Philips NT5175-16 operation manual

Always here to help you
Register your product and get support at www.philips.com/welcome
NT5175
User manual
1
ENGLISH 6 DANSK 15 DEUTSCH 24
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 34
ESPAÑOL 44 SUOMI 53 FRANÇAIS 62 ITALIANO 72 NEDERLANDS 81 NORSK 91 PORTUGUÊS 100 SVENSKA 110 TÜRKÇE 119
6

ENGLISH

Introduction
Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benet
from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome.
General description (Fig. 1)
1 Protection cap 2 Cutting element 3 Trimming head 4 Handle 5 Setting indicator 6 ’On’ indication 7 ’Off’ indication 8 ’Open’ indication 9 Battery compar tment cover 10 Locking indication 11 ’Unlocked’ indication 12 Precision trimming comb (3mm/0.12in) 13 Precision trimming head 14 Sealing ring 15 Long eyebrow comb (5mm/0.2in) 16 Short eyebrow comb (3mm/0.12in) 17 Disposable AA alkaline battery 18 Cleaning brush 19 Storage pouch
Important
Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.
Warning
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Caution
- Do not immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
- This appliance can only be operated on a battery.
- Do not use the appliance when the cutting elements of the nose/ear trimming head and the precision trimming head, the combs or the motor unit are damaged or broken, as this may cause injury.
- Use and store the appliance at a temperature between 15°C and 35°C.
- This appliance is only intended for trimming nose or ear hair and to shape the contours of facial hair. With the eyebrow combs, you can use the appliance to trim eyebrows. With the precision trimming head you can also trim neck hair. Do not use the appliance for any other purpose.
ENGLISH 7
- Remove the battery from the appliance if you are not going to use it for some time.
- If the appliance is subjected to a major change in temperature, pressure or humidity, let the appliance acclimatise for 30 minutes before you use it.
- For hygienic reasons, the appliance should only be used by one person.
Electromagnetic elds (EMF)
This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations
regarding exposure to electromagnetic elds (EMF).
Preparing for use
1 To remove the battery compartment cover, turn it to clockwise until
the setting indicator points to the ‘open’ indication ( ^).
2 Pull the battery compartment cover off the handle.
AA
3 Put the battery in the battery compartment.
Make sure the + and - poles of the battery point in the right direction.
Note: The appliance operates on one R6 AA 1.5-volt battery (included). Preferably use Philips alkaline batteries. A new AA alkaline battery has an operating time of up to 2 hours.
4 Slide the battery compartment cover back onto the handle.
ENGLISH8
5 Turn the battery compartment cover anticlockwise until the setting
indicator points to the ‘off’ indication (0).
To avoid damage due to battery leakage:
- do not expose the appliance to direct sunlight.
- do not expose the appliance to temperatures higher than 35°C.
- remove the battery if you are not going to use the appliance for a month or more.
- do not leave an empty battery in the appliance.
Using the appliance
You can use the trimming head to trim your nose hair and ear hair. If you put one of the eyebrow combs onto the trimming head, you can also use it to trim your eyebrows and neck hair.
Trimming nose hair
Make sure your nostrils are clean.
1 To switch on the appliance, turn the battery compartment cover
from the ‘off’ position (0) to the ‘on’ position (I).
2 Carefully insert the trimming head into one of your nostrils.
Do not insert the trimming head more than 0.5cm into your nostrils.
3 Slowly move the trimming head around to remove all unwanted
hairs in your nostrils.
4 To switch off the appliance, turn the battery compartment cover to
the ‘off’ indication (0).
ENGLISH 9
Trimming ear hair
Make sure your outer ear channels are clean and free from wax.
1 To switch on the appliance, turn the battery compartment cover
from the ‘off’ position (0) to the ‘on’ position (I).
2 Slowly move the trimming head along the rim of the ear to remove
hairs that stick out beyond the rim.
3 Insert the trimming head into the outer ear channel.
Do not insert the trimming head more than 0.5cm into your ear channel, as this could damage the eardrum.
4 Slowly turn the trimming head around to remove all unwanted hairs
from your outer ear channel.
5 To switch off the appliance, turn the battery compartment cover to
the ‘off’ indication (0).
Trimming eyebrows with the eyebrow combs
1 Comb your eyebrows in the direction of hair growth.
2 Choose the short or long comb, depending on the desired hair
length.
- short comb: 3mm/0.12in
- long comb: 5mm/0.2in
Tip: We advise you to start trimming with the long comb. If you think your eyebrows are still too long after this, use the short comb.
3 Slide the eyebrow comb onto the trimming head.
Make sure that the eyebrow comb has been properly slid into the grooves on both sides.
ENGLISH10
4 Move the comb over the eyebrow from the outer tip of the eyebrow
towards the base of the nose (against the direction of hair growth).
Shaping with the precision trimming head
You can use the precision trimming head to shape and maintain your beard, sideburns and neck hair. You can also use the precision trimming head to trim neck hair.
General
1 To detach the trimming head from the motor unit, turn the trimming
head anticlockwise until the locking indicator points to the ‘unlocked’ indication. Then pull the trimming head off the handle.
2 To attach the precision trimming head, align the locking indicator
with the ‘unlocked’ indication and put the precision trimming head on the handle. Then turn the precision trimming head clockwise until the locking indicator points to the ‘locked’ indication (I).
3 To switch on the appliance, turn the battery compartment cover to
the right until the setting indicator points to the ‘on’ indication (I).
4 Use the appliance as described in the sections below ‘Precision
trimming with precision trimming comb’ and ‘Precision trimming without precision trimming comb’.
5 To switch off the appliance, turn the battery compartment cover
closckwise until the setting indicator points to the ‘off’ indication (0).
Precision trimming with precision trimming comb
With the precision trimming comb, you can trim to a length of 3mm.
Note: When you use the precision trimming head for the rst time, always put
the precision trimming comb on the precision trimming head.
ENGLISH 11
1 Slide the precision trimming comb onto the front of the precision
trimming head and push it onto the back until it locks into place (‘click’).
2 To trim most effectively, move the appliance against the direction of
hair growth.
Note: Make smooth and gentle movements and make sure the surface of the precision trimming comb always stays in contact with the skin.
Precision trimming without precision trimming comb
With the precision trimming head without comb, you can trim to a length of 0.5mm, the so-called ‘stubble look’.
1 Push the back of the precision trimming comb off the precision
trimming head and slide it off the precision trimming head.
2 To trim most effectively, move the appliance against the direction of
hair growth,
Note: Make smooth and gentle movements and make sure the surface of the precision trimming head always stays in contact with the skin.
Cleaning
Clean the appliance immediately after use and when a lot of hair or dirt has accumulated on the cutting elements.
Caution: Do not immerse the motor unit in water or any other liquid, nor rinse it under the tap.
Never use compressed air, scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance.
Do not tap on the cutting elements.
Do not use any sharp objects to clean the cutting elements.
ENGLISH12
1 Make sure the appliance is switched off.
2 Rinse the cutting element of the nose/ear trimming head with hot
water.
3 Switch on the appliance and rinse the cutting element once more to
remove any remaining hairs. Then switch off the appliance again.
Tip: The best way to clean the cutting element is to immerse it in a bowl with
warm water for a few minutes and then switch on the appliance.
Note: You can also use the cleaning brush to clean the nose/ear trimming head.
4 Rinse the eyebrow combs with lukewarm water.
Note: You can also use the cleaning brush to clean the eyebrow combs.
5 Rinse the precision trimming head and the precision trimming comb
with lukewarm water.
ENGLISH 13
Note: You can also use the cleaning brush to clean the precision trimming head.
6 Let all parts dry completely before you use the appliance again.
Storage
1 Place the protection cap on the trimming head.
2 Store the appliance in the pouch supplied.
Replacement
If the cutting element, precision trimming head or combs are damaged or worn, always replace them with original Philips parts. To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country
(see the worldwide guarantee leaet for contact details).
Environment
- This symbol on a product means that the product is covered by
European Directive 2012/19/EU.
- This symbol means that the product contains batteries covered by
European Directive 2006/66/EC which cannot be disposed of with
normal household waste.
- Inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products and batteries. Follow local rules and never dispose of the product and batteries with normal household waste. Correct disposal of old products and batteries helps prevent negative consequences for the environment and human health.
ENGLISH14
Removing the disposable batteries
To remove the disposable batteries, see chapter ‘Preparing for use’, section ‘Placing the batteries’.
Guarantee and support
If you need information or support, please visit www.philips.com/ support or read the separate worldwide guarantee leaet.
Guarantee restrictions
Cutting units are not covered by the terms of the international guarantee because they are subject to wear.
Troubleshooting
This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country.
Problem Possible cause Solution
The appliance pulls at the hairs.
The appliance does not work.
You move the appliance too fast. Do not move the appliance too fast.
The disposable battery is empty. Insert a new battery. The disposable battery is empty or has
been inserted incorrectly. The cutting element of the nose/ear/
eyebrow trimming head is very dirty, for instance because some nasal mucus has dried inside the cutting element.
Replace the battery or inser t it correctly.
To clean the cutting element, immerse it in a bowl with warm water for a few minutes. Then switch on the appliance.

DANSK

Introduktion
Tillykke med dit køb og velkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den support, Philips tilbyder, skal du registrere dit produkt på www.philips.com/welcome.
Generel beskrivelse (g. 1)
1 Beskyttelseskappe 2 Skærenhed 3 Trimmehoved 4 Håndgreb 5 Indstillingsindikator 6 ”On”-indikation 7 ”Off”-indikation 8 ”Open”-indikation 9 Dæksel til batterirum 10 Låseindikation 11 ”Ulåst”-indikation 12 Præcisionstrimmekam (3 mm/0,12”) 13 Præcisionstrimmerhoved 14 Tætningsring 15 Kam til lange øjenbryn (5 mm) 16 Kam til korte øjenbryn (3 mm) 17 AA-engangsbatteri, alkaline 18 Rensebørste 19 Opbevaringsetui
15
Vigtigt
Læs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.
Advarsel
- Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og op og personer med reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende viden eller erfaring, hvis de er blevet vejledt eller instrueret i brug af apparatet på en sikker måde og forstår de involverede risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke foretages af børn uden opsyn.
Forsigtig
- Motorenheden må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under vandhanen.
- Apparatet fungerer kun med batteri.
- Brug ikke apparatet, hvis skærenheden på næse-/ ørehårstrimmerhovedet og præcisionstrimmerhovedet, kammene eller motorenheden er beskadigede eller i stykker, da det kan forårsage personskade.
- Apparatet skal anvendes og opbevares ved temperaturer mellem 15°C og 35°C.
- Dette apparat er kun beregnet til at trimme næse- og ørehår og til
at forme konturerne af ansigtshår. Med kammene til øjenbryn kan du bruge apparatet til at trimme øjenbryn. Med præcisionstrimmerhovedet
kan du også nemt trimme nakkehår. Brug ikke apparatet til andre formål.
DANSK16
- Tag batteriet ud, hvis du ikke skal bruge trimmeren i længere tid.
- Hvis apparatet udsættes for store temperatursvingninger, tryk eller fugtighed, skal du lade det akklimatisere sig i 30 minutter, inden det tages i brug.
- Af hygiejniske grunde bør apparatet kun anvendes af en og samme person.
Elektromagnetiske felter (EMF)
Dette Philips-apparat overholder alle branchens gældende standarder og
regler angående eksponering for elektromagnetiske felter (EMF).
Klargøring
1 Fjern dækslet til batterirummet ved at dreje det med uret, indtil
indstillingsindikatoren peger på “open” ( ^).
2 Træk dækslet til batterirummet af håndgrebet.
AA
3 Sæt batteriet i batterirummet.
Sørg for, at batteriets poler (+ og -) vender den rigtige vej.
Bemærk: Apparatet kører på et R6 AA 1,5 volt batteri (medfølger). Det anbefales at bruge Philips alkalinebatterier. Et nyt AA-alkalinebatteri har en brugstid på op til 2 timer.
4 Skub dækslet til batterirummet tilbage på håndgrebet.
DANSK 17
5 Drej dækslet til batterirummet venstre om, indtil
indstillingsindikatoren peger på “off” (0).
Sådan undgås eventuel beskadigelse pga. batterilækage:
- Apparatet bør ikke udsættes for direkte sollys.
- Apparatet bør ikke udsættes for temperaturer over 35°C.
- Tag batteriet ud, hvis apparatet ikke skal bruges i en måned eller mere.
- Lad ikke opbrugte batterier blive siddende i apparatet.
Sådan bruges apparatet
Du kan bruge trimmerhovedet til at trimme dine næsehår og ørehår. Hvis du sætter en af kammene til øjenbryn på trimmerhovedet, kan du også bruge det til at trimme dine øjenbryn og dine nakkehår.
Trimning af næsehår
Sørg for, at næseborene er rene.
1 Tænd for apparatet ved at dreje dækslet til batterirummet fra
positionen “off” (0) til positionen “on” (I).
2 Før forsigtigt trimmerhovedet ind i det ene næsebor.
Før aldrig trimmerhovedet længere ind i næseboret end 0,5 cm.
3 Drej langsomt trimmerhovedet rundt for at fjerne al uønsket
hårvækst i næseborene.
4 Sluk for apparatet ved at dreje dækslet til batterirummet til
positionen “off” (0).
DANSK18
Trimning af ørehår
Sørg for, at den ydre øregang er ren og fri for voks.
1 Tænd for apparatet ved at dreje dækslet til batterirummet fra
positionen “off” (0) til positionen “on” (I).
2 Bevæg langsomt trimmerhovedet langs kanten af øret for at fjerne
hår, der stikker ud over kanten.
3 Sæt trimmerhovedet ind i den ydre øregang.
Stik aldrig trimmerhovedet længere ind i øregangen end 0,5 cm, da du ellers risikerer at beskadige trommehinden.
4 Drej langsomt trimmerhovedet rundt for at fjerne al uønsket
hårvækst i den ydre øregang.
5 Sluk for apparatet ved at dreje dækslet til batterirummet til
positionen “off” (0).
Trimning af øjenbryn med kammene til øjenbryn
1 Red øjenbrynene i hårenes vækstretning.
2 Vælg den korte eller lange kam, afhængigt af den ønskede hårlængde.
- Kort kam: 3 mm
- Lang kam: 5 mm
Tip: Vi anbefaler, at man starter med at trimme med den lange kam. Hvis øjenbrynene stadig er for lange, kan man anvende den korte kam.
3 Sæt kammen til øjenbryn fast på trimmerhovedet.
Kontrollér, at kammen er sat ordentligt ned i styrerillerne i begge sider.
DANSK 19
4 Bevæg kammen gennem øjenbrynene begyndende fra den ydre kant
og ind til næsen (imod hårenes vækstretning).
Styling med præcisionstrimmerhovedet
Du kan bruge præcisionstrimmerhovedet til at forme og pleje skæg, bakkenbarter og nakkehår. Du kan også bruge præcisionstrimmerhovedet til at trimme nakkehår.
Generelt
1 Tag trimmerhovedet af motorenheden ved at dreje trimmerhovedet
mod uret, indtil låseindikatoren peger på “ulåst”. Træk derefter trimmerhovedet af håndgrebet.
2 Du sætter præcisionstrimmerhovedet på ved at placere
låseindikatoren ud for “ulåst”-indikationen og sætte præcisionstrimmerhovedet på håndgrebet. Drej derefter præcisionstrimmerhovedet med uret, indtil låseindikatoren peger på “låst”-indikationen (I).
3 Tænd apparatet ved at dreje dækslet til batterirummet til højre,
indtil indikatoren peger på “on” (I).
4 Brug apparatet som beskrevet i afsnittene “Præcisionstrimning
med præcisionstrimmekammen” og “Præcisionstrimning uden præcisionstrimmekammen”.
5 Sluk for apparatet ved at dreje dækslet til batterirummet med uret,
indtil indikatoren peger på “off” (0).
Præcisionstrimning med præcisionstrimmekammen
Med præcisionstrimmekammen kan du trimme til en længde på 3 mm.
Bemærk: Når du bruger præcisionstrimmerhovedet for første gang, skal du altid sætte præcisionstrimmekammen på præcisionstrimmerhovedet.
DANSK20
1 Skub præcisionstrimmekammen fast på forsiden af
præcisionstrimmerhovedet, og skub den bagud, indtil den klikker på plads.
2 Det bedste trimmeresultat opnås ved at bevæge apparatet imod
hårenes vækstretning.
Bemærk: Brug stille og rolige bevægelser, og sørg for, at overaden af
præcisionstrimmekammen hele tiden har kontakt med huden.
Præcisionstrimning uden præcisionstrimmekammen
Med præcisionstrimmerhovedet uden kammen kan du trimme til en
længde på 0,5 mm, det såkaldte “skægstubbe-look”.
1 Skub bagsiden af præcisionstrimmekammen
af præcisionstrimmerhovedet, og skub den af præcisionstrimmerhovedet.
2 Det bedste trimmeresultat opnås ved at bevæge apparatet imod
hårenes vækstretning.
Bemærk: Brug stille og rolige bevægelser, og sørg for, at overaden af
præcisionstrimmerhovedet hele tiden har kontakt med huden.
Rengøring
Rengør apparatet straks efter brug, og når der har samlet sig hår eller snavs i skærenheden.
Forsigtig: Motorenheden må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under vandhanen.
Brug aldrig trykluft, skuresvampe eller skrappe rengøringsmidler som f.eks. benzin, acetone eller lignende til rengøring af apparatet.
Slå ikke på skærenheden.
Anvend aldrig skarpe ting til at rengøre skærenheden.
DANSK 21
1 Kontroller, at apparatet er slukket.
2 Skyl skærenheden på trimmerhovedet til næse-/ørehår med varmt
vand.
3 Tænd for apparatet, og skyl skærenheden endnu en gang for at fjerne
eventuelle hårrester. Afbryd derefter apparatet igen.
Tip: Den bedste måde at rengøre skærenheden på er at komme den i en skål
med varmt vand i et par minutter og derefter at tænde for apparatet.
Bemærk: Du kan også bruge rensebørsten til rengøring af trimmerhovedet til næse-/ørehår.
4 Skyl kammene til øjenbryn med lunkent vand.
Bemærk: Du kan også bruge rensebørsten til at rengøre kammene til øjenbryn.
5 Skyl præcisionstrimmerhovedet og præcisionstrimmekammen med
lunkent vand.
DANSK22
Bemærk: Du kan også bruge rensebørsten til rengøring af præcisionstrimmerhovedet.
6 Lad alle dele tørre helt, før du bruger apparatet igen.
Opbevaring
1 Sæt beskyttelseskappen på trimmerhovedet.
2 Opbevar apparatet i den medfølgende pose.
Udskiftning
Hvis skærenheden, præcisionstrimmerhovedet eller kammene er beskadigede eller slidte, skal de altid udskiftes med originale Philips-dele. For at købe tilbehør eller reservedele skal du besøge www.philips.com/service eller gå til din Philips-forhandler. Du kan også kontakte det lokale Philips Kundecenter (se folderen “World-Wide Guarantee” for at få kontaktoplysninger).
Miljøhensyn
- Dette symbol på et produkt betyder, at produktet er omfattet af
EU-direktivet 2012/19/EU.
- Dette symbol betyder, at produktet indeholder batterier omfattet
af EU-direktivet 2006/66/EC, som ikke må bortskaffes sammen med
almindeligt husholdningsaffald.
- Hold dig orienteret om systemet for særskilt indsamling af elektriske og elektroniske produkter og batterier. Følg lokale regler, og bortskaf aldrig produktet og batterierne med almindeligt husholdningsaffald. Korrekt bortskaffelse af udtjente produkter og batterier er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers helbred.
Udtagning af engangsbatterier
Du kan se, hvordan du fjerner engangsbatterierne, i kapitlet “Klargøring”, afsnittet “Placering af batterierne”.
Reklamationsret og support
Hvis du har brug for hjælp eller support, bedes du besøge www.philips.com/support eller læse i den separate folder “World-Wide Guarantee”.
Gældende forbehold i reklamationsretten
Skærhoveder er ikke omfattet af den internationale garanti, da de udsættes for slitage.
Fejlnding
Dette kapitel opsummerer de mest almindelige problemer, der kan forekomme ved brug af apparatet. Har du brug for yderligere hjælp og vejledning, så besøg www.philips.com/support for at se en liste over ofte stillede spørgsmål, eller du kan kontakte dit lokale Philips Kundecenter.
Problem Mulig årsag Løsning
DANSK 23
Apparatet trækker i hårene.
Apparatet fungerer ikke.
Du bevæger apparatet for hurtigt. Apparatet må ikke bevæges for
Engangsbatteriet er aadet. Udskift batteriet. Engangsbatteriet er tomt eller er blevet sat
forkert i. Skærenheden på trimmerhovedet til næse-
/ørehår og øjenbryn er meget snavset, f.eks. fordi noget slim fra næsen er tørret inde i skærenheden.
hurtigt.
Udskift batteriet, eller isæt det korrekt.
Rengør skærenheden ved at komme den i en skål med varmt vand i et par minutter. Tænd derefter for apparatet.
24

DEUTSCH

Einführung
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter www.philips.com/welcome.
Allgemeine Beschreibung (Abb. 1)
1 Schutzkappe 2 Schneideelement 3 Trimmkopf 4 Griff
5 Einstellungsanzeige 6 Anzeige “Ein”
7 Anzeige “Aus” 8 Anzeige “Offen” 9 Batteriefachabdeckung 10 Sicherungsanzeige
11 Anzeige “Entsperrt”
12 Präzisionskammaufsatz (3 mm) 13 Präzisionsschneidekopf 14 Dichtungsring 15 Kammaufsatz für lange Augenbrauen (5 mm) 16 Kammaufsatz für kurze Augenbrauen (3 mm)
17 Einweg-AA-Alkali-Batterie
18 Reinigungsbürste 19 Aufbewahrungstasche
Wichtig
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.
Warnung
- Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder psychischen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Kenntnis verwendet werden, wenn sie
bei der Verwendung beaufsichtigt werden oder Anweisung zum sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pege des
Geräts darf von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Achtung
- Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten; spülen Sie sie auch nicht unter ießendem Wasser ab.
- Dieses Gerät kann nur mit einer Batterie betrieben werden.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Schneidelemente des Schneidekopfs für Nasen- und Ohrenhaare und der
Präzisionsschneidekopf, die Kämme oder die Motoreinheit beschädigt
oder defekt sind, um Verletzungen zu vermeiden.
- Benutzen und verwahren Sie das Gerät bei Temperaturen zwischen 15 °C und 35 °C.
DEUTSCH 25
- Das Gerät ist ausschließlich zum Kürzen von Nasen- und Ohrenhaaren und zum Formen der Konturen des Gesichtshaars vorgesehen. Mit den
Kammaufsätzen für Augenbrauen können Sie auch die Augenbrauen
kürzen. Mit dem Präzisionsschneidekopf können Sie auch Nackenhaare
trimmen. Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen Zweck.
- Nehmen Sie bei längerem Nichtgebrauch die Batterie aus dem Gerät.
- Wird das Gerät hohen Temperatur-, Druck- oder Feuchtigkeitsschwankungen ausgesetzt, sollten Sie es vor Gebrauch
30 Minuten an die Umgebung anpassen lassen.
- Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät nur von einer Person verwendet werden.
Elektromagnetische Felder
Dieses Philips Gerät erfüllt sämtliche Normen und Regelungen bezüglich
der Exposition in elektromagnetischen Feldern (EMF).
Für den Gebrauch vorbereiten
1 Um die Batteriefachabdeckung zu entfernen, drehen Sie sie im
Uhrzeigersinn, bis die Einstellungsanzeige auf die Position “Offen” zeigt ( ^).
AA
2 Ziehen Sie die Batteriefachabdeckung vom Griff ab.
3 Legen Sie die Batterie in das Gerät ein.
Achten Sie darauf, dass die Polung (+) bzw. (-) auf der Batterie mit der Markierung im Batteriefach übereinstimmt.
Hinweis: Das Gerät wird mit einer 1,5-V-R6-AA-Batterie (im Lieferumfang enthalten) betrieben. Wir empfehlen Alkali-Batterien von Philips. Mit einer neuen AA-Alkali-Batterie beträgt die Betriebsdauer bis zu 2 Stunden.
DEUTSCH26
4 Schieben Sie die Batteriefachabdeckung zurück auf den Griff.
5 Drehen Sie die Batteriefachabdeckung gegen den Uhrzeigersinn,
bis die Einstellungsanzeige auf die Position für “Aus” (0) zeigt.
So vermeiden Sie Schäden durch auslaufende Batterien:
- Setzen Sie das Gerät keinem direkten Sonnenlicht aus.
- Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen über 35 °C aus.
- Nehmen Sie die Batterie heraus, wenn Sie das Gerät voraussichtlich
einen Monat oder länger nicht verwenden.
- Lassen Sie keine leere Batterie im Gerät.
Das Gerät benutzen
Sie können den Schneidekopf zum Kürzen Ihrer Nasen- und Ohrenhaare verwenden. Wenn Sie einen der Kammaufsätze für Augenbrauen am Schneidekopf anbringen, können Sie ihn auch zum Trimmen Ihrer Augenbrauen und Nackenhaare verwenden.
Haare in der Nase schneiden
Achten Sie darauf, dass die Nasenlöcher sauber sind.
1 Drehen Sie die Batteriefachabdeckung zum Einschalten des Geräts
von der Position “Aus” (0) auf die Position “Ein” (I).
2 Führen Sie den Schneidekopf vorsichtig in ein Nasenloch ein.
Führen Sie den Schneidekopf nicht weiter als 0,5 cm in die Nase ein.
3 Bewegen Sie den Schneidekopf langsam kreisförmig, um alle
unerwünschten Haare in der Nase zu entfernen.
DEUTSCH 27
4 Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie die Batteriefachabdeckung
auf die Position “Aus” (0).
Haare in den Ohren schneiden
Stellen Sie sicher, dass der äußere Gehörgang sauber und frei von
Ohrenschmalz ist.
1 Drehen Sie die Batteriefachabdeckung zum Einschalten des Geräts
von der Position “Aus” (0) auf die Position “Ein” (I).
2 Führen Sie den Schneidekopf langsam entlang der Ohrmuschel,
um über den Rand des Ohrs herausragende Haare zu entfernen.
3 Führen Sie den Schneidekopf in den äußeren Gehörgang ein.
Führen Sie den Schneidekopf nicht weiter als 0,5 cm in den Gehörgang ein, um Beschädigungen des Trommelfells zu vermeiden.
4 Drehen Sie den Schneidekopf langsam, um alle unerwünschten Haare
aus Ihrem äußeren Gehörgang zu entfernen.
5 Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie die Batteriefachabdeckung
auf die Position “Aus” (0).
DEUTSCH28
Augenbrauen mit den Kammaufsätzen für Augenbrauen kürzen
1 Kämmen Sie Ihre Augenbrauen in Haarwuchsrichtung.
2 Wählen Sie je nach gewünschter Haarlänge den kurzen oder den
langen Kammaufsatz.
- Kammaufsatz für kurze Augenbrauen: 3 mm
- Kammaufsatz für lange Augenbrauen: 5 mm
Tipp: Wir empfehlen Ihnen, das Kürzen mit dem langen Kammaufsatz zu beginnen. Wenn Ihre Augenbrauen nach dem Schneiden noch zu lang sind, verwenden Sie den kurzen Kammaufsatz.
3 Schieben Sie den Kammaufsatz für Augenbrauen auf den
Schneidekopf.
Vergewissern Sie sich, dass Sie den Kammaufsatz für Augenbrauen an beiden Seiten richtig in die Rillen geschoben haben.
4 Führen Sie den Kammaufsatz gegen die Haarwuchsrichtung vom
äußeren Ende der Augenbraue bis zur Nasenwurzel.
Den Präzisionsschneidekopf verwenden
Sie können den Präzisionsschneidekopf zum Formen und Pegen von
Bart, Koteletten und Halspartie verwenden. Sie können damit auch die Nackenhaare kürzen.
Allgemeines
1 Um den Schneidekopf von der Motoreinheit abzunehmen, drehen Sie
den Schneidekopf gegen den Uhrzeigersinn, bis die Sicherungsanzeige auf die Position “Entsperrt” zeigt. Ziehen Sie den Schneidekopf vom Griff ab.
2 Um den Präzisionsschneidekopf zu befestigen, richten Sie die
Sicherungsanzeige auf die Position “Entsperrt”, und setzen Sie den Präzisionsschneidekopf auf den Griff. Drehen Sie den Präzisionsschneidekopf im Uhrzeigersinn, bis die Sicherungsanzeige auf die Position “Gesperrt” zeigt (I).
DEUTSCH 29
3 Zum Einschalten des Geräts drehen Sie die Batteriefachabdeckung
nach rechts, bis die Einstellungsanzeige auf “Ein” zeigt (l).
4 Verwenden Sie das Gerät wie in den Abschnitten “Präzisionstrimmen
mit Präzisionskammaufsatz” und “Präzisionstrimmen ohne Präzisionskammaufsatz” beschrieben.
5 Zum Ausschalten des Geräts drehen Sie die Batteriefachabdeckung
im Uhrzeigersinn, bis die Einstellungsanzeige auf “Aus” zeigt (0).
Präzisionstrimmen mit Präzisionskammaufsatz
Mit dem Präzisionskammaufsatz können Sie Ihr Haar auf eine Länge von
3 mm kürzen.
Hinweis: Wenn Sie den Präzisionsschneidekopf zum ersten Mal verwenden, setzen Sie immer den Präzisionskammaufsatz auf den Präzisionsschneidekopf.
1 Schieben Sie den Präzisionskammaufsatz vorne auf den
Präzisionsschneidekopf, und schieben Sie ihn zurück, bis er einrastet (“Klick”).
2 Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Gerät gegen die
Haarwuchsrichtung führen.
Hinweis: Führen Sie das Gerät mit sanften Bewegungen über das Gesicht, und achten Sie darauf, dass der Präzisionskammaufsatz immer auf der Haut
auiegt.
Präzisionstrimmen ohne Präzisionskammaufsatz
Mit dem Präzisionsschneidekopf ohne Kammaufsatz können Sie Haare auf
eine Länge von 0,5 mm kürzen, um einen sogenannten Dreitagebart zu stylen.
1 Schieben Sie die Rückseite des Präzisionskammaufsatzes
über den Präzisionsschneidekopf, und ziehen Sie ihn vom Präzisionsschneidekopf ab.
DEUTSCH30
2 Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie das Gerät gegen die
Haarwuchsrichtung führen.
Hinweis: Führen Sie das Gerät mit sanften Bewegungen über das Gesicht, und achten Sie darauf, dass der Präzisionsschneidekopf immer auf der Haut
auiegt.
Pege
Reinigen Sie das Gerät sofort nach dem Gebrauch, und wenn sich Härchen und Schmutz auf den Schneideelementen angesammelt haben.
Achtung: Tauchen Sie die Motoreinheit nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten; spülen Sie sie auch nicht unter ießendem Wasser ab.
Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keine Druckluft, Scheuerschwämme und -mittel oder aggressive Flüssigkeiten wie Benzin oder Azeton.
Klopfen Sie nicht auf die Schneideelemente.
Verwenden Sie zum Reinigen der Schneideelemente keine spitzen Gegenstände.
1 Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
2 Spülen Sie den Schneidekopf für Nasen- und Ohrenhaare unter
ießendem heißem Wasser aus.
3 Schalten Sie das Gerät ein, und spülen Sie das Schneideelement
erneut aus, um noch verbleibende Haare zu entfernen. Schalten Sie das Gerät daraufhin wieder aus.
Tipp: Am gründlichsten lässt sich das Schneideelement reinigen, wenn Sie es
für einige Minuten in eine Schüssel mit warmem Wasser legen und dann das Gerät einschalten.
Hinweis: Sie können auch die Reinigungsbürste verwenden, um den Schneidekopf für Nasen- und Ohrenhaare zu reinigen.
Loading...
+ 100 hidden pages