliche UrsacheLösung
Das Gerät zieht an
den Haaren.
Das Gerät
funktioniert nicht.
Sie bewegen das Gerät zu schnell.Bewegen Sie das Gerät nicht zu schnell.
Die Batterie ist leer.Setzen Sie eine neue Batterie ein.
Die Batterie ist leer oder wurde falsch
eingesetzt.
Die Schneideeinheit des Schneidekopfes
ist sehr schmutzig, z. B. weil Nasenschleim
im Inneren der Schneideeinheit
getrocknet ist.
Ersetzen Sie die Batterie, oder setzen
Sie sie richtig ein.
Um die Schneideeinheit zu reinigen,
tauchen Sie sie für ein paar Minuten in
ein Glas mit warmem Wasser. Schalten
Sie das Gerät daraufhin ein.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώς ήρθατε στη Philips! Για
να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips,
δηλώστε το προϊόν σας στην ιστοσελίδα www.philips.com/welcome.
Διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο χρήσης προτού
χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και κρατήστε το για μελλοντική αναφορά.
Προειδοποίηση
-Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία και γνώση, εκτός και
εάν την χρησιμοποιούν υπό επιτήρηση ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά
με τη χρήση της από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους
-
Τα παιδιά πρέπει να επιβλέπονται, ώστε να μην παίζουν με τη συσκευή.
Προσοχή
-Να ελέγχετε πάντοτε τη συσκευή πριν τη χρησιμοποιήσετε. Μην
χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν οποιοδήποτε εξάρτημά της έχει
καταστραφεί ή σπάσει, καθώς μπορεί να προκληθεί τραυματισμός.
-Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για το σκοπό που προορίζεται
και σύμφωνα με τις οδηγίες στο εγχειρίδιο χρήσης.
-Για λόγους υγιεινής, η συσκευή θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο
από ένα άτομο.
-Μην χρησιμοποιείτε ποτέ πεπιεσμένο αέρα, συρμάτινα
σφουγγαράκια, στιλβωτικά καθαριστικά ή υγρά όπως πετρέλαιο ή
ασετόν για τον καθαρισμό της συσκευής.
-Να λειτουργείτε τη συσκευή μόνο με μία μη επαναφορτιζόμενη
μπαταρία ΑΑ R6 1,5 V.
-Να χρησιμοποιείτε και να αποθηκεύετε τη συσκευή σε
θερμοκρασία μεταξύ 15°C και 35°C.
-Μην εκθέτετε τη συσκευή σε άμεσο ηλιακό φως.
-Αφαιρείτε τη μπαταρία από τη συσκευή εάν δεν πρόκειται να τη
χρησιμοποιήσετε για αρκετό χρονικό διάστημα.
.
27
ΕΛΛΗΝΙΚΑ28
Συμμόρφωση με πρότυπα
-Η συγκεκριμένη συσκευή της Philips συμμορφώνεται με όλα τα
ισχύοντα πρότυπα και τους κανονισμούς σχετικά με την έκθεση σε
ηλεκτρομαγνητικά πεδία.
-Αυτή η συσκευή πληροί τους διεθνώς εγκεκριμένους κανονισμούς
ασφαλείας IEC και μπορεί με ασφάλεια να καθαριστεί με νερό βρύσης.
Προετοιμασία για χρήση
Τοποθέτηση των μπαταριών
1 Για να αφαιρέσετε το κάλυμμα της θήκης μπαταρίας, γυρίστε το
δεξιόστροφα μέχρι ο δείκτης ρύθμισης να είναι στραμμένος προς
την ένδειξη “open”.
2 Αφαιρέστε το κάλυμμα της θήκης μπαταρίας από τη λαβή.
3 Τοποθετήστε την μπαταρία στη θήκη μπαταρίας.
Βεβαιωθείτε ότι οι πόλοι + και - της μπαταρίας δείχνουν προς τη
σωστή κατεύθυνση.
Σημείωση: Η συσκευή λειτουργεί με μία μπαταρία R6 AA 1,5 Volt
(συμπεριλαμβάνεται). Κατά προτίμηση, να χρησιμοποιείτε αλκαλικές
μπαταρίες της Philips. Μια καινούρια αλκαλική μπαταρία AA έχει χρόνο
λειτουργίας έως και 2 ώρες.
4 Επανατοποθετήστε το κάλυμμα της θήκης μπαταρίας στη λαβή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ29
5 Γυρίστε το κάλυμμα της θήκης μπαταρίας αριστερόστροφα μέχρι
ο δείκτης ρύθμισης να είναι στραμμένος προς την ένδειξη “off” (0).
Για να αποφύγετε βλάβες εξαιτίας διαρροής των μπαταριών:
-μην εκθέτετε τη συσκευή σε άμεσο ηλιακό φως,
-μην εκθέτετε τη συσκευή σε θερμοκρασίες υψηλότερες από 35°C,
-αφαιρέστε τη μπαταρία εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη
συσκευή για ένα μήνα ή περισσότερο,
-μην αφήνετε μια άδεια μπαταρία μέσα στη συσκευή.
Χρήση της συσκευής
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την κεφαλή τριμαρίσματος για να
κόψετε τις τρίχες στη μύτη και τα αυτιά σας.
Μόνο στο NT3160: Αν προσθέσετε μία από τις χτένες για τα φρύδια,
μπορείτε επίσης να την χρησιμοποιήσετε για να τριμάρετε τα φρύδια
και τις τρίχες στον αυχένα σας.
Τριμάρισμα τριχών στη μύτη
Βεβαιωθείτε ότι τα ρουθούνια σας είναι καθαρά.
1 Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, Γυρίστε το κάλυμμα της θήκης
μπαταρίας από τη θέση “off” (0) στη θέση “on” (Ι).
2 Εισαγάγετε προσεκτικά την κεφαλή τριμαρίσματος μέσα σε ένα
από τα ρουθούνια σας.
Μην τοποθετήσετε την κεφαλή τριμαρίσματος περισσότερο από
0,5 εκατοστό μέσα στα ρουθούνια σας.
3 Μετακινήστε αργά και κυκλικά την κεφαλή τριμαρίσματος για να
αφαιρέσετε όλες τις ανεπιθύμητες τρίχες από τα ρουθούνια σας.
4 Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, γυρίστε το κάλυμμα της
θήκης μπαταρίας στην ένδειξη “off” (0).
ΕΛΛΗΝΙΚΑ30
Τριμάρισμα τριχών στα αυτιά
Βεβαιωθείτε ότι τα κανάλια στα εξωτερικά μέρη των αυτιών είναι
καθαρά και χωρίς κερί.
1 Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, Γυρίστε το κάλυμμα της θήκης
μπαταρίας από τη θέση “off” (0) στη θέση “on” (Ι).
2 Μετακινήστε αργά την κεφαλή τριμαρίσματος κατά μήκος του
περιφερειακού τμήματος του αυτιού για να αφαιρέσετε τις τρίχες
που εξέχουν από αυτό.
3 Εισαγάγετε την κεφαλή τριμαρίσματος μέσα στο κανάλι του
εξωτερικού μέρους του αυτιού.
Μην τοποθετήσετε την κεφαλή τριμαρίσματος περισσότερο από
0,5 εκατοστό μέσα στο κανάλι του αυτιού, καθώς μπορεί να
προκληθεί ζημιά στο τύμπανο.
4 Μετακινήστε αργά και κυκλικά την κεφαλή τριμαρίσματος για
να αφαιρέσετε όλες τις ανεπιθύμητες τρίχες από το κανάλι του
εξωτερικού μέρους του αυτιού.
5 Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, γυρίστε το κάλυμμα της
θήκης μπαταρίας στην ένδειξη “off” (0).
Τριμάρισμα φρυδιών με τις χτένες για τα φρύδια (μόνο στα
NT5180, NT3160)
1 Χτενίστε τα φρύδια σας προς την κατεύθυνση της φοράς των
τριχών.
2 Επιλέξτε την κοντή ή τη μακριά χτένα, ανάλογα με την επιθυμητή
ρύθμιση μήκους τριχών.
-κοντή χτένα: 3 χιλ. / 0,12 ίν.
-μακριά χτένα: 5 χιλ. / 0,2 ίν.
Συμβουλή: Σας συνιστούμε να ξεκινήσετε το τριμάρισμα με τη μακριά χτένα.
Αν, μόλις τελειώσετε, πιστεύετε ότι τα φρύδια σας είναι ακόμη πολύ μακριά,
χρησιμοποιήστε και την κοντή χτένα.
3 Τοποθετήστε τη χτένα για τα φρύδια στην κεφαλή τριμαρίσματος
για τη μύτη, τα αυτιά και τα φρύδια.
Βεβαιωθείτε ότι η χτένα για φρύδια έχει τοποθετηθεί σωστά στις
εγκοπές και στις δύο πλευρές.
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.